Saltar para o conteúdo

Cafre

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Cafre ou kafir (do árabe كافر : kāfir: 'infiel') foi um termo que se tornou ofensivo (especialmente na sua versão inglesa, kaffir) que designa uma pessoa negra, na África do Sul e noutros países africanos.

Em português, foi inicialmente um termo neutro, aplicado aos negros africanos. 'Cafre' ou 'cafreal' designava o povo da Cafraria (ou Cafreria), a qual, segundo os textos antigos, seria uma região muito extensa da África Austral. 'Cafre' referir-se-ia a qualquer indivíduo da população africana banta, afim dos zulus, não muçulmana, do sudeste africano. Introduzido na língua portuguesa no século XVI,[1] a palavra foi usado por Camões no plural, 'cafres', no Canto V (47) de Os Lusíadas, em 1572.[2]

'Cafre' deriva da palavra árabe كافر, que é normalmente traduzida como "infiel". O termo foi originalmente aplicado aos não muçulmanos do sul e do leste da África por mercadores árabes. É verossímil que navegadores portugueses, ao encontrar estes mercadores, interpretassem a palavra como representando uma etnia africana. Essa interpretação foi, provavelmente, transmitida a outros colonizadores e exploradores europeus.

O termo kāfir é o particípio activo da raiz semítica K-F-R, "aquele que cobre" ou "infiel". Como termo pré-islâmico, descrevia agricultores enterrando sementes, cobrindo-as com solo durante a sementeira. Por isso, a palavra kāfir implica o significado de "alguém que se esconde ou cobre". Na terminologia islâmica, um kāfir é alguém que rejeita a fé islâmica, isto é, "oculta ou cobre a verdade".[3]

No século XVI, o explorador mourisco Leão, o Africano descreveu os cafri como negros pagãos que constituíam um dos cinco principais grupos populacionais da África. Segundo ele, eram indivíduos "negros como breu, de estatura avantajada e (segundo alguns) descendentes de judeus, embora sejam atualmente idólatras." Leão identificou o lugar de origem dos cafri como sendo algum ponto remoto do sul da África − uma área que ele designou como Cafraria.[4]

Seguindo a terminologia de Leão, o Africano, o clérigo e historiador inglês Richard Hakluyt (1552 - 1616) igualmente se refere a essa população como Cafars ou Cafari, no sentido de infiéis ou descrentes.[5][6] Ao falar dos escravos ("slaves called 'Cafari' ") e de certos habitantes da Etiópia ("and they use to go in small shippes, and trade with the Cafars") Hakluyt usa aqueles dois termos; ao referir-se a uma porção da costa da África, utiliza a expressão "land of Cafraria".[7][8] Em mapas dos séculos XVI e XVII, os cartógrafos europeus também aplicam a denominação Cafreria à parte sul da África.

Os termos 'cafar', 'cafre' e 'Cafreria' permaneceram em uso, na Europa, pelo menos até o final do século XVIII,[9] época em que a expansão dos Boers, iniciada no Cabo, atingiu a região habitada pelos Xhosa, povo genericamente designado pelos colonizadores como cafre (Kaffir). Assim, as guerras travadas na atual província sul-africana do Cabo Oriental, entre os colonizadores neerlandeses (e, depois, britânicos) e os Xhosa, foram chamadas Guerras Cafres (1779−1879).[10]

Uso recente do termo

[editar | editar código-fonte]

Em 2010, o escritor português Vasco Pulido Valente, em artigo de opinião do jornal Público,[11] usou a expressão "semicafres do Mediterrâneo e do Leste" para designar os povos do sul e do leste da Europa, segundo a perspectiva dos europeus do norte.

Referências

  1. BARBOSA, Duarte. Livro em que dá relação do que se viu e ouviu no Oriente Barbosa Duarte. [1516]. Lisboa: Typ. da Academia Real das Sciencias, 1813, (Noticias para a historia e geographia, v. 2)., apud Dicionário Houaiss: 'cafre'
  2. Os Lusíadas. Canto V. (47): "Verão morrer com fome os filhos caros,/ Em tanto amor gerados e nacidos;/ Verão os Cafres, ásperos e avaros, /Tirar à linda dama seus vestidos ..."
  3. Björkman, W., “Kāfir”, in: Encyclopaedia of Islam, 1st. ed. (1913-1936). Eds.: M. Th. Houtsma, T.W. Arnold, R. Basset, R. Hartmann.
  4. Africanus, Leo (1526). The History and Description of Africa. [S.l.]: Hakluyt Society. pp. 20, 41, 53, 65 & 68 
  5. Cafre no Projeto Gutenberg
  6. Obras de Richard Hakluyt (em inglês) no Projeto Gutenberg
  7. Cafre no Projeto Gutenberg
  8. [https://books.google.com.br/books?id=E5jzDwAAQBAJ&printsec=frontcover&hl=pt-BR&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries... Volume 9. BoD – Books on Demand, 2020, p. 232
  9. 'Cafrerie'. In: Vosgien, Dictionnaire géographique portatif; Paris, 1758.
  10. Elikia M'Bokolo, Afrique noire. Histoire et civilisation du XIXe siècle à nos jours. Tome 2. Éditions Hatier. Paris, 1992, p. 234.
  11. Viva Portugal!. Por Vasco Pulido Valente. Público, 15 de maio de 2010.
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy