Аль-А’ра́ф (араб. الأعرافПреграды) — седьмая сура Корана. Сура мекканская. Состоит из 206 аятов.

Сура 7 — Аль-А’ра́ф
Арабский текст сурыАрабский текст суры
Названия
Арабское название الأعراف
Перевод названия Преграды
Расположение в Коране
Номер суры 7
Предыдущая Аль-Анам
Следующая Аль-Анфаль
Джуз / хизб 8, 9 / 16, 17, 18
Ниспослание
Место ниспослания Мекка
Порядок ниспослания 39
Статистика
Число руку 24
Число аятов 206
Число слов / букв 3825 / 13877
Дополнительная информация
Мукаттаа Алиф Лям Мим Сад المص
Суджуд 7:206
Логотип Викитеки Аль-Араф в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Переводы в Академии Корана

Содержание

править

Сура в основном посвящена раскрытию замысла Аллаха в истории, подобно тому как предыдущая — замыслу Аллаха в природе.

В суре говорится о сотворении первых людей, об Адаме и Еве, поддавшихся искушению шайтана и изгнанных за это из рая, а также о продолжающемся искушении человека, стремящегося к излишествам в одежде и пище.

После этого рассказывается обо всех пророках, ниспосланных человечеству, особенно о Нухе, Худе, Салихе, Луте, Шуайбе и других[1].

Затем Аллах Всевышний говорит о Мусе и Фараоне, и критикует иудеев за национализм. Ислам ниспослан ко всем народам, а не только к арабам.

В конце суры приводится пример человека, перед которым открывается прямой путь к благочестию, но он отвергает его и остаётся в заблуждении, соблазнённый шайтаном, а также говорится о том, какое наказание его ожидает за это. Затем разъясняется, как нужно обращаться к Аллаху и к его Истине, которую доставил пророк Мухаммед.

Алиф. Лам. Мим. Сад. ۝ Тебе ниспослано Писание, которое не должно сжимать твою грудь, дабы ты увещевал им и наставлял верующих. ۝ Следуйте за тем, что ниспослано вам от вашего Господа, и не следуйте за иными помощниками, помимо Него. Как же мало вы поминаете назидание! ۝ Сколько же селений Мы погубили! Наше наказание поражало их ночью или во время полуденного отдыха. ۝ А когда Наше наказание поражало их, они лишь говорили: «Воистину, мы были несправедливы!» ۝ Мы непременно спросим тех, к кому были отправлены посланники, и непременно спросим самих посланников. ۝ Мы непременно расскажем им об их деяниях на основании знания. Мы никогда не отсутствовали. ۝

Примечания

править
  1. Сура 7. Аль-А’раф // Йусуф Али «The Holy Qur’an» (Священный Коран: Текст, перевод и комментарии), 1938 г.
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy