gömma
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Svenska
[redigera]Substantiv
[redigera]Böjningar av gömma | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
utrum | Obestämd | Bestämd | Obestämd | Bestämd |
Nominativ | gömma | gömman | gömmor | gömmorna |
Genitiv | gömmas | gömmans | gömmors | gömmornas |
gömma
- plats där föremål gömts; gömställe
Översättningar
[redigera]plats där föremål gömts
- belarusiska: тайні́к m, патайні́к m
- bokmål: gjemmested n
- bulgariska: скривалище (bg), укритие (bg)
- engelska: cache (en), stash (en)
- finska: kätkö (fi), piilopaikka (fi)
- franska: cachette (fr) f
- nynorska: gøymestad m
- polska: kryjówka (pl) f, skrytka (pl) f, schowek (pl) m
- portugisiska: esconderijo (pt) m
- ryska: тайни́к (ru) m, потайни́к (ru) m
- spanska: alijo (es) m
- tyska: Versteck (de) n, Aufbewahrungsort (de) m
Verb
[redigera]Böjningar av gömma | Aktiv | Passiv |
---|---|---|
Infinitiv | gömma | gömmas |
Presens | gömmer | göms (gömmes) |
Preteritum | gömde | gömdes |
Supinum | gömt | gömts |
Imperativ | göm | – |
Particip | ||
Presens | gömmande, gömmandes | |
Perfekt | gömd |
gömma
- göra så att något inte längre syns
- (reflexivt: gömma sig) placera sig själv så att man inte längre syns
- stoppa undan och hålla i (sitt) förvar (för framtida bruk); spara, ta vara på, bevara
- 1843: Tre fruar i Småland, Carl Jonas Love Almqvist:
- Men om nu herr Medenberg vill, så tänk intet ondt om den dödes ord; men göm på dem så länge, i fall de stå upp en gång.
- Men om nu herr Medenberg vill, så tänk intet ondt om den dödes ord; men göm på dem så länge, i fall de stå upp en gång.
- 1920: Bitidningen, vol 19 (Sveriges Biodlares Riksförbund):
- Honungen kan gömmas i många år och vara lika god.
- Honungen kan gömmas i många år och vara lika god.
- Vanliga konstruktioner: gömma på
- 1843: Tre fruar i Småland, Carl Jonas Love Almqvist:
- Etymologi: Av fornsvenska gøma (”behålla”), av fornnordiska geyma, av urgermanska *gaumijaną.
- Besläktade ord: undangömma
- Fraser: Det som göms i snö, kommer upp i tö.
Översättningar
[redigera]göra så att något inte längre syns
- belarusiska: хава́ць impf, схава́ць pf, скрыва́ць impf, скры́ць pf, таі́ць impf, уто́йваць impf, утаі́ць pf
- bokmål: gjemme (no)
- bulgariska: скрива (bg), крие (bg), укрива (bg)
- danska: gemme (da), skjule (da)
- engelska: hide (en), conceal (en)
- finska: kätkeä (fi), piilottaa (fi)
- franska: cacher (fr)
- isländska: fela (is)
- italienska: nascondere (it)
- japanska: 隠す (ja) (kakusu)
- katalanska: amagar (ca)
- klassisk grekiska: κρύπτειν
- latin: abscondō, cēlō
- nederländska: verstoppen (nl), verbergen (nl)
- nynorska: gøyme
- occitanska: amagar (oc)
- polska: chować (pl) impf, schować (pl) pf, ukrywać (pl) impf, ukryć (pl) pf, skrywać (pl) impf, skryć (pl) pf
- portugisiska: esconder (pt)
- ryska: пря́тать (ru) impf (prjátatʹ), спря́тать (ru) pf, скрыва́ть (ru) impf (skryvátʹ), скрыть (ru) pf, таи́ть (ru) impf, ута́ивать (ru) impf, утаи́ть (ru) pf
- spanska: esconder (es)
- tyska: verstecken (de)
- ukrainska: хова́ти (uk) impf, схова́ти (uk) pf, таї́ти impf, ута́ювати impf, утаї́ти pf
- ungerska: elrejt (hu)
gömma sig själv
- bokmål: gjemme (no) seg
- bulgariska: крия се
- danska: gemme (da) sig
- engelska: hide (en)
- finska: kätkeytyä (fi), piiloutua (fi)
- franska: se cacher (fr)
- isländska: fela sig
- japanska: 隠れる (ja) (kakureru)
- nederländska: zich verstoppen
- nynorska: gøyme seg
- portugisiska: esconder-se
- ryska: пря́таться (ru) impf (prjátatʹsja), спря́таться (ru) pf, скрыва́ться (ru) impf (skryvátʹsja), скры́ться (ru) pf
- spanska: esconderse (es)
- tyska: sich verstecken (de)
- ungerska: elrejtőzik (hu)