Перейти до вмісту

хмиз

Перевірена версія
Матеріал з Вікісловника

Українська

[ред.]

Морфосинтаксичні ознаки

[ред.]
відмінок однина множина
Н. хми́з хмизи́
Р. хми́зу хмизі́в
Д. хми́зові
хми́зу
хмиза́м
З. хми́з хмизи́
Ор. хми́зом хмиза́ми
М. хмизу́ хмиза́х
Кл. хми́зе* хмизи́*

хмиз

Іменник чоловічого роду, відмінювання 1c^.


Корінь: -хмиз-.

Вимова

[ред.]

Семантичні властивості

[ред.]

Значення

[ред.]
  1. невеликі тонкі гілки, відділені від дерева [≈ 1][≠ 1][▲ 1][▼ 1] ◆ Розбрелись по лісу, назбирали хмизу, // Підпалили сосну од гори до низу. Народна пісня, «Їхали козаки…» ◆ Здалеки здавалось, ніби то стояли рідкі тини з тоненького хмизу або тонісінькі штахети, обтикані зверху якимись цяцьками. І. С. Нечуй-Левицький, «Микола Джеря», 1876 р. [СУМ-11] ◆ [Одарка:] Що ж це дівка й досі не несе хмизу? У печі зовсім погасло. М. Л. Кропивницький, «Дай серцеві волю, заведе у неволю», 1873 р. [СУМ-11] ◆ Назустріч їхала валка саней із хмизом. Г. М. Хоткевич, «Життєві аналогії», 1897—1901 рр. [СУМ-11] * у порівняннях ◆ Розмова загорілася, як сухий хмиз на огні. Щира, гаряча, довга… Степан Васильченко, «Талант», 1924 р. [СУМ-11]
  2. рідк. те ж саме, що хмизняк (в 1 знач.) [≈ 2][≠ 2][▲ 2][▼ 2] ◆ Заросла дороженька хмизом. Народна дума // «Малороссийские и червонорусские народные думы и песни», зібрав І. Я. Лукашевич, 1836 р. ◆ Його рубали, а він ріс! // На місці зрубаного дуба росли нові!.. // І навіть хмиз угору дерся!.. В. М. Сосюра, «Сад», 1928 р. [СУМ-11]

Синоніми

Антоніми

  1. ?
  2. ?

Гіпероніми

Гіпоніми

  1. ?
  2. ?

Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми

[ред.]

Колокації

[ред.]

Прислів'я та приказки

[ред.]

Споріднені слова

[ред.]
Найтісніша спорідненість

Етимологія

[ред.]

Від праслов'янської форми *xmyzъ, від котрої також виникли укр. хмиз, рос. хмыз «хворост, чагарник», білор. хмыз «чагарник», пол. chmyz «шкапа; миршава людина; чагарник; хвоя» (з укр.), чеськ. hmyz «комаха», словац. hmyz «комаха». — Загальноприйнятної етимології не має; припускається давніше праслов. *smyzъ < індоєвроп. *smū-g’-/ smeu-g’- (пор. нім. Schmauch «густий дим», англ. smoke «дим») з розвитком значень у слов'янських мовах: «дим, імла, туман» > «зарості» (ЄССЯ 8, 46); можливий зв'язок з га́му́з «сміття, залишки листя на городі»; менш імовірне звуконаслідувальне походження (Ильинский ИОРЯС 16/4, 6—7); безпідставне зближення з д.-інд. क्षुमा kṣumā «льон» (Peterson KZ 36? 145—146). — Фасмер IV 250—251. Етимологічний словник української мови: У 7 т. / Редкол. О. С. Мельничук (голов. ред.) та ін. — К.: Наук. думка, 1983. — ISBN 966-00-0816-3. Т. 6: У — Я / Уклад.: Р. В. Болдирєв та ін. — 2006. — 568 с. ISBN 978-966-00-0197-8.

Переклад

[ред.]
Список перекладів

Джерела

[ред.]
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy