Fíriel's Song
Fíriel's Song
Friel's Song
This is a long (almost 90 words) Quenya song found in LR:72 (also some
fragments in LR:63). It was written about
1940. Tolkien provided no official
title, but in the narrative for which he wrote the song, it is sung by a woman
Word-by-word analysis
1. Ilu Ilvatar en kre eldain a frimoin "The Father
made the World for Elves and Mortals": Ilu "the World"
(the
http://folk.uib.no/hnohf/firiel.htm[29.06.2014 22:10:43]
Friel's Song
limit the use of this past tense formation. Lve as the past tense of lav-
"lick" made it into Namri in LotR, but the
past tense of kar-
"do, make" should rather be karne (carn) in Tolkiens
later Quenya, and this past tense is
actually mentioned in the Etymologies
(LR:362 s.v. KAR). eldain "for Elves", dative plural of
elda "elf". It seems
that elda is here used in the
general sense "Elf", though this term properly excludes the Avari. a
"and"; the text
otherwise uses ar (lines 2, 8, 10), and ar
is attested in LotR-style Quenya. It has been suggested that a is
preferred
when the next word begins in f (though it is far from certain
that this idea is valid in later Quenya). The first a in
ananta
"and yet, but yet" in line 12 may also be a prefixed conjunction
"and"; see below. frimoin "for Mortals",
dative pl.
of frimo "mortal" (noun), in turn a nominalized form of the
adjective frima "mortal" (LR:381 s.v. PHIR).
Tolkien
eventually replaced the explicitly nominalized form frimo with Frima
(nominal pl. Frimar, "those apt to
die", WJ.387); in other
words, he simply used and inflected the adjective as a noun.
2. ar antarta mannar Valion: nmessier. "and he gave it into
the hands of the Lords. They are in the West": ar
"and". antarta
"he gave it". The elements are clearly anta, the stem of the
verb "give" (mentioned in LR:341 s.v.
ANA1), -ro
pronominal suffix "he" (accented -r-), plus an ending -ta
"it" (cf. LR:389 s.v. TA). This ending may
have been replaced
by -s in LotR-style Quenya; cf. a word like utvienyes "I
have found it" (utvi-nye-s "have
found-I-it") in LotR,
not *utvienyta. Strangely, there does not seem to be any past tense
marker in antarta,
though it is translated "he gave
it". Perhaps this is actually an example of a "historic
present", antarta really
meaning "he gives it" (the
present tense marker -a would be invisible when suffixed to a stem
already ending in -a,
such as anta). mannar "into
(the) hands". This is m "hand" with the plural allative
ending -nnar (sg. -nna) "to,
into" (plural to denote
several hands). Notice that the long in m becomes short a
before the consonant cluster nn;
it seems that Quenya phonology normally
does not permit a long vowel before a cluster (it may be that ry in the
("of the Lords"). It seems that Quenya does not use the
article before plural words referring to entire peoples or
"species";
cf. a much later example, the sentence Valar valuvar "the will of the
Valar will be done" (WJ:404). It will
be noted that there is not
really an article before the word "Valar" in the Quenya sentence,
though there is one in
Tolkien's translation. nmessier "they are
in the West". This word provides the first example of a remarkable
grammatical devise that is employed five times in Friel's Song: the stative
verb ending. It is indeed the most
characteristic feature of this text;
there is no trace of this ending in any other available document, except only
the
question Man-ie? "What is it?" from the narrative Friel's
Song was originally a part of (LR:59). As for nmessier,
the underlying
word is clearly nmesse, "in the West", the locative of Nmen
"West" (the final -n of Nmen being
displaced by the
locative ending -sse "in"). But to this word, an ending -ie
"is" (pl. -ier "(they) are") is added,
producing the
form nmessier "(they) are in the West" This ending -ie
clearly corresponds to the independent word
ye "is", also
found later in Friel's song (rima ye Nmenor = "lovely is
Nmenor", s ye tyelma "here is ending"; see
below). A
good example of a stative verb is provided by the word mrie "it is
good" in line 4, derived from mra
"good" (LR:371 s.v. MA3,
MAG; notice that the stative verb ending -ie seems to displace
the final vowel of a word
it is added to). Is the stative verb ending valid in LotR-style
Quenya? It has been used by at least one writer, Ivan
http://folk.uib.no/hnohf/firiel.htm[29.06.2014 22:10:43]
Friel's Song
points out, Tolkien "likely rejected `-ie' as 'is' because `-ie' has too
many other uses, risking ambiguities". Notice
that in Namri in
LotR, the phrase "lost is" is expressed as vanwa n, not **vanwie.
Instead of Valion: nmessier "of the Lords. They are in the
West", Tolkien originally wrote Valion nmenyaron,
translated
"of the Lords of the West". The literal meaning of the word nmenyaron
would seem to be, not "of the
West", but "of (the) western
ones" - referring to people or lands. The Etymologies lists an
adjective nmenya
"western" (LR:376 s.v. ND). Here it
is inflected as a noun, with the plural ending -r and the plural
genitive ending
-on. A late source confirms that the genitive case can
be used to describe the relationship between rulers and the
ruled (people or
land): Elw, Aran Sindaron/Lestanro, "Elwe, King of the
Sindar/of Doriath)" (WJ:369).
3. Toi aina, mna, meldielto - enga morion: "They are holy,
blessed, and beloved: save the dark one": Toi "they", a
pronoun found in this song only (also in line 6). In Tolkiens later Quenya,
the word for they, them (of persons) is
t or te; in LotR we
also find te for object "them", and it may also cover subject
"they". aina "holy". mna
(LR:372 s.v. MEL). The ending -ie for "is, are" has been
added, regularly displacing the final vowel of melda. The
whole phrase toi
aina, mna, meldielto is perhaps a sort of abbreviation for *toi
ainielto, mnielto, meldielto, with
all the adjectives turned
into stative verbs with full pronominal inflection: The adjectives aina
and mna get a free
ride with meldielto, so to speak; it is
understood that the stative verb ending -ie and the pronominal element -lto
apply to the whole series of adjectives. This is probably also the explanation
why the adjectives aina and mna are
not inflected: Here they
ought to be plural, and in this "Qenya" variant, plural adjectives
take the ending -r:
Compare toi rimar, *"they [are]
beautiful", in line 6 (rima = "beautiful, lovely", see
line 8). When we don't have
*toi ainar, mnar here, it is certainly
because the stative verb meldielto is anticipated. The whole series may
be
taken as a kind of loose compound (*toi aina-mna-meldielto,
"they holy-blessed-beloved-are"). The ending -lto
used here,
as a (semantically superfluous) extra "they" at the end of the
sentence, is also found in LT1:114: Tulielto,
"they have
come". This word dates from the very early period (before 1920), and it is
interesting to see that the
ending -lto "they" was still valid
about twenty years later, when Friel's Song was written. However, it does not
seem that this ending made it into Tolkiens later Quenya: A post-LotR text,
Crion's Oath, points to -nte as the
pronominal ending "they"
in the later incarnations of the language (UT:305, 317), though the ending -lte
(closer to
-lto) also occurs in Tolkiens late material. enga
"save" (= except). This word is attested here only. One late essay
Nasal infixion does not seem to occur regularly in the perfect tense (cf. for
instance irci, not **irinci, as the
perfect tense of ric-
"twist", VT39:9). However, we do have a few examples of nasal
infixion in the perfect tense,
such as oantie as the perfect tense of auta-
"go away, leave" (WJ:365). It is possible, then, that talantie
is intended
as a perfect tense, literally meaning *"he has
fallen" rather than "he is fallen". Melko is the name of
the diabolus in
Tolkien's mythos, normally called Melkor in later texts,
but MR:350 confirms that Melko is still a valid form in
Tolkiens late
Quenya. However, Tolkien's interpretation of the name differed over the years.
In the earliest source,
the Qenya Lexicon of 1915, Melko was simply
defined as "God of Evil" (p. 60), with no etymological
Friel's Song
some respects makes little sense. Ilqa would seem to be the word for
"all", and line 8 of Friel's Song confirms this,
since ilqa
there appears with no ending. In later Quenya, we find ilya rather than ilqa
as the word for "all" (and
Tolkien even replaced a form of ilqa
with a form of ilya here); the Etymologies lists both ilya
and ilqa, there glossed
"all, the whole" and "everything",
respectively (LR:361 s.v. IL). The ending -inen is very surprising.
Since Tolkien's
translation reads "to all", we must interpret -inen
as a kind of dative (or conceivably allative) ending, but in LotRstyle Quenya,
-inen is the plural instrumental ending. The corresponding singular
ending -nen actually occurs in
Friel's Song, in the noun lestanen
"in (by) measure" later in this line. Other words occurring in this
song (eldain,
hildin, frimoin) demonstrate that the
dative plural in -in had already come into place in Tolkien's vision of
Quenya,
so it is not surprising that he changed ilqainen to ilyain.
One has to wonder whether he originally confused the
dative and the
instrumental, writing ilqainen where he meant ilqain. antalto
"they gave". Cf. antarta "he gave it"
in line 2.
Originally Tolkien wrote simply antar here; this would be anta-
(the stem of the verb "to give", LR:341
s.v. ANA1)
with the plural ending -r, here translated "they"; the
simplest plural ending was used instead of the
longer pronominal ending -lto,
as in krielto, meldielto in line 3 and 5. However, Tolkien
changed his mind and
brought in the longer ending for "they" after
all, emending antar to antalto. Just as in the case of antarta
"he gave
it" in line 2, it is puzzling that there seems to be no real
past tense marker in the word antar > antalto, though
Tolkien's translation once again employs a past tense form: "they gave".
In the context of Tolkiens later Quenya, I
would definitely take antar
to be a present-tense form (antalto would probably be antalt or antant
in later
http://folk.uib.no/hnohf/firiel.htm[29.06.2014 22:10:43]
Friel's Song
http://folk.uib.no/hnohf/firiel.htm[29.06.2014 22:10:43]
Friel's Song
article "a, an", and when translating Quenya to English you simply
have to supply an indefinite article where
English grammar demands one.
(Compare the beginning of the Elvish greeting "a star shines upon the hour
of our
meeting": elen sla... "[a] star shines...") The
noun tyel "end" is obviously related to tyelma
"ending"; unlike tyelma
it is listed in the Etymologies
(LR:366 s.v. KYEL), there with an alternative, longer form tyelde.
The word tyel also
occurs in the last line of Friel's Song. ar
"and", i "the", narqelion "Fading".
In the Etymologies (LR:366 s.v.
KWEL), the more literal gloss
"fire-fading" is provided, the prefixed element nar-
"fire" evidently referring to the
warmth of the Sun (Quenya Anar).
The Etymologies provides the additional gloss "autumn". In
Friel's Song, this
word normally used for "autumn" seems to be used
with a wider reference: the "autumn" or "fading" of the
world,
the End drawing near. In LotR Appendix D, we find Narqueli as
the name of the month October; this may be the
LotR-style Quenya equivalent of narqelion.
(An abstract word in -ion would be most unusual in LotR-style Quenya,
Friel's Song
gives a-nanta with a hyphen, glossed "and yet, but yet" (LR375
s.v. NDAN). It would seem that the prefixed
element a means
"and" (compare a in line 1), while nanta means
"yet", though we don't know whether this word
can be used
independently. va "it will not be", literally simply
*"will not be". This seems to be the future tense of
the same
negative verb that in the Etymologies is listed in the first person
aorist: uin, "I do not, am not" (the ending
-i-
denoting aorist and the pronominal suffix -n meaning "I",
leaving u- as the stem; for the future formation va,
compare yva
from ye). tre *"(in) that day". There is nothing
corresponding to this word in Tolkien's translation,
but it seems to combine ta
"that" (LR:389 s.v. TA) and are "day" (LR:349
s.v. AR1). Another word for the same is
enyre in line
14. frea "enough". The word occurs in the Etymologies (LR:381
s.v. PHAR), but there the first
vowel is short: farea
"enough, sufficient". ufrea "not enough". This is
simply frea "enough" with the common
negation prefix, though
it usually appears with a long vowel: -. Perhaps Tolkien did not want
to have two long
vowels following one another, though this occurs in Namri
in LotR (ntima "uncountable, numberless" - hence I
think we
should read frea for "not enough").
13. Man tre antva nin Ilvatar, Ilvatar "What will the
Father, O Father, give me": man "what". This word is
used
for "what" here and in Elendil's question in LR:61 (immediately
following Friel's Song in the narrative): E
man antavro? "What
will he give indeed?" In later sources, the word man is used for
"who": cf. the question s
man i yulma nin enquantuva?
"who now shall refill the cup for me?" in Namri in LotR. The
word man = "who"
also occurs many times in the Markirya
poem. While we cannot be absolutely certain that man doesn't cover both
simplified: 'The future tense is formed with the ending -uva. If the
stem of the verb ends in a vowel, this vowel is
http://folk.uib.no/hnohf/firiel.htm[29.06.2014 22:10:43]
Friel's Song
Friel's Song
http://folk.uib.no/hnohf/firiel.htm[29.06.2014 22:10:43]