0% found this document useful (0 votes)
171 views56 pages

Unit 5: Step I

The document provides an overview of Unit 5 topics which include English as a global language and political correctness. It then discusses grammar forms that express unreality such as conditionals and unreal wishes. It provides a lead-in activity asking questions about language backgrounds and ties this into a discussion of where English is spoken as a first and second language in various countries.

Uploaded by

anna
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOC, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
171 views56 pages

Unit 5: Step I

The document provides an overview of Unit 5 topics which include English as a global language and political correctness. It then discusses grammar forms that express unreality such as conditionals and unreal wishes. It provides a lead-in activity asking questions about language backgrounds and ties this into a discussion of where English is spoken as a first and second language in various countries.

Uploaded by

anna
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOC, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 56

UNIT 5

TOPICS: 1. English as a global language.


2. Political correctness.
GRAMMAR: Forms expressing unreality:
 Conditionals
 Unreal wishes

Step I

LEAD IN

1. a) Answer the questions:


 Do you come from a monolingual or bilingual family?
 What is your mother tongue?
 What countries is this language spoken in (are these languages spoken
in)?
 What languages are spoken in your mother country?
 Why is it essential for you to learn the English language?
b) Look through the list of countries below and say in which of them
English is spoken as a native (first) language and as a second language.
Ireland the USA New Zealand India
Malta the UK Canada Australia
Guyana the Netherlands Kenya Sri Lanka

2. a) Skim through the text and say what the message of the text is.
 (1.5 min.)
Babel ['beIbl] theologians vaccine ['vWksi:n]
Babylon ['bWbIlRn] [LYi:R'lRudGRn] diaspora [daI'WspRrR]
divine [dI'vaIn] Magellan [mR'gelRn] Noah’s Ark ['nRuRz'Q:k]

Jonas Salk ['dGRunRs'sO:k] – a US scientist who produced the first successful vaccine
against polio.
'maverick – an independent person who has ideas and behaviour that are very different from
other people’s.

1
The Epic of Gilgamesh – originally written before 1900 B.C., it is probably the oldest written story
in the world describing the Sumerian [su'mIRrIRn] King Gilgamesh of Uruk in Babylonia.
power broker – a person or country that has a lot of influence and uses it to control other people or
countries.
Return to Babel
It is one of the grandest epics of the Bible, a story shrouded in such
mystery that thousands of years later archaeologists, historians,
theologians and linguists are only beginning to understand its true
significance.
In ancient Babylon (modern-day Iraq), the scientific and
theological elite of that day gathered together to put the finishing
touches on the Empire State Building or the Space Shuttle of that era –
the legendary Tower of Babel.
Though their faces may have been colored black, white, brown,
yellow and red, these engineers, astronomers and spiritualists were of
one mind. They had channeled their social energy into constructing “a
tower that would reach unto heaven.”
Yet due to divine intervention, their plans would not succeed: God
struck the legions with a sudden jolt from the blue. In an instant the
masses were unable to understand or communicate with one another in a
single language. The construction of the Tower – most likely an
astrological observatory – came to an abrupt halt.
In due course all of the world’s population then began to scatter to
the four corners of the earth. And the global language of Babel was
diffused into ten thousand different tongues; most of them never
developed an alphabet.
Linguists today can trace all of the world’s languages back to three
major branches. This is known as the “language tree.” Evidence of an
ancient universal language is not difficult to find. Examples of linguistic
similarities in diverse languages and cultures are legion.
Culturally, the story of Noah’s Ark can be found in the Epic of
Gilgamesh, Greek writings and in both American Indian and Aboriginal
folklore. How did these scattered and isolated cultures all develop the
Ark legend unless all mankind at Babel once shared in them?
Despite God’s intervention at Babel, mankind seems to be able to
do anything. The Pyramids, voyages of Columbus and Magellan,
vaccines of Jonas Salk have given way to cloning, genetic engineering,
organ transplants, space flight and perhaps colonization of other planets.

2
Fueling these bold and maverick initiatives is the use of English as
a global language. It is no small accident that this transformation is
occurring in this present age. The study and use of English is channeling
the diverse thoughts, talents and energies of the world’s population into
a single language and worldview – just as a single language did in the
ancient days of Babel.
The total number of languages spoken in the world today is just
over 6,000 – down from 10,000 at the height of the Babel Diaspora. By
A.D. 2100 that number will have shrunk to 3,000 – most of them minor
tongues spoken by a relative handful of tribes and peoples. As the global
drive to learn English eats up those remaining languages it will also
consume many or all of the aspects of those cultures.
Today English is increasingly being used as a force for the
linguistic and cultural colonization of the world by the transnational
power brokers.
(After Anthony C. LoBaido)
b) Sum up the text in three sentences.
c) Scan the text for details.
d) Answer the teacher’s questions.
e). Find examples of linguistic similarities in your mother tongue
and/or European languages.

novus (Latin) tres (Spanish) swistar (Gothic)


tag (German) vidhava (Sanskrit) nosis (Lithuanian)
Dad (English) deux (French) GeonGe (Old English)

3. a) Open the brackets using the correct forms of the verbs.


to in'dulge (oneself) in sth – to allow yourself to have or do something that you enjoy

It all started when I saw a little ad in a magazine that


____________ (1 – to read): “Follow your dreams.” I ___________
________________ (2 – always / to dream) of seeing other parts of the
world, meeting people of different cultures, and communicating in a
language that was different from my native one.
Frequently, I pictured myself in front of an international crowd
_______________ (3 – to give) a speech in a language that everyone
would understand. ______________ (4 – to learn) a language would
make me ____________ (5 – to become) a part of an international
community, a part of this world. I always enjoyed the thought of
____________ (6 – to be) a world citizen even when I was only five
3
years old. Years passed, and I was lucky enough to study in one of the
best colleges in my country where the instruction _________________
(7 – to conduct) in English. It was the influence of my Dad that made me
____________ (8 – to decide) on learning English. He told me that if I
________________ (9 – to learn) how to speak English, I ________
_____________ (10 – to have) friends all around the world.
I decided that the best way __________________ (11 – to
understand) a culture and their people was by ________________ (12 –
to live) in a country for a period of time. During those years, I met many
people from all around the world, some of whom I _____________ (13
– to become) very good friends with. I had a fabulous experience
__________________ (14 – to study) abroad and _______________ (15
– to indulge) myself into knowledge and information. So by the age of
twenty-four, I ____________________ (16 – already / to live) in three
continents. I accumulated great memories by having the opportunity to
sit in a class with internationals whom I ended up _______________ (17
– to do) business with. I gained much wisdom ______________ (18 – to
work) in different countries in _______________ (19 – to challenge)
situations. These international experiences brought new perspectives to
my life. I feel I _________________ (20 – to create) a culture and a
lifestyle of my own and a hometown that has no boundaries. I
__________________ (21 – to make) the world my hometown.
(After Fati Erdogan, Global Study Magazine 1.2)
b) Answer the teacher’s questions.

VOCABULARY EXTENSION

4. a) Read the text filling in the gaps with the proper words.
hegemony [hI'gemRnI / 'hedGRmRnI]

English is a West ... (1 – German/Germanic) language which is


the ... (2 – dominant/domineering) language in the United Kingdom, the
United States, many Commonwealth nations ... (3 –
including/comprising) Australia, Canada, Malta and other former British
colonies. It is also a dominant or official language in many countries ...
(4 – formerly/lately) under British rule. It has lingua franca status in
many parts of the world, due to the military, ... (5 –
economical/economic), scientific, political and cultural influence of the
4
British Empire in the 18th, 19th and early 20th centuries and that of the
United States from the early 20th century to the present.
The current ... (6 – status/position) of the English language at the
start of the new millennium compares with that of Latin in the past.
English is the most widely learned and used foreign language in the
world, and some linguists believe that it is no longer the ... (7 –
essential/exclusive) cultural emblem of 'native English speakers', but
rather a language that is absorbing aspects of cultures world-wide as it
grows in use. Others believe that there are limits to how far English can
go in ... (8 – matching/suiting) everyone for communication purposes.
There are numerous arguments for and against English as a ... (9 –
world/global) language. On the one hand, having a global language aids
in communication and in ... (10 – gathering/pooling) information (for
example, in the scientific community). On the other hand, it leaves out
those who, for one reason or another, are not ... (11 – fluent/good) in the
global language. It can also marginalize populations whose ... (12 –
first/mother) language is not the global language, and lead to a cultural
hegemony of the populations speaking the global language as a first
language. A ... (13 – second/secondary) concern with respect to the
spread of global languages is the resulting disappearance of minority
languages, often along with the cultures and religions that are primarily
transmitted in those languages. Language death caused by English has
been particularly pronounced in areas such as Australia and North
America where speakers of ... (14 – native/indigenous) languages have
been displaced or absorbed by speakers of English in the process of
colonization.
b) Answer the teacher’s questions.

HOME ACTIVITIES (1)

5. a) Go through the texts in exercises 1 – 3 and find the English for


эпос; богословы; космический челнок; Вавилонская башня;
Вавилон; райские небеса; божественное вмешательство; гром
небесный; моментально, молниеносно; со временем, в свое время;
языковое древо; имеется множество примеров; Ноев ковчег;
сказание о Гильгамеше; трансплантация органов; вовсе не
случайно; направлять различные идеи и энергию в…; представлять
себя (в воображении); гражданин мира; потрясающее впечатление;

5
набраться мудрости; основной (преобладающий) язык; страны
Британского Содружества; употребляться все шире и шире;
исключать, не учитывать; по той или иной причине; родной язык;
быть явным, сильно выраженным; поглощать.
b) Illustrate the word combinations with sentences from the texts.

6. Retell any of the three texts (see exercises 2-4).

6
CLASSROOM ACTIVITIES (2)

7. Paraphrase and add a sentence logically connected.


1. King Henry VIII was a man of diverse talents: he studied religion,
wrote poetry and composed music. 2. Beowulf is the oldest Germanic
long poem written in Old English. 3. His sudden death came as God’s
punishment. 4. In classical Greek tragedy unexpected endings were often
due to the interference of Gods. 5. The committee will announce the
results of the investigation later, when it is the right time. 6. The
earthquake flattened the whole city centre within minutes. 7. It’s not by
chance that the police officer stopped him. 8. He decided to direct all
his energies towards his career. 9. In recent decades the Russian
language has borrowed a great number of words from English.
Numerous examples can be given. 10. William couldn’t imagine himself
as a father. 11. The whole thing must have been an extremely pleasant
and interesting experience for you. 12. Arabic is the most widely spoken
language in the Middle East. 13. Sometimes Poirot would speak with a
heavy foreign accent. 14. If your mother tongue is Estonian you will be
able to understand Finnish. 15. Over the centuries they gradually made
Islamic traditions in architecture part of their own culture. 16. Marcus
was to speak at the conference but for some reason he failed to turn up.

8. a) Read the article and say in one sentence what it deals with.
(1) Вся мировая общественность взволнована процессом
глобализации: глобализацией в политике, глобализацией в
экономике, растущими огромными международными
корпорациями, международным бизнесом – все эти явления
выдвигают задачу формирования “глобального” средства общения.
“Глобальная деревня” – это Земля, а для нее – “глобальный язык”.
Крупный британский ученый Дэвид Кристал, валлиец по
национальности, автор известной книги “Английский язык как
глобальный”, написал еще одну очень интересную книгу –
“Смерть языков”. Он обнаружил, что языки сейчас стремительно
умирают и в среднем каждые две недели на земле умирает какой-то
язык. По его прогнозам, эта цифра скоро достигнет очень
значительных размеров.
(2) Глобализация мира и особенно языка ставит очень серьезные
проблемы. Взволновались носители всех других языков.
Необходимо привлечь внимание к опасностям, которые таит в себе

7
этот процесс. В нашей стране сейчас обсуждаются проекты, по
которым в средних школах будет преподаваться один иностранный
язык – английский. Как только родители и дети стали сами
выбирать язык, изучение английского выросло на 60-80 процентов.
Это серьезная проблема мирового масштаба. Представляете, что
получится, если мы все будем смотреть на мир глазами
англоязычных народов?
(3) Глобализация языка опасна и для англоязычных народов.
Сейчас и культура, заложенная в английском языке, и даже
национальная идентичность англоязычных народов как бы
выставлены напоказ и стали достоянием всего мира, их язык
перестал быть их щитом. Китайская и японская культуры
охраняются их языками, чтобы проникнуть в японскую культуру,
сначала надо выучить ее язык.
(4) Нам надо поднимать престиж России. Посмотрите, сколько
сил и денег тратят и Америка, и Англия на создание центров
английского языка по всему миру. Мы же очень мало обращаем
внимания на создание центров русистики за рубежом, а это главное
средство продвижения собственной культурной идеологии, своих
взглядов. Я студентам объясняю: мы готовим вас к
международному общению, владея иностранными языками, вы
будете интересны своим партнерам, прежде всего знанием своего
культурного мира, знание же их мира нужно вам, чтобы их лучше
понять. Надо показывать Россию не только глазами английских
корреспондентов, а Россию глазами русских на английском языке.
(По материалам интервью профессора МГУ С. Тер-Минасовой, Круг жизни,
2000, № 16)

b) Choose the most appropriate English words/phrases


corresponding to the highlighted Russian ones. (More than one
word/phrase may be right.)
(1) международный бизнес (world / international / global); ученый
(scientist / scholar / researcher); обнаружил (discovered / found out /
found); умирают (die out / perish / extinguish);
(2) ставит серьезные проблемы (rises / raises / poses); привлечь
внимание (attract attention / pay attention / draw attention); проблема
мирового масштаба (global / world-scale / international problem)
(3) охраняются (protected / shielded / safeguarded); проникнуть (to
penetrate / to get to know / to get into);

8
(4)за рубежом (abroad / overseas / foreign); продвижения (pushing
forward / promoting / advancing); культурный мир (cultural
background / cultural heritage / cultural world)

c) Answer the teacher’s questions.

HOME ACTIVITIES (2)

9. Give a brief summary of the article (see exercise 8) in English


using the suggested key words and phrases:

 The article deals with...


to be worried; growing MNCs; Global Village; global language;
David Crystal; to shrink;
 According to Professor Ter-Minasova...
to pose danger (to); dominant language; to increase by ... per cent;
global scale; Anglophones;
 The article goes on to say that...
To endanger sb/sth; national identity; to be exposed to; shield; to
absorb;
 Professor Ter-Minasova points out that...
to aim at sth/doing sth; to cross out; to breed sb; illiterate;
 In conclusion the writer says that...
to raise the prestige of Russia; to promote sth; to be at the cutting
edge of sth

10. a) Complete the sentences with the proper forms of the Verb.

Writing at the beginning of the 17th century, Francis Bacon, an English philosopher of
science, maintained that the three most important inventions were gunpowder, the magnetic
compass and printing.
It __________________ (1 – modal / to seem) a long way from the
inky blocks _____________ (2 – to use) in the first printing presses to
the electronic bits and bytes that make up this article if you __________
__________ (3 – to read) it on the World Wide Web. But there is a
_______________ (4 – to connect) thread. Like the current information
revolution, the first (and more important) one, the invention of movable-
type printing, depended on the recognition that messages ____________

9
(5 – modal / to break down) into units that are themselves almost
meaningless, and that these meaningless units _____________________
_________ (6 – modal / then / to manipulate) in a variety of ways
_________________ (7 – to create) a variety of meanings.
The origin of printing is controversial. But Pi Sheng, a blacksmith
and alchemist who lived in China in the 11th century, has as good a claim
as any __________________ (8 – to be) the person who had the insight
on which all subsequent information technology is built. He made clay
copies of the ideograms in which Chinese _______________ (9 – to
write), and baked them in a fire. Then he stuck them on an iron plate
__________________ (10 – to use) a mixture of ash, resin and wax, and
held them in place with an iron frame. By ________________ (11 – to
cover) the result with ink, and ___________________ (12 – to impress)
it on paper, messages could be mass-produced.
Nobody knows how the idea of movable-type printing filtered from
Asia to Europe. Nor is there any _______________ (13 – to write)
evidence of a connection. But whether it was invention or plagiarism,
the crucial moment happened in Strasbourg in the 1430s. This was when
Johannes Gutenberg, a goldsmith, first had the idea of ______________
(14 – to produce) small, regular blocks of steel with letters on them.
Eventually, instead of _________________ (15 – to print) from these
directly, he employed them to stamp out dies (матрицы) which were
then used as moulds _________________ (16 – mass / to produce) letter
blocks ___________________ (17 – to make) of lead. These were fitted
into frames (or “forms”), ______________ (18 – to cover) with ink, and,
with the aid of an adapted wine-press, used to print individual pages.
In 1457, the first ________________ (19 – to print) book in
Europe, the Mainz Psalter, came off Gutenberg’s press. It was followed
by the Bible.
Although printing ______________________________ (20 –
may / not / to improve) Gutenberg’s life, it revolutionized the lives of his
fellow Europeans. Within three decades there were print shops in every
corner of the continent. It is believed that as many books ____________
(21 – to be) produced in the 50 years after Gutenberg’s invention as in
the 1,000 years before it. As printers sought new products, translations
took off. Religious works as well as Latin and Greek authors
___________________ (22 – to translate) into modern languages. And
since books were circulated widely, they tended ________________ (23
– to act) as linguistic standards. They helped, for example, to impose the

10
dialects of London and Paris on England and France. Whether the Web,
the printing press’s latest descendant, _________________ (24 – to
make) Californian the language of the world, remains _______________
(25 – to see).
(After The Economist, Millenium special edition.)
b) Write five questions to the text.

11
Step II
CLASSROOM ACTIVITIES (3)

GRAMMAR EXERCISES

Unreal condition (suppressed type)


Non-Perfect Form

1. I would ask them for advice. Why don’t you?


Я бы попросил у них совета. Почему ты не делаешь
этого?
2. Frieda could lend you some money. Why don’t you
ask her?
Фрида могла бы одолжить тебе денег. Почему ты
не попросишь ее?
Perfect Form

1. I would have asked them for advice much earlier.


Why didn’t you?
Я бы попросил у них совета гораздо раньше.
Почему ты не сделал этого?
2. Frieda could have lent you some money at the
beginning of the month. Why didn’t you ask her?
Фрида могла бы одолжить тебе денег. Почему ты
не попросил ее?

12. Make sentences as in the model:


Model: – he / to picture himself as a world citizen (unwise)
– It would be unwise of him to picture himself as a world
citizen.
1. they / to channel all their energy into completing the project (wise); 2.
you / to tell us about your fabulous experiences in Rome (nice); 3.
Mike / to brief the journalists on the results of the investigation now
(thoughtless); 4. the reporter / to leave out the nasty details of the
accident (wise); 5. he / to speak with a pronounced Scottish accent (only
natural) 6. she / to take into account the diverse cultural backgrounds of
the students (reasonable); 7. immigrants / to forget their native languages

12
(unwise); 8. Dave / to absorb the extremist ideas of some of his peers
(stupid).

13. Complete the situations as in the model.


Model: – It’s a pity you didn’t see the comedy. You (to enjoy it)
– It’s a pity you didn’t see the comedy. You would have
enjoyed it.

1. We didn’t know it would be so difficult to give a presentation. We (to


start preparing earlier) 2. It’s a pity you left out the details of the
conversation. They (to help us understand Nick’s viewpoint better) 3.
You should have told Kate about our arrival. She (to stay in town for
the weekend) 4. It’s a pity you interrupted Jane. She (to tell us the details
of her job interview) 5. They didn’t know Paul was so irresponsible.
They (not / to give him a reference) 6. You should have told us you were
delayed. We (not to set out so early) 7. It’s a pity you didn’t ask them to
work in a team. They (to solve the problem quicker). 8. You should have
made a Power Point presentation. We (to understand your business plan
better)

Real and Unreal Condition in complex sentences


Real condition

If she passes the interview, she will become a


sales manager.
Если она успешно пройдет собеседование,
она станет менеджером по продажам.
Unreal condition

If I were you, I would go to that


interview.
На твоем месте (если бы я был на
твоем месте) я бы пошел на это
собеседование.

13
Past
She should have gone to that
interview. If she had passed the
interview, she would have become
a sales manager.
Ей следовала пойти на то
собеседование. Если бы она
тогда успешно прошла
собеседование, она стала бы
менеджером по продажам.

Придаточные предложения условия также вводятся следующими


словами: unless [если не], providing, provided (that), as long as, on
condition (that), but for sth/doing sth [если бы не], supposing.

14. a) Read and compare sentences of real and unreal condition.


If I were world leader, I would try to stop the destruction of the
earth and I would make the world a better place for all people. If the
world’s problems had been tackled sooner, the quality of life would have
improved long ago. First of all, I would try to bring about peace in the
world. As long as there is fighting between nations, millions of people
continue to suffer and die. If wars continue, children will be left without
parents and will grow up in a world of misery and fear. But as long as
people disagree over land and possessions, the fighting will go on.
Therefore, I would ensure that all people were treated as equals and
given the same opportunities in life. It would also help if all countries
stopped producing arms so there would no longer be the weapons with
which to fight. In addition, I would introduce laws to reduce pollution. If
pollution levels had been controlled earlier, life wouldn’t have become
so unbearable. If I had the power, I would ban all cars from city centres
and increase public transport. If there were more trees, the air we breathe
would be cleaner. Unless measures are taken soon, it will be too late
both for ourselves and our children. (After Virginia Evans,
FCE Use of English)
b) Answer the teacher’s questions.

15. Read the following sentences and translate them into Russian.

14
1. Unemployment will decrease provided the government takes
appropriate measures. 2. If you arrive late and out of breath, you will
make a very poor impression. 3. Supposing you won in a lottery. What
would you do? 4. If it hadn’t been for the new technology, the company
would have suffered heavy losses. 5. If you aren’t computer-literate,
you’ll have to be trained. 6. But for his legal advice, we would have
been in trouble. 7. If you had really wanted to come, you could have left
a few hours early. 8. If you had tried harder, you might have succeeded.

16. Match the beginning of each sentence with a suitable ending.

1. If Bob had apologized, a. you wouldn’t get a reference.

2. If you had been promoted, b. you’d be able to change the


system.
3. If you were rude to the boss, c. she would have been very upset.

4. If you were promoted, d. would he have left the firm?

5. If Fiona had lost her job, e. he wouldn’t have been sacked.

6. If James hadn’t been promoted, f. you would probably regret it


later.
7. If you were fired, g. would you ask for a pay rise?

8. If you were told to work h. would you have made any


overtime, changes?

17. Translate into English.


1. Если бы вчера дороги не были бы забиты транспортом, мы бы
добрались до аэропорта за полчаса. 2. Если бы Фати не выучила
английский язык в юности, она бы не cмогла найти такую
интересную работу. 3. Если бы норманны не завоевали Англию в
XI веке, английский язык не впитал бы в себя столько французских
слов. 4. Если бы он знал два иностранных языка, ему было бы легче
выучить третий. 5. Если бы ты знал легенду о Вавилонской башне,
ты бы понял, почему ее сравнивают с достижениями современной
науки. 6. Если полярные льды растают, многие виды животных
исчезнут. 7. Если бы Роберт уделял больше внимания здоровому
15
образу жизни, он бы сейчас лучше выглядел. 8. Если бы эти страны
не были британскими колониями, английский язык не стал бы их
вторым государственным языком.

HOME ACTIVITIES (3)


18. Complete the sentences with the proper forms of the verbs in
brackets.
Einstein is reported to have said, “ If I _____________(1 – to know) the
destruction I would cause, I ________________(2 – to become) a
watch-maker.” If we ____________________ (3 – to continue) to use
nuclear energy as a means of defence, we ____________________ (4 –
to make) our planet uninhabitable. If the public ___________________
(5 – to be) more aware of the dangers, they _____________________ (6
– to demand) to live in a safer society. If the Cold War
_________________ (7 – to develop) into World War III, the human
race ________________ (8 – to wipe out) forever. Unless we
_________________ (9 – to discover) a way to prevent nuclear war, by
the end of the 21st century we __________________ (10 – to face) major
disaster. As long as we ____________________ (11 – to continue) to
abuse knowledge and power, the earth ____________________ (12 – to
remain) an insecure planet to inhabit.

19. Read the following article and be ready to speak about the uses
and misuses of English loan-words in the Russian language using the
phrases suggested below.
Repelling the English Invasion
Lately in Russian there’s been a lot of talk about агрессия
английского языка (the aggression of the English language): the huge
influx of English words into Russian. In this battle I’m fully on the side
of the Russians. First, because all these English words are understood by
Russians variously, so the politician who talks about
транспарантность бизнеса (transparency of business) is understood
by one person to mean open accounting and records, and by another to
mean using clear plastic packaging. The second reason is that it’s just
not fair. Imagine how your Aunt Mary in Springfield would react if she
were watching the news and heard: “Tonight’s special report is on
pokhischeniye lyudei.” Well, that’s about how тетя Маша in Tula

16
feels when the newscaster says, “Сегодня наш специальный
репортаж – киднэппинг.”
Where I disagree is on who’s to blame. As far as I know, the US
and British embassies don’t call up the TV stations and demand they say
экзит-пол (exit poll) or хит сезона (season hit). I don’t think it’s so
much агрессия as заимствование (borrowing). It makes sense when
the object or concept did not exist in Russian, but it doesn’t make sense
when there are perfectly good Russian words at your fingertips.
So if you are a boss, please don’t call yourself супервайзер; refer
to yourself as руководитель or начальник. And don’t even think of
saying, Я супервизирую отдел рекламы. Try: Я возглавляю отдел (I
head the ad department) or Я отвечаю за работу отдела (I’m
responsible for the department). Neither should you call a стаф-
митинг – for one thing, митинг in Russian is a rally or street
demonstration – probably not what you want in your conference room.
Call it a совещание or even летучка – the Russian word for a short
meeting “on the fly.”
When you are inviting people for a job interview, don’t say,
Приглашаю на интервью. That really means “I’m asking to interview
you for an article.” Say instead: Приглашаю на собеседование. And
when you can’t get along with one of your co-workers, don’t ever say, С
тобой совершенно невозможно коммуникировать! (It’s impossible
to communicate with you!) The last time I checked, the Russian word
говорить still means “to talk.”
Refer to your office foyer as the приемная not ресепшн
(reception). When you have a new product, say: Мы собираемся
активно продвигать его на рынок. (We are planning to promote it
aggressively.) Please don’t use the non-word промотировать!
Маркетинг has entered the language as the process didn’t entirely
exist in Soviet Russia, but there’s nothing wrong with saying анализ
рынка (market analysis) when you are talking about one aspect of it.
And please, please, please, don’t use the fake word актор in the
dreadful phrase, Он один из акторов на мировой политической
сцене. (He’s one of the actors in the global political arena.) There’s
nothing wrong with the Russian word фигура or even игрок if you want
the sense of “player.”
There’s one small linguistic domain where both English and
Russian have been equally compromised: the world of Turkish resorts.
Anyone who has spent time on the fair shores of that country knows that

17
“animation” (анимация) is not a form of filmmaking, but rather an
entertainment program in which, after a fair amount of local beer,
vacationers do a lot of silly dancing and play-acting. I don’t know why
they didn’t call it развлекательная программа, an entertainment
program, but the Turks didn’t, and as a result, we don’t. В этом отеле
отличная анимация! can be translated as, “That hotel has great
animation!”
At least everyone has got it wrong.
(By Michele A. Berdy, a Moscow-based translator and interpreter.)

* * *
The Russian language seems ... Politicians and businessmen tend ...
Imagine how sb would react if ... You’d better refrain from ... Neither
should you ... There’s nothing wrong with ... Both English and Russian
seem ...

18
CLASSROOM ACTIVITIES (4)

GRAMMAR EXERCISES

Unreal condition (mixed type)


Past Present / Future
If she had saved some money, she would be able to go traveling
now / in summer.
Если бы она накопила денег, она бы теперь / летом могла
отправиться в путешествие.

Present Past
If she were more career-seeking,
she would have agreed to work
overtime during the conference last
month.
Если бы она больше думала о она бы согласилась работать
карьере, сверхурочно во время
конференции в прошлом месяце.

20. Combine the sentences as in the model.


Model: – He isn’t a good employee. He wasn’t promoted.
– If he were (was) a good employee, he would have been
promoted.
1. He isn’t fluent in German. He couldn’t take part in the round-table
discussion yesterday. 2. Jeff didn’t prepare for the exam properly. He
didn’t pass it. 3. The British Empire failed to make Afghanistan her
colony. English isn’t spoken there. 4. John isn’t reliable. We didn’t ask
him to book the tickets. 5. You didn’t make an appointment with the
manager. He cannot see you tomorrow. 6. Anna didn’t follow the
doctor’s advice. She is ill again now. 7. Mike is very absent-minded. He
forgot his promise. 8. Sue is disorganized. She missed the deadline.

21. Translate into English.


1. Если бы я знал его электронный адрес, я бы сообщил ему о
результатах тестирования еще вчера. 2. Если бы он хоть немного
владел английским, он бы давно уже нашел работу в Лондоне. 3.
Мы бы сразу согласились с вашим предложением, если бы оно
было разумным. 4. Если бы он тогда сказал нам правду, компания
19
не была бы сейчас в таком трудном положении. 5. Если бы он был
умным человеком, он бы давно признал свои ошибки. 6. Если бы
проект не был таким интересным, я бы давно отказался быть вашим
партнером. 7. Если бы лечение было начато вовремя, пациент был
бы сейчас здоров. 8. Если бы вы занимались спортом с детства, вы
бы не страдали сейчас от излишнего веса (to be overweight).

“But-for” phrase (unreal condition)


But for his patience, he wouldn’t be such a good doctor.
(= If it were not for his patience, …)
Если бы не его терпение, он не был бы таким хорошим врачом.
But for his patience, he wouldn’t have become such a good doctor.
(= If it were not for his patience, …)
Если бы не его терпение, он не стал бы таким хорошим врачом.
But for your help, I would be out of work now.
(If it hadn't been for your help, …)
Если бы не твоя помощь (тогда), я бы сейчас был без работы.
But for your help, I would have lost my job last year.
(If it hadn't been for your help, …)
Если бы не твоя помощь (тогда), я бы потерял работу в прошлом
году.

22. Paraphrase the sentences using “but-for” phrase.


1. Those files were deleted because of her carelessness. 2. The flight was
delayed because of the weather. 3. William wasn’t promoted because of
his little work experience. 4. If it were not for his great wealth, he
wouldn’t be able to spend so much money on charity. 5. If it hadn’t been
for the snow, we would have driven faster. 6. Thanks to the folk festival
this remote town is so popular with tourists. 7. Thanks to the
government’s educational programme the Welsh language has been
revived. 8. Thanks to the lawyers’ advice the company didn’t miss this
lucrative opportunity.

23. Complete the sentences using “but-for” phrase.


1. But for her husband's money, (she / to become a popular pop-singer).
2. But for the CEO’s signature, (the accountant / to believe it was his
order). 3. But for the company’s lawyer, (nobody / to notice a mistake in
the contract). 4. But for her shyness, (she / to fit in the new team). 5. But
for his good command of English, (he / to be able to work for this
20
multinational company). 6. But for his good luck, (he / to be employed
during the economic crisis). 7. But for the old lady’s generosity, (the girl
/ to be able to study for a degree). 8. But for her ignorance, (she / to
make a favourable impression).

24. Translate into English.


1. Если бы не дорожные «пробки», я бы добирался до дому за 30
минут. 2. Если бы не его болезнь, он бы закончил писать отчет на
прошлой неделе. 3. Если бы не Интернет, мы бы не смогли найти
эти сведения так быстро. 4. Если бы не экономический кризис,
выпускникам университетов было бы легче найти работу. 5.
Оборудование было бы доставлено вовремя, если бы не ошибка в
заказе. 6. Если бы не его чувство юмора, он бы обиделся на твое
замечание. 7. Если бы не вы, я бы не работал сейчас в этой
компании. 8. Никто бы не обратил на него внимания, если бы не его
сильный немецкий акцент.

25. Complete the sentences to make a chain-story.


Model: – If I had a choice, …
St-1: – If I had a choice, I would learn Japanese.
St-2: – If I learned Japanese, I would travel to Japan.
St-3: – If I traveled to Japan, I would learn a lot about
Japanese culture.

1. If I had a million… 2. If I were President… 3. If I had started working
straight after school… 4. If I had become a student of another
university…

26. a) Speak about the present-day linguistic situation in your


country. (Base your answer on the key phrases suggested in exercise
19.) b) Discuss the problem of the English language invasion and its
possible threat to national cultures. Use the phrases suggested
below.
 in my opinion/view; to my mind; personally I (don’t) believe that...; it
strikes me that...; I feel very strongly that...; I’m convinced that...
 moreover; besides; what is more
 because of; for this reason; due to
 clearly; obviously; needless to say; in particular
 in fact; actually; apparently; at first sight
21
HOME ACTIVITIES (4)

27. Open the brackets using the proper forms of the verbs.
1. If the neighbour’s dog _______________ (not / to start) barking at 4
a.m., I ___________________ (not / to be) so tired now. 2. You
__________ (not / to feel) so full now if you _______________ (not / to
eat) so much at lunch. 3. If they __________________ (not / to work) in
the rain all day, they __________________ (not / to be) soaking wet
now. 4. If she ________________ (to wear) a crash helmet, she
__________________ (to escape) injury. 5. Ned __________________
(to be) here now if you __________________ (to give) him clear
directions. 6. If the girl _______________ (to be) less shy, she
__________________ (already / to make) many friends. 7. But for their
goal-keeper, the team _______________________ (to lose) the match.
8. But for his hard work, the company _______________ (to be) in a
mess now. 9. She ___________________ (not / to miss) the meeting if
her car ____________________ (not / to break down). 10. If I
__________________ (to be invited) in advance, I
_____________________ (to go) to the party tonight.

28. Give a brief summary of the article in English using the


suggested words and phrases:
positive thinking pioneer spirit an integral part of (sth)
the Pilgrim Fathers friendly language culture
settlers American euphemism
descendents way of thinking to sell half-price
to inspire with optimism to be reflected to be turned down
vigorous playground redundancy

* * *
Многие лингвисты считают, что развитие американского
варианта английского языка происходит на основе так называемого
«позитивного мышления».
История «американского английского» ведет отсчет с момента
прибытия пилигримов в Новый Свет на корабле Мэйфлауэр в 1620
году. Колонистам пришлось начинать жизнь заново. И хотя первые
полтора столетия были для переселенцев и их потомков
22
чрезвычайно трудными, им всякий раз удавалось совершать
задуманное, что вселяло в них веру в будущее и оптимизм.
Успешное развитие страны способствовало тому, что менталитет
американцев проникся жизнеутверждающим пионерским духом,
который по сей день оказывает огромное влияние на развитие
английского языка на американском континенте.
Впервые термин «позитивное мышление» появился в 1952
году. Он был предложен нью-йоркским пастором Норманом
Винсентом Пилом в книге «Сила позитивного мышления» (The
Power of Positive Thinking). Согласно Пилу, в американцах с
раннего детства заложена вера в силу «позитивного мышления»,
предполагающего оптимистический настрой и доброжелательное
отношение к людям.
Особенности американского менталитета находят отражение в
разговорной речи. Например, такие прилагательные как fine, great,
fantastic используются в «американском английском» для
характеристики повседневных явлений. При прощании, например,
принято говорить друг другу: “It was great to see you.”
Приведя своего маленького ребенка на детскую площадку,
американская мама не говорит ему: «Смотри, не балуйся, веди себя
хорошо!» – как это принято в России. Она отпускает его с
пожеланием: “Have fun! You can do it!”
В течение дня американцы произносят много добрых
пожеланий друг другу, которые прочно вошли в язык, например:
“Have a nice day!” “Drive safely!” и т.п.
«Позитивное мышление» привело к изобилию эвфемизмов в
американском варианте английского языка. Сегодня бедняков
называют не poor people, а disadvantaged, стариков – не old people, а
seniors, туземцев – не natives, а indigenous peoples. Товары, которые
едва удается продать за полцены, называют minor flaws (не самый
оптимальный ассортимент). Если вам отказали в приеме на работу
во время собеседования, то американцы охарактеризуют это
фразой: “We failed to reach understanding.” Любое массовое
увольнение называют rationalizing of the workforce (оптимизация
штата).
(По статье Ильиной О.К. «Отражение американского и
русского типов мышления в языке».)

23
29. a) Listen to the text Not the Queen’s English. Read it after the
speaker.
b) Get ready to discuss the text in class.
c) Give the English for the following words and word combinations.
Write out the sentences illustrating them. 
Расшатанные стулья; передовые рубежи; признавать что-либо;
наряду с; язык – двигатель глобализации; превосходить носителей
языка в соотношении три к одному; беспрецедентный; пилоты
международных авиалиний; понятный; непонимающие взгляды;
достичь беглости речи; являться престижным; немедленный
доступ; смущать; со всего света; ориентироваться на начинающих;
занятия английским языком для начинающих; новая родина.

24
Step III
CLASSROOM ACTIVITIES (5)
GRAMMAR EXERCISES
Wish referred to the Present

Regret about a present situation


I am not President of the company.
I wish I were (was) President of the company.
Как жаль, что я не президент компании. / Как бы мне
хотелось быть президентом компании.
My son wastes a lot of time.
I wish he didn’t waste so much time.
Как жаль, что он теряет так много времени. / Как бы мне
хотелось, чтобы он не терял так много времени.
It is raining heavily.
I wish it wasn’t raining.
Как жаль, что идет дождь. / Как бы мне хотелось, чтобы
сейчас не шел дождь.
I can't drive a car.
I wish I could drive a car.
Жаль, что я не умею водить машину. / Как бы мне хотелось
уметь водить машину.

Regret about a past situation


Wish referred to the Past

He has lost his job.


He wishes he hadn’t lost his job.
Он (со)жалеет, что потерял работу.
She didn’t listen to my advice.
She wishes (wished) she had listened to my advice.
Она (со)жалеет (сожалела), что не послушала моего
совета.

I wish the weather would change for the better. (But it’s most
unlikely.)
Как бы мне хотелось, чтобы погода улучшилась.
I wish I could learn another foreign language. (But I am too
busy.)
Как бы мне хотелось выучить еще один иностранный язык.
I wish she would join us. But she doesn’t seem to be willing to.

25
Wish referred to the Future

Impossible wish for a future change ; dissatisfaction


Как бы мне хотелось, чтобы она присоединилась к нам.
I wish you would stop gossiping. It’s so nasty.
Да перестаньте же вы сплетничать!

30. Translate into Russian.


1. I wish Sarah helped us with the annual report. 2. I wish I hadn’t
shown my fear. 3. I wish you wouldn’t make such a fuss about trifles. 4.
I wish I was going on holiday with you. 5. Kate wished she had admitted
her mistake without arguing. 6. I wish you would stop making so much
noise late at night. 7. I wish I hadn’t overheard their conversation. 8. I
wish I didn’t have to work overtime tonight. 9. Jack wished his wife
wouldn’t complain all the time. 10. Everyone wished they had listened
more carefully to the lecture.

31. Paraphrase as in the model using wish.


Model 1: – It’s a pity I can’t go to the concert tonight. I have to
babysit.
– I wish I could go to the concert tonight.
Model 2: – It’s a pity I couldn’t go to the concert last night. I had to
babysit.
– I wish I had been able to go to the concert last night.
1. I haven’t made many friends here. 2. It’s a shame we missed the
beginning of the performance. 3. Stop crying! It won’t do you any good.
4. Steve needs a new computer, but he cannot afford to buy one at the
26
moment. 5. Liz is very upset because she wasn’t invited to the party. 6. I
would like to be lying on the beach now instead of sweating in the
office. 7. It’s a shame you didn’t manage to attend the conference. 8. It’s
a pity I failed the driving test.

Text 1

Cross-cultural Notes:
1. Oxford and Cambridge ['keImbrIdG] – the two oldest and most
respected universities in the UK. They are considered to give a very high
standard of education, and are known to be difficult places for students
to be accepted to study in. Oxbridge graduates often become powerful
and successful members of British society, and many of the leading
people in professions such as law, politics, and the Civil Service have
traditionally been Oxbridge-educated. / don – a university teacher,
especially at Cambridge and Oxford.
2. Amherst ['WmRst] College – private, independent, elite liberal-arts
college for men and women in Amherst, Massachusetts, U.S.,
established in 1821.

3. Miguel de Cervantes [mIg'weldRsR(r) 'vWnti:z] (1547-1616) – a


Spanish writer, best known for his novel “Don Quixote”
[LdOn'kwIksRt / LdonkI’hRutI], one of the most important works of
European literature.

Phonetic Notes:

pedagogy ['pedRLgOdgI] hybrid ['haIbrId]


Shanghai [LSWN'haI] ragged ['rWgId]
Afrikaans [LWfrI'kQ:ns] euro ['juRrRu]
Toyota [tOI'RutR] Peugeot ['pR:GRu/pju:'GRu ]

27
* * *
Not the Queen’s English
The name – Cambridge School of Languages – conjures images of
Anglo-Saxon aristocrats conversing in the Queen’s English. But this
Cambridge is composed of a few rooms with rickety chairs at the edge
of a Delhi suburb. Its rival is not Oxford but the nearby Euro Languages
School, where a three-month English course costs $16.
The professors back in Cambridge, England, would no doubt
question the schools’ pedagogy. There are few books or tapes. Their
teachers pronounce “we” as “ve” and “primary” as “primmry”. And yet
such storefront shops aren’t merely the ragged edge of the massive
English learning industry, which in India alone is a $100 million-per-
year business. They are the front lines of a global revolution in which
hundreds of millions of people are learning English, the planet’s
language for commerce, technology – and, increasingly, empowerment.
Within a decade, 2 billion people will be studying English and about
half the world – some 3 billion people will speak it, according to a
recent report from the British Council.
And governments from Tunisia to Turkey are pushing English,
recognizing that along with computers and mass migration, the language
is the engine of globalization.
Linguistically speaking, it’s a whole new world. Non-native
speakers of English now outnumber native speakers 3 to 1, according to
English language expert David Crystal, whose numerous books include
English as a Global Language. “There’s never before been a language
that’s been spoken by more people as a second than a first,” he says. In
Asia alone, the number of English users has topped 350 million –
roughly the combined populations of the United States, Britain and
Canada.
The new English speakers aren’t just passively absorbing the
language – they are shaping it. New Englishes are mushrooming the
globe over, ranging from “Englog,” spoken in the Philippines, to
“Hinglish”, the mix of Hindi and English that now crops up everywhere
from fast food ads to South-Asian college campuses. In South Africa,
many Blacks have adopted their own version of English, laced with
indigenous words, as a sign of freedom – in contrast to Afrikaans, the
language of oppression. An Amherst College professor recently finished

28
a translation of Cervantes’s “Don Quixote” into Spanglish, the English-
Spanish hybrid spoken in the United States and Mexico.
All languages are works in progress. But English’s globalization,
unprecedented in the history of languages will revolutionize it in ways
we can only begin to imagine. In the future, there could be a tri-English
world, one in which you could speak a local English-based dialect at
home, a national variety at work or school and international Standard
English to talk to foreigners. With native speakers a shrinking minority
of the world’s Anglophones, there is a growing sense that students
should stop trying to imitate Brighton or Boston English, and embrace
their own local versions.
Linguists ask why some Asians, who have trouble pronouncing the
“th” sound, should spend hours trying to say “thing” instead of “sing” or
“ting”. International pilots, they point out, already pronounce the word
“three” as “tree” in radio dispatches, since “tree” is more widely
comprehensible.
Indeed, English has become the common linguistic denominator.
Whether you’re a Korean executive on business in Shanghai, a German
Eurocrat hammering out laws in Brussels or a Brazilian biochemist at a
conference in Sweden, you’re probably speaking English. And as the
world adopts an international brand of English, it’s native speakers who
have the most to lose. Cambridge dons who insist on speaking the
Queen’s English could be met with giggles – or blank stares.
To achieve fluency, non-native speakers are learning English at an
ever-younger age. The demand for native English-speakers is so huge
that China and the Middle East are starting to import English teachers
from India. Despite all the new Englishes cropping up, it’s the American
and British versions that still carry prestige. “Owning English is very big
business.” The average price for a four-day business-English course in
London for a French executive runs 2,240 euro.
To see big business in action, one need only walk down London’s
busy Oxford Street, where ads offer instant access to the language of
success: DOES YOUR ENGLISH EMBARRASS YOU? BUSINESS
ENGLISH FOR BEGINNERS; LEARN ENGLISH IN JUST 10
WEEKS! Above clothing stores, English-language schools are packed
with eager twenty-somethings from around the world.
Why such enthusiasm? In a word, jobs. A generation ago, only
elites like diplomats and CEOs needed English for work. Today, at the

29
new Toyota and Peugeot plant in the Czech Republic, English is the
working language of the Japanese, French and Czech staff.
Technology also plays a huge role in English’s global triumph.
Eighty percent of the electronically stored information in the world is in
English; 66 percent of the world’s scientists read in it. “It’s very
important to learn English because computer books are only in English,”
says an Uruguayan IT student learning English in London.
In countries like Germany the market for English studies is already
shrinking. Most kids begin English as early as the second or third grade
and language schools no longer target English beginners but those
pursuing more-expert niches: business English, phone manners or
English for presentations. Beginning-English classes are filled with
immigrants eager to catch up with the natives. As with migrants the
world over, they’re finding that their newfound land is an English-
speaking one.

ACTIVE VOCABULARY
1. rival ['raIv(R)l] for/in/to (n.) – соперник, конкурент: e.g. The
company’s main rival announced an increase in profits last year. Bates
is her principal rival for the job of director. Bob and I were rivals in
love. Our company is now a serious rival to many of the bigger
companies. / (adj.) соперничающий, конкурирующий: e.g. She left
her job and went to work for a rival company. / rivalry –
соперничество, конкуренция: e.g. There was fierce rivalry between
the two companies to get the contract.
2. edge [edG] – 1. край, кромка: e.g. Victoria was sitting on the edge
of the bed. Many airports are built on the edge of town. 2. острие,
лезвие: e.g. the knife’s edge / to be on edge – быть раздраженным,
нервничать, волноваться: e.g. I’m sorry if I was rude to you – I’m a
bit on edge at the moment. / to be at the cutting edge of sth – быть на
острие, передовом рубеже; быть самым новым, современным,
передовым: e.g. These models are at the cutting edge of computer
design.
3. absorb [Rb'zO:b / Rb'sO:b] – 1. впитывать, поглощать: e.g.
Caffeine is rapidly absorbed into the bloodstream. So many new ideas!
It’s rather too much for me to absorb all at once. The company has
gradually absorbed its smaller rivals. 2. (often passive) быть
30
поглощенным, занятым чем-либо: e.g. I was absorbed in a book and
didn’t hear you call.
4. version – 1. вариант, переложение, переделка, вариант текста:
e.g. Did you read the whole book or only the abridged version? 2.
версия, интерпретация: e.g. The latest version of the film is more like
the book. / variety [vR'raIRtI] of/in – 1. разнообразие: e.g. Cable TV
offers more variety than normal TV. Variety is the spice of life. (a
saying) 2. ряд, множество: e.g. People practise yoga for a variety of
reasons. / a variety show – эстрадный концерт, варьете
5. embrace [Im'breIs] (formal) – 1. обнимать: e.g. She embraced her
son tenderly. 2. охватывать, включать, заключать в себе: e.g. This
course of study embraces every aspect of the subject.

6. to insist on sth/doing sth – настаивать на чем-либо: e.g. He


insisted on the truth of his story. I insist on having a holiday abroad
every year. / [Pay attention to the grammar structure!] to insist that
sb (should) do sth – настаивать на чем-либо: e.g. I insist that he
should go.
7. to embarrass [Im'bWrRs] – смущать, приводить в
замешательство, сбивать с толку: e.g. She was embarrassed when
they kept telling her how clever she was. / embarrassing –
смущающий, неловкий, затруднительный: e.g. It was so
embarrassing when the children started laughing in the middle of the
service. / embarrassment – смущение, замешательство, смятение,
нерешительность, затруднение: e.g. I felt my face burning with
embarrassment. Owing to my current financial embarrassment, I
cannot pay the bill.

8. according to – согласно чему-то/кому-то: e.g. According to


Freud, our dreams represent our hidden desires. [NOTE: according
to is not used with words like opinion or view: e.g. According to the
management... BUT: in the management’s opinion (view)] / in
accordance with – в соответствии с… : e.g. In accordance with the
agreement the twenty-six countries are to cut air pollution.

31
EXPRESSIONS
to crop up – появляться, возникать
to point out – отметить, обратить внимание
to carry prestige – быть престижным
to be packed with – быть полным чем-либо/кем-либо

32. Paraphrase, translate or explain.


paraphrase: The name – Cambridge School of Languages – conjures
images of Anglo-Saxon aristocrats conversing in the Queen’s
English.
explain: And yet such storefront shops aren’t merely the ragged edge of
the massive English learning industry...
paraphrase: And governments from Tunisia to Turkey are pushing
English...
paraphrase: Linguistically speaking, it’s a whole new world.
explain: There’s never before been a language that’s been spoken by
more people as a second than a first.
paraphrase: ... the number of English users has topped 350 million...
paraphrase: New Englishes are mushrooming the globe over... to
“Hinglish”, the mix of Hindi and English that now crops up
everywhere...
translate: In South Africa, many Blacks have adopted their own version
of English, laced with indigenous words, as a sign of freedom – in
contrast to Afrikaans, the language of oppression.
explain: All languages are works in progress.
paraphrase: ... a German Eurocrat hammering out laws in Brussels...
explain: Owning English is very big business.
translate: To see big business in action, one need only walk down
London’s busy Oxford Street, where ads offer instant access to the
language of success...
paraphrase: In countries like Germany the market for English studies is
already shrinking.
translate: ... language schools no longer target English beginners but
those pursuing more-expert niches...

33. Answer the teacher’s questions.

HOME ACTIVITIES (5)


32
34. Translate into English. 
1. Если бы не острая конкуренция, ни одна из двух компаний не
смогла бы предложить такой высокий уровень обслуживания. 2.
Мы бы могли рассказать ему все подробности происшествия вчера,
если бы он не был так раздражен. 3. Известно, что эта лаборатория
уже несколько десятилетий находится на передовом рубеже
генной инженерии. 4. Деревья впитывают воду и питательные
вещества (nutrients) из почвы. 5. Если бы Фрэнк не был так
поглощен работой, он бы заметил, что происходит в его семье. 6.
По ряду причин я настаиваю на том, чтобы ты прочел роман в
оригинале, а не его краткий вариант. 7. Жаль, что вы чувствовали
себя так скованно на встрече. Вы могли бы привлечь общественное
внимание к этой насущной проблеме. 8. Если бы не наши
нынешние финансовые затруднения, фирма приняла бы участие в
этой выставке. Участие в подобных мероприятиях очень
престижно для развивающихся компаний.

35. Get ready to retell Text 1.

33
CLASSROOM ACTIVITIES (6)

GRAMMAR EXERCISES

36. Paraphrase and develop the situation.


Model: – Frieda felt sick and missed the performance.
– Frieda wishes she hadn’t felt sick. If she hadn’t felt sick,
she wouldn’t have missed the performance.
1. Paula wants a Persian cat but she is allergic to cats. 2. Donna works
full-time and she can’t spend enough time with her children. 3. Harry
feels like going out tonight but he hasn’t got enough money. 4. I didn’t
watch the news so I didn’t know the airport was closed. 5. Joe would
like to go on a sea voyage but he feels sea-sick on board. 6. Gabriel
would like to make Greek salad but she hasn’t got any olive oil left. 7.
Frank is not a CEO so he doesn’t have a separate office. 8. I damaged
the printer because I didn’t know how to connect it properly.

37. Open the brackets using the proper forms of the verbs.
Dear Mum,
I feel really frustrated! I wish I ___________________(1 – not/to take)
this job. If only I _____________________ (2 – to give) it more thought
before I made the decision to accept that job offer. I wish the people here
___________________ (3 – to be) more friendly – that would help me
fit in. If only I ________________________ (4 – to have) longer breaks.
Staring at a computer screen all day is tiring and boring. Sometimes I
find myself wishing it ____________________ (5 – to explode)! I wish
my senior _______________________ (6 – to give) me something
interesting to do. I wish there __________________ (7 – to be) someone
here I could talk to but I haven’t made any friends. If only I
____________________ (8 – modal / to make) some, but it’s very
difficult. I wish I ____________________ (9 – modal / to see) you more
often. Please write. I miss you.
Love,
Bitsy.
VOCABULARY EXERCISES

38. Paraphrase using the active vocabulary of the unit.

34
1. On Sally’s wedding day the old church was full of friends and
relations. 2. Ben had to go back to work – something had suddenly
happened there. 3. The teaching profession is no longer as popular and
sought after as it was in the former times. 4. He stressed that it was
necessary to follow the directions. 5. I’ve never felt so ill at ease in my
entire life. 6. They sat in uncomfortable silence. 7. The word ‘culture’
covers both artistic and sociological aspects of a society. 8. We had to
learn and remember a lot of new information very quickly. 9. A frog
cannot drink, it takes in all the liquid it needs through its skin. 10. Ignore
him, he is tired and nervous from all his business worries. 11. We
bought the same computer for less money from one of their competitors.
12. There is cut-throat competition between software companies these
days.

39. Complete and add a sentence logically connected.


1. I always get really embarrassed when ... 2. Alice seemed to be
embarrassed when... 3. Though these models are at the cutting edge of
computer design... 4. According to Reuters, the recent ... 5. In
accordance with the agreement... 6. Why do you insist on her... 7. To our
surprise, their rivalry resulted ... 8. We insisted that ... 9. I’d like to point
out that... 10. The professions that carry prestige now... 11. Although the
concert hall was packed... 12. It is no small accident that... 13.
Theologians claim that the legendary Tower of Babel... 14. According to
the Bible, it was divine intervention that... 15. I have never been able to
picture myself... 16. If for one reason or other I had to learn three more
languages...

40. a) Complete the sentences with the words and word


combinations from the box. Learn the words and word
combinations from the box.
in touch language handicap language difficulties
failing in keep up vocational studies
maps out self-esteem the damage
flunked a social worker to end up
backgrounds on paper outings
A question of language
Bastian Petter is ____________________ (1) and sociologist for a
youth service in a Brussels suburb that organizes workshops,

35
_______________ (2) and activities. He is _______________ (3) with
about 180 families in the area, mostly of immigrant origin, and has
found that one obstacle for immigrant children is an early
_________________________ (4) from growing up in a home speaking
a foreign language.
“There is no doubt that parents’ ________________ (5) affect their
children’s schooling,” he says.
Petter tells the story of a Chechen-born girl who lived in Belgium
for almost five years before starting primary school. After the first year,
she was ___________________ (6) mathematics, history and
geography. “When I sat down with her, she could do all the exercises
_______________ (7). She just couldn’t do the oral work,” he says. “It
turned out that because she didn’t speak French at home, she couldn’t
always _______________ (8) with the teachers. The parents understood
immediately – after the girl had interpreted for me. A month of intensive
French and an effort to watch television seems to have solved the
problem.”
But ________________ (9) might already have been done. The
parents still can’t help her with homework and she may carry
___________________________ (10) with her through school. “Apart
from not getting help at home, she’s already ______________ (11) a
year and that can affect her ________________ (12),” says Petter.
When these children reach secondary school, the system often
pushes them towards ___________________ (13) because their
difficulties suggest poor abilities. “It almost _______________ (14)
their future,” says Petter. “Not only are they likely _______________
(15) in lower-paid jobs, but they can feel hard done by and that they’ve
failed.”
]

b) Complete the sentences:


1. If immigrant children spoke French at home... 2. But for their parents’
backgrounds ... 3. Had the Chechen girl been fluent in French... 4. If her
parents had realized that their daughter had language difficulties at
school... 5. If... it might have solved some of her problems with the
language. 6. If her parents spoke French... 7. Had she ... it wouldn’t have
affected her self-esteem. 8. Immigrant children wouldn’t be pushed
towards vocational studies if... 9. They wouldn’t be regarded as having
poor abilities if... 10. If ... they wouldn’t end up in low-paid jobs.
36
c). Make a chain story based on the text using conditional clauses.

HOME ACTIVITIES (6)

41. Translate into English. 


1. Оратор отметил, что в последнее время возникли такие варианты
английского языка как “хинглиш”, “спэнглиш” и другие. Подобные
явления объясняются рядом социокультурных, политических и
экономических причин. 2. Согласно утверждению Дэвида
Кристала, английский язык уже давно приобрел международный
статус и превратился в глобальный. 3. В соответствии с законом, в
Финляндии существуют два государственных языка – финский и
шведский. Несмотря на это, большинство жителей страны хорошо
владеют английским – языком международного общения. 4. Зал
был заполнен хорошо одетыми людьми, с нетерпением
ожидавшими начала эстрадного концерта. 5. Язык является
неотъемлемой частью культуры, которая включает в себя не только
литературу и искусство, но и систему ценностей, норм поведения,
верований, отношений, которые свойственны всем членам этноса
(ethnos).

42. Read the text Poshos and get ready to answer the questions (see
exercise 50).

37
Step IV
CLASSROOM ACTIVITIES (7)

GRAMMAR EXERCISES

It’s time sb did sth

It’s time (for you) to get down to work.


(Тебе) пора приступить к работе.

It's (about) time you got down to work.


Тебе пора бы приступить к работе.
= You should have
already started working.
It's high time you got down to work.
Тебе давно пора (бы) приступить к работе.

43. Translate into Russian.


1. It’s high time they took notice of their rivals. 2. It’s high time we were
going home. The host looks a bit tired and embarrassed. 3. Lucy is on
edge today. Isn’t it time she had a holiday? 4. Now it’s time for you to
read the full version of the book. You have a good enough command of
the language. 5. I don’t insist on your accepting this job offer. But isn’t
it time you started supporting your family? 6. According to the latest
opinion polls, it’s high time the government introduced reforms in
taxation. 7. It’s time you understood how much prestige his position
carries. 8. She turned down the marriage proposal for a variety of
reasons. It’s time you stopped asking her why.

44. Develop the situation using it’s time sb did sth.


Model: St-1 – The deadline for Nancy’s paper is next Friday.
St-2 – It’s (high) time she started working at it.
to start working to have it done up
to learn Greek to rearrange one’s priorities
to get married to start looking for a new job
to become more tolerant to support oneself

38
1. For about a year Dave has been complaining that he is underpaid. 2.
Jack and Fiona have been engaged for three years already. 3. The house
looks dilapidated. 4. Kevin doesn’t speak Greek although he has been
living in Athens for over 6 years. 5. Just imagine, Linda graduated two
years ago and still depends on her parents. 6. Bill seems to have lost all
his friends. They say he has become too mercenary and acquisitive. 7.
Julia is a very domineering person. She is difficult to deal with.

45. Translate into English.


1. Уже 11 часов, а дети все еще играют в компьютерную игру. Им
давно пора спать. 2. Не пора ли тебе заняться этим переводом? Ты
ничего не делаешь с самого утра. 3. Вам уже давно пора
отремонтировать дом. Он выглядит совершенно обветшалым. 4.
Виктору давно пора подстричься. Он выглядит, как поп-музыкант,
а не сотрудник крупной фирмы. 5. Я не ел с самого утра. Мне давно
пора пообедать. 6. Не пора ли тебе переехать жить за город? Тебе
следует больше находиться на свежем воздухе. 7. Жаль, что твой
брат не слушает советов отца. Ему пора бы понять, что он еще не
может обходиться без поддержки родителей. 8. Пора бы вам
понять, что изучение иностранных языков расширяет кругозор.

VOCABULARY EXTENSION

46. Translate into Russian.


1. Cricket cannot rival football in excitement. 2. The garden path was
edged with plants. 3. Bring the two edges together and fasten them
securely. 4. Agricultural subsidies absorb about half the EU’s income. 5.
Complete absorption in sport interfered with his studies. 6. Most
countries have enthusiastically embraced the concept of high-speed
railways. 7. Each witness has a different version of what happened. 8.
He has been described variously as a saint, hero and thief. 9. There are
now several varieties of spaniel. 10. We applaud the president’s
insistence on tougher environmental laws. 11. The insistent buzz of the
telephone was driving me mad. 12. I wish he wouldn’t ask such
embarrassing questions. 13. The court case was a huge embarrassment
to the company. 14. He was embarrassed about the nature of his illness.
15.Each child will be helped according to his or her needs.

39
WORD BUILDING

47. Make new words according to the patterns of word building.


Translate them into Russian.

1. question to question спрашивать, допрашивать,


задавать вопросы
mushroom

top

lace

hammer

own

target

2. power empowerment (у)полномочие, предоставление


полномочий
body

embarrass

3. number (to) outnumber превосходить численно


burst

come

4. English- English-based с опорой на английский язык


home-

London-

school-

knowledge-

40
TEXT 2.

Cross-cultural Notes:
1. The Queen and I – a novel written in 1992 by the British writer Sue
Townsend. It describes the Queen’s nightmare: when a Republican
party wins the General Election, their first act is to strip the royal
family of their assets and titles and send them to live in a two-
bedroomed semi-detached house in the Midlands. Exchanging
servants for a social worker, the Queen and her family learn what it
means to be poor.
2. Crawfie – the Queen’s governess.
3. posh (adj.) – for or typical of people of high social class. Sometimes
used with a derogatory meaning.

Poshos
(From The Queen and I by Sue Townsend. Abridged.)

The Queen looked at Number Nine Hellebore Close and


shuddered. The street sign at the entrance to the Close had lost five black
metal letters. HELL CLOSE it now said. The Queen thought, “Yes, it
is Hell, it must be, because I’ve never seen anything like it in the whole
of my life.”
She had visited many council estates – had opened community
centres, had driven through the cheering crowds, alighted from the car,
walked on red carpets, been greeted by tongue-tied dignitaries, pulled a
cord, signed the visitors’ book. Then, carpet, car, drive to helicopter and
up, up and away. She’d seen the odd documentary on BBC2 about urban
poverty, heard unattractive poor people talk in broken sentences about
their dreadful lives, but she’d regarded such programmes as sociological
curiosities so far away that it didn’t really matter.
It stank. Somebody in the Close was burning car tyres. Not one
house in the Close had its full complement of windows. Gardens were
full of rubbish, black plastic bags had been split by dogs, televisions
flickered and blared. A man lay under a wreck of a car which was jacked
up on bricks. Other men squatted close by, aiming torches and watching,
men with outdated haircuts and tattoos, their cigarettes cupped in their

41
hands. A woman in white stilettos ran down the road after a boy toddler,
naked apart from his vest.
‘Now gerrin’ and stay in,’ she screamed. ‘’Oo left the bleedin’
door open?’ she demanded of other, unseen children.
The Queen was reminded of the stories that Crawfie would tell her
in the nursery. Of goblins and witches, of strange lands populated by
sinister people. The Queen would beg her governess to stop, but she
never would. The Queen thought, Crawfie knew. She knew. She was
preparing me for Hell Close.
***
The Threadgolds watched as a shadowy figure ordered a tall man
out of the van. Was she a foreigner? It wasn’t English she was talking,
was it? But as their ears became more accustomed they realized it was
English, but posh English, really posh.
‘Tone, why they moved a posho in Hell Close?’ asked Beverley.
‘Dunno,’ replied Tony. ‘Seen her somewhere before. Is she Dr.
Khan’s receptionist?’
‘No,’ said Beverley, ‘definitely not.’
‘Christ, just our bleedin’ luck to have poshos nex’ door.’
Prince Philip stared speechlessly at Number Nine. A street light
flickered into life, casting a theatrical glow over his dilapidated future
home. The driver let down the ramp at the back of the van and went
inside. He’d never seen such lovely stuff – not in twenty-one years of
removals. The dog in the cage at the back started to growl.
‘They’ve got a dog,’ said Tony.
‘So long as they keep it under control,’ said Beverley.
Tony squeezed his wife’s shoulder. She was a good kid, he
thought. Tolerant like.
Prince Philip spoke. ‘It’s abso-bloody-lutely impossible. I refuse.
I’d sooner live in a bloody ditch. And that bloody light will send me
mad.’ He shouted up at the light, then took hold of its post and shook it
violently from side to side.
Beverley said, ‘I got it. He’s a loony, one of them that’s been let
out to die in the community.’
‘You might be right, Bev,’ said Tony. They turned to go back into
their house when the Queen addressed them.
‘Excuse me, but would you have an axe I could borrow?’
‘An ix?’ repeated Tony.
‘Yes, an axe.’ The Queen came to their front gate.

42
‘I dunno what an ix is,’ Tony said.
‘You don’t know what an axe is? One uses it for chopping wood.’
The Queen was growing impatient. She had made a simple request;
her new neighbours were obviously morons. She was aware that
educational standards had fallen, but not to know what an axe was... It
was a scandal.
‘I need an implement of some kind to gain access to my house.’
‘Arse?’
‘House!’
The driver volunteered his services as translator. His hours talking
to the Queen had given him a new found linguistic confidence.
‘This lady wants to know if you’ve got an axe.’
‘Yeah, I got an axe, but I ain’t ‘anding it over to ‘im,’ said Tony,
pointing at Philip. The Queen came down the garden path towards the
Threadgolds and the light from their hall illuminated her face. Beverley
gasped and curtsied clumsily. Tony reeled back and clutched the lintel of
the front door for support before saying, ‘I’ll geddit.’
Left alone, Beverley burst into tears. ‘It was the shock,’ she said
later as she and Tony lay in bed unable to sleep. ‘I mean, who would
believe it? I still don’t believe it, Tone.’
‘Nor do I, Bev. I mean, the Queen next door. We’ll put in for a
transfer, eh?’
Slightly comforted, Beverley went to sleep.

COMPREHENSION EXERCISES

48. Give the English for:


поёжиться; лишившийся (от волнения) дара речи; документальный
фильм; автомобильные шины; сидеть на корточках; зловещий;
уличный фонарь; обветшалый, полуразвалившийся; неловко
сделать реверанс; слегка успокоенный (-ая).

49. Find the Russian for:


council estates; urban poverty; talk in broken sentences; full complement
of windows; a woman in white stilettos; toddler; vest; a loony; burst into
tears; the Queen next door.

50. Answer the questions.

43
1. How does the Queen’s previous social experience contribute to the
understanding of her feelings? Why did she identified Hellebore Close
with Hell? What made her remember her governess and Crawfie’s scary
stories? 2. Why didn’t the Threadgolds recognize the Queen and Prince
Philip? What made the Threadgolds suspect that the new neighbour was
a foreigner? What did Tony suspect the Queen to be? Why were the
Threadgolds displeased with the prospect of having ‘poshos’ as next
door neighbours? What did Tony and Beverley imply when they
commented on the new neighbours having a dog? 3. What made
Beverley take Prince Philip for a loony? Why did she refuse to give him
the axe? Why did Prince Philip act that way? 4. What difficulty did the
Queen have getting an axe? What made her remember the falling
educational standards? 5. What did the Threadgolds feel like when they
recognized members of the royal family in their new neighbours? Why
did Beverley feel comforted on hearing that they would put in for a
transfer?

HOME ACTIVITIES (7)

51. Retell the text as if you were


 the Queen
 Prince Philip
 Tony Threadgold
 Beverly Threadgold

52. Translate into English.


1. Тебе давно пора задуматься о карьере. Если ты не сделаешь
этого сейчас, ты никогда ничего не достигнешь. 2. Уже давно
пора ехать в аэропорт. Если мы не выедем через 10 минут, мы
опоздаем на самолет. 3. Павлу давно пора начать учить
английский язык. Если бы он знал английский язык, ему было
бы легче работать с иностранными партнерами. 4. Не пора ли
Ольге попытаться найти равновесие между работой и семьей?
Жаль, что она так озабочена карьерой. Она могла бы уделять
больше внимания мужу и детям. 5. Ему бы уже пора смириться
с неудачной попыткой стать предпринимателем. Он достаточно
компетентен, чтобы найти хорошо оплачиваемую работу в
большой компании. 6. Пора бы Грегу научиться ценить
44
духовную сторону жизни. Общеизвестно, что деньги не могут
купить счастье. 7. Когда я вчера разговаривал с Петром, он
был очень раздражен. Ему давно пора взять отпуск. Жаль, что
мы не настояли на этом раньше.

Step IV
CLASSROOM ACTIVITIES (8)

GRAMMAR EXERCISES

Had better / Would rather


Future

1. You had better (you’d better) consult an expert.


(= You should consult an expert.)
Вам бы лучше посоветоваться со специалистом.
Present / Future

One subject
2. I’d rather (would rather) go to the country than
stay in town.
(= I would prefer to go to the country rather than stay
in town.)
Я бы предпочла поехать за город, а не оставаться
в городе.
Past

3. I’d rather have gone to the country but I was too


busy. (= I would have preferred to go to the country
but I was too busy.)
Я бы предпочла поехать за город, но я была
слишком занята.
4. I’d rather you kept silent when I talk to the boss.
Я бы предпочел, чтобы ты молчал, когда я говорю
(буду говорить) с начальником.

45
Past

Two different subjects


5. I’d rather you had kept silent when I was talking to
the boss.
Я бы предпочел, чтобы ты молчал, когда я говорил
с начальником.

53. Give advice as in the model:


Model: – Your parents are worried about you. (to phone)
– Your parents are worried about you. You’d better phone
them.
1. You have to be up early tomorrow. (to go to bed) 2. You look tired.
(to rest for an hour) 3. They have been engaged for so long. (to set a
wedding date) 4. We need the information urgently. (to send an e-mail)
5. Susan is sleeping. (not / to wake up) 6. Spanish is becoming more and
more widespread in the USA. (to learn) 7. The weather is changing for
the worse. (to put on) 8. Norman doesn’t know the rules of cricket. (to
explain)

54. Answer as in the model:


Model: St-1 – Shall we walk to the city centre?
St-2 – I’d rather drive.
1. Would you like to sit down? 2. Would you like to have lunch now? 3.
Would you like to go to the mountains in summer? 4. Shall we play a
game of tennis? 5. Shall we invite Diane? 6. Shall we set out at dawn? 7.
Would you like to have a cup of tea? 8. Will you read the abridged
version of the novel?

55. Complete the sentences as in the model.


Model: – Are you going to translate the text or …
– Are you going to translate the text or would you rather I
did it?
1. Are you going to break the news … ? 2. Are you going to take the car
to the garage … ? 3. Are you going to tell Mummy what happened … ?
4. Are you going to make an appointment with the dentist … ? 5. Are
46
you going to see Jessica home … ? 6. Are you going to water the
flowers … ? 7. Are you going to call the police … ? 8. Are you going to
do the shopping … ?

56. Paraphrase using would rather or had better.


Model: – I want to have tea, not coffee.
– I would rather have tea than coffee.
1. You should ask them for advice before making a decision. 2. I don’t
want Steve to invite Linda to the party. 3. I would prefer to spend my
holiday in Italy, not in Greece. 4. It would be more sensible for Kate to
admit her mistake. 5. Gwen always wears too much make-up at work. I
wish she wouldn’t. 6. It’s a pity you didn’t attend the press-conference.
7. It’s a pity I didn’t attend the press-conference, but I was away on
business. 8. Everybody thinks you should tell the truth. It will do you
only good.

57. Complete the sentences with the proper forms of the Verb.
1. I’d rather ____________________ (to go out) with friends than
____________ (to watch) television. 2. I’d rather you ______________
(to mention) that before: we would not be in such an embarrassing
situation now. 3. I’d rather _________________ (not to stay) at home
last night. I felt so lonely. 4. I’d rather _______________ (to live) in a
quiet suburb than in a big city. 5. You’d better ________________ (to
stay out) of this, it may be too dangerous. 6. I’d rather Nick
______________ (to leave) the files in the office. I need them badly
now. 7. If you ask me, I’d rather ________________ (to live) in
medieval Italy than medieval England. 8. I’d rather he
________________ (not to bring) his dog to my house. I’m stiff scared
of it.

GIVE IT ANOTHER BRUSH

58. Express your opinion and support it using the active words and word combinations.
to absorb variety to point out
rivalry to insist that to carry prestige
it is no small accident embarrassing dominant language
to grow in use according to mother tongue

47
pidgin (adj.) – a language in which a foreign language is mixed with the speaker’s first
language.

Who do you side with?


Gabriel:
English by no means the ‘universal’ language
Languages are not only communication tools, but in their diversity
they are also integral parts of world culture. Communication and
development policies which are not based on respect and support for all
languages amount to a death sentence for the majority of languages in
the world. It is generally accepted that in the past century the greatest
challenge to linguistic diversity has been the spread of English; but,
statistics show that no more than ten percent of the world's population
speak English as a native language. English is by no means a 'universal'
tongue just yet - and in my eyes it is unsuitable as one, along with all
other national languages.
Personal experience will show that a person talking in a second
(non-native) language will never reach quite the same level of fluency as
the native. The beauty of national languages is in their differences, their
complexities - but it is these same treasures that make national languages
too difficult for intercommunication. This is a reason why an easy-to-
learn, auxiliary language like Esperanto should be used to solve the
language problem.

Dan
‘Global English’ is already becoming a pidgin language
Paradoxically, I actually think that in the long term, it is the
English language that is the most in danger. As English becomes the
lingua franca, it becomes primarily a tool for communication between
people of different nationalities. Many people will rarely, if ever use it to
talk to native speakers. This 'Global English' is already becoming a
pidgin language and I think that the idea that most foreigners speak
better English than native speakers (quite widespread in the UK) is a
misconception. It is becoming acceptable to say things like, "he go shop"
and "I learn English three year". While non-native speakers will
continue to have a rich, expressive language as a native tongue, English
may lose all its depth and leave native speakers with an inadequate
language. It seems unfair that I'm expected to speak foreign languages as

48
a native would, whereas speakers of English as a foreign language are
only expected to communicate.

Nawal Thorat
English is a link language
English has become a link language in the real sense of the term. In
India it's slowly becoming the language of communication for the
classes and the masses in various corporate offices, MNCs, colleges,
schools etc. Spoken English classes are booming and mushrooming in
every corner of India. Thanks to the satellite TV and Internet revolution
more and more people are getting easy access to the once foreign
tongue; now Indians are able to watch the Hollywood blockbusters in
the comfort of their drawing rooms and are getting to know the culture
of the West through soaps etc. English has become part of life for many
Indians, and many can speak fluently and idiomatically like native
speakers. For the younger generation it has become the passport to
success and prosperity.

HOME ACTIVITIES (8)

59. Open the brackets using the proper forms of the verbs.
Dear Bitsy,
Sorry I didn’t answer your last letter. If I __________________ (1 – to
realize) how serious the situation was, I _________________ (2 – to
write) to you straight away. I’m sure you need my advice. I only wish I
___________________ (3 – to be) with you now to help you. I think it’s
about time you _________________ (4 – to give up) your job and
____________________ (5 – to start) looking for a new one. If your
senior ________________ (6 – to keep) treating you unfairly, then you
have very little choice. I remember you saying that you’d rather
_______________ (7 – to have) a job you hate than no job at all, but I’m
afraid you may regret it. If you ________________ (8 – to be worried)
about money, don’t be. Don’t hesitate to come home and live with
Daddy and me for a while. I’d rather you _________________ (9 – to
return) to Dorking anyway. Your old boss at Friends Provident
Insurance, Ms. Ferrel, says you could have your old job back if you
_________________ (10 – to want) it. You ____________________
(11 – modal / to be) HR manager by now if you ___________________

49
(12 – not to leave)! Anyway, I’ll let you know if I
__________________(13 – to hear) about any other job offers. Take
care and let me know if you _________________ (14 – to make) any
decision.
Love,
Mum.

60. Translate into English.


1. Если бы не их соперничество, они могли бы быть хорошими
друзьям. У них так много общего. 2. Эта быстрорастущая компания
находится на передовом рубеже индустрии информационных
технологий. 3. Линда была настолько поглощена чтением
детективного романа, что не заметила, как мы вошли. 4. Жаль, что
ты так поглощен работой. Ты бы лучше поехал за город и провел
выходные с семьей. 5. Люди изучают иностранные языки по
многим причинам. Одни делают это, чтобы найти хорошо
оплачиваемую работу, другие стремятся расширить свой кругозор.
6. В соответствии с соглашением эти конкурирующие фирмы не
должны поднимать цены на свою продукцию до конца года. 7. Я бы
предпочел, чтобы вы не рассказывали об этом проекте нашим
конкурентам. Теперь, когда у них есть эта информация, нам будет
значительно труднее добиться компромисса во время переговоров.
8. Школы английского языка возникают в огромных количествах.
Если ты хочешь свободно говорить по-английски, тебе лучше
выбрать школу с хорошей репутацией.

50
Step V
CLASSROOM ACTIVITIES (9)

Give it another brush

61. a) Open the brackets using the proper forms of the verbs.
1. He _____________________ (to win) the election if he _______
__________________ (not / to insult) his opponent live on TV. 2. James
_______________________ (never/to make) such a brilliant career if it
__________________ (to be) for his wife’s connections. 3. Nobody
_____________________ (to believe) in you unless you
_____________________ (to believe) in yourself. 4. Arnold _____
_____________________ (probably / to become) a professional
footballer if his coach ___________________ (not/to take) him to a
gym. 5. If we ______________________ (to arrive) earlier, we might
_________________ (to get) a better seat. 6. If he _________________
(not/to be) so stubborn, he ________________________ (to give up) at
the first obstacle. 7. If Pat _________________________ (to learn)
Russian since childhood, she _____________________ (to have) a
better command of it now. 8. If it _________________ (to be) for her
husband’s encouragement, she ___________________________
(never/to take) a degree.

b) Paraphrase using wish:


1. Motorist in fog: It’s a pity we don’t know where we are. 2. I really
regret eating so much. 3. It’s a shame you are not here. 4. I’m sorry you
are not coming with us. 5. She must be sorry she didn’t tell the truth at
the start. 6. It’s a real pity that I listened to him. 7. Dave would like to
live in a country like Sweden. 8. Now everybody regrets voting for her.

62. Complete the sentences translating into English the phrases


given in brackets.
1. Jessica’s relationship with her boyfriend would be less complicated
(если бы она материально не зависила от своих родителей). 2. If
there were high-end social amenities in this ancient town, (он давно бы
уже стал привлекательным местом для туристов). 3. If this job didn’t
51
involve long commuting hours, (Анна бы с радостью приняла ваше
предложение). 4. He would have listened to reason (если бы он не был
так раздражен). 5. If Jack’s best friend wasn’t his principle rival for the
job, (ситуация не была бы такой неловкой). 6. But for the dominant
position of the English language (языковые школы не возникали бы
по всему миру). 7. You’d better (настояли на том, чтобы ваш сын
изучал два иностранных языка). 8. I’d rather you (посмотрел полную
версию этого документального фильма).

63. Complete the sentences.


1. You would have succeeded with the project if… 2. If oil prices go
up… 3. But for Bert’s incompetence the department… 4. You can get a
loan from the bank provided… 5. But for the fierce rivalry the two
companies… 6. If you hadn’t been so much absorbed in the computer
game… 7. If you had read the whole book rather than its abridged
version, … 8. If Mark hadn’t been on edge, Stella… 9. If Doug’s mother
hadn’t insisted on his taking a course in business procedure… 10. The
plan would sound reasonable if…

64. Translate into English. Use the hints from the box.
to accept spiritual aspects common sense
embarrassing social security life priorities
to release to stand out from the crowd embarrassment
to occur to be over concerned with to slow down
to hang around to place importance on in due course
affluent to fall apart background
frustrated material well-being to enroll in
1. Ты бы лучше перестал болтаться по университету, ничего не
делая. 2. Я бы предпочел, чтобы вы пересмотрели свои жизненные
приоритеты. 3. Вы бы лучше уделяли больше внимания духовной
стороне жизни. 4. Если бы не его желание не выделяться из толпы,
Грег пользовался бы популярностью у сверстников. 5. Если бы она
приняла наше предложение, то давно уже получила бы повышение
по службе. 6. Если бы не её здравый смысл, Ольга не знала бы как
себя вести в той неловкой ситуации. 7. Если бы не его
замешательство, никто не обратил бы внимания на его ошибку. 8.
Если бы Джоан не была чересчур озабочена своим материальным
положением, она бы вышла замуж за совсем другого человека. 9. Я
52
бы предпочел, чтобы ты немного притормозил и постарался
достичь равновесия между личной жизнью и карьерой. 10. Если бы
документ был опубликован своевременно, отделу не пришлось бы
сейчас работать сверхурочно. 11. Правительству уже давно пора
уделить больше внимания проблемам социального обеспечения. 12.
Жаль, что мне не пришло в голову сразу связаться с вами. 13. Жаль,
что я ничего не знаю о его происхождении. 14. Если бы он не
проводил все свое время на работе, их брак бы не распался. 15.
Если бы Джуди родилась в более состоятельной семье, она смогла
бы поступить в более престижный университет. 16. Уилл жалеет,
что взял кредит в банке. Теперь, когда он потерял работу, он очень
взволнован и расстроен.

65. a) Complete the sentences with the words and word combinations from the box.
variety allegiances flood
fragile decline heritage
dominant high-profile native speakers
remotest biodiversity national tongue
aware headquarters advancement

Yesterday, at its ________________ (1) in Paris, UNESCO


unveiled its first comprehensive and online database of the world's
endangered tongues. According to its team of specialists, there are
around 2,500 languages at risk, including more than 500 considered
“critically endangered” and 199 which have fewer than 10
______________________. (2)
“We as human beings should care about this in the same way as we
should care about the loss of the world's _____________ (3) of plants
and animals, its biodiversity,” said Christopher Moseley, editor-in-chief
of the Atlas of the World's Languages in Danger. “Because each
language is a uniquely structured world of thought, with its own
associations, metaphors, ways of thinking, vocabulary, sound system
and grammar – all working together in a marvelous architectural
structure which is so _____________ (4) that it could easily be lost
forever.”
The modern world plays its part. A once healthy language dies
because its speakers shift _________________ (5) to that of a bigger,
more powerful group of people, and, while this can happen through
political pressure and military force, it is now most often brought about

53
by the _______________ (6) of migration from the country to the city.
Perhaps unsurprisingly, two of the countries where the risk is greatest
are India and Brazil, which are undergoing rapid economic
transformations. “These trends often bring about the loss of traditional
ways of life and a strong pressure to speak a _________________ (7)
language that is – or is perceived to be – necessary for full civic
participation and economic ___________________ (8),” said UNESCO.
Other factors in a language's ______________ (9) range from the
community's own lack of pride in its __________________ (10) or a
sudden rash of deaths of native speakers to the spread of so-called
“killer” languages such as English, French or Spanish. But amid the
gloom, there is some hope. A growing awareness of the need to save
natural ____________________ (11) has given an extra boost to the
preservation movement. “Linguists are for the first time _____________
(12) of just how many languages there are in the world and are coming
to a better understanding of the forces that are attacking them and of
ways to control those forces,” said Moseley.
The world is seeing revival movements. Inspired by
___________________ (13) successes of the 20th century – chiefly the
renaissance of Hebrew as Israel's ________________________ (14) but
also the reclaiming of Welsh, Catalan and Breton – tribes and
communities in the _______________________ (15) corners of the
globe are fighting for the right to converse as their ancestors did.
b) Answer the teacher’s questions.

66. a) Read the text.

Political Correctness and Identity Politics


The debates surrounding political correctness have become
increasingly heated over the last few years as British and American
universities attempt to take a firmer stand against all forms of
discrimination. The rise of identity politics in the West – such as
feminism, the civil rights movement, and gay and disability rights
movements – has led to greater care being taken with the language used
to describe different groups of people. In other words, more
consideration is being given to the relationship between potentially
offensive language and the continued existence of discrimination.
At its heart, political correctness is simply a form of linguistic
etiquette or politeness. It asks us not to use negative words for women or
54
gay people or the disabled, and it questions the function of jokes about
such people.
At the same time, some social commentators claim that “the PC
brigade” wants to brainwash us into accepting their liberal ideals, to
straightjacket thought and to erode the very fabric of our society.
Nevertheless, political correctness has had a major impact on the
way we use many everyday words. Whilst many of us may still struggle
with gender-neutral job titles such as fire-fighter or flight attendant
(instead of fireman and air hostess), we find it easier to address letters to
a Ms Leslie, to talk about people who have learning difficulties instead
of people being backward or retarded, and to refer to our partners
instead of our boyfriends and girlfriends.
Another example of political correctness is the changing
terminology used to describe handicapped people. In the past the term
crippled was perfectly acceptable and not considered offensive. At some
point, the term changed to handicapped – disabled – differently abled /
physically challenged. The same can be said for the changing uses of
terms for Black Americans: Negro and colored were declared offensive
by some activists during the 1970s and Black came into use, which in
turn gave way to Afro-American and African-American, and in broader
usage, people of color.
(After H. Dellar and A. Walkley, Innovations. Thomson, 2007. /
http://www.conservapedia.com/Political_correctness)

b) Match the traditional words with their politically correct


equivalents.
Traditional Politically correct
1. chairman a. global warming occurrence
2. Red Indian b. African American
3. tramp c. flight attendant
4. mailman d. sex worker
5. fat e. rain forest
6. mankind f. Happy Holidays!
7. air hostess g. Native American
8. policeman / policewoman h. negative saver
9. foreign food i. economically disadvantaged area
10. ghetto j. humanity
11. jungle k. police officer

55
12. prostitute l. ethnic cuisine
13. natural disaster m. mentally challenged
14. mad n. chairperson
15. dustman o. homeless person
16. spendthrift p. sanitation engineer.
17. Negro, Black q. letter carrier
18. Merry Christmas! r. horizontally challenged
19. lavatory, toilet s. bathroom tissue
20. toilet paper t. assistant
21. secretary u. (Amer.) bathroom, restroom

c) Discuss:
 Do you think PC to be a form of politeness or is it a more deeply
rooted phenomenon?
 Why, in your opinion, is PC so tightly linked to globalization?

56

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy