Using Subject Matter For Language Teaching
Using Subject Matter For Language Teaching
2.
3.
4.
5.
2. Increase fluency
Fluency implies automaticity. Immersion learners can converse without
apparent difficulty, especially about familiar academic topics and
classroom routines. They use a varied academic vocabulary without
halting pauses and stumbles or searching for words.
3. Support the development of strategies for getting the meaning across
Immersion learners are accustomed to processing language for meaning
primarily; that is, they pay attention to the substance of an utterance.
Additionally, they are used to communicating the meaning of an
utterance in any ways they can without taking into account how they are
communicating (Swain, 1985). While trying to communicate the
meaning of an utterance sometimes results in a kind of developing
language (e.g., [yo] tiene hambre [I is hungry]), immersion learners are
resourceful at using different strategies such as circumlocution and
occasional use of L1 to make their meaning understood at all costs.
Despite the advantages of immersion, Stein (1999) also proposed where
immersion programs need to improve :
1. Develop nonacademic vocabulary
While immersion learners academic vocabulary develops over the
years, the development of their nonacademic, everyday vocabulary
appears to lag behind. Examples of everyday topics are clothing, toys,
food, sports, greetings, family, professions, shopping, travel, likes and
dislikes, feelings, etc. Tarone and Swain (1995) refer to immersion
students lack of a vernacular to explain the increased use of L1 as
students progress through the grade levels. They suggest that the
sociolinguistic environment within the immersion classroom might be
described as diglossic. A diglossic language context reserves the use of
one language for certain communicative purposes and the second for
others. Students in immersion classrooms have been observed to use the
immersion language to communicate about academic topics but to
switch to their first language for informal, nonacademic speech.
2. Attend to accuracy
The term accuracy relates to correct use of linguistic structures
(grammatical accuracy), appropriate use of register (sociolinguistic
accuracy), precision of vocabulary (semantic accuracy), and proper use
of cohesive devices (rhetorical accuracy) (Omaggio, 1986). Immersion
research, which for the most part has concentrated on grammatical and
the teacher to provide error correction at the time the error occurs.
Long describes this method in the following way:
...whereas the content of lessons with focus on forms is the
forms themselves, a syllabus with a focus-on-form teaches
something else biology, mathematics, workshop practice,
automobile repair, the geography of a country where the
foreign language is spoken, the cultures of its speakers, and so
on and overtly draws students attention to linguistic
elements as they arise incidentally in lessons whose overriding
focus is on meaning or communication (Long, 1991, p. 45,
italics added).
An effective way to provide oral focus-on-form in the classroom is
by providing linguistic feedback (Doughty & Williams, 1998; Lyster
& Ranta, 1997). Linguistic feedback lets the learner know that
something in the utterance is not entirely accurate or acceptable to a
native speaker. For example, feedback might be used to encourage
subject-verb agreement. There exists a variety of feedback types that
teachers can choose from (for an overview of different types of
feedback, see ACIE Bridge, by Tedick & DeGortari 1998). They can
be used either one at a time or in combination, e.g., recast followed
by a tag question (Stein, 1998).
S
: la manzana rojo
the red (masculine) apple. (Inaccurate noun-adjective
agreement)
T
: la manzana roja, no?
The red (feminine) apple, isnt it?
For feedback to be effective Doughty and Williams (1998) also
recommend that it :
a. be consistent
b. target one error at a time
c. integrate attention to meaning and form
d. be given precisely when the error is detected during a meaningful
activity
CONCUSION
REFERENCES
Krashen, Stephen D. 1987. Principles and Practice in Second Language
Acquisition. UK : Prentice-Hall International
Stein, Miriam. 1999. Developing Oral Proficiency in the Immersion
Classroom. Arlington : ACIE Newsletter