Перейти до вмісту

Кум (рідня)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.

Кум, кума́ — хрещений батько (мати) по відношенню до батьків хрещеника та хрещеної матері (батька). А також хрещені батько і мати по відношенню один до одного; або чоловік або дружина куми, кума; батько (мати) дитини по відношенню до хрещеного батька і хрещеної матері[1][2]. Якщо в хрещені батьки запрошували перших зустрічних, вони йменувалися стрічними кумами[1].

Новгородська берестяна грамота від Гаврили до його кума Григорія, бл. 1350. Вжито давньоруське написання слова кꙋм (коум), через літеру ук.

Слово кум походить від прасл. *kumъ, утвореного від ранішої форми *kuma. Воно є праслов'янським запозиченням з балканських діалектів народної латини: від commater («хресна мати»), утвореного від приставки-прийменника com («з-») і mater («мати», спорідненого з прасл. *mati). Менш ймовірні версії, що виводять кум від прасл. *kъmotrъ («кум»), від тур. kuma («коханка», «молода дружина», «наложниця», «рабиня», «служниця»)[3]. Існує версія про запозичення праслов'янами від кельтів, члени чоловічого союзу були «кумами» (ірл. cum-e «однаковий, такий же»), з правом бути опікуном та вихователем дітей побратима (співставмо з цим збережене румунами іншомовне (кельтське) визначення «похресника» як fin, тобто «феній»). На членів союзу поширювався принцип родової екзогамії, внаслідок чого член союзу не міг одружитися на сестрі свого побратима-«кума» по «союзу», не мав права вступати з ним у торговельні стосунки так, як і з рідним братом тощо[4].

У минулому зв'язками кумівства зазвичай підтверджували та зміцнювали дружні стосунки, тому слово часто використовувалося в значенні друг, товариш, приятель[1][5]. Дієслово «покуматися», «покумитися», що означає «стати кумами, хресними родичами», колись вживалося в сенсі «заприятелювати», «затоваришувати»[6][7][6][7], приказка «кум королю і сват міністру» вживається щодо людини, що поводиться підкреслено незалежно, бундючно[8]. У казках, байках «кум» («кумась», «кумцьо») — традиційний епітет вовка[1], «кума» («кумася», «кумонька», «кумця») — лисиці[2].

Явище непотизму, потурання по службі своїм друзям або родичам, також відоме як «кумі́вство»[9].

Див. також

[ред. | ред. код]

Примітки

[ред. | ред. код]
  1. а б в г Кум // Словник української мови : в 11 т. — Київ : Наукова думка, 1970—1980.
  2. а б Кума // Словник української мови : в 11 т. — Київ : Наукова думка, 1970—1980.
  3. Етимологічний словник української мови : в 7 т. / редкол.: О. С. Мельничук (гол. ред.) та ін. — К. : Наукова думка, 1989. — Т. 3 : Кора — М / Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні АН УРСР ; укл.: Р. В. Болдирєв та ін. — 552 с. — ISBN 5-12-001263-9.
  4. Гуцуляк О. Б. Кельтський лінгвосоціокультурний слід в історії слов'ян // Етнос і культура. — 2015—2016. — № 12-13. — С. 119—131
  5. Хто кому кум в українській політиці [Архівовано 27 квітня 2013 у Wayback Machine.], газета «Експрес», 25.04.2013
  6. а б Куматися // Словник української мови : в 11 т. — Київ : Наукова думка, 1970—1980.
  7. а б Кумитися // Словник української мови : в 11 т. — Київ : Наукова думка, 1970—1980.
  8. Сват // Словник української мови : в 11 т. — Київ : Наукова думка, 1970—1980.
  9. Кумівство // Словник української мови : в 11 т. — Київ : Наукова думка, 1970—1980.

Посилання

[ред. | ред. код]
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy