0% acharam este documento útil (0 voto)
255 visualizações19 páginas

Manual Angiotron 2S

Este documento fornece instruções sobre o uso do equipamento Angiotron 2S, que é usado para tratar edemas por meio de compressão pneumática intermitente. O equipamento consiste em uma unidade geradora de ar comprimido conectada a luvas, botas ou cintas pneumáticas. Ele realiza ciclos de compressão e exaustão para estimular a circulação linfática e venosa e drenar líquidos acumulados. O documento descreve o equipamento, suas indicações, instruções de uso, sugestões de tratamento e considerações

Enviado por

Herbert
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato DOC, PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
255 visualizações19 páginas

Manual Angiotron 2S

Este documento fornece instruções sobre o uso do equipamento Angiotron 2S, que é usado para tratar edemas por meio de compressão pneumática intermitente. O equipamento consiste em uma unidade geradora de ar comprimido conectada a luvas, botas ou cintas pneumáticas. Ele realiza ciclos de compressão e exaustão para estimular a circulação linfática e venosa e drenar líquidos acumulados. O documento descreve o equipamento, suas indicações, instruções de uso, sugestões de tratamento e considerações

Enviado por

Herbert
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato DOC, PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
Você está na página 1/ 19

ANGIOTRON

EQUIPAMENTO PARA COMPRESSÃO PNEUMÁTICA


INTERMITENTE DE MEMBROS

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MODELO

ANGIOTRON 2S
EQUIPAMENTO PARA USO PROFISSIONAL

R. Paracatu, 943 – Parque Imperial


São Paulo-SP - CEP: 04302-022
Tel./Fax : (011) 5581-7747
e-mail: angiotronic@angiotronic.com.br
site: www.angiotronic.com.br
2

ÍNDICE

Pg.
Símbolos utilizados....................................................................................3
Modo de Ação............................................................................................4
Indicações..................................................................................................5
Descrição do Aparelho...............................................................................6
Descrição das câmaras pneumáticas.........................................................7
Instruções de uso.......................................................................................8
Sugestões para tratamento......................................................................10
Considerações Importantes......................................................................12
Contra-indicações.....................................................................................12
Regras para utilizar o equipamento com segurança.................................13
Limpeza do Equipamento..........................................................................13
Troca dos fusíveis......................................................................................13
Referências bibliográficas..........................................................................14
Alertas........................................................................................................16
Correção de problemas..............................................................................17
Descrição Técnica......................................................................................18
Termo de garantia......................................................................................19
3
4

ANGIOTRON 2S é um moderno equipamento que se destina ao tratamento


clínico dos edemas dos membros, incluindo o linfedema, edema de origem
venosa e secundário aos traumas. Atualmente, também tem obtido
excelentes resultados na medicina estética e em pós-operatório de cirurgia
plástica.

MODO DE AÇÃO
Seu efeito terapêutico se deve à massagem executada sobre o membro, que
orienta a drenagem de líqüido e de proteínas acumulados no espaço
perivascular, reincorporando-os à circulação linfática e venosa. Além disso, e
principalmente, nos casos em que há lesão vascular ou obstrução, a
massagem proporciona a mobilização de líqüido e proteínas através do
tecido subcutâneo e faciais musculares até uma área em que o sistema de
drenagem seja normal, podendo aí serem absorvidos. Este processo leva a
uma efetiva redução do volume do membro tratado.
Para se obter bons resultados com o tratamento, é importante que ele seja
constante. Quanto mais antigo e mais "duro" o edema, maior o tempo
necessário para a sua redução. Recomenda-se também o uso de
compressão elástica (meias ou luvas elásticas) para se manter a redução do
edema, obtida com a massagem pneumática.
O equipamento consiste em uma unidade geradora de ar comprimido com
pressão regulável em 20, 40, 60 e 80 mmHg ( 5,3 – 8,0 – 10,7 e 13,3 Kpa).
Possui uma saída de ar e nela se conecta uma câmara pneumática em forma
de luva (para membros superiores) ou bota (para membros inferiores),
através de uma mangueira com engate rápido
O enchimento da câmara pneumática se faz em ciclos, denominados
de ciclos de compressão e exaustão. Durante a compressão a câmara
pneumática se enche, até a pressão ajustada, efetuando a massagem no
membro. Após este ciclo, a câmara se esvazia automaticamente (ciclo de
exaustão). Os ciclos de compressão e exaustão se repetem de forma
intermitente, estimulando a circulação venosa e linfática.
Tanto a pressão escolhida, quanto os ciclos de compressão e
exaustão são controlados por circuitos eletrônico-digitais, o que confere ao
equipamento segurança e durabilidade.
5

INDICAÇÕES

DRENAGEM LINFÁTICA:
 Linfedema primário (congênito) ou secundário à: infecção (erisipela,
celulite, linfangite, etc.); neoplasias (invasão tumoral ou radioterapia
de linfonodos); cirurgia vascular (pós-operatório de varizes,
reconstrução venosa, fasciotomia); cirurgia plástica (reparadora e
estética como lipo-aspiração, dermolipectomia, etc.); cirurgia
ginecológica, especialmente mastectomia; traumas (queimaduras,
lesões ortopédicas como entorses, luxações, fraturas)

DRENAGEM VENOSA:
 Edema secundário à varizes primárias, síndrome pós trombótica,
trauma, safenectomia ou cirurgia de restauração venosa.
 Reduz o risco de complicações trombo-embólicas.
 Acelera cicatrização de úlceras de estase.

MEDICINA DESPORTIVA, ORTOPEDIA, FISIOTERAPIA:


 Edema e dor por entorses e contusões, reabilitação de luxações e
fraturas; edema em cirurgia de quadril, joelho, tornozelo e membros
superiores.
 Tratamento de edemas posturais, especialmente pós ictus cerebral.
 Reduz o risco de doenças trombo-embólicas.

ONCOLOGIA:
 Linfedema secundário à invasão neoplásica; radioterapia ou à
ressecção cirúrgica de linfonodos (Ex. ressecção linfonodos axilares
pós mastectomia).

MEDICINA ESTÉTICA
 Drenagem linfática e venosa como único tratamento da celulite ou em
associação à mesoterapia. Potencializa a ação enzimática e estimula
a circulação, aumentando a absorção de líqüidos a partir do tecido
adiposo e perivascular.
6

DESCRIÇÃO DO APARELHO
Painel Dianteiro:

No painel frontal de seu aparelho se encontram os seguintes comandos e


indicadores:

1. Chave Liga/Desliga.
2. Regularem da pressão.
3. Temporizadores para os ciclos compressão / exaustão, sendo o
intervalo de tempo graduado em segundos.
4. Manômetro a Leds graduado em mmHg (milímetros de mercúrio) e
Kpa (kilopascal).
5. Três saídas de ar.

Painel Traseiro:

No painel traseiro se encontram:

1. Porta-fusível.
2. Chave Seletora da Voltagem do aparelho (110/220).
3. Cabo de força.
4. Identificação do fabricante
7

DESCRIÇÃO DAS CÂMARAS PNEUMÁTICAS

BOTA, LUVA E CINTA PNEUMÁTICAS

As botas, luvas e cinta consistem em uma câmara pneumática, revestida


interna e externamente por tecido sintético (nylon). O tecido de revestimento
interno é mais macio, para não causar desconforto ao paciente.

À cada câmara é acoplada uma mangueira, em cuja extremidade existe um


engate rápido para acoplamento ao painel do aparelho.

Cada câmara acompanha uma malha que deve ser colocada antes da
câmara. Sua função é higiênica, absorvendo o suor causado pela
compressão.

LUVA PNEUMÁTICA BOTA PNEUMÁTICA

CINTA PNEUMÁTICA
8

INSTRUÇÕES DE USO

1. Selecione a voltagem de sua região na Chave Seletora de Voltagem


no painel traseiro do aparelho. Conecte o aparelho à uma tomada de
força, certificando-se que a voltagem é a mesma da escolhida no
aparelho.

2. Ajuste, através do botão, a pressão que utilizará durante a sessão.

3. Regule o temporizador para os ciclos desejados.

4. Vista no paciente a malha que acompanha a câmara pneumática. A


seguir, vista a própria câmara.

5. Conecte a câmara pneumática ao aparelho engatando a mangueira à


saída de ar em seu painel frontal. Para engatar a mangueira aperte a
trava do engate, encaixe o engate no aparelho fazendo pressão até a
trava atingir o ponto de engate no aparelho. Solte a trava.

6. Ligue o aparelho. São necessários dois ou três ciclos para que a


câmara se encha totalmente e atinja a pressão ajustada.

7. Ao término da sessão, desligue o aparelho e desconecte a câmara


antes de retirá-la do membro.
9

8. Para utilizar a cinta pneumática, coloque-a após as botas, ajustando-a


ao corpo do paciente com as tiras de Velcro . Engate-a nas outras
duas saídas de ar do painel frontal. A cinta não deve envolver
completamente o quadril do paciente, devendo-se deixar um espaço
de aproximadamente 15 cm, para evitar desconforto abdominal. É
necessário também que a cinta se sobreponha às botas para que
ocorra uma compressão uniforme da raiz da coxa para o quadril.

Observações:

Podem ser utilizados desde um único periférico, luva ou bota, até duas
botas e a cinta pneumática. O número inicial de ciclos para atingir a
pressão final depende também do número e tipo de periféricos a serem
utilizados. Uma luva enche-se mais rapidamente do que o conjunto de
duas botas e cinta.
1

SUGESTÕES PARA TRATAMENTO

1. LINFEDEMA DOS MEMBROS

Membros inferiores:
Pressão: 60 a 100 mmHg.
Ciclos (Compressão / Exaustão): 120/45: 1 bota
180/90: 2 botas

Membros superiores:
Pressão: 40 a 60 mmHg.
Ciclos (Compressão / Exaustão): 90/30: 1 luva
120/45: 2 luvas

OBS: Nos casos de linfedema recente, em que não se observa fibrose


tecidual utilizar as pressões mais baixas.

2. ESTASE VENOSA CRÔNICA.


Pressão: 40 a 60 mmHg.
Ciclos (Compressão / Exaustão): 60/60 ou 90/60.

3. PROFILAXIA DA TROMBOSE VENOSA E PÓS-OPERATÓRIO DE


RESTAURAÇÕES VENOSAS.
Pressão: 40 mmHg.
Ciclos (Compressão / Exaustão): 60/60.

4. REDUÇÃO DO EDEMA EM SÍNDROMES COMPARTIMENTAIS


(SOMENTE APÓS A FASCIOTOMIA AMPLA).
Pressão: 40 a 60 mmHg.
Ciclos (Compressão / Exaustão): 60/60.
Nestes casos recomenda-se a colocação de saco plástico sobre o
curativo da fasciotomia durante a sessão, pois a perda de líqüido pela
incisão poderá danificar o tecido da câmara.
1

5. EDEMA DE ORIGEM TRAUMÁTICA


Recomenda-se a utilização de pressões baixas, entre 40 a 60 mmHg.
A dor pode ser uma limitação ao tratamento. Nesta situação o ciclo de
compressão deve ser curto (60 segundos) e o de exaustão mais
prolongado (90 segundos).

6. MEDICINA ESTÉTICA
Para o tratamento da celulite ou no pós-operatório de lipo-aspiração
sugerimos que a drenagem linfática seja feita através do conjunto de
botas e cinta pneumática. Como o segmento a ser drenado é bastante
extenso, a pressão não deve ultrapassar 40 mmHg. Além disso, nos
casos estéticos, o sistema linfático e venoso encontra-se íntegro,
respondendo bem às baixas pressões

OBS: Nos equipamentos pneumáticos de câmaras únicas o gradiente de


pressão é gerado pelo formato cônico do membro. Pela Lei de
Laplace, a pressão exercida em uma região é inversamente
proporcional ao raio naquele ponto. Portanto, tendo o membro o
formato de um tronco de cone, será estabelecido o gradiente de
pressão entre a extremidade distal e sua raiz, favorecendo a
drenagem.
1

CONSIDERAÇÕES IMPORTANTES

Devido ao alto volume de líqüido que é rapidamente mobilizado do membro


para o sistema circulatório pelo ANGIOTRON 2S, não se recomenda sua
aplicação simultânea nos dois membros em casos de edemas bilaterais em
pacientes idosos. Nestes casos a aplicação deve ser feita em um membro de
cada vez.

CONTRA-INDICAÇÕES

A compressão pneumática é contra-indicada em pacientes portadores de


edemas de origem sistêmica como: insuficiência cardíaca, insuficiência renal,
disproteinemias; e também em portadores de infecção no membro a ser
tratado, insuficiência arterial moderada a grave, ou trombose venosa
profunda na fase aguda.
1

Regras para utilizar o equipamento com segurança:

1. Coloque o equipamento sobre um superfície plana e estável.


2. Utilize tomadas com aterramento (com 3 pinos).
3. Não coloque sobre ou junto ao aparelho, recipientes com líquidos,
que possam entornar e causar curto circuito.
4. Use sempre a malha que acompanha a câmara (bota ou luva). Seu
uso evita o contato da pele com a câmara plástica. A malha não irrita
a pele, não causa alergia e é lavável. Deve ser substituída quando
apresentar sinais de desgaste. Se o equipamento for usado por mais
de uma pessoa, cada uma deve ter sua própria malha.
5. A cada 2 anos, aproximadamente, o aparelho deve ter suas
pressões aferidas e recalibradas se necessário. Para isso deve ser
enviado à assistência técnica mais próxima ou à própria fábrica.

Limpeza do equipamento:
O aparelho deve ser limpo apenas com pano ligeiramente úmido. Não
utilize sabões, detergentes e outros produtos de limpeza.
A bota ou a luva devem ser limpas a cada 10 sessões
aproximadamente. As faces externa e interna devem ser limpas com esponja
úmida e sabão ou detergente neutro. Após isso deve ser feita a desinfecção
de toda face interna com álcool etílico a 70%, esfregando-a por 10 minutos.

Troca dos fusíveis:


O aparelho possui dois fusíveis externos. Devem ser trocados quando
há alteração na voltagem do aparelho ou quando se queimarem.
Alteração da voltagem do aparelho:
Seu aparelho está pré-ajustado de fábrica em 127V, equipado com os
fusíveis para esta voltagem.
Se em sua cidade a voltagem for de 220 V, troque os fusíveis pelos que
acompanham o aparelho, os quais estão dentro do próprio porta fusível,
conforme indicações a seguir:
1. Inicialmente desconecte o cabo de força da tomada.
2. Com o auxílio de uma pequena chave de fenda, retire a tampa
vermelha do porta-fusível.
1

3. Troque o fusível em uso pelo que se encontra no compartimento da


tampa.
4. Recoloque o porta fusível, verificando se ela encaixou bem.
5. Repita o procedimento para o outro fusível.
6. Mude a chave seletora para a voltagem desejada (127V / 220V).
7. Religue o cabo de força e ligue o aparelho.
8. No caso de queima, identifique o fusível queimado e substitua-o por
um do mesmo valor. Caso o novo fusível rapidamente se queime,
envie o aparelho para assistência técnica.

REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS:

1.ZANOLLA, R; MONZEGLIO, C; BALZARINI, A; MARTINO, G. Evaluation


of the results of three different methods of postmastectomy lymfhedema
treatment. J Surg Oncol 26 (3): 210 – 3, 1984.
2.YAMAZAKI, Z et al. Clinical experiences using pneumatic massage
therapy for edematous limbs over the last 10 years. Angiology, 39: 154 -
63, 1988
3.AIRAKSINEN, O. Changes in posttraumatic ankle joint mobility, pain, and
edema following intermittent pneumatic compression therapy. Arch Phys
Med Rehabil 70 (4): 341 – 4, 1989.
4.AIRAKSINEN, O; MIETTINEM, H. Elastic bandages and intermittent
pneumatic compression for treatment of acute ankle sprains. Arch Phys
Med Rehabil, 71 (6): 380 – 3, 1990.
5.JANBON, CH; FERRANDEZ, JC; VINOT, JM; SERIN, D. Évaluation
comparative lymphoscintigraphique du drainage lymphatique manuel et de
la pressothérapie sur l’oedème du membre supérieur secondaire au
traitement d’une tumeur mammaire. J Mal Vasc, 15: 287-8, 1990.
6.GRIFFIN, JW; NEWSOME, LS; STRALKA, SW; WRIGHT, PE. Reduction
of chronic posttraumatic hand edema: comparison of high voltage pulsed
current, intermittent pneumatic compression, and placebo treatments.
Phys Ther, 70 (5): 279 – 86, 1990.
7.TITON, JP; BARSOTTI, J; VAILLANT, L. Enquête de L’Association de
lymphologie de la Langue Française sur la pressothérapie en France au
cours du traitement des lymphoedèmes. J Mal Vasc, 15: 270-6, 1990.
1

8.AIRAKSINEM, O; PARTANEN, K; SOIMAKALLIO, S. Intermittent


pneumatic compression therapy in posttraumatic lower limb edema:
computed tomography and clinical measurements. Arch Phys Med
Rehabil, 72 (9): 667 – 70, 1991.
9.PAPPAS, CJ & O’DONNEL, TF. Long-term results of compression
treatment for lymphedema. Vasc Surg, 16: 555-64, 1992.
10. MYERSON, MS & HENDERSON, MR. Clinical applications of a
pneumatic intermittent impulse compression device after trauma and major
surgery to the foot and ankle. Foot Ankle, 14 (4): 198 – 203, 1993.
11. CHLEBOUN, GS; HOWELL, JN; et. al. Intemittent pneumatic
compression effect on eccentric exercise-induced swelling, stiffness, and
strengh loss. Arch Phys Rehabil 76 (8): 744 – 9, 1995.
12. PINTO-RIBEIRO, A. Tratamento Compressivo. In Doenças
Vasculares Periféricas, 209 - 20. Ed. Maffei, FHA. Medsi, 1995.
13. BARRETO, RKA. Reabilitação nas Doenças Vasculares Periféricas. In
Doenças Vasculares Periféricas; 221 –34. Ed Maffei, FHA. Medsi, 1995.
1

ALERTAS

Não utilize o equipamento em presença de gases ou líqüidos


inflamáveis. Há risco de explosão. Isto se aplica ao uso do
aparelho durante cirurgias em que são utilizados gases anestésicos
inflamáveis. Deve-se também evitar ligar o aparelho logo após ter sido
utilizado no paciente líqüidos inflamáveis voláteis como álcool, éter ou
benzina.

Não retire a tampa do aparelho. Há risco de choque elétrico se


algum componente interno for tocado. Toda manutenção do
aparelho deve ser feita por técnicos habilitados.

A documentação com os esquemas elétricos e pneumático, será fornecida


pela Angiotronic, sob solicitação de técnicos habilitados.
1

CORREÇÃO DE PROBLEMAS

É extremamente recomendado a leitura do manual de instruções, antes da


operação do seu aparelho.
A operação correta do seu aparelho depende, na maioria das vezes, do
manuseio dos mesmos.
Quando algumas funções indicadas não funcionarem corretamente, é muito
provável que a solução se faça seguindo as orientações abaixo:

Problema Ação Corretiva


O aparelho não liga.  Verifique se o mesmo está conectado a
tomada.
 Verifique se o fusível está rompido. Em
caso afirmativo, troque-o por um de
mesmo valor.

O aparelho liga mas não  Verifique se o aparelho está ajustado à


consegue inflar o periférico tensão correta (110V ou 220V).
(bota, luva ou cinta).  Verifique se o engate do periférico está
conectado corretamente ao aparelho. O
engate deverá estar devidamente
travado no anel do bico do aparelho.
 Verifique se os tempos de compressão e
exaustão estão ajustados de acordo com
a indicação do manual (somente para o
mod.2S).

Geralmente o periférico é mais passível de apresentar problema (vazamento)


do que o aparelho.

Para os aparelhos modelo 2s, recomendamos que se faça o seguinte teste,


a fim de evitar o envio desnecessário:

1. Ajuste o botão de pressão na regulagem máxima.


2. Não engate o periférico (bota, luva ou cinta).
3. Ligue o aparelho. - neste instante, todas as luzes indicadoras de
pressão deverão acender rapidamente, indicando que o aparelho está
em ordem, portanto, o problema deve ser no periférico (bota, luva ou
cinta).

Caso estes procedimentos não resolvam o problema, ou deixe dúvidas


quanto a localização do componente defeituoso (aparelho ou periférico),
entre em contato com a assistência técnica para o envio do mesmo:

Angiotronic Ind. Com. Ltda.


R. Paracatu, 943 – Parque Imperial
São Paulo-SP - CEP: 04302-022
Tel./Fax : (011) 5581-7747
email: angiotronic@angiotronic.com.br
site: www.angiotronic.com.br
1

Descrição Técnica

Tensão de alimentação: 127/220 Vac


Freqüência de alimentação: 50/60 Hz
Potência de entrada: 50 VA
Fusíveis: vidro 20 mm 0,5 A em 110 V
0,3 A em 220 V
Tipo de proteção contra choque elétrico: Classe I
Grau de proteção contra choque elétrico: parte aplicada do tipo BF
Grau de proteção contra entrada nociva de água: equipamento IPXO
Modo de operação: intermitente.
Pressões pré-ajustadas: 40 – 60 - 80 e 100 mmHg ( 10%)
5,3 – 8,0 – 10,7 e 13,3 Kpa ( 10%)
Ensaios de imunidade irradiada, emissão radiada e conduzida,
realizados pelo IPT/INPE:
Emissão radiada e conduzida: Aprovado no ensaio de pressurização,
manutenção da pressão e despressurização – CISPR 11–Grupo 1, Classe B.
Imunidade a campos eletromagnéticos irradiados: Aprovado com nível de
10 V/m, modulação de 1Kz a 80%, atendendo a norma IEC 61000-4-3.
Classe A (9) – dentro dos limites da norma.

Parte aplicada:
Câmaras pneumáticas em laminado plástico e tecido.
Malhas tubulares de algodão hipoalergênicas para uso médico.

Condições de transporte e armazenagem:


Temperatura: de 0 a 40°C
Umidade relativa do ar: de 0 a 90%

Partes do Equipamento:
Botas, Luvas e cintas pneumáticas de câmara única.*

*Não acompanham o produto. Devem ser adquiridas separadamente.

Responsável Técnico: Eng. Antonio José de Miranda


CREA-SP 0600748213
1

TERMO DE GARANTIA DO APARELHO

Por este termo, ANGIOTRONIC IND. COM. LTDA garante, contra


defeitos de fabricação, a unidade abaixo discriminada pelo prazo de
dois anos a partir da data de compra.
Dentro deste período nos comprometemos a substituir,
gratuitamente, as peças defeituosas, não sendo também cobrada a
mão de obra correspondente.
Este termo não cobre defeitos causados por uso indevido do
aparelho, danos causados por quaisquer agentes externos, como
quedas ou outros choques mecânicos, ligação em tomadas de
voltagem diferente da ajustada no aparelho, ou inobservância das
instruções constantes do manual que acompanha a unidade.
A abertura da unidade, substituição de componentes, alteração das
regulagens de fábrica, levará a perda imediata da garantia oferecida.
Este termo não cobre despesas com frete e transporte do aparelho
para conserto na fábrica ou agente autorizado.

Se houver necessidade de envio para o conserto, o aparelho


deverá ser enviado via transportadora. O envio pelos Correios,
acarretará a perda da garantia, e não nos responsabilizaremos
por eventuais danos ocasionados pelo transporte do mesmo.

DATA: ___/____/____ Etiqueta com modelo do


aparelho e n° de série
N.F. ________________

Você também pode gostar

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy