Discuție:Biserica Neagră
Adăugare subiectAcest articol este de interes pentru următoarele WikiProiecte: | |
Caracterul bazilical al unei biserici gotice nu poate fi niciodată constatat în plan ci doar în elevație (releveu). Nu există bazilică cu nave având aceeași înălțime. În cazul în care navele au aceeași înălțime atunci este vorba despre o biserică-hală, tip de biserică care apare în Occident deja în secolul al XIV-lea. Caracterul esențial al unei bazilici rezidă, totdeauna, în diferența de înălțime dintre nava principală, mai înaltă, și navele laterale sau colateralele, mai scunde. ← Acest comentariu nesemnat a fost adăugat de Synd (discuție • contribuții) la 28 iulie 2006.
Situare
[modificare sursă]Formularea din articol „situată în centrul municipiului Brașov” este improprie. Centrul (nou) al orașului este mult mai departe, poate ar fi mai potrivit să se precizeze că este vorba de centrul vechi (Piața Sfatului). Mgall (discuție) 12 septembrie 2015 10:59 (EEST)
- Mgall, fiți curajos și faceți chiar dumneavoastră acea modificare dacă știți că este corectă. Nu uitați să vă descrieți modificările. --Wintereu 12 septembrie 2015 11:24 (EEST)
Dimensiuni care nu corespund structurii
[modificare sursă]Turnul e in cea mai mare parte inclus in corpul bisericii, in nava sau poate in nartex, posibil in amandoua, oricum, nu iese in afara catre vest decat cu foarte putin. Deci socoteala 31 (cor) + 42 (nava) + 16 (baza turnului) = 89 e gresita. Poate nartexul sa aiba 16 m? Ala ar fi un raspuns plauzibil care ar rezolva dilema. Articolul in engleza ofera o sursa buna, poate acolo sa fie raspunsul, doar ca nu apare nicaieri online: last1=Ziegler |first1=Ágnes |last2=Ziegler |first2=Frank-Thomas |title=Gott zu Ehren und der löblichen Zunft zur Zierde und Gebrauch |trans-title=In honour of God, for adornment and use by the honourable guild |date=2019 |location=Brasov |isbn=9786068582559 |language=de. Arminden (discuție) 19 octombrie 2021 20:19 (EEST)
"Parament" e un cuvint german, rar folosit in sensul dorit aici
[modificare sursă]"Parament" e un cuvint german cu dublu inteles, din constructii si din terminologia bisericeasca. Intelesul al 2-lea nu prea a fost adoptat in romana, DEX online ofera de x ori pe primul si doar o data "(rar) odajdii", deci macar o explicatie e obligatorie. Exista un echivalent romanesc de uz mai larg? Odajdii se refera doar la vesminte, nu cuprinde celelalte acoperaminte.
Am incercat sa elimin si alte greseli de limba & ortografie datorate traducerii din germana. Probabil ca mai sint. Nu vorbesc de nuante, ci de greseli, de ex. "tabla de altar" pentru "panou" (bemalte Tafel nu e tabla pictata). Arminden (discuție) 22 octombrie 2021 14:55 (EEST)
- Articole din domeniul proiectului Monumente istorice
- Articole de clasa „C” ale proiectului Monumente istorice
- Articole de importanță mare pentru proiectul Monumente istorice
- Articole din domeniul proiectului România
- Articole de clasa „C” ale proiectului România
- Articole de importanță mare pentru proiectul România
- Articole de importanță mare