Перейти к содержанию

reference

Текущая версия (не проверялась)
Материал из Викисловаря

Английский

[править]

reference (существительное)

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

reference

Существительное.

Корень: --.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. (to) ссылка (на кого-л., что-л.); упоминание (о чём-л., ком-л.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. сноска, выноска (в книге); ссылка (на примечание, источник и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. полигр. знак сноски (тж. reference mark) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. справка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. рекомендация; отзыв ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. лицо, дающее рекомендацию; поручитель ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  7. референция ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  8. компетенция (комиссии и т. п.); круг полномочий, ведение (тж. terms of reference, редк. order of reference) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  9. передача на рассмотрение (в инстанцию) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  10. соотношение, связь; соотнесение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  11. лингв. обозначаемое, референция; денотат ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  12. эталон, стандарт, референс ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  13. справочное издание; источник информации

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

англ. reference «акт обращения, отсылки (к какому-либо вопросу, к кому-либо для рассмотрения)» (в англ. в этом значении с 1580 годов), от англ. refer «ссылаться, отсылать, упоминать» + англ. -ance «(суффикс абстрактных отглагольных существительных)»;

или же от франц. référence, из средневековой латыни лат. *referentia, от лат. referentem (именительный падеж), причастие настоящего времени лат. referre. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы..

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]

reference (глагол)

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

reference

Глагол.

Корень: --.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. снабжать (текст) ссылками, сносками ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. давать ссылку (на источник, примечание) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. подавать в виде таблиц и т. п. (для удобства пользования) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от ??.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy