Перейти к содержанию

Бразилия

Материал из Викицитатника
Флаг Бразилии
Мост Октавио Фриас
Водопад Каракол

Брази́лия, полная официальная форма — Федерати́вная Респу́блика Брази́лия (порт. República Federativa do Brasil) — самое большое по площади и населению государство в Южной Америке и единственное португалоязычное на американских континентах.

Цитаты

[править]
  •  

Бразилия — страна будущего.

  Стефан Цвейг
  •  

В Бразилии люди наслаждаются жизнью как ни в одной другой стране.

 

They have a joy for life in Brazil unlike any country I've ever seen[1].

  Морена Баккарин
  •  

Я представляю Бразилию по всему миру. Куда бы я не отправился, я выкладываюсь по полной, чтобы не разочаровать бразильцев.

 

I represent Brazil all over the world. Wherever I go I have to do my best, to not disappoint the Brazilian people[1].

  Пеле
  •  

По окончании конгресса я предполагал остаться в Бразилии дней на десять и либо снять дешёвый номер где-нибудь в районе Копакабаны, ходить на пляж, купаться и загорать, либо отправиться в Бахию и попытаться подняться вверх по Амазонке и оттуда в Куско, из Куско ― в Лиму и назад, в Нью-Йорк. Но деньги были украдены, и, хотя я мог взять 500 дубов в «Америкен экспресс», делать этого не стал. Мне интересен этот континент и эта страна в частности; но боюсь, что я видел уже на этом свете больше, чем осознал. Дело даже не в состоянии здоровья. В конце концов, это было бы даже занятно для русского автора ― дать дуба в джунглях.[2]

  Иосиф Бродский, «Посвящается позвоночнику», 1990 г.
  •  

Бразильцы устали уповать на светлое будущее[3].

  — Лазарь Хейфец
  •  

Сан-Паулу — город бомжей: таким он запомнился мне. Бездомных много: будто выставляя свой образ жизни на всеобщее обозрение, они спят повсюду на больших листах гофрокартона, укрываясь отрезами войлока, старыми покрывалами и пледами.

  Виктор Пинчук, «Двести дней в Латинской Америке», 2017 г.
  •  

Соборная площадь — центр города. Вокруг царило праздничное настроение: на помосте временно выстроенной эстрады местный артист исполнял популярную бразильскую песню с зажигательным ритмом, а внизу выделывали танцевальные па деклассированные элементы. Зрелище неповторимое и запоминающееся: умел бы танцевать — тоже пустился в пляс.

  Виктор Пинчук, «Двести дней в Латинской Америке», 2017 г.
  •  

Превосходная страна. Там в лесу столько диких обезьян! Они каак прыгнут! — «Здравствуйте, я ваша тётя!»

  •  

Мало ли в Бразилии… Педров?! И не сосчитаешь! — «Здравствуйте, я ваша тётя!»

  •  

Никогда вы не найдёте
В наших северных лесах
Длиннохвостых ягуаров,
Броненосных черепах.
Но в солнечной Бразилии,
Бразилии моей,
Такое изобилие
Невиданных зверей![4]«На далекой Амазонке» (Пер. С.Я. Маршака)

  Редьярд Киплинг

Источники

[править]
  1. 1 2 Brazil Quotes at BrainyQuote.
  2. Иосиф Бродский, «Посвящается позвоночнику» — Париж. Континент. № 63 за 1990 г. Бродский И. «Проза и эссе» (основное собрание)
  3. Лазарь Хейфец: «Бразильцы устали уповать на светлое будущее», BaltInfo (21 июня 2013).
  4. Редьярд Киплинг. Стихотворения (перевод С.Я.Маршака)


pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy