Hoppa till innehållet

Diskussion:Ganja

Sidans innehåll stöds inte på andra språk.
Från Wikipedia

Är det helt lyckat att har artikeln under ett namn som man behöver rätt avancerad tangentbordsteknik för att skriva in? Vi har ju artikeln om Moskva under "Moskva" och inte "Mockba" etc... - Tournesol 30 juni 2007 kl. 13.49 (CEST)[svara]

Nej, jag föreslår flytt (och omdirigering) till Gjandzja som den ju heter på svenska. Kryckan 30 juni 2007 kl. 13.58 (CEST)[svara]
Så länge vi skriver turkiska namn med det turkiska alfabetet (se exempelvis Adıyaman med många fler), tycker jag att man i konsekvensens namn även ska skriva de azeriska namnen med det azeriska alfabetet. Se även diskussion:Chişinău där man kom fram till att de "främmande" diakriterna skulle behållas. Att vi transkriberar kyrilliska i stället för att skriva "som det ser ut" i det latinska alfabetet är fullständigt irrelevant.
Och oavsett vilket namn artikeln ligger under finns ingen anledning att radera omdirigeringar, vilka är till för att man ska kunna hitta artikeln genom att använda olika stavningar i sökfältet. Att radera dem är omotiverat och obegripligt. /Fenix 2 juli 2007 kl. 08.50 (CEST)[svara]
Jag håller med Fenix. Sidan borde flyttas tillbaka. /Nicke L 2 juli 2007 kl. 10.56 (CEST)[svara]

Som jag ser det är det två separata frågor, en om artiklar om saker vars lokala namn inte går att skriva med det vanliga latinska alfabetet, en annan om huruvida man bör lägga in omlänkningar från ett stort antal alternativa transkriptioner.

I den första frågan tycker jag det skulle kännas rätt konstlat att använda artikelnamn som använder ett annat alfabet än den svenska versionen av det latinska alfabetet och dess vanligaste lånetecken (detta i linje med POMMF). Vi har artikeln om Rysslands huvudstad under Moskva och inte under Москва (men vi nämner i artikeln att det senare är den lokala stavningen), Lettlands huvudstad ligger under Riga och så vidare. Man kan/bör naturligtvis skriva ut det lokala namnet också (för København likaväl som مراكش och 上海). Vissa bokstäver, som è ç eller ü är i mina ögon nära nog (man behöver inte köra igång små teckenväljarprogram för att få fram dem på en vanlig dator) men naturligtvis kan folk ju dra gränserna på helt andra nivåer.

Vad den andra frågan, den om behovet av omdirigeringar från alla eller i varje fall många tänkbara stavningar eller transkript/litterationer förstår jag inte riktigt argumentet att man skall hitta artikeln om man söker på en alternativ stavning - det går alldeles utmärkt att skriva 서울 특별시 i sökrutan trots att det inte finns någon redirect på http://sv.wikipedia.org/wiki/서울_특별시 .

Naturligtvis skall man inte ta bort redirecter som pekar från "vanliga felskrivningar" men om det rör sig om såpass ovanliga/osannolika stavningar som några av de jag raderade (och som jag nu sett återställts) hade jag rent spontant gissat att risken var större att de skulle förvirra någon Googlare att tro att det var etablerad svensk stavning. Efter lite Google-labbande verkar det dock som detta var fel - söker man på Nizza får man Nice som första träff och inte redirect-sidan.

Jag ber om ursäkt för det merarbete jag uppenbarligen skapat, och lovar att hädanefter lämna liknande redirects ifred.

- Tournesol 2 juli 2007 kl. 20.13 (CEST)[svara]

Externa länkar ändrade

[redigera wikitext]

Hej, wikipedianer!

Jag har just ändrat 1 externa länkar på Gəncə. Kontrollera gärna mina ändringar. Om du har några frågor, eller vill be boten ignorera vissa länkar eller hela artikeln, läs frågor och svar för mer information. Jag har gjort följande ändringar:

När ändringarna har blivit kontrollerade kan du använda verktygen nedan för att rapportera eventuella problem.

  • Om du har hittat länkar som påstås vara döda men inte är det kan du rapportera det som falskt positivt.
  • Om du har hittat fel i själva ändringen kan du rapportera en bugg.
  • Om du har hittat fel med själva URL:en, som till exempel att den använder en otillförlitlig arkivtjänst, kan du ändra det med URL-verktyget.

Hälsningar.—InternetArchiveBot (Rapportera fel) 17 maj 2017 kl. 06.33 (CEST)[svara]

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy