Dhp481z Manual
Dhp481z Manual
DHP481
1
1
1 1
2
2
3
1 014707 2 012128 3 015676
1
1
1
1
1
A B 2
2 1
4 1
2
1
3
5
3
2
1
1
1 2 2
2 3
16 014702 17 002449
3
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Red indicator 8-1. Speed change lever 11-5. Side grip
1-2. Button 9-1. Action mode changing ring 12-1. Sleeve
1-3. Battery cartridge 9-2. Arrow 13-1. Bit holder
2-1. Star marking 10-1. Adjusting ring 13-2. Bit
3-1. Indicator lamps 10-2. Graduation 14-1. Depth rod
3-2. Check button 10-3. Arrow 14-2. Clamp screw
4-1. LED display 11-1. Protrusion 15-1. Groove
5-1. Switch trigger 11-2. Arm 15-2. Hook
6-1. Lamp 11-3. Groove 15-3. Screw
7-1. Reversing switch lever 11-4. Grip pole 17-1. Blow-out bulb
SPECIFICATIONS
Model DHP481
Drilling into concrete 16 mm
Drilling into steel 13 mm
Capacities Drilling into wood 76 mm
Fastening wood screw 10 mm x 90 mm
Fastening machine screw 6 mm
-1 High (2) 0 - 2,100
No load speed (min )
Low (1) 0 - 550
High (2) 0 - 31,500
Blows per minute
Low (1) 0 - 8,250
Overall length 205 mm
Net weight 2.7 kg
Rated voltage D.C. 18 V
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications and battery cartridge may differ from country to country.
• Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Procedure 01/2003
ENE079-1
Intended use Work mode: drilling into metal
The tool is intended for impact drilling in brick, concrete Vibration emission (ah,D) : 2.5 m/s2 or less
and stone. It is also suitable for screw driving and Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
drilling without impact in wood, metal, ceramic and ENG901-1
4
ENH101-18 5. Always be sure you have a firm footing.
For European countries only Be sure no one is below when using the tool
EC Declaration of Conformity in high locations.
Makita declares that the following Machine(s): 6. Hold the tool firmly.
Designation of Machine: 7. Keep hands away from rotating parts.
Cordless Hammer Driver Drill 8. Do not leave the tool running. Operate the tool
Model No./ Type: DHP481 only when hand-held.
Conforms to the following European Directives: 9. Do not touch the bit or the workpiece
2006/42/EC immediately after operation; they may be
They are manufactured in accordance with the following extremely hot and could burn your skin.
standard or standardized documents: 10. Some material contains chemicals which may
EN60745 be toxic. Take caution to prevent dust
The technical file in accordance with 2006/42/EC is inhalation and skin contact. Follow material
available from: supplier safety data.
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
22.8.2013
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product. MISUSE or
000331
failure to follow the safety rules stated in this
Yasushi Fukaya
instruction manual may cause serious personal
Director
injury.
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium ENC007-9
GEA010-1
IMPORTANT SAFETY
General Power Tool Safety INSTRUCTIONS
Warnings FOR BATTERY CARTRIDGE
WARNING Read all safety warnings and all
1. Before using battery cartridge, read all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions and cautionary markings on (1)
instructions may result in electric shock, fire and/or
battery charger, (2) battery, and (3) product
serious injury.
using battery.
Save all warnings and instructions for 2. Do not disassemble battery cartridge.
future reference. 3. If operating time has become excessively
GEB056-5 shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
CORDLESS HAMMER DRIVER and even an explosion.
DRILL SAFETY WARNINGS 4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical
1. Wear ear protectors when impact drilling.
attention right away. It may result in loss of
Exposure to noise can cause hearing loss.
your eyesight.
2. Use auxiliary handle(s), if supplied with the
5. Do not short the battery cartridge:
tool. Loss of control can cause personal injury.
(1) Do not touch the terminals with any
3. Hold power tool by insulated gripping
conductive material.
surfaces, when performing an operation
(2) Avoid storing battery cartridge in a
where the cutting accessory may contact
container with other metal objects such
hidden wiring. Cutting accessory contacting a
as nails, coins, etc.
"live" wire may make exposed metal parts of the
(3) Do not expose battery cartridge to water
power tool "live" and could give the operator an
or rain.
electric shock.
A battery short can cause a large current flow,
4. Hold power tool by insulated gripping
overheating, possible burns and even a
surfaces, when performing an operation
breakdown.
where the fastener may contact hidden wiring.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
Fasteners contacting a "live" wire may make
locations where the temperature may reach or
exposed metal parts of the power tool "live" and
exceed 50 ゚ C (122 ゚ F).
could give the operator an electric shock.
5
7. Do not incinerate the battery cartridge even if FUNCTIONAL DESCRIPTION
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a fire.
CAUTION:
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery. • Always be sure that the tool is switched off and the
10. Follow your local regulations relating to battery cartridge is removed before adjusting or
disposal of battery. checking function on the tool.
Installing or removing battery cartridge
SAVE THESE INSTRUCTIONS. Fig.1
Tips for maintaining maximum battery life CAUTION:
1. Charge the battery cartridge before • Always switch off the tool before installing or
completely discharged. removing of the battery cartridge.
Always stop tool operation and charge the • Hold the tool and the battery cartridge firmly when
battery cartridge when you notice less tool installing or removing battery cartridge. Failure to
power. hold the tool and the battery cartridge firmly may cause
2. Never recharge a fully charged battery them to slip off your hands and result in damage to the
cartridge. tool and battery cartridge and a personal injury.
Overcharging shortens the battery service life. To remove the battery cartridge, slide it from the tool
3. Charge the battery cartridge with room while sliding the button on the front of the cartridge.
temperature at 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). To install the battery cartridge, align the tongue on the
Let a hot battery cartridge cool down before battery cartridge with the groove in the housing and slip
charging it. it into place. Insert it all the way until it locks in place
4. Charge the battery cartridge if you do not use with a little click. If you can see the red indicator on the
it for a long period (more than six months). upper side of the button, it is not locked completely.
CAUTION:
• Always install the battery cartridge fully until the
red indicator cannot be seen. If not, it may
accidentally fall out of the tool, causing injury to
you or someone around you.
• Do not install the battery cartridge forcibly. If the
cartridge does not slide in easily, it is not being
inserted correctly.
Battery protection system
(Lithium-ion battery with star marking)
Fig.2
Lithium-ion batteries with a star marking are equipped
with a protection system. This system automatically cuts
off power to the tool to extend battery life.
The tool will automatically stop during operation if the
tool and/or battery are placed under one of the following
conditions:
• Overloaded:
The tool is operated in a manner that causes
it to draw an abnormally high current.
In this situation, release the switch trigger on
the tool and stop the application that caused
the tool to become overloaded. Then pull the
switch trigger again to restart.
If the tool does not start, the battery is
overheated. In this situation, let the battery
cool before pulling the switch trigger again.
• Low battery voltage:
The remaining battery capacity is too low
and the tool will not operate. In this situation,
remove and recharge the battery.
6
Indicating the remaining battery capacity • When the LED display lights up but the tool does
(Only for battery cartridges with "B" at the end of the not work even with a recharged battery cartridge,
model number.) cool down the tool fully. If the condition does not
change, have the tool repaired by a Makita local
Fig.3
service center.
Press the check button on the battery cartridge to
indicate the remaining battery capacity. The indicator Switch action
lamps light up for few seconds.
CAUTION:
Indicator lamps • Before installing the battery cartridge into the tool,
Remaining always check to see that the switch trigger
capacity actuates properly and returns to the "OFF"
Lighted Off Blinking position when released.
75% to 100% Fig.5
To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool
50% to 75% speed is increased by increasing pressure on the switch
trigger. Release the switch trigger to stop.
25% to 50%
Lighting up the front lamp
0% to 25% Fig.6
Charge the CAUTION:
battery.
• Do not look in the light or see the source of light
The battery
directly.
may have Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp
malfunctioned. keeps on lighting while the switch trigger is being pulled.
The lamp goes out 10 -15 seconds after releasing the
015658 trigger.
NOTE:
• Depending on the conditions of use and the NOTE:
ambient temperature, the indication may differ • When the tool is overheated, the tool stops
slightly from the actual capacity. automatically and the lamp starts flashing. In this
case, release the switch trigger. The lamp turns off
Indicating the remaining battery capacity
in one minute.
(Country specific)
• Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp.
Fig.4 Be careful not to scratch the lens of lamp, or it
When you pull the switch trigger, the LED display shows may lower the illumination.
the remaining battery capacity as the following table.
Reversing switch action
CAUTION:
LED indicator status Remaining battery capacity
• Always check the direction of rotation before
operation.
• Use the reversing switch only after the tool comes
About 50% or more
to a complete stop. Changing the direction of
rotation before the tool stops may damage the tool.
• When not operating the tool, always set the
reversing switch lever to the neutral position.
About 20% - 50%
Fig.7
This tool has a reversing switch to change the direction
of rotation. Depress the reversing switch lever from the
About less than 20%
A side for clockwise rotation or from the B side for
counterclockwise rotation.
013980 When the reversing switch lever is in the neutral
NOTE: position, the switch trigger cannot be pulled.
• The LED display goes off approximately one
minute after releasing the switch trigger to save
the battery power. To check the remaining battery
capacity, slightly pull the switch trigger.
7
Speed change ASSEMBLY
CAUTION:
CAUTION:
• Always set the speed change lever fully to the
correct position. If you operate the tool with the • Always be sure that the tool is switched off and the
speed change lever positioned halfway between battery cartridge is removed before carrying out
the "1" side and, "2" side, the tool may be any work on the tool.
damaged. Installing side grip (auxiliary handle)
• Do not use the speed change lever while the tool
Fig.11
is running. The tool may be damaged.
Always use the side grip to ensure operating safety.
Fig.8 Insert the side grip so that the groove on the arm fit in
To change the speed, first switch off the tool and then one of the counter parts on the tool. Then tighten the
slide the speed change lever to the "2" side for high grip by turning clockwise.
speed or, "1" side for low speed. Be sure that the speed Depending the operations, you can install the side grip
change lever is set to the correct position before either right or left side of the tool.
operation. Use the right speed for your job.
Installing or removing driver bit or drill bit
Selecting the action mode
Fig.12
CAUTION: Turn the sleeve counterclockwise to open the chuck
• Always set the ring correctly to your desired mode jaws. Place the bit in the chuck as far as it will go. Turn
mark. If you operate the tool with the ring the sleeve clockwise to tighten the chuck. To remove
positioned halfway between the mode marks, the the bit, turn the sleeve counterclockwise.
tool may be damaged. Installing bit holder
Fig.9 Fig.13
This tool employs an action mode changing ring. Select Fit the bit holder into the protrusion at the tool foot on
one of the three modes suitable for your work needs by either right or left side and secure it with a screw.
using this ring. When not using the driver bit, keep it in the bit holders.
For rotation only, turn the ring so that the arrow on the Bits 45 mm long can be kept there.
tool body points toward the mark on the ring.
Adjustable depth rod
For rotation with hammering, turn the ring so that the
arrow points toward the mark on the ring. Fig.14
For rotation with clutch, turn the ring so that the arrow The adjustable depth rod is used to drill holes of uniform
points toward the mark on the ring. depth. Loosen the clamp screw, set to desired position,
then tighten the clamp screw.
Adjusting the fastening torque
(screwdriver mode " ") Hook
Fig.10 Fig.15
The fastening torque can be adjusted in 21 steps by The hook is convenient for temporarily hanging the tool.
turning the adjusting ring so that its graduations are This can be installed on either side of the tool.
aligned with the pointer on the tool body. To install the hook, insert it into a groove in the tool
First, slide the action mode change lever to the position housing on either side and then secure it with a screw.
of symbol. To remove, loosen the screw and then take it out.
The fastening torque is minimum when the number 1 is
aligned with the pointer, and maximum when the OPERATION
marking is aligned with the pointer. The clutch will slip at Fig.16
various torque levels when set at the number 1 to 21.
Before actual operation, drive a trial screw into your Hammer drilling operation
material or a piece of duplicate material to determine
CAUTION:
which torque level is required for a particular application.
• There is a tremendous and sudden twisting force
NOTE: exerted on the tool/bit at the time of hole break-through,
when the hole becomes clogged with chips and particles,
• The adjusting ring does not lock when the pointer
or when striking reinforcing rods embedded in the
is positioned only halfway between the
concrete. Always use the side grip (auxiliary handle) and
graduations.
firmly hold the tool by both side grip and switch handle
during operations. Failure to do so may result in the loss
of control of the tool and potentially severe injury.
8
First, slide the action mode change lever so that it First, slide the action mode change lever so that it
points to the marking. The adjusting ring can be points to the marking. The adjusting ring can be
aligned in any torque levels for this operation. aligned in any torque levels for this operation. Then
Be sure to use a tungsten-carbide tipped bit. proceed as follows.
Position the bit at the desired location for the hole, then Drilling in wood
pull the switch trigger. Do not force the tool. Light When drilling in wood, the best results are obtained with
pressure gives best results. Keep the tool in position wood drills equipped with a guide screw. The guide
and prevent it from slipping away from the hole. screw makes drilling easier by pulling the bit into the
Do not apply more pressure when the hole becomes workpiece.
clogged with chips or particles. Instead, run the tool at Drilling in metal
an idle, then remove the bit partially from the hole. By To prevent the bit from slipping when starting a hole,
repeating this several times, the hole will be cleaned out make an indentation with a center-punch and hammer
and normal drilling may be resumed. at the point to be drilled. Place the point of the bit in the
Blow-out bulb (optional accessory) indentation and start drilling.
Use a cutting lubricant when drilling metals. The
Fig.17
exceptions are iron and brass which should be drilled dry.
After drilling the hole, use the blow-out bulb to clean the
dust out of the hole. MAINTENANCE
Screwdriving operation
First, slide the action mode change lever so that it points CAUTION:
to the marking. Adjust the adjusting ring to the proper • Always be sure that the tool is switched off and the
torque level for your work. Then proceed as follows. battery cartridge is removed before attempting to
Place the point of the driver bit in the screw head and perform inspection or maintenance.
apply pressure to the tool. Start the tool slowly and then • Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or
increase the speed gradually. Release the switch trigger the like. Discoloration, deformation or cracks may
as soon as the clutch cuts in. result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
NOTE: any other maintenance or adjustment should be
• Make sure that the driver bit is inserted straight in performed by Makita Authorized Service Centers,
the screw head, or the screw and/or bit may be always using Makita replacement parts.
damaged.
• When driving wood screw, predrill a pilot hole 2/3 OPTIONAL ACCESSORIES
the diameter of the screw. It makes driving easier
and prevents splitting of the workpiece. CAUTION:
• If the tool is operated continuously until the battery • These accessories or attachments are recommended
cartridge has discharged, allow the tool to rest for for use with your Makita tool specified in this manual.
15 minutes before proceeding with a fresh battery. The use of any other accessories or attachments
Drilling operation might present a risk of injury to persons. Only use
accessory or attachment for its stated purpose.
CAUTION: If you need any assistance for more details regarding
• Pressing excessively on the tool will not speed up the these accessories, ask your local Makita Service Center.
drilling. In fact, this excessive pressure will only serve • Drill bits
to damage the tip of your bit, decrease the tool • Hammer drill bits
performance and shorten the service life of the tool. • Screw bits
• There is a tremendous force exerted on the tool/bit • Blow-out bulb
at the time of hole break through. Hold the tool • Makita genuine battery and charger
firmly and exert care when the bit begins to break • Grip assembly
through the workpiece. • Depth rod
• A stuck bit can be removed simply by setting the • Hook
reversing switch to reverse rotation in order to • Rubber pad assembly
back out. However, the tool may back out abruptly • Wool bonnet
if you do not hold it firmly. • Foam polishing pad
• Always secure small workpieces in a vise or
similar hold-down device. NOTE:
• If the tool is operated continuously until the battery • Some items in the list may be included in the tool
cartridge has discharged, allow the tool to rest for package as standard accessories. They may differ
15 minutes before proceeding with a fresh battery. from country to country.
9
SLOVENŠČINA (izvirna navodila)
Razlaga splošnega pogleda
TEHNIČNI PODATKI
Model DHP481
Vrtanje v beton 16 mm
Vrtanje v jeklo 13 mm
Zmogljivosti Vrtanje v les 76 mm
Pritrdilni lesni vijak 10 mm x 90 mm
Pritrdilni strojni vijak 6 mm
Visoko (2) 0 - 2.100
Hitrost brez obremenitve (min-1)
Nizko (1) 0 - 550
Visoko (2) 0 - 31.500
Udarci na minuto
Nizko (1) 0 - 8.250
Skupna dolžina 205 mm
Neto teža 2,7 kg
Nazivna napetost D.C. 18 V
• Zaradi našega nenehnega programa raziskav in razvoja si pridržujemo pravico do spremembe tehničnih podatkov brez obvestila.
• Tehnični podatki in baterijski vložki se lahko razlikujejo od države do države.
• Teža z baterijskim vložkom je v skladu z EPTA-postopkom 01/2003
ENE079-1
Namen uporabe Delovni način: vrtanje v kovino
Orodje je namenjeno za vrtanje v opeko, beton in Oddajanje tresljajev (ah,D): 2,5 m/s2 ali manj
kamen. Prav tako je primerno za vijačenje in vrtanje Odstopanje (K): 1,5 m/s2
brez udarjanja v les, kovino, keramiko in plastiko. ENG901-1
ENG905-1 • Navedena vrednost oddajanja vibracij je bila
Hrup izmerjena v skladu s standardnimi metodami
Tipični, z A ocenjeni vrednosti hrupa glede na EN60745: testiranja in se lahko uporablja za primerjavo orodij.
• Navedena vrednost oddajanja vibracij se lahko
Raven zvočnega tlaka (LpA): 85 dB (A) uporablja tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti.
Raven zvočne moči (LWA): 96 dB (A)
Odstopanje (K): 3 dB (A) OPOZORILO:
Uporabljajte zaščito za sluh • Oddajanje vibracij med dejansko uporabo električnega
orodja se lahko razlikuje od navedene vrednosti
ENG900-1 oddajanja, odvisno od načina uporabe orodja.
Vibracije • Upravljavec mora za lastno zaščito poznati
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) po varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni
EN60745: izpostavljenosti v dejanskih pogojih uporabe
(upoštevajoč celoten delovni proces v trenutkih, ko
Delovni način: udarno vrtanje v beton je orodje izključeno in ko deluje v prostem teku z
Oddajanje tresljajev (ah,ID): 6,5 m/s2 dodatkom časa sprožitve).
Odstopanje (K): 1,5 m/s2
10
ENH101-18 površinah. Ob stiku z vodniki pod napetostjo
Samo za evropske države dobijo napetost vsi neizolirani kovinski deli
ES Izjava o skladnosti električnega orodja, zaradi česar lahko pride do
Družba Makita izjavlja, da je/so naslednji stroj/-i: električnega udara.
Oznaka stroja: 5. Vedno zagotovite, da imate trden oprijem na
Akumulatorski udarni vrtalni vijačnik podlagi, kjer stojite.
Model št./vrsta: DHP481 Kadar uporabljate orodje na višini, se
Je skladen z naslednjimi evropskimi direktivami: prepričajte, da spodaj ni nikogar.
2006/42/ES 6. Trdno držite orodje.
Izdelan v skladu z naslednjim standardom ali 7. Ne približujte rok vrtečim se delom.
standardiziranimi dokumenti: 8. Orodja ne pustite delovati brez nadzora.
EN60745 Dovoljeno ga je uporabljati samo ročno.
Tehnična dokumentacija v skladu z direktivo 9. Takoj po končani obdelavi se ne dotikajte
2006/42/ES je na voljo na: nastavka ali obdelovanca; lahko sta zelo
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgija vroča in povzročita opekline kože.
10. Nekateri materiali vsebujejo kemikalije, ki so
22.8.2013 lahko strupene. Bodite previdni in preprečite
vdihavanje prahu in stik s kožo. Upoštevajte
varnostne podatke dobavitelja materiala.
SHRANITE TA NAVODILA.
000331
Yasushi Fukaya
OPOZORILO:
Direktor
NE dopustite si, da bi zaradi udobnejšega dela ali
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgija
poznavanja izdelka (pridobljenega z večkratno
GEA010-1 uporabo) opustili striktno upoštevanje varnostnih
pravil pri uporabi stroja. ZLORABA ali
Splošna varnostna opozorila za neupoštevanje varnostnih pravil v teh navodilih za
uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe.
električno orodje ENC007-9
OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila
in navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko POMEMBNA VARNOSTNA
vodi do električnega udara, požara, in/ali hudih telesnih NAVODILA
poškodb.
Shranite vsa opozorila in navodila za ZA BATERIJSKE VLOŽKE
kasnejšo uporabo. 1. Pred uporabo baterijskega vložka preberite
GEB056-5 vsa navodila in opozorilne oznake na (1)
polnilniku akumulatorja, (2) akumulatorju in
VARNOSTNA OPOZORILA ZA (3) izdelku, ki uporablja akumulator.
BREZŽIČNI UDARNI VIJAČNIK IN 2. Ne razstavljajte baterijskega vložka.
3. Če se je čas delovanja občutno skrajšal, takoj
VRTALNIK prekinite z uporabo. V nasprotnem primeru je
1. Pri udarnem vrtanju nosite zaščito za sluh. lahko rezultat pregretje, morebitne opekline in
Izpostavljenost hrupu lahko povzroči izgubo sluha. celo eksplozija.
2. Uporabite pomožne ročaje, če so dobavljeni z 4. Če pride elektrolit v oči, jih sperite s čisto
orodjem. Izguba nadzora lahko povzroči vodo in takoj poiščite zdravniško pomoč.
poškodbe oseb. Posledica je lahko izguba vida.
3. Če obstaja nevarnost, da bi z rezilnim orodjem 5. Ne povzročite kratkega stika baterijskega
prerezali skrito električno napeljavo, držite vložka:
električno orodje na izoliranih držalnih (1) Ne dotikajte se priključkov s kakršnim
površinah. Ob stiku z vodniki pod napetostjo koli prevodnim materialom.
dobijo napetost vsi neizolirani kovinski deli (2) Izogibajte se shranjevanju baterijskega
električnega orodja, zaradi česar lahko pride do vložka v posodo z drugimi kovinskimi
električnega udara. predmeti kot so žeblji, kovanci itn.
4. Če obstaja nevarnost, da bi s pritrjevalnikom (3) Ne izpostavljajte baterijskega vložka vodi
prerezali skrito električno napeljavo, držite ali dežju.
električno orodje na izoliranih držalnih
11
Kratek stik akumulatorja lahko povzroči velik OPIS DELOVANJA
tok, pregretje, morebitne opekline in celo
eksplozijo.
POZOR:
6. Ne shranjujte orodja in baterijskega vložka na
lokacijah, kjer lahko temperatura doseže ali • Pred vsako nastavitvijo ali pregledom delovanja
preseže 50 ゚ C (122 ゚ F). orodja se prepričajte, da je le to izključeno in da je
7. Ne sežigajte baterijskega vložka, tudi če je akumulatorska baterija odstranjena.
hudo poškodovan ali v celoti izpraznjen. Nameščanje ali odstranjevanje
Baterijski vložek lahko v ognju eksplodira. akumulatorske baterije
8. Bodite previdni, da vam akumulator ne pade
Sl.1
in ga ne udarjajte.
9. Ne uporabljajte poškodovanih akumulatorjev. POZOR:
10. Upoštevajte lokalne uredbe glede odlaganja • Vedno izklopite orodje, preden namestite ali
akumulatorja. odstranite akumulatorsko baterijo.
• Kadar nameščate ali odstranjujete akumulatorsko
SHRANITE TA NAVODILA. baterijo, trdno držite orodje in akumulatorsko
baterijo. Če orodja in akumulatorske baterije ne držite
Nasveti za maksimalno življenjsko dobo
trdno, se lahko zgodi, da vam zdrsneta iz rok,
akumulatorja
posledica pa je poškodba orodja in akumulatorske
1. Napolnite baterijski vložek preden se v celoti baterije ter telesna poškodba.
izprazni. Za odstranitev akumulatorske baterije iz orodja jo
Ko opazite, da ima orodje manjšo moč, vedno premaknite iz orodja, ob tem pa premaknite gumb na
ustavite delovanje orodja in napolnite sprednji strani akumulatorske baterije.
baterijski vložek. Pri vstavljanju akumulatorske baterije poravnajte jeziček
2. Nikoli znova ne polnite popolnoma na akumulatorski bateriji z utorom na ohišju in ga
napolnjenega baterijskega vložka. potisnite v ležišče. Akumulatorsko baterijo vstavite do
Prenapolnjenje skrajša življenjsko dobo konca, da se razločno zaskoči. Če vidite rdeči indikator
akumulatorja. na zgornji strani gumba, ta ni popolnoma zaklenjen.
3. Napolnite baterijski vložek pri sobni
temperaturi med 10 ゚ C in 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ POZOR:
F). Počakajte, da se vroč baterijski vložek • Vedno namestite akumulatorsko baterijo, tako da
pred polnjenjem ohladi. rdeči indikator ni več viden. Če tega ne upoštevate,
4. Akumulatorsko baterijo napolnite, če je ne lahko akumulator nepričakovano izpade iz orodja
uporabljate dalj časa (dlje kot šest mesecev). in poškoduje vas ali osebe v neposredni bližini.
• Ne nameščajte akumulatorske baterije s silo. Če
se akumulatorska baterija ne zaskoči zlahka, ni
pravilno vstavljena.
Sistem za zaščito akumulatorja
(litij-ionske akumulatorji z zvezdico)
Sl.2
Litij-ionske akumulatorji so opremljene z zaščitnim sistemom.
Ta sistem samodejno izklopi dovajanje električne energije v
orodje, da bi podaljšal življenjsko dobo baterije.
Orodje se bo samodejno zaustavilo med delovanjem, če sta
orodje in/ali baterija zamenjana pod naslednjimi pogoji:
• Preobremenjeno:
Orodje deluje na način, ki povzroča, da
povleče nenormalno visok tok.
V takem primeru sprostite sprožilno stikalo
na orodju in ga prenehajte uporabljati na
način, zaradi katerega je prišlo do
preobremenitve. Nato znova povlecite
sprožilno stikalo, da ga zaženete.
Če se orodje ne zažene, je akumulator
pregret. V tem primeru pustite, da se
akumulator ohladi, preden znova pritisnete
sprožilno stikalo.
12
• Nizka napetost akumulatorja: OPOMBA:
Preostala zmogljivost akumulatorja je • Približno eno minuto po tem, ko spustite sprožilno
prenizka in orodje ne bo delovalo. V tem stikalo, LED zaslon ugasne, da varčuje z
primeru odstranite in napolnite akumulator. akumulatorjem. Če želite preveriti preostalo
Prikazuje preostalo zmogljivost akumulatorja zmogljivost akumulatorja, rahlo povlecite sprožilno
(Samo za akumulatorske baterije z oznako »B« na stikalo.
koncu številke modela.) • Če se LED zaslon osvetli, vendar orodje ne deluje,
tudi če je akumulatorska baterija napolnjena,
Sl.3
najprej popolnoma ohladite orodje. Če se stanje
Pritisnite gumb za preverjanje napolnjenosti na ne spremeni, naj orodje popravi lokalni servisni
akumulatorski bateriji, da preverite preostalo zmogljivost. center Makita.
Indikatorske lučke zasvetijo za nekaj sekund.
Delovanje stikala
Indikatorske lučke
Preostala POZOR:
zmogljivost • Preden namestite akumulatorsko baterijo v orodje
Sveti Ne sveti Utripa se vedno prepričajte, da je stikalo brezhibno in da
od 75 % do 100 % se vrača v položaj za izklop (OFF), ko ga spustite.
Sl.5
od 50 % do 75 % Za zagon orodja povlecite sprožilno stikalo. Hitrost
orodja se poveča za povečani tlak na sprožilnem stikalu.
od 25 % do 50 %
Za izklop orodja spustite sprožilno stikalo.
od 0 % do 25 % Vklop sprednje lučke
Napolnite Sl.6
akumulator.
POZOR:
• Ne glejte neposredno v lučko ali vir svetlobe.
Akumulator
je morda Povlecite sprožilno stikalo za vklop svetilke. Svetilka
okvarjen. sveti, dokler je pritisnjeno sprožilno stikalo. Svetilka
ugasne 10 - 15 sekund zatem, ko spustite sprožilno
015658 stikalo.
OPOMBA:
• Odvisno od pogojev uporabe in okoljske OPOMBA:
temperature se označba lahko nekoliko razlikuje • Če je orodje pregreto, se samodejno ustavi in
od dejanske napolnjenosti. lučka začne utripati. V tem primeru izpustite
sprožilno stikalo. Lučka ugasne v eni minuti.
Prikazuje preostalo zmogljivost akumulatorja
• Umazanijo na steklu lučke obrišite s suho krpo.
(Odvisno od države)
Pazite, da ne opraskate stekla lučke, ker praske
Sl.4 občutno zmanjšajo svetilnost.
Ko povlečete sprožilno stikalo, se na LED zaslonu
Stikalo za preklop smeri vrtenja
prikaže preostala zmogljivost akumulatorja v skladu z
naslednjo tabelo. POZOR:
• Pred obratovanjem vedno preverite smer vrtenja.
Preostala zmogljivost • Stikalo za spreminjanje smeri vrtenja uporabite
status LED indikatorja akumulatorja šele, ko se stroj popolnoma ustavi. Če smer
vrtenja spremenite, preden se stroj ustavi, se ta
lahko poškoduje.
približno 50 % ali več
• Ko orodja ne uporabljate, vedno potisnite
preklopno stikalo v nevtralen položaj.
Sl.7
približno 20 - 50 % To orodje je opremljeno s preklopnikom za spremembo
smeri vrtenja. Ročico preklopnika smeri vrtenja pritisnite
v smeri A za vrtenje v smeri urinega kazalca in v smeri
B za vrtenje v obratni smeri urinega kazalca.
približno manj kot 20 %
Ko je preklopno stikalo v nevtralnem položaju, se
glavnega stikala ne da premakniti.
013980
13
Spreminjanje hitrosti MONTAŽA
POZOR:
POZOR:
• Ročico za spremembo hitrosti vedno potisnite do
konca v pravilen položaj. Če vklopite stroj, • Pred vsako izvedbo dela na orodju se prepričajte,
medtem ko je ročica za spremembo hitrosti v da je le to izključeno in da je akumulatorska
vmesnem položaju med oznakama „1“ in „2“, lahko baterija odstranjena.
pride do okvare stroja. Nameščanje stranskega ročaja
• Stikala za spreminjanje hitrosti vrtenja ne (pomožni ročaj)
premikajte med delovanjem stroja. Stroj se lahko
Sl.11
poškoduje.
Zaradi varnosti vedno uporabljajte stranski ročaj.
Sl.8 Vstavite stranski ročaj, tako da se utor na roki prilega v
Za spremembo hitrosti najprej izklopite orodje, nato pa enega izmed nasprotnih delov na orodju. Nato privijte
premaknite ročico za spremembo hitrosti na stran „2“ za ročaj z vrtenjem v smeri urinega kazalca.
visoko hitrost ali na stran „1“ za nizko hitrost. Pred Glede na uporabo lahko namestite ročaj na desno ali
obratovanjem preverite, ali je ročica za spremembo levo stran orodja.
hitrosti vrtenja nastavljena v pravilen položaj. Hitrost
vrtenja prilagodite zahtevam dela. Vstavljanje in odstranjevanje vijačnih
nastavkov in svedrov
Izbira načina delovanja
Sl.12
POZOR: Obrnite stročnico v nasprotni smeri urinega kazalca, da
• Preklopni obroč vedno pravilno nastavite v izbrani odprete čeljusti vrtalne glave. Vstavite nastavek, kolikor je
položaj. Če bo preklopni obroč med delovanjem v mogoče v vpenjalno glavo. Obrnite stročnico v smeri urinega
vmesnem položaju med oznakama, lahko pride do kazalca, da zategnete vrtalno glavo. Za odstranitev nastavka
okvare stroja. obrnite stročnico v nasprotni smeri urinega kazalca.
Sl.9 Nameščanje držala nastavkov
Stroj je opremljen s preklopnim obročem za način Sl.13
delovanja. Z njim lahko izberete način delovanja, ki Namestite držalo nastavkov v zarezo na podstavku
ustreza zahtevam vašega dela. orodja na desno ali levo stran in ga pritrdite z vijakom.
Za običajno delovanje (samo vrtenje) obrnite preklopni Kadar ne uporabljate vijačnega nastavka, ga hranite v
obroč tako, da bo puščica na ohišju stroja kazala proti držalu nastavkov. Tukaj lahko shranite 45 mm dolge
oznaki na obroču. nastavke.
Za delovanje z udarjanjem obrnite preklopni obroč tako,
da bo puščica kazala proti oznaki na obroču. Prilagodljivi globinski drog
Za delovanje s sklopko obrnite preklopni obroč tako, da Sl.14
bo puščica kazala proti oznaki na obroču. Prilagodljivi globinski drog se uporablja za vrtanje lukenj
Prilagajanje zateznega momenta z enakomerno globino. Odvijte vpenjalni vijak, nastavite
(način izvijača „ “) v želeni položaj, nato pa vpenjalni vijak zategnite.
Sl.10 Kavelj
Zatezni moment lahko nastavite v 21 stopnjah, tako da Sl.15
z vrtenjem nastavitvenega obroča poravnate ustrezno Kavelj je priročen pripomoček za začasno obešanje
stopnjo s kazalko na ohišju orodja. stroja. Namestite ga lahko na katero koli stran stroja.
Najprej premaknite preklopno ročico za način delovanja Kavelj vstavite v utor na levi ali desni strani ohišja stroja
v položaj simbola . in ga privijte z vijakom. Da ga odstranite, odvijte vijak in
Zatezni moment je najmanjši, kadar je s kazalko ga izvlecite.
poravnana številka 1, in največji, kadar je s kazalko
poravnana oznaka. Sklopka bo zdrsnila pri različnih DELOVANJE
stopnjah zateznega momenta, če jo nastavite od 1 do
Sl.16
21. Pred dejansko uporabo privijte poskusni vijak v
material ali v podoben kos, da ugotovite, kateri zatezni Udarno vrtanje
moment je potreben za določeno uporabo.
POZOR:
OPOMBA: • Po prevrtanju izvrtine, zamašene z lesnimi odrezki
• Nastavitveni obroč se ne zaskoči, kadar je kazalec in odkruški ali ob stiku svedra z železnimi palicami
v položaju med stopnjama. v armiranem betonu, delujejo na orodje oz. sveder
izjemno visoke in nenadne sile. Vedno uporabljajte
14
stranski ročaj (dodatni ročaj) in med uporabo trdno • Blokiran sveder preprosto sprostite tako, da s
držite orodje za stranski ročaj in preklopni ročaj. V stikalom za izbiro smeri vrtenja spremenite smer
nasprotnem primeru lahko izgubite nadzor nad vrtenja. Če stroja ne držite dovolj trdno, lahko
orodjem, kar lahko privede do hudih telesnih nepričakovano odskoči.
poškodb. • Majhne obdelovance vedno vpnite v primež ali jih
Najprej premaknite preklopno ročico za način delovanja pritrdite v vijačno spono.
tako, da kaže proti oznaki . Pri udarnem vrtanju je • Če orodje neprekinjeno deluje, dokler se
vseeno, v katerem položaju je nastavitveni obroč za akumulatorska baterija ne izprazni, pustite orodje
vrtilni moment. 15 minut mirovati in šele nato nadaljujte z novo
Uporabljajte samo svedre s karbidno trdino. baterijo.
Sveder postavite na želeno mesto vrtanja in pritisnite Najprej premaknite preklopno ročico za način delovanja
stikalo za vklop. Ne uporabljajte čezmerne sile. Z tako, da kaže proti oznaki . Pri udarnem vrtanju je
zmerno silo boste dosegli najboljše rezultate. Držite vseeno, v katerem položaju je nastavitveni obroč za
stroj na mestu, da sveder ne zdrsne iz vrtine. vrtilni moment. Nato nadaljujte, kot je opisano v
Če se izvrtina zamaši z odkruški ali odrezki, ne nadaljevanju.
povečujte pritiska. V tem primeru raje pustite stroj Vrtanje v les
delovati brez obremenitve, nato pa sveder postopoma Pri vrtanju v les dosežete najboljše rezultate z lesnimi
odstranite iz vrtine. S ponavljanjem postopka lahko svedri, ki so opremljeni s centrirno konico. Centrirna
očistite izvrtino in nadaljujete običajno vrtanje. konica olajša vrtanje, saj pospeši prodiranje svedra v
Izpihovalna pipeta (dodatni pribor) les.
Vrtanje v kovino
Sl.17
Pri vrtanju v kovine uporabite točkalo, s katerim si
Ko izvrtate vrtino, uporabite izpihovalno pipeto, da iz nje označite točko vrtanja in tako preprečite zdrs svedra ob
očistite prah. začetku vrtanja. Na označeno točko postavite konico
Vijačenje svedra in začnite vrtati.
Najprej premaknite preklopno ročico za način delovanja Pri vrtanju v kovine uporabite hladilno-rezilno tekočino.
tako, da kaže proti oznaki . Nastavitveni obroč Pri vrtanju v železo in medenino rezilna tekočina ni
nastavite na ustrezen zatezni moment. Nato nadaljujte, potrebna.
kot je opisano v nadaljevanju.
Postavite konico vijačnega nastavka v glavo vijaka in VZDRŽEVANJE
pritisnite na stroj. Vijak začnite privijati počasi, nato
postopoma povečujte hitrost. Ko se vklopi zdrsna POZOR:
sklopka, spustite stikalo za vklop. • Preden se lotite pregledovanja ali vzdrževanja
orodja, se vedno prepričajte, da je orodje
OPOMBA: izklopljeno in akumulatorska baterija odstranjena.
• Pazite, da bo vijačni nastavek vstavljen naravnost • Nikoli ne uporabljajte bencina, razredčila, alkohola
v glavo vijaka. V nasprotnem primeru se vijak in/ali ali podobnega. V tem primeru se orodje lahko
vijačni nastavek lahko poškodujeta. razbarva, deformira, lahko pa tudi nastanejo
• Kadar privijate lesni vijak, najprej izvrtajte vodilno razpoke.
luknjo s premerom 2/3 vijaka. S tem boste olajšali VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo
vijačenje in preprečili razcep obdelovanca. zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in
• Če orodje neprekinjeno deluje, dokler se nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja
akumulatorska baterija ne izprazni, pustite orodje Makita, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele.
15 minut mirovati in šele nato nadaljujte z novo
baterijo. DODATNI PRIBOR
Vrtanje
POZOR:
POZOR: • Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za
• Čezmerno pritiskanje na stroj ne bo pospešilo uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh
napredovanja svedra med vrtanjem. Nasprotno, s navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora
čezmernim pritiskanjem se poškoduje konica ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih
svedra, kar zmanjša učinkovitost delovanja ter poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke
skrajša življenjsko dobo stroja. uporabljajte samo za navedeni namen.
• Po prevrtanju materiala delujejo na stroj oz. Za več informacij o dodatnem priboru in opremi se
nastavek izjemno visoke sile. Stroj držite trdno in obrnite na najbližji pooblaščeni Makita servis.
bodite pozorni na trenutek, ko sveder prodre skozi • Svedri
obdelovanec. • Svedri za udarno vrtanje
15
• Vijačni nastavki
• Izpihovalna pipeta
• Originalna akumulator in polnilnik Makita
• Sklop ročaja
• Globinski drog
• Kavelj
• Garnitura gumenih blazin
• Volnena prevleka
• Polirna blazina
OPOMBA:
• Nekateri predmeti na seznamu so lahko priloženi
orodju kot standardni pribor. Lahko se razlikuje od
države do države.
16
SHQIP (Udhëzimet origjinale)
Shpjegim i pamjes së përgjithshme
1-1. Treguesi i kuq 8-1. Leva për ndryshimin e shpejtësisë 11-5. Mbajtësja anësore
1-2. Butoni 9-1. Unaza e ndryshimit të regjimit të 12-1. Bokulla
1-3. Kutia e baterisë veprimit 13-1. Mbajtësja e puntove
2-1. Shënim me yll 9-2. Shigjeta 13-2. Punto
3-1. Llambat treguese 10-1. Unaza rregulluese 14-1. Shufra e thellësisë
3-2. Butoni CHECK 10-2. Gradimi 14-2. Vida e shtrëngimit
4-1. Ekrani LED 10-3. Shigjeta 15-1. Brazda
5-1. Këmbëza e çelësit 11-1. Pjesa e dalë 15-2. Grepi
6-1. Llamba 11-2. Doreza 15-3. Vida
7-1. Leva për ndryshimin e lëvizjes në 11-3. Brazda 17-1. Fryrësja
anën e kundërt 11-4. Shufra e kapjes
SPECIFIKIMET
Modeli DHP481
Shpim në beton 16 mm
Shpim në çelik 13 mm
Kapacitetet Shpim në dru 76 mm
Shtrëngim i vidës së drurit 10 mm x 90 mm
Shtrëngim i vidës metalike 6 mm
E lartë (2) 0 - 2100
Shpejtësia pa ngarkesë (min-1)
E ulët (1) 0 - 550
E lartë (2) 0 - 31 500
Goditje në minutë
E ulët (1) 0 - 8250
Gjatësia e përgjithshme 205 mm
Pesha neto 2,7 kg
Tensioni nominal DC 18 V
• Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkim-zhvillimit, specifikimet e përmendura këtu mund të ndryshojnë pa njoftim
paraprak.
• Specifikimet dhe kutia e baterisë mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.
• Pesha me kutinë e baterisë sipas procedurës EPTA 01.2003
ENE079-1
Përdorimi i synuar Regjimi i punës: shpimi me goditje në beton
Pajisja është synuar për shpime me goditje në tullë, Emetimi i dridhjeve (ah,ID): 6,5 m/s2
beton dhe gur. Ajo është gjithashtu e përshtatshme për Pasiguria (K): 1,5 m/s2
vidhosjen e vidave dhe shpimin pa goditje në dru, metal,
qeramikë dhe plastikë. Regjimi i punës: shpimi në metal
ENG905-1 Emetimi i dridhjeve (ah,D): 2,5 m/s2 ose më pak
Zhurma Pasiguria (K): 1,5 m/s2
Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN60745: ENG901-1
• Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve është
Niveli i presionit të zërit (LpA): 85 dB (A) matur sipas metodës standarde të testimit dhe
Niveli i fuqisë së zërit (LWA): 96 dB (A) mund të përdoret për të krahasuar një vegël me
Pasiguria (K): 3 dB (A) një tjetër.
• Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve mund
Mbani mbrojtëse për veshët të përdoret për një vlerësim paraprak të
ekspozimit.
ENG900-1
Dridhjet
PARALAJMËRIM:
Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse)
përcaktohet sipas EN60745: • Emetimet e dridhjeve gjatë përdorimit aktual të veglës
elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara të
emetimeve në varësi të mënyrave sesi përdoret vegla.
17
• Sigurohuni që të identifikoni masat e sigurisë për me rrymë atëherë pjesët metalike të pajisjes
mbrojtjen e përdoruesit, që bazohen në vlerësimin elektrike elektrizohen dhe mund t’i japin punëtorit
e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të përdorimit goditje elektrike.
(duke marrë parasysh të gjitha pjesët e ciklit të 4. Mbajeni pajisjen elektrike te sipërfaqet e
funksionimit si ato kur vegla është e fikur dhe izoluara kapëse kur të jeni duke kryer një
punon pa prerë, ashtu edhe kohën e përdorimit). veprim në të cilin mbërthyesi mund të
kontaktojë me tela të fshehur. Nëse
ENH101-18 mbërthyesit prekin një tel me rrymë atëherë
Vetëm për shtetet evropiane pjesët metalike të pajisjes elektrike elektrizohen
Deklarata e konformitetit me KE-në dhe mund t’i japin punëtorit goditje elektrike.
Makita deklaron që makineria(të) e mëposhtme: 5. Gjithmonë sigurohuni që të keni mbështetje të
Emërtimi i makinerisë: qëndrueshme të këmbëve.
Trapan me bateri me goditje dhe punto Sigurohuni që të mos ketë njeri poshtë
Nr. i modelit/ Lloji: DHP481 ndërkohë që e përdorni pajisjen në vende të
Pajtohet me direktivën evropiane të mëposhtme: larta.
2006/42/KE 6. Mbajeni pajisjen fort.
Ato janë prodhuar konform standardit ose dokumenteve 7. Mbajini duart larg pjesëve rrotulluese.
të standardizuara si vijon: 8. Mos e lini veglën të ndezur. Përdoreni veglën
EN60745 vetëm duke e mbajtur në dorë.
Skedari teknik konform direktivës 2006/42/KE 9. Mos e prekni punton ose materialin e punës
disponohet nga: menjëherë pas veprimit, ato mund të jenë
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgjikë shumë të nxehta dhe mund t’ju djegin lëkurën.
10. Disa materiale përmbajnë kimikate që mund të
22.8.2013 jenë toksike. Kini kujdes që të parandaloni
thithjen e pluhurave dhe kontaktin me lëkurën.
Ndiqni të dhënat e sigurisë nga furnizuesi i
materialit.
18
5. Mos bëni lidhje të shkurtër me kutinë e PËRSHKRIMI I PUNËS
baterisë:
(1) Mos i prekni polet me materiale të tjera
KUJDES:
përcjellëse.
(2) Shmangni ruajtjen e kutisë së baterisë në • Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe
një kuti me objekte të tjera metalike, si kutia e baterisë të jetë hequr përpara se ta
gozhdë, monedha etj. rregulloni apo t'i kontrolloni funksionet e veglës.
(3) Mos e ekspozoni kutinë e baterisë në ujë Instalimi ose heqja e kutisë së baterisë
ose shi.
Fig.1
Qarku i shkurtër i baterisë mund të shkaktojë
qarkullim të madh të rrymës elektrike, KUJDES:
mbinxehje, djegie të mundshme dhe madje • Fikeni gjithmonë veglën përpara se të instaloni
prishje. ose hiqni kutinë e baterisë.
6. Mos e ruani pajisjen dhe kutinë e baterisë në • Mbajeni fort veglën dhe kutinë e baterisë kur
vende ku temperatura mund të arrijë ose vendosni ose hiqni kutinë e baterisë.
tejkalojë 50 ゚ C (122 ゚ F). Mosmbajtja fort e veglës dhe kutisë së baterisë
7. Mos e digjni kutinë e baterisë, edhe nëse mund të bëjë që ato t'ju rrëshqasin nga duart dhe
është shumë e dëmtuar ose është konsumuar të sjellë dëmtimin e veglës dhe të kutisë së
plotësisht. Kutia e baterisë mund të baterisë, si dhe lëndimin e personit.
shpërthejë në zjarr. Për të hequr kutinë e baterisë, rrëshqiteni atë nga vegla
8. Bëni kujdes që të mos e rrëzoni ose ta godisni ndërsa rrëshqisni butonin në pjesën e përparme të
baterinë. kutisë së baterisë.
9. Mos përdorni bateri të dëmtuar. Për të vendosur kutinë e baterisë, bashkërenditni
10. Zbatoni rregulloret lokale rreth asgjësimit të gjuhëzën e kutisë së baterisë me kanalin e folesë dhe
baterisë. rrëshqiteni për ta futur. Futeni deri në fund, derisa të
kërcasë dhe të bllokohet në vend. Nëse shikoni
RUAJINI KËTO UDHËZIME. treguesin e kuq në anën e sipërme të butonit, ajo nuk
është bllokuar plotësisht.
Këshilla për të ruajtur jetëgjatësinë
maksimale të baterisë KUJDES:
1. Ngarkojeni baterinë përpara se të shkarkohet • Vendoseni gjithnjë plotësisht kutinë e baterisë
plotësisht. derisa treguesi i kuq të mos duket. Nëse jo, ajo
Gjithmonë ndaloni punën me pajisjen dhe mund të bjerë aksidentalisht nga vegla duke ju
ngarkoni baterinë kur vëreni ulje të fuqisë së lënduar ju ose personat pranë.
pajisjes. • Mos e vendosni me forcë kutinë e baterisë. Nëse
2. Asnjëherë mos e ringarkoni baterinë e kutia nuk rrëshqet me lehtësi brenda, ajo nuk
ngarkuar plotësisht. është futur siç duhet.
Mbingarkimi shkurton jetëgjatësinë e
shërbimit të baterisë. Sistemi i mbrojtjes së baterisë
3. Ngarkojeni baterinë në temperaturën e (bateri litiumi e shënuar me yll)
dhomës në 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Fig.2
Lëreni kutinë e nxehtë të baterisë të ftohet Bateritë e litiumit të shënuara me yll janë të pajisura me
përpara se ta ngarkoni atë. një sistem mbrojtjeje. Ky sistem ndërpret automatikisht
4. Ngarkojeni kutinë e baterisë, nëse nuk e energjinë në vegël për të zgjatur jetëgjatësinë e baterisë.
përdorni për një periudhë të gjatë (për më Vegla do të ndalojë automatikisht gjatë punës nëse
shumë se gjashtë muaj). vegla dhe/ose bateria janë vendosur sipas një prej
kushteve të mëposhtme:
• I mbingarkuar:
Vegla përdoret në një mënyrë që e bën atë
të marrë rrymë të lartë anormale.
Nëse ndodh kjo, lëshoni këmbëzën e çelësit
në vegël dhe ndaloni përdorimin që shkaktoi
mbingarkesën e veglës. Pastaj tërhiqni
përsëri këmbëzën e çelësit për ta rindezur.
Nëse vegla nuk ndizet, bateria është
mbinxehur. Nëse ndodh kjo, lëreni baterinë
të ftohet përpara se ta tërhiqni sërish
këmbëzën e çelësit.
19
• Tension i ulët i baterisë: SHËNIM:
Kapaciteti i mbetur i baterisë është shumë i • Ekrani LED fiket afërsisht një minutë pas lëshimit
ulët dhe vegla nuk do të punojë. Në këtë të çelësit për të ruajtur fuqinë e baterisë. Për të
situatë, hiqni dhe ngarkoni baterinë. kontrolluar kapacitetin e mbetur të baterisë,
Treguesi i kapacitetit të mbetur të baterive tërhiqni pak çelësin.
(Vetëm për kutitë e baterive me "B" në fund të numrit të • Kur ekrani LED ndizet por vegla nuk funksionon as
modelit.) me një kuti baterie të ngarkuar, ftoheni plotësisht
veglën. Nëse kjo gjendje nuk ndryshon, dërgojeni
Fig.3
veglën për riparim në qendrën lokale të shërbimit
Për të treguar kapacitetin e mbetur të baterisë, shtyni Makita.
butonin e kontrollit në kutinë e baterisë. Llamba e
treguesit ndizet për disa sekonda. Veprimi i ndërrimit
20
Kur leva e çelësit të ndryshimit është në pozicionin SHËNIM:
neutral, çelësi nuk mund të tërhiqet. • Unaza rregulluese nuk bllokohet kur shigjeta është
Ndryshimi i shpejtësisë e pozicionuar ndërmjet gradimeve.
KUJDES: MONTIMI
• Vendosni gjithmonë leva për ndryshimin e
shpejtësisë në pozicionin e duhur. Nëse përdorni KUJDES:
veglën duke vendosur levën e ndryshimit të • Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe
shpejtësisë midis anës “1” dhe “2”, vegla mund të kutia e baterisë të jetë hequr përpara se të kryeni
dëmtohet. ndonjë punë në vegël.
• Mos e përdorni levën e ndryshimit të shpejtësisë
ndërsa është duke punuar. Vegla mund të Instalimi i mbajtëses anësore
dëmtohet. (dorezës ndihmëse)
Fig.8 Fig.11
Për të ndryshuar shpejtësinë, në fillim fikni veglën dhe Përdorni gjithmonë mbajtësen anësore për siguri në
më pas rrëshqisni levën e ndryshimit të shpejtësisë në punë.
anën “2” për shpejtësi të lartë ose në anën “1” për Futni kapësen anësore në mënyrë që kanali në krah të
shpejtësi të ulët. Përpara përdorimit sigurohuni që leva puthitet në një nga pjesët përkatëse në vegël. Më pas
për ndryshimin e shpejtësisë të jetë vendosur në shtrëngojeni kapësen duke e rrotulluar në drejtim orar.
pozicionin e duhur. Përdorni shpejtësinë e duhur për Në varësi të punëve, mund ta vendosni kapësen
punën tuaj. anësore, ose djathtas, ose majtas veglës.
21
PËRDORIMI Funksionimi i shpimit
Fig.16 KUJDES:
Funksionimi i shpimit me goditje • Shtypja e tepërt e veglës nuk do të shpejtojë
shpimin. Në fakt, shtypja e madhe do të dëmtojë
KUJDES: majën e puntos, zvogëlon efikasitetin e veglës dhe
• Ushtrohet një forcë e madhe dhe e papritur shkurton afatin e përdorimit të veglës.
përdredhjeje në vegël/punto në momentin e çarjes • Gjatë depërtimit të puntos në anën e kundërt të
së vrimës, nëse vrima bllokohet me cifla dhe grimca objektit mbi vegël/majë ushtrohet një forcë e
ose gjatë goditjes së shufrave përforcuese që janë madhe shpuese. Mbajeni veglën fort dhe bëni
futur në beton. Përdorni gjithmonë mbajtësen kujdes kur puntoja fillon të depërtojë përmes
anësore (dorezën ndihmëse) dhe mbajeni fort objektit që po punohet.
veglën dhe nga mbajtësja anësore dhe nga doreza • Një punto e ngecur mund të hiqet thjesht duke
e çelësit gjatë kohës që është në punë. Moskryerja vendosur çelësin e ndryshimit në rrotullimin e
e këtij veprimi mund të çojë në humbjen e kontrollit anasjelltë për ta nxjerrë jashtë. Megjithatë, vegla
të veglës dhe ndoshta në lëndime serioze. mund të dalë papritmas nëse nuk e mbani fort.
Së pari, rrëshqitni levën e ndryshimit të regjimit të • Siguroni gjithmonë që objektet më të vogla të
veprimit në mënyrë që të drejtohet nga shenja . përpunohen në morsë ose pajisje të ngjashme për
Unaza rregulluese mund të bashkërenditet në të gjitha shtrëngim.
nivelet e rrotullimit për këtë punë. • Nëse vegla përdoret në mënyrë të vazhdueshme
Sigurohuni të përdorni një punto me majë tungsten- derisa bateria të shkarkohet, mos e përdorni
karbit. veglën për 15 minuta derisa të vazhdoni me një
Vendosni punton në vendin e dëshiruar për vrimën, më bateri të re.
pas tërhiqni çelësin. Mos ushtroni forcë te vegla. Së pari, rrëshqitni levën e ndryshimit të regjimit të
Presioni i lehtë jep rezultatet më të mira. Mbajeni veglën veprimit në mënyrë që të drejtohet nga shenja .
në pozicion dhe mos lejoni që të rrëshqasë nga vrima. Unaza rregulluese mund të bashkërenditet në të gjitha
Mos ushtroni më shumë presion nëse vrima bllokohet me nivelet e rrotullimit për këtë punë. Më pas procedoni si
cifla dhe grimca. Më mirë ndizni veglën bosh, më pas hiqeni më poshtë.
punton pjesërisht nga vrima. Duke përsëritur këtë disa herë, Shpimi në dru
vrima do të pastrohet dhe do të rifillojë shpimi normal. Gjatë shpimit në dru arrihen rezultate më të mira me
përdorimin e puntove për dru me vidë udhëzuese. Vida
Fryrësja (aksesor opsional)
udhëzuese lehtëson shpimin sepse tërheq punton në
Fig.17 objekt.
Pas shpimit të vrimës, përdorni fryrësen për të hequr Shpimi në metal
pluhurin nga vrima. Për të parandaluar daljen e puntos kur bëni një vrimë,
Funksionimi i vidhosjes bëni një shenjë me bulino dhe çekiç në vendin ku do të
Së pari, rrëshqitni levën e ndryshimit të regjimit të shpohet. Pastaj në vendin e shënuar vendosni punton
veprimit në mënyrë që të drejtohet nga shenja . dhe filloni shpimin.
Rregulloni unazën rregulluese në nivelin e duhur të Gjatë shpimit të metalit përdorni lubrifikuesin për prerje.
rrotullimit për punën tuaj. Më pas procedoni si më Përjashtim bën shpimi i hekurit dhe bronzit që duhet të
poshtë. shpohen në të thatë.
Vendosni majën e puntos së lëshimit në kokën e vidës
dhe ushtroni presion në vegël. Ndizni veglën ngadalë
MIRËMBAJTJA
dhe më pas rrisni gradualisht shpejtësinë. Lëshoni
çelësin sapo shtrëngimi të aktivizohet. KUJDES:
• Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë fikur dhe të
SHËNIM: jetë hequr nga bateria përpara se të kryeni
• Sigurohuni që puntoja futet drejt në kokën e vidës inspektimin apo mirëmbajtjen.
ose vida dhe/ose puntoja mund të dëmtohet. • Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi,
• Kur vidhosni vida druri, shponi paraprakisht një hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të
vrimë pilot me diametër sa 2/3 e diametrit të vidës. shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje.
Kjo e bën vidhosjen më të lehtë dhe parandalon Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË,
çarjen e materialit të punës. riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen
• Nëse vegla përdoret në mënyrë të vazhdueshme kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s,
derisa bateria të shkarkohet, mos e përdorni duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s.
veglën për 15 minuta derisa të vazhdoni me një
bateri të re.
22
AKSESORË OPSIONALË
KUJDES:
• Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për
përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë
manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të
tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik
lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm
për qëllimin e tyre të përcaktuar.
Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me
aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të
Makita-s.
• Puntot e shpimit
• Puntot e trapanos me çekiç
• Maja e vidës
• Fryrësja
• Bateri dhe ngarkues origjinal Makita
• Grupi i mbajtëses
• Shufra e thellësisë
• Grepi
• Montimi i mbështetëses së gomës
• Kapuç leshi
• Blloku i pastrimit me sfungjer
SHËNIM:
• Disa artikuj të listës mund të përfshihen në
paketën e veglës si aksesorë standardë. Ato mund
të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.
23
БЪЛГАРСКИ (Оригинална инструкция)
Разяснение на общия изглед
СПЕЦИФИКАЦИИ
Модел DHP481
Пробиване в бетон 16 мм
Пробиване в стомана 13 мм
Технически възможности Пробиване в дърво 76 мм
Затягане на винтове за дърво 10 мм x 90 мм
Затягане на машинни винтове 6 мм
Високо (2) 0 - 2 100
Обороти без товар (мин-1)
Ниско (1) 0 - 550
Високо (2) 0 - 31 500
Вдухвания в минута
Ниско (1) 0 - 8 250
Габаритна дължина 205 мм
Нето тегло 2.7 кг
Номинално напрежение Постоянно напрежение 18 V
• Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без
предизвестие.
• Спецификациите и акумулаторите могат да са различни в различните държави.
• Тегло, с акумулатор, съгласно Процедурата EPTA 01/2003
ENE079-1
Предназначение Работен режим: ударно пробиване в бетон
Инструментът е предназначен за ударно пробиване Ниво на вибрациите (ah,ID): 6.5 м/с2
на дупки в тухли, бетон и камъни. Освен това, той е Коефициент на неопределеност (K): 1.5 м/с2
подходящ за завиване и пробиване без ударно
въздействие на отвори в дърво, метал, керамика и Работен режим: пробиване в метал
пластмаса. Ниво на вибрациите (ah,D): 2.5 м/с2 или по-малко
ENG905-1 Коефициент на неопределеност (K): 1.5 м/с2
Шум ENG901-1
24
• Задължително определете предпазни мерки за 2. Използвайте помощната дръжка(и), ако е
защита на оператора въз основа на оценка на доставена с инструмента. Загубата на
риска в реални работни условия (като се контрол може да причини нараняване.
вземат предвид всички съставни части на 3. Дръжте електрическия инструмент за
работния цикъл, като например момента на изолираните и нехлъзгави повърхности,
изключване на инструмента, работата на когато има опасност свредлото да допре в
празен ход, както и времето на задействане). скрити кабели. Ако свредлото допре до
проводник под напрежение, токът може да
ENH101-18 премине през металните части на инструмента
Само за страните от ЕС и да „удари” работещия.
ЕО Декларация за съответствие 4. Дръжте електрическия инструмент за
Makita декларира, че следната/ите машина/и: изолираните и нехлъзгави повърхности,
Наименование на машината: когато има опасност крепежът да допре в
Акумулаторна ударна бормашина скрити кабели. Ако крепежът допре до
Модел №/ Тип: DHP481 проводник под напрежение, токът може да
Съответстват на изискванията на следните премине през металните части на инструмента
европейски директиви: и да „удари” работещия.
2006/42/ЕО 5. Бъдете винаги сигурни, че имате здрава
Произведение са в съответствие със следния опора под краката си.
стандарт или стандартизирани документи: Ако използвате инструмента на високо се
EN60745 убедете, че отдолу няма никой.
Съгласно 2006/42/ЕC, файлът с техническа 6. Дръжте инструмента здраво.
информация е достъпен от: 7. Дръжте ръцете си далеч от въртящите се части.
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгия 8. Не оставяйте инструмента да работи без
надзор. Инструментът трябва да работи,
22.8.2013 само когато го държите в ръце.
9. Не докосвайте свредлата или обработвания
детайл непосредствено след работа, защото
могат да са много горещи и да изгорят кожата ви.
10. Някои материали съдържат химикали,
000331 които могат да са токсични. Вземете
Ясуши Фукайа предпазни мерки, за да предотвратите
Директор вдишването на прах и контакта с кожата.
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгия Следвайте информацията на доставчика на
материал за безопасната работа с него.
GEA010-1
25
за акумулаторите и (3) за използващия ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ
акумулаторите продукт.
2. Не разглобявайте акумулаторите.
ВНИМАНИЕ:
3. Ако мощността на машината намалее много,
веднага спрете да работите. Това може да • Преди да регулирате или проверявате работата
доведе до риск от прегряване, до на инструмента, задължително проверете дали
възможни изгаряния и даже до експлозии. той е изключен и акумулаторната батерия е
4. Ако в очите ви попадне електролит, извадена.
изплакнете ги с чиста вода и веднага Поставяне и изваждане на акумулаторната
потърсете лекарска помощ. Това може да батерия
доведе до загуба на зрението ви.
Фиг.1
5. Не давайте на късо акумулаторите:
(1) Не докосвайте клемите с проводими ВНИМАНИЕ:
материали. • Винаги изключвайте инструмента преди
(2) Избягвайте съхраняването на поставяне или изваждане на батерията.
акумулаторите в контейнер с други • При инсталиране или изваждане на
метални предмети като пирони, монети акумулатора хванете здраво инструмента и
и други подобни. акумулатора. Ако не успеете здраво да
(3) Не излагайте акумулаторите на вода задържите инструмента и акумулатора, те
или дъжд. могат да се изплъзнат от ръцете ви, което да
Закъсяването на акумулатор може да доведе до повреждане на инструмента,
доведе до протичане на много силен ток, до акумулатора или нараняване.
прегряване, до възможни изгаряния и даже За да извадите акумулаторната батерия,
до разпадане на акумулатора. приплъзнете я извън инструмента, плъзгайки
6. Не съхранявайте инструмента и същевременно бутона в предната част на батерията.
акумулаторите на места, където За да поставите акумулатора, изравнете езичето на
температурата може да достигне, или акумулатора с жлеба в корпуса и го плъзнете на
надмине 50 ゚ C (122 ゚ F). мястото му. Вмъкнете го докрай, докато ключалката
7. Не изгаряйте акумулаторите, даже и ако те са го задържи на място с малко прищракване. В
сериозно повредени или напълно износени. случай, че виждате червения индикатор в горната
Акумулаторът може да експлодира в огън. част на бутона, това означава, че той не е заключен
8. Внимавайте да не изпускате или удряте напълно.
акумулатора.
9. Не използвайте повредени акумулатори. ВНИМАНИЕ:
10. Спазвайте местните разпоредби за • Винаги вмъквайте акумулатора докрай, така че
изхвърляне на акумулатори. червеният индикатор да се скрие. В противен
случай, той може неволно да изпадне, което
ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ може да нарани вас или някого около вас.
ИНСТРУКЦИИ. • Не инсталирайте акумулатора със сила. Ако
акумулаторът не се движи свободно, той не е
Съвети за поддържане на максимално бил поставен правилно.
дълъг живот на акумулаторите
Система за предпазване на батерията
1. Зареждайте акумулаторите преди те да са
(литиево-йонна батерия, обозначена със
се разредили напълно.
звезда)
Когато забележите, че мощността на
инструмента намалява, винаги спирайте Фиг.2
работата с инструмента и заредете акумулатора. Литиево-йонните батерии, обозначени със звезда са
2. Никога не презареждайте напълно зареден снабдени със система за предпазване. Тази система
акумулатор. автоматично прекъсва захранването на инструмента
Презарядът скъсява експлоатационния за да осигури по-дълъг живот на батерията.
живот на акумулаторите. Инструментът ще спре автоматично по време на
3. Зареждайте акумулаторите на стайна работа, ако инструментът и/или батерията са
температура при 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ поставени при едно от следните условия:
F). Оставете загретите акумулатори да се • Претоварване:
охладят преди да ги зареждате. Инструментът се използва по начин, който
4. Зареждайте акумулаторната батерия, ако налага използването на наднормен ток.
няма да я използвате продължително В такава ситуация, отпуснете пусковия
време (над шест месеца). прекъсвач на инструмента и спрете
26
операцията, която претоварва
Светодиоден индикатор Оставащ капацитет на
инструмента. След това натиснете отново за състоянието акумулаторната батерия
пусковия прекъсвач, за да включите
отново инструмента.
Ако инструментът не стартира отново, Прибл. 50% или повече
акумулаторът е прегрял. При това
положение, оставете акумулаторът да
изстине преди да натиснете отново
пусковия прекъсвач. Прибл. 20% - 50%
• Ниско напрежение на батерията:
Оставащият в батерията капацитет е
твърде малък, за да може да осигури
Прибл. под 20%
работа на инструмента. При такъв случай,
извадете и заредете батерията.
013980
Индикация на оставащия капацитет на
ЗАБЕЛЕЖКА:
акумулаторната батерия
• Светодиодният индикатор ще се изключи след
(Само за акумулаторни батерии с обозначение "В" около една минута след освобождаване на
след номера на модела.) пусковия прекъсвач, за да се пести енергията
Фиг.3 на батерията. За да проверите оставащия
Натиснете бутона за проверка на акумулаторната капацитет на акумулаторната батерия,
батерия, за да се покаже оставащият капацитет на натиснете леко пусковия прекъсвач.
акумулаторната батерия. Индикаторите ще светят • Ако при светещ светодиоден индикатор
няколко секунди. инструментът не работи дори и с добре
заредена батерия, охладете го напълно. Ако
Светлинни индикатори положението не се променя, погрижете се
Оставащ инструментът да бъде ремонтиран в местния
капацитет център за обслужване на Makita.
Свети Изкл Мига
Включване
75 % до 100 %
ВНИМАНИЕ:
50 % до 75 %
• Преди да поставите касетата с акумулаторите в
инструмента, винаги проверявайте дали
25 % до 50 %
пусковият прекъсвач работи нормално и се
връща в положение "OFF" (Изкл.) при
0 % до 25 %
отпускането му.
Заредете
акумулаторната Фиг.5
батерия. За да включите инструмента, само натиснете
Възможна спусъка на прекъсвача. Скоростта на инструмента
повреда на се увеличава с увеличаване на натиска върху
акумулаторната
батерия.
спусъка. За спиране отпуснете спусъка на
прекъсвача.
015658
Включване на предната лампичка
ЗАБЕЛЕЖКА:
• В зависимост от условията на употреба и Фиг.6
околната температура, възможно е показанията ВНИМАНИЕ:
леко да се различават от действителния • Не гледайте директно в светлинния източник.
капацитет. Натиснете пусковия прекъсвач, за да включите
Индикация на оставащия капацитет на лампата. Лампата свети, докато пусковият
акумулаторната батерия прекъсвач е натиснат. Лампата се самоизключва 10-
15 секунди след като отпуснете прекъсвача.
(Зависи от конкретната държава)
Фиг.4 ЗАБЕЛЕЖКА:
Когато задействате пусковия прекъсвач, • Ако инструментът прегрее, той автоматично ще
светодиодният индикатор показва оставащия спре да работи и лампата ще мига. В този
капацитет на акумулаторната батерия в случай отпуснете пусковия прекъсвач. Лампата
съответствие със следната таблица. се изключва след една минута.
27
• Използвайте суха кърпа за да изчистите Фиг.9
полепналата по лупата на лампата мръсотия. Този инструмент използва пръстен за промяна на
Внимавайте да не надраскате лупата на режима на действие. Посредством този пръстен
лампата, тъй като това ще влоши осветяването. изберете един от трите режима, подходящ за
Действие на превключвателя за промяна извършваната от вас работа.
За режим пробиване, завъртете пръстена така, че
на посоката
стрелката върху корпуса на инструмента да сочи към
ВНИМАНИЕ: отметка върху пръстена.
• Винаги проверявайте посоката на въртене За режим на ударно пробиване завъртете пръстена
преди да извършвате операция. така, че стрелката да сочи към отметка върху
• Използвайте ключа за промяна на посоката на пръстена.
въртене, само когато инструментът е напълно За режим на винтоверт, завъртете пръстена така, че
спрял. Промяна на посоката на въртене преди стрелката да сочи към отметка върху пръстена.
спиране на инструмента може да го повреди. Регулиране на въртящия момент на
• Когато инструментът не се използва, винаги затягане (режим на отвертка “ ”)
поставяйте превключвателя за промяна на
Фиг.10
посоката в неутрално положение.
Моментът на затягане може да се регулира на 21
Фиг.7 степени чрез завъртане на регулиращия пръстен,
Инструментът е снабден с превключвател за така че неговите деления да се подравнят с
промяна на посоката на въртене. Натиснете показалеца върху корпуса на инструмента.
превключвателя за промяна на посоката от Най-напред, плъзнете лостчето за промяна на
положение А за въртене по посока на часовниковата режима на действие в положението със символа .
стрелка към положение В за посока обратна на Въртящият момент на затягане е минимален, когато
часовниковата стрелка. числото 1 е подравнено с показалеца и максимален,
Когато превключвателя за промяна на посоката е в когато маркировката е подравнена с показалеца.
неутрална позиция, спусъкът на прекъсвача не може Съединителят ще приплъзва при различни нива на
да бъде натиснат. въртящия момент на затягане, задавани от 1 до 21.
Промяна на оборотите Преди реална работа, завийте един винт за проба в
материала или в образец от него, за да определите
ВНИМАНИЕ: нужното ниво на затягане за конкретното
• Винаги поставяйте лостчето за промяна на приложение.
оборотите докрай в правилното положение. Ако
експлоатирате инструмента, когато лостчето за ЗАБЕЛЕЖКА:
промяна на оборотите е поставено по средата • Регулиращият пръстен не може да се заключи,
между положение “1” и положение “2”, това ако стрелката е разположена по средата между
може да повреди инструмента. деленията.
• Не използвайте лостчето за промяна на
оборотите докато инструментът работи. СГЛОБЯВАНЕ
Инструментът може да се повреди.
Фиг.8 ВНИМАНИЕ:
За да промените оборотите, първо изключете • Преди да извършите някакви дейности по
инструмента, а след това плъзнете лостчето за инструмента задължително проверете дали той е
промяна на оборотите за промяна на оборотите към изключен и акумулаторната батерия е извадена.
положение “2” за високи обороти или към положение Монтиране на страничната ръкохватка
“1” за ниски обороти. Преди работа проверявайте (допълнителна ръкохватка)
дали лостчето за промяна на оборотите е поставено
Фиг.11
в правилното положение. Използвайте правилните
обороти за вашата работна дейност. Винаги използвайте страничната ръкохватка, за да
осигурите безопасна работа.
Избиране на режим на действие Поставете страничната ръкохватка, така че каналът
върху рамото да пасва на противоположната част на
ВНИМАНИЕ:
инструмента. След това затегнете ръкохватката чрез
• Поставяйте винаги пръстена точно върху завъртане по часовниковата стрелка.
отметката за желания режим. Ако В зависимост от дейността можете да поставите
експлоатирате инструмента, когато пръстенът е страничната ръкохватка откъм дясната или лявата
поставен по средата между отметките, това страна на инструмента.
може да повреди инструмента.
28
Монтаж или демонтаж на накрайник за Най-напред, плъзнете лостчето за промяна на
завинтване или накрайник за пробиване на режима на действие, така че да сочи към
отвори маркировката . За тази операция регулиращият
пръстен може да се подравни с всяко ниво на
Фиг.12 затягане.
Завъртете патронника по посока, обратна на Уверете се, че използвате свредло за ударно
часовниковата стрелка, за да се отворят челюстите пробиване.
на планшайбата. Поставете накрайника в Поставете накрайника на желаното място за
планшайбата възможно най-навътре. Завъртете пробиване на отвора, а след това натиснете
патронника по часовниковата стрелка, за да се пусковия прекъсвач. Не форсирайте инструмента.
затворят челюстите на планшайбата. За изваждане Лекият натиск осигурява най-добри резултати.
на накрайника завъртете патронника обратно на Задръжте инструмента на място и не позволявайте
часовниковата стрелка. да се отклонява встрани от отвора.
Монтиране на държача за накрайника Не оказвайте по-голям натиск, когато отворът се
запълни със стружки или частици. Вместо това,
Фиг.13
оставете инструмента да работи на празен ход, а
Инсталирайте държача за накрайник в издатината в след това извадете накрайника частично от отвора.
основата на уреда, от лявата или дясната му страна, След като повторите това няколко пъти, отворът ще
след което го фиксирайте с винт. се изчисти и отново може да се започне нормално
Когато не използвате накрайника за завиване, го пробиване.
съхранявайте в държача за накрайници. В него могат
да се съхраняват накрайници с дължина до 45 мм. Уред за продухване
(допълнителна принадлежност)
Регулируем ограничител за дълбочината
Фиг.17
Фиг.14
След пробиване на отвора, използвайте уред за
Регулируемият ограничител за дълбочината служи
продухване, за да почистите праха от отвора.
за пробиване на дупки с еднаква дълбочина.
Разхлабете притягащия винт, изберете нужното Работа със завинтване
положение и след това притегнете винта. Най-напред, плъзнете лостчето за промяна на
режима на действие, така че да сочи към
Кука
маркировката . Поставете регулиращия пръстен
Фиг.15 на правилното ниво за затягане, необходимо за
Куката може да се използва за ваше удобство за вашата работа. След това продължете, както следва.
временно закачане на инструмента. Куката може да Поставете върха на накрайника за завинтване в
се монтира от всяка страна на инструмента. главата на винта и окажете натиск върху
За да монтирате куката, поставете я в жлеба на инструмента. Пуснете инструмента на бавен ход, а
инструмента независимо от коя страна, след което я след това постепенно увеличавайте оборотите.
завийте с винт. За да я свалите, отвийте винта и я Отпуснете пусковия прекъсвач, веднага щом
махнете. инструментът превърти.
РАБОТА ЗАБЕЛЕЖКА:
Фиг.16 • Уверете се, че накрайникът за завинтване е
поставен директно в главата на винта - в
Работа с ударно пробиване противен случай винтът/накрайникът може да
се повреди.
ВНИМАНИЕ:
• При вкарване на винт за дърво, предварително
• В момента на разпробиване на отвор, когато
пробийте водещ отвор с диаметър 2/3 от
отворът се запълни със стружки и частици или
диаметъра на винта. Това улеснява завиването
когато се попадне на арматура в бетона
на винта и предпазва обработвания детайл от
възниква огромна и внезапна усукваща сила,
спукване.
упражнявана върху инструмента/накрайника.
• Ако инструментът е бил използван без
Когато работите с инструмента винаги
прекъсване до разреждане на батерията,
използвайте странична ръкохватка
оставете го в покой за 15 минути преди
(спомагателна) и здраво хванете двете
продължаване на работа с нова заредена
странични ръкохватки и дръжката на
батерия.
превключвателя. В противен случай, може да
загубите контрол върху инструмента и
сериозно да се нараните.
29
Работа с пробиване За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и
НАДЕЖДНОСТТА на инструмента, ремонтите,
ВНИМАНИЕ: обслужването или регулирането трябва да се
• Прекомерно силен натиск върху инструмента извършват от упълномощен сервиз на Makita, като
няма да ускори пробиването. Всъщност, този се използват резервни части от Makita.
излишен натиск само може да доведе до
повреда на върха на свредлото, да намали ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ
ефективността на инструмента и да съкрати
срока за експлоатация на инструмента. ВНИМАНИЕ:
• В момента на разпробиване на отвор възниква • Препоръчва се използването на тези аксесоари
огромна сила, упражнявана върху или накрайници с вашия инструмент Makita,
инструмента/накрайника. Дръжте инструмента описан в настоящото ръководство.
здраво и работете с внимание, когато Използването на други аксесоари или
накрайникът започне да прониква през накрайници може да доведе до опасност от
обработвания детайл. телесни наранявания. Използвайте съответния
• Блокиран накрайник може да се извади лесно, аксесоар или накрайник само по
като реверсивният превключвател се настрои предназначение.
за обратно въртене. Въпреки това, Ако имате нужда от помощ за повече подробности
инструментът може рязко да завърти обратно, относно тези аксесоари, се обърнете към местния
ако не го държите здраво. сервизен център на Makita.
• Малките обработвани детайли трябва винаги • Накрайници за пробиване
да се фиксират в менгеме или подобно • Накрайници за ударната бормашина
притискащо устройство. • Накрайници отверки
• Ако инструментът е бил използван без прекъсване • Ръчна помпа за продухване
до разреждане на батерията, оставете го в покой • Оригинална акумулаторна батерия и зарядно
за 15 минути преди продължаване на работа с устройство на Makita
нова заредена батерия. • Захват
Най-напред, плъзнете лостчето за промяна на • Ограничител за дълбочината
режима на действие, така че да сочи към • Кука
маркировката . За тази операция регулиращият • Гумена подложка
пръстен може да се подравни с всяко ниво на • Вълнен диск
затягане. След това продължете, както следва. • Полираща подложка от пенопласт
Пробиване в дърво
Когато пробивате в дърво, най-добри резултати се ЗАБЕЛЕЖКА:
получават със свредла пробиване на дърво, • Някои артикули от списъка може да са
снабдени с центриращ водач. Той улеснява включени в комплекта на инструмента, като
пробиването като издърпва накрайника в стандартни аксесоари. Те може да са различни
обработвания детайл. в различните държави.
Пробиване в метал
За да избегнете отклоняване на накрайника, когато
започвате да пробивате отвор, направете
вдлъбнатина с пробой и чук в точката на пробиване.
Поставете върха на накрайника във вдлъбнатината
и започнете да пробивате.
При пробиване на метали използвайте охладително-
мажеща течност. Изключения са чугунът и бронзът,
които трябва да се пробиват на сухо.
ПОДДРЪЖКА
ВНИМАНИЕ:
• Преди да проверявате или извършвате
поддръжка на инструмента се уверете, че той е
изключен и акумулаторната батерия е извадена.
• Не използвайте бензин, нафта, разредител,
спирт и др. под. Това може да причини
обезцветяване, деформация или пукнатини.
30
HRVATSKI (Originalne upute)
Objašnjenje općeg pogleda
1-1. Crveni indikator 8-1. Poluga promjene brzine 11-5. Bočni rukohvat
1-2. Gumb 9-1. Prsten za promjenu načina rada 12-1. Prihvatna glava
1-3. Baterija 9-2. Strelica 13-1. Držač nastavka
2-1. Zvjezdasta oznaka 10-1. Podesni prsten 13-2. Bit nastavak
3-1. Lampice pokazatelja 10-2. Stupnjevanje 14-1. Oznaka dubine
3-2. Gumb PROVJERA 10-3. Strelica 14-2. Pritegnite vijak
4-1. LED-zaslon 11-1. Ispupčenja 15-1. Žlijeb
5-1. Uključno-isključna sklopka 11-2. Ruka 15-2. Kuka
6-1. Svjetiljka 11-3. Žlijeb 15-3. Vijak
7-1. Prekidač za promjenu smjera 11-4. Štapni rukohvat 17-1. Balon za otpuhivanje prašine
SPECIFIKACIJE
Model DHP481
Bušenje betona 16 mm
Bušenje čelika 13 mm
Kapaciteti Bušenje drva 76 mm
Pričvršćivanje drvenih vijaka 10 mm x 90 mm
Pričvršćivanje strojnih vijaka 6 mm
-1 Visoko (2) 0 - 2.100
Brzina bez opterećenja (min )
Nisko (1) 0 - 550
Visoko (2) 0 - 31.500
Udara u minuti
Nisko (1) 0 - 8.250
Ukupna duljina 205 mm
Neto masa 2,7 kg
Nazivni napon DC 18 V
• Zahvaljujući stalnom programu istraživanja i razvoja, ovdje navedeni tehnički podaci su podložni promjeni bez prethodne najave.
• Tehnički podaci i baterija mogu se razlikovati ovisno o zemlji.
• Masa s baterijom prema EPTA postupku 01/2003
ENE079-1
Namjena Način rada: bušenje metala
Alat je namijenjen za udarno bušenje cigle, betona ili Emisija vibracija (ah,D): 2,5 m/s2 ili manje
kamena. Može se koristiti i za pričvršćivanje vijaka i Neodređenost (K): 1,5 m/s2
bušenje bez udara drva, metala, keramike i plastike. ENG901-1
ENG905-1 • Deklarirana vrijednost emisije vibracija je
Buka izmjerena sukladno standardnoj metodi testiranja i
Tipična jačina buke označena s A, određena sukladno može se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim.
EN60745: • Deklarirana vrijednost emisije vibracija također se
može rabiti za preliminarnu procjenu izloženosti.
Razina zvučnog tlaka (LpA): 85 dB (A)
Razina jačine zvuka (LWA): 96 dB (A) UPOZORENJE:
Neodređenost (K): 3 dB (A) • Emisija vibracija tijekom stvarnog korištenja
Nosite zaštitu za uši električnog ručnog alata se može razlikovati od
deklarirane vrijednosti emisije, ovisno o načinu na
ENG900-1 koji se alat rabi.
Vibracija • Nemojte zaboraviti da identificirate sigurnosne
Ukupna vrijednost vibracija (troosni vektorski zbir) mjere zaštite rukovatelja koje se temelje na
izračunata u skladu s EN60745: procjeni izloženosti u stvarnim uvjetima korištenja
(uzimajući u obzir sve dijelove radnog ciklusa,
Režim rada: udarno bušenje betona poput vremena kada je alat isključen i kada on radi
Emisija vibracija (ah,ID): 6,5 m/s2 u praznom hodu, a također i vrijeme okidanja).
Neodređenost (K): 1,5 m/s2
31
ENH101-18 pri kojoj spoj može doći u dodir sa skrivenim
Samo za europske zemlje vodičima. Spoj koji dođe u dodir s vodičem pod
EZ Izjava o sukladnosti naponom može dovesti pod napon izložene
Tvrtka Makita izjavljuje da su sljedeći strojevi: metalne dijelove električnog ručnog alata i
Naziv stroja: prouzročiti električni udar rukovatelja.
Baterijska udarna bušilica-odvijač 5. Uvijek stanite na čvrstu podlogu.
Broj modela/Vrsta: DHP481 Pazite da nitko ne stoji ispod vas kad koristite
Usklađeni sa sljedećim europskim smjernicama: uređaj na visini.
2006/42/EZ 6. Čvrsto držite alat.
Proizvedeni su u skladu sa sljedećim standardima ili 7. Držite ruke podalje od dijelova koji se okreću.
standardiziranim dokumentima: 8. Ne ostavljajte alat da radi. Radite s alatom
EN60745 samo tako što ga držite rukom.
Tehnička datoteka u skladu s 2006/42/EZ dostupna je 9. Ne dodirujte nastavak ili izradak odmah nakon
na sljedećoj adresi: rada; mogu biti izuzetno vrući te bi vam mogli
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgija opeći kožu.
10. Neki materijal sadrži kemikalije koje mogu biti
22.8.2013 toksične. Poduzmite potrebne mjere opreza
da bi se spriječilo udisanje prašine i dodir s
kožom. Slijedite sigurnosne podatke od
dobavljača materijala.
32
7. Ne spaljujte bateriju čak ni ako je ozbiljno FUNKCIONALNI OPIS
oštećena ili potpuno potrošena. Baterija može
eksplodirati na vatri.
OPREZ:
8. Pazite da vam baterija ne ispadne ili da je ne
udarite. • Obavezno provjerite je li stroj isključen i baterija
9. Ne koristite oštećene baterije. uklonjena prije podešavanja ili provjere funkcije na
10. Pridržavajte se lokalnih propisa pri odlaganju alatu.
baterije. Instalacija ili uklanjanje baterije
Sl.1
ČUVAJTE OVE UPUTE.
OPREZ:
Savjeti za održavanje najduljeg vijeka trajanja
• Uvijek isključite alat prije instalacije ili uklanjanja
baterije baterije.
1. Napunite bateriju prije nego što se potpuno • Čvrsto držite alat i bateriju dok instalirate ili
isprazni. uklanjate bateriju. Ako ne držite čvrsto alat i
Uvijek zaustavite alat i napunite bateriju kad bateriju, mogu vam iskliznuti uz ruku, što može
primijetite da alat slabije radi. uzrokovati štetu alata ili baterije i ozljede.
2. Nikad ne punite potpuno punu bateriju. Za uklanjanje baterije, gurnite je iz alata, pritiskom tipke
Prepunjenje skraćuje radni vijek baterije. na prednjoj strani uloška.
3. Punite bateriju na sobnoj temperaturi od 10 ゚ Za instalaciju baterije poravnajte jezičac na bateriji s
C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Ostavite da se utorom na kućištu i gurnite ga na mjesto. Gurajte ga do
vruća baterija ohladi prije punjenja. kraja dok ne sjedne na mjesto uz mali klik. Ako možete
4. Napunite bateriju ako je ne upotrebljavate vidjeti crveni indikator na gornjoj strani tipke, to znači da
duže vrijeme (više od šest mjeseci). baterija nije zaključana u potpunosti.
OPREZ:
• Uvijek instalirajte bateriju dok kraja tako da ne
možete vidjeti crveni indikator. U suprotnom može
slučajno ispasti iz alata, što može dovesti do
ozljede vas ili nekog u blizini.
• Ne instalirajte bateriju silom. Ako baterija ne klizne
lagano, znači da nije ispravno umetnuta.
Sustav zaštite baterije
(litij-ionska baterija sa zvjezdicom)
Sl.2
Litij-ionske baterije sa zvjezdicom opremljene su
sustavom zaštite. Ovaj sustav automatski prekida
napajanje alata da bi produžio vijek trajanja baterije.
Alat automatski prestaje raditi ako se alat i / ili baterija
nađu u sljedećim uvjeta:
• Pod opterećenjem:
Alat radi na način koji uzrokuje abnormalno
visoku struju.
U ovoj situaciji otpustite uključno/isključnu
sklopku na alatu i zaustavite primjenu koja je
izazvala preopterećene alata. Zatim povucite
uključno/isključnu sklopku za ponovno
pokretanje.
Ako se alat ne pokrene, baterija se pregrijala.
U ovoj situaciji pričekajte da se baterija
ohladi prije nego što opet povučete
uključno/isključnu sklopku.
• Slab napon baterije:
Preostali kapacitet baterije je prenizak i alat
neće raditi. U ovoj situaciji, uklonite i
napunite akumulator.
33
Prikaz preostalog kapaciteta baterije • Kad LED-prikaz zasvijetli, no alat ne radi čak i s
(Samo za baterije s oznakom "B" na kraju broja modela.) napunjenom baterijom, potpuno rashladite alat.
Ako se ništa ne promijeni, odnesite alat na
Sl.3
popravak u lokalni servisni centar tvrtke Makita.
Pritisnite tipku za provjeru na bateriji da bi se pokazao
preostali kapacitet baterije. Žaruljice indikatora zasvijetlit Uključivanje i isključivanje
će na nekoliko sekundi.
OPREZ:
Lampice pokazatelja • Prije umetanja baterije u alat uvijek provjerite radi
Preostali li uključno/isključna sklopka i vraća li se u položaj
kapacitet za isključivanje "OFF" nakon otpuštanja.
Upaljeno Isključeno Treperi
Sl.5
75 % do 100 % Za pokretanja alata jednostavno povucite
uključno/isključnu sklopku. Brzina alata se povećava
50 % do 75 % povećanjem pritiska na uključno/isključnoj sklopki. Za
isključivanje stroja otpustite uključno/isključnu sklopku.
25 % do 50 %
Uključuje se prednja žaruljica
0 % do 25 % Sl.6
Napunite OPREZ:
bateriju.
• Nemojte izravno gledati u svjetlo ili izvor svjetlosti.
Povucite uključno/isključnu sklopku da bi se uključila
Baterija možda
ne radi žaruljica. Žaruljica ostaje uključena dok se god povlači
ispravno. uključno/isključna sklopka. Žaruljica se gasi 10-15
sekundi nakon što otpustite sklopku.
015658
NAPOMENA: NAPOMENA:
• Ovisno o uvjetima upotrebe i temperaturi okoline, • U slučaju pregrijavanja alat se automatski
pokazatelj se može donekle razlikovati od zaustavlja i žaruljica počinje treperiti. U tom
stvarnog kapaciteta. slučaju otpustite uključno/isključnu sklopku.
Žaruljica se isključi nakon jedne minute.
Prikaz preostalog kapaciteta baterije
• Suhom krpom obrišite prljavštinu s leće žaruljice.
(Specifično za pojedine zemlje)
Budite oprezni da ne zagrebete leću žaruljice jer to
Sl.4 može smanjiti osvjetljenje.
Kada povučete uključno/isključnu sklopku, na LED-prikazu
Rad prekidača za promjenu smjera
pojavljuje se preostali kapacitet baterije na sljedeći način.
OPREZ:
• Uvijek provjerite smjer vrtnje prije rada.
LED-pokazatelj statusa Preostali kapacitet baterije
• Koristite prekidač za promjenu smjera tek kad
dođe do potpunog zastoja alata. Promjena smjera
vrtnje prije zaustavljanja može oštetiti alat.
Otprilike 50 % ili više
• Kad alat ne radi, uvijek postavite polugu prekidača
za promjenu smjera vrtnje u neutralan položaj.
Sl.7
Otprilike 20 % - 50 % Ovaj alat ima prekidač za promjenu smjera vrtnje.
Otpustite prekidač za promjenu smjera iz strane A za
zakretanje u smjeru kazaljke na satu ili iz strane B u
smjeru suprotnom kazaljci na satu.
Otprilike manje od 20 %
Kada je prekidač za promjenu smjera u neutralnom
položaju, uključno/isključna sklopka ne može se izvući.
013980
Promjena brzine
NAPOMENA:
• LED-prikaz isključuje se otprilike minutu nakon OPREZ:
otpuštanja uključno/isključne sklopke radi uštede • Uvijek postavite polugu za promjenu brzine u
energije baterije. Da biste provjerili preostali točan položaj. Ako radite s alatom dok je poluga
kapacitet baterije, lagano povucite za promjenu brzine postavljena na pola puta
uključno/isključnu sklopku. između strana „1“ i „2“, alat se može oštetiti.
34
• Ne koristite polugu za promjenu brzine dok alat Instalacija bočnog rukohvata
radi. Alat se može oštetiti. (pomoćna ručka)
Sl.8 Sl.11
Za promjenu brzine prvo isključite alat i gurnite polugu Uvijek koristite bočni rukohvat da biste osigurali
za promjenu brzine na stranu „2“ za veću brzinu ili sigurnost u radu.
stranu „1“ za nižu brzinu. Poluga za promjenu brzine Umetnite bočnu dršku tako da žlijeb na rukohvatu
prije rada mora biti postavljena u točan položaj. Koristite odgovara jednom od odgovarajućih dijelova na alatu.
odgovarajuću brzinu za svoj posao. Zatim zategnite dršku okretanjem u smjeru kazaljke na
Izbor načina rada satu.
Ovisno o radnji, bočnu dršku možete postaviti na desnu
OPREZ: ili lijevu stranu alata.
• Uvijek ispravno postavite prsten na oznaku vašeg Instalacija ili uklanjanje nastavka za zavrtač ili
željenog načina rada. Ako radite alatom dok je
nastavka za bušenje
prsten postavljen na pola puta između oznaka
režima rada alat se može oštetiti. Sl.12
Da biste otvorili vilice glave, okrenite tuljak u smjeru
Sl.9
suprotnom od smjera kazaljke na satu. Postavite
Alat ima prsten za promjenu načina rada. Koristeći ovaj
nastavak u glavu što dalje. Da biste zategnuli vilice
prsten izaberite jedan od tri načina rada koji odgovara
glave, okrenite tuljak u smjeru kazaljke na satu. Da biste
poslu koji trebate obaviti.
uklonili nastavak, okrenite tuljak u smjeru suprotnom od
Samo za okretanje, okrenite prsten tako da strelica na
smjera kazaljke na satu.
trupu alata bude usmjerena prema oznaci na
prstenu. Postavljanje držača nastavaka
Za okretanje s udaranjem, okrenite prsten tako da Sl.13
strelica bude usmjerena na oznaku na prstenu. Umetnite držač nastavka u izbočenje u podnožju alata
Za okretanje sa spojkom, okrenite prsten tako da na desnoj ili lijevoj strani i učvrstite ga vijkom.
strelica bude usmjerena na oznaku na prstenu. Dok ne koristite nastavak za odvijač, držite ga u držaču
Podešavanje pričvrsnog okretnog momenta nastavka. U njemu se mogu držati nastavci dugi 45 mm.
(način za pričvršćivanje vijaka „ “) Podesiva oznaka dubine
Sl.10 Sl.14
Pričvrsni okretni moment može se prilagoditi u 21 Oznaka dubine prikladna je za bušenje otvora
koraka okretanjem prstena tako da se postupno ujednačene dubine. Olabavite stezni vijak, postavite u
poravna s pokazivačem na kućištu alata. željeni položaj te zategnite stezni vijak.
Prvo, pomaknite ručicu za promjenu načina rada u
položaj simbola . Kuka
Pričvrsni okretni moment najmanji je kada je broj 1 Sl.15
poravnat sa strelicom, a najveći kada je oznaka Kuka služi da privremeno objesite alat. Ova se kuka
poravnata sa strelicom. Spojka će kliznuti na različite može instalirati sa bilo koje strane alata.
razine okretnog momenta kada je postavljena na broj od Za instalaciju kuke, umetnite je u utor na kućištu alata s
1 do 21. Prije rada pričvrstite pokusni vijak u materijal ili obje strane, a zatim ga učvrstite vijkom. Za uklanjanje
komad identičnog materijala da biste odredili koja je odvijte vijak i izvadite ga.
razina okretnog momenta potrebna za konkretnu
primjenu. RAD SA STROJEM
Sl.16
NAPOMENA:
• Prsten za podešavanje ne zaključava se kad je Rad udarnom bušilicom
pokazivač postavljen na pola puta između
poravnanja. OPREZ:
• Na alat/nastavak djeluje jaka i iznenadna zavrtna
MONTAŽA sila u trenutku bušenja rupe, ako rupa postane
začepljena krhotinama i česticama ili ako dođe do
OPREZ: kontakta s armaturnim žicama u betonu. Tijekom
rada uvijek koristite i bočni rukohvat (pomoćnu
• Obavezno provjerite je li stroj isključen i baterija
dršku) i čvrsto držite alat za bočni rukohvat i ručku
uklonjena prije nego što izvedete bilo kakav rad na
sa sklopkom. Ako to ne učini, može doći do
alatu.
gubitka kontrole nad alatom i potencijalno teške
ozljede.
35
Prvo pomaknite ručicu za promjenu načina rada tako da Prvo pomaknite ručicu za promjenu načina rada tako da
pokazuje prema oznaci . Prsten za prilagođavanje pokazuje prema oznaci . Prsten za prilagođavanje
može se poravnati s bilo kojom razinom okretnog može se poravnati s bilo kojom razinom okretnog
momenta za ovaj rad. momenta za ovaj rad. Potom nastavite kako slijedi.
Svakako koristite nastavak koji ima vrh od volfram karbida. Bušenje drva
Postavite nastavak na željenu lokaciju rupe potom Pri bušenju drva najbolji se rezultati ostvaruju svrdlima
povucite uključno/isključnu sklopku. Nemojte primjenjivati za drvo s vodećim zavrtnjem. Vodeći zavrtanj olakšava
silu na alat. Lagani pritisak daje najbolje rezultate. Držite bušenje gurajući nastavak u izradak.
alat na mjestu i spriječite kliženje iz rupe. Bušenje metala
Nemojte primjenjivati veći pritisak ako rupa postane Za sprječavanje proklizavanja svrdla pri bušenju rupe
začepljena dijelovima ili ostacima. Umjesto toga napravite točku u središtu rupe za bušenje i udarite u
pokrenite alat u praznom hodu pa djelomično uklonite točku koju treba bušiti. Postavite vrh svrdla u točku i
nastavak iz rupe. Ponavljanjem ove radnje nekoliko puta počnite s bušenjem.
rupa će se očistiti i normalno bušenje može se nastaviti. Pri bušenju metala koristite mazivo za bušenje. Izuzeci
Balon za ispuhivanje (dodatni pribor) od ovog su željezo i bronca koje treba bušiti suhe.
Sl.17 ODRŽAVANJE
Nakon bušenja rupe pomoću balona za ispuhivanje
očistite prašinu iz rupe.
OPREZ:
Rad odvijača • Prije svih zahvata na stroju provjerite jeste li
Prvo pomaknite ručicu za promjenu načina rada tako da isključili stroj i uklonili bateriju.
pokazuje prema oznaci . Prilagodite prsten na • Nikada nemojte koristiti benzin, mješavinu benzina,
odgovarajuću razinu okretnog momenta za vaš rad. razrjeđivač, alkohol ili slično. Kao rezultat toga može
Potom nastavite kako slijedi. se izgubiti boja, pojaviti deformacija ili pukotine.
Postavite nasadak nastavka za odvijač u glavu odvijača Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST
i primijenite pritisak na alat. Lagano pokrenite alat i proizvoda, održavanje ili namještanja morate prepustiti
postupno povećavajte brzinu. Otpustite ovlaštenim Makita servisnim centrima, uvijek rabite
uključno/isključnu sklopku čim se spojka usiječe. originalne rezervne dijelove.
36
МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства)
Опис на оштиот преглед
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
Модел DHP481
Дупчење во бетон 16 мм
Дупчење во челик 13 мм
Капацитет Дупчење во дрво 76 мм
Завртка за дрво 10 мм x 90 мм
Машинска завртка 6 мм
Високо (2) 0 - 2.100
Неоптоварена брзина (мин.-1)
Ниско (1) 0 - 550
Високо (2) 0 - 31.500
Удари во минута
Ниско (1) 0 - 8.250
Вкупна должина 205 мм
Нето тежина 2,7 кг
Номинален напон D.C. 18 V
• Поради постојаното истражување и развој, техничките податоци дадени тука може да се менуваат без известување.
• Спецификациите и батеријата може да се разликуваат од земја до земја.
• Тежина со батерија според EPTA-Procedure 01/2003
ENE079-1
Намена Работен режим: ударно дупчење во бетон
Алатот е наменет за ударно дупчење во тули, бетон Ширење вибрации (ah,ID): 6,5 м/с2
и камен. Исто така, соодветен е за завртување и Отстапување (K): 1,5 м/с2
одвртување завртки, и дупчење без удар во дрво,
метал, керамика и пластика. Работен режим: дупчење во метал
ENG905-1 Ширење вибрации (ah,D): 2,5 м/с2 или помалку
Бучава Отстапување (K): 1,5 м/с2
Типичната А-вредност за ниво на бучавата одредена ENG901-1
37
• Погрижете се да ги утврдите безбедносните 3. Држете го алатот само за изолираните
мерки за заштита на операторот врз основа на држачи кога вршите работи кога додатокот
проценка на изложеноста при фактичките за сечење може да дојде во допир со
услови на употреба (земајќи ги предвид сите скриени жици. Додаток за сечење што ќе
делови на работниот циклус, како периодите допре жица под напон може да ја пренесе
кога алатот е исклучен и кога работи во празен струјата до металните делови на алатот и да
од, не само кога е активен). предизвика струен удар на операторот.
4. Држете го алатот само за изолираните
ENH101-18 држачи кога вршите работи кога
Само за земјите во Европа затегнувачот може да дојде во допир со
Декларација за сообразност за ЕУ скриени жици. Затегнувачите што ќе допрат
Makita изјавува дека следната машина(и): жица под напон може да ја пренесат струјата
Ознака на машината: до металните делови на алатот и да
Безжична дупчалка-чекан предизвика струен удар на операторот.
Модел бр./ Тип: DHP481 5. Уверете се дека секогаш стоите на цврста
Усогласени се со следниве европски Директиви: подлога.
2006/42/EC Уверете се дека под Вас нема никој кога го
Тие се произведени во согласност со следниве користите алатот на високи места.
стандарди или стандардизирани документи: 6. Црвсто држете го алатот.
EN60745 7. Не допирајте ги вртливите делови.
Техничкото досие во согласност со 2006/42/EC е 8. Не оставајте го алатот вклучен. Работете со
достапно преку: алатот само кога го држите в раце.
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium 9. Не допирајте ја бургијата или работниот
материјал веднаш по работата; тие може да
22.8.2013 бидат многу жешки и да ви ја изгорат
кожата.
10. Некои материјали содржат хемикалии што
можат да бидат отровни. Избегнувајте
вдишување на прашината и избегнувајте
000331 контакт на прашината со кожата. Следете ги
Yasushi Fukaya упатствата од производителот на
Директор материјалот.
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
GEA010-1
ЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО.
Општи упатства за безбедност ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
НЕ ДОЗВОЛУВАЈТЕ удобноста или
за електричните алати запознаеноста со производот (стекната со
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Прочитајте ги сите подолга употреба) да ве наведе да не се
безбедносни предупредувања и сите упатства. Ако придржувате строго до безбедносните правила
не се почитуваат предупредувањата и упатствата, може за односниот производ. ЗЛОУПОТРЕБАТА или
да дојде до струен удар, пожар или тешки повреди. непочитувањето на безбедносните правила
Чувајте ги сите предупредувања и наведени во ова упатство може да предизвикаат
тешки телесни повреди.
упатства за да можете повторно да ги ENC007-9
прочитате.
GEB056-5 ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА ЗА БАТЕРИЈА
БЕЗЖИЧНА ЧЕКАН-ДУПЧАЛКА 1. Пред користење на батеријата, прочитајте
ги сите упатства и ознаки за претпазливост
1. Носете заштита за ушите кога изведувате
на (1) полначот за батеријата, (2) батеријата
работи со ударно дупчење. Изложувањето на
и (3) производот што ја користи батеријата.
бучава може да предизвика губење на слухот.
2. Не расклопувајте ја батеријата.
2. Користете помошна рачка(и), ако е
3. Ако времето во работа станало прекумерно
доставена со алатот. Губењето контрола
кратко, престанете веднаш со работа. Тоа
може да предизвика повреда.
38
може да резултира со ризик од ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ
презагревање, можни изгореници и дури и
експлозија.
ВНИМАНИЕ:
4. Ако електролит навлезе во вашите очи,
измијте ги со чиста вода и побарајте • Пред секое прилагодување или проверка на
медицинска нега веднаш. Тоа може да алатот, проверувајте дали е исклучен и
резултира со губење на вашиот вид. батеријата е извадена.
5. Не расклопувајте ја касетата за батеријата. Монтирање или отстранување на
(1) Не допирајте ги контактите со никаков батеријата
проводлив материјал.
Слика1
(2) Избегнувајте да ја чувате батерија во
сад со други метални предмети како ВНИМАНИЕ:
што се шајки, монети и сл. • Секогаш исклучувајте го алатот пред ставањето
(3) На изложувајте ја батеријата на вода или вадењето на батеријата.
или дожд. • Држете ги алатот и батеријата цврсто кога ја
Краткиот спој на батеријата може да монтирате или отстранувате батеријата.
предизвика голем проток на електрична Доколку не ги држите цврсто алатот и
енергија, презагревање, можни изгореници батеријата, тоа може да доведе до нивно
и дури и пад на напојувањето. лизнување од вашите раце и да резултира со
6. Не складирајте ги алатот и батеријата на оштетување на алатот и на батеријата, како и
места каде температурата може да со телесни повреди.
достигне или надминува 50 ゚ C (122 ゚ F). За да ја извадите батеријата, повлечете ја од алатот
7. Не спалувајте ја батеријата дури и кога е додека го лизгате копчето на предната страна на
многу оштетена или целосно потрошена. батеријата.
Батеријата може да експлодира ако се За да ја монтирате батеријата, порамнете го јазичето
стави во оган. на батеријата со жлебот во куќиштето и турнете ја да
8. Внимавајте да не ја испуштите или удрите застане во место. Вметнете ја до крај додека не се
батеријата. заклучи во место при што ќе се слушне мало
9. Не користете оштетена батерија. кликнување. Ако можете да го видите црвениот
10. Почитувајте ги локалните законски прописи индикатор на горната страна од копчето, тоа значи
што се однесуваат на фрлање во отпад на дека не е заклучена целосно во место.
батеријата.
ВНИМАНИЕ:
ЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО. • Секогаш монтирајте ја батеријата целосно
додека црвениот индикатор не се изгасне. Во
Совети за одржување максимален работен
спротивно, може случајно да испадне од алатот,
век на батеријата
со тоа предизвикувајќи повреда вам или
1. Заменете ја батеријата пред целосно да се некому околу вас.
испразни. • Немојте да ја монтирате батеријата на сила.
Секогаш запирајте ја работата со алатот и Ако батеријата не може да се лизне лесно, тоа
заменете ја батеријата кога ќе забележите значи дека не е поставена правилно.
дека алатот дава помала моќност.
2. Никогаш немојте да полните целосно полна Систем за заштита на батеријата (литиум-
батерија. јонска батерија со ознака на ѕвезда)
Прекумерното полнење го скратува Слика2
работниот век на батеријата. Литиум-јонските батерии со ознака на ѕвезда се
3. Полнете ја батеријата на собна опремени со заштитен систем. Овој систем
температура од 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ автоматски го прекинува напојувањето на алатот за
F). Дозволете загреаната батерија да се да го продолжи работниот век на батеријата.
олади пред да ја ставите на полнење. Алатот автоматски ќе запре за време на работењето
4. Наполнете ја батеријата ако не ја користите ако алатот и/или батеријата се поставени под еден
подолг временски период (повеќе од шест од следниве услови:
месеци). • Преоптовареност:
Со алатот се ракува на начин што
предзивикува тој да повлекува
ненормално висока електрична енергија.
Во оваа ситуација, отпуштете го
прекинувачотна алатот и прекинете со
39
примената која предизвикала
LED индикатор за Преостанат капацитет
преоптовареност на алатот. Потоа,
статусот на батеријата
повторно повлечете го прекинувачот за да
го рестартирате алатот.
Ако алатот не се вклучи, батеријата е Околу 50% или повеќе
презагреана. Во оваа ситуација, оставете
батеријата да се олади пред повторно да
го повлечете прекинувачот.
• Низок напон на батеријата: Околу 20% - 50%
Преостанатиот капацитет на батеријата е
пренизок и алатот нема да работи. Во
таква ситуација, извадете ја и наполнете
Нешто помалку од 20%
ја батеријата.
Го покажува преостанатиот капацитет на 013980
батеријата НАПОМЕНА:
(Само за батерии чиишто број на модел завршува со • LED-дисплејот се исклучува приближно една
буквата „B“.) минута по отпуштањето на прекинувачот за
Слика3 стартување за да се заштеди енергијата на
Притиснете го копчето за проверка на батеријата за батеријата. За да го проверите преостанатиот
да се прикаже преостанатиот капацитет на капацитет на батеријата, повлечете го малку
батеријата. Индикаторските ламбички светнуваат и прекинувачот за стартување.
остануваат вклучени неколку секунди. • Кога LED-дисплејот ќе светне, но алатот не
работи дури и со наполнета батерија, целосно
Светилки за индикација оладете го алатот. Ако состојбата не се
Преостанат промени, однесете го алатот на поправка во
капацитет локален сервисен центар на Makita.
Свети Исклучено Трепкање
Вклучување
75 % до 100 %
ВНИМАНИЕ:
50 % до 75 %
• Пред да ја вметнете батеријата во алатот,
секогаш проверувајте го прекинувачот дали
25 % до 50 %
функционира правилно и дали се враќа во
положбата „OFF“ кога ќе се отпушти.
0 % до 25 %
Слика5
Наполнете ја
батеријата. За вклучување на алатот, едноставно повлечете го
прекинувачот за стартување. Брзината на алатот се
Можно е да зголемува со зголемување на притисокот врз
настанал
дефект кај прекинувачот. Отпуштете го прекинувачот за
батеријата. исклучување на алатот.
015658 Вклучување на предната ламба
НАПОМЕНА: Слика6
• Во зависност од условите на користење и
ВНИМАНИЕ:
амбиенталната температура, индикацијата
• Не гледајте директно во светлината или во
може да се разликува во мала мера од
изворот на светлина.
реалниот капацитет.
Повлечете го прекинувачот за вклучување на
Го покажува преостанатиот капацитет на ламбата. Ламбата работи додека прекинувачот е
батеријата повлечен. Ламбата ќе се исклучи 10-15 секунди по
(Конкретно за држава) отпуштањето на прекинувачот.
Слика4
НАПОМЕНА:
Кога ќе го повлечете прекинувачот за стартување, на
• Кога алатот е презагреан, тој автоматски ќе
LED-дисплејот се покажува преостанатиот капацитет
запре и ламбата ќе почне да трепка. Во овој
на батеријата во вид на следнава табела.
случај, отпуштете го прекинувачот за
стартување. Ламбата ќе се исклучи по една
минута.
40
• Користете сува крпа за бришење на прашината Слика9
од леќата на ламбата. Внимавајте да не ја Овој алат вклучува прстен за промена на работниот
изгребите леќата на ламбата, во спротивно режим. Изберете еден од трите режима соодветен за
може да се намали интензитетот на вашите работни потреби со помош на овој прстен.
осветлување. Само за ротација, свртете го прстенот такашто
Прекинувач за обратна акција стрелката на телото на алатот да покажува кон
ознаката на прстенот.
ВНИМАНИЕ: Само за ротација со удирање, свртете го прстенот
• Секогаш проверувајте ја насоката на ротација такашто стрелката на телото на алатот да покажува
пред работата. кон ознаката на прстенот.
• Користете го прекинувачот за обратна акција За ротација со спојка, свртете го прстенот такашто
само откако алатот целосно ќе застане. стрелката на телото на алатот да покажува кон
Променувањето на насоката на ротација пред ознаката на прстенот.
алатот целосно да застане може да го оштети Прилагодување на вртежниот момент на
алатот. затегнување (режим на одвртувач „ “)
• Кога не работите со алатот, секогаш
поставувајте го прекинувачот за обратна акција Слика10
во неутрална положба. Вртежниот момент може да се прилагоди во 21
чекор со вртење на прстенот за прилагодување така
Слика7
што неговите поделки да се порамнети со стрелката
Овој алат има прекинувач за обратна акција за на телото на алатот.
променување на насоката на ротација. Отпуштете го Прво, лизнете го прстенот за промена на работниот
прекинувачот за обратна акција од страна А за режим во положба на симболот .
ротација во насока на стрелките на часовникот или Вртежниот момент е минимален кога бројот 1 е
од страна B за ротација во насока спротивна од порамнет со покажувачот, а максимален кога знакот
стрелките на часовникот . е порамнет со покажувачот. Квачилото ќе се олабави
Кога рачката на прекинувачот за обратна акција е во при различни нивоа на вртежен момент кога е
неутрална положба, прекинувачот за вклучување не поставено на број од 1 до 21. Пред да започнете со
може да се повлече. работа, завртете пробна завртка во вашиот
Промена на брзина материјал или во парче дупликат од материјалот за
да одредите кое ниво на вртежен момент е потребно
ВНИМАНИЕ: за конкретната примена.
• Секогаш поставувајте го лизгачот за промена
на брзината целосно во соодветната положба. НАПОМЕНА:
Ако работите со алатот со лизгачот за промена • Прстенот за прилагодување не се заклучува
на брзината поставен во меѓуположба помеѓу кога покажувачот е поставен на само половина
страна „1“ и страна „2“, алатот може да се пат помеѓу градирања.
оштети.
• Не користете го лизгачот за промена на СОСТАВУВАЊЕ
брзината додека алатот работи. Алатот може
да се оштети. ВНИМАНИЕ:
Слика8 • Пред секое дотерување или проверка на алатот,
За да ја промените брзината, прво исклучете го секогаш проверувајте дали е исклучен и
алатот и потоа лизнете го лизгачот за промена на батеријата е извадена.
брзината на страна „2“ за висока брзина или на Монтирање на страничниот држач
„1“ за ниска. Осигурете се дека лизгачот за промена (помошна рачка)
на брзината е во правилна положба пред работата.
Користете ја соодветната брзина за вашата работа. Слика11
Секогаш користете ја страничната дршка заради
Избирање на работниот режим безбедност при работа.
Вметнете го страничниот држач така што жлебот на
ВНИМАНИЕ:
раката да влезе во еден од соодветните делови на алатот.
• Секогаш поставувајте го прстенот соодветно на
Потоа, цврсто стегнете го држачот со вртење надесно.
ознаката за вашиот посакуван режим. Ако
Во зависност од работната операција, страничниот
ракувате со алатот со прстенот поставен во
држач може да го монтирате и од десната и од
меѓуположба помеѓу ознаките за режими,
левата страна на алатот.
алатот може да се оштети.
41
Монтирање или отстранување втичник за Поставете ја бургијата на посакуваното место за
одвртување или втичник за дупчење дупката и потоа повлечете го прекинувачот за
стартување. Не туркајте со прекумерна сила врз
Слика12
алатот. Користењето благ притисок дава најдобри
Свртете го ракавот налево за да ги отворите стегите резултати. Држете го алатот во позиција и спречете
на главата. Поставете го втичникот во стезната глава да се лизне настрана од дупката.
колку што може да оди. Свртете го ракавот надесно Не применувајте поголем притисок кога дупката ќе
за да ја стегнете главата. За да го извадите се затне со распрсканите парчиња. Наместо тоа,
втичникот, свртете го ракавот налево. работете со алатот во празен од, потоа делумно
Монтирање држач за втичник извадете ја бургијата од дупката. Повторувајќи го ова
неколку пати, дупката ќе се исчисти и може да се
Слика13
продолжи со нормално дупчење.
Поставете го држачот за втичници во испакнатиот
дел на долниот дел од алатот на левата или десната Издувна пумпа (опционален додаток)
страна и зацврстете го со завртката. Слика17
Кога не го користите втичникот за одвртување, По дупчењето на дупката, употребете ја издувната
чувајте го во држачот за втичници. Во него може да пумпа за да ја исчистите прашината од дупката.
се чуваат втичници долги 45 мм.
Одвртување/завртување
Прилагодлива шипка за длабочина
Прво, лизнете го прстенот за промена на работниот
Слика14 режим да покажува на знакот . Поставете го
Прилагодливата шипка за длабочина се користи за прстенот за прилагодување на соодветното ниво на
дупчење дупки на иста длабочина. Олабавете ја вртежен момент за вашата работа. Потоа,
клемастата завртка, поставете ја саканата положба, продолжете на следниот начин.
а потоа, стегнете ја клемастата завртка. Поставете го врвот на втичникот во главата на
завртката и применете притисок врз алатот.
Кука
Стартувајте го алатот бавно и потоа постепено
Слика15 зголемувајте ја брзината. Отпуштете го прекинувачот
Куката е практична за привремено закачување на за стартување штом завртката навлезе во
алатот. Куката може да се постави од која било материјалот.
страна на алатот.
За да ја поставите куката, вметнете ја во жлебот на НАПОМЕНА:
куќиштето на алатот од која било страна и потоа • Осигурете се дека втичникот е вметнат
зацврстете ја со завртка. За да ја отстраните, правилно во главата за
олабавете ја завртката и извадете ја. одвртување/завртување, во спротивно
завртката и/или втичникот може да се оштетат.
РАБОТЕЊЕ • Кога завртувате завртка за дрво, претходно
Слика16 дупнете пивот-дупка со дијаметар 2/3 од оној
на завртката. Тоа ќе го олесни завртувањето и
Дупчење со чекан спречува да дојде до пукнатини во работниот
материјал.
ВНИМАНИЕ:
• Ако алатот работи континуирано додека
• Доаѓа до јака и ненадејна вртлива сила што
батеријата не се испразни, оставете го да се
делува врз алатот/бургијата кога ќе дојде до
одмори 15 минути пред да продолжите со
продирање на дупката, кога дупката ќе се затне
свежа батерија.
од распрсканите отпадоци или кога удри во
армирани шипки вградени во бетонот. Секогаш Дупчење
користете ја страничната дршка (помошната
рачка) и цврсто држете го алатот за страничната ВНИМАНИЕ:
дршка и за дршката на прекинувачот во текот на • Притискањето силно врз алатот нема да го
работењето. Во спротивно, може да дојде до забрза дупчењето. Всушност, овој прекумерен
губење на контрола над алатот и потенцијална притисок само ќе го оштети врвот на бургијата,
сериозна повреда. ќе ги намали перформансите на алатот и ќе го
Прво, лизнете го прстенот за промена на работниот скрати неговиот работен век.
режим да покажува на знакот . Прстенот за • Доаѓа до јака сила која делува врз
прилагодување може да се порамни на кое било алатот/бургијата при дупнувањето на дупката.
ниво на вртежен момент за оваа операција. Цврсто држете го алатот и грижливо
Осигурете се да користите бургија обложена со напредувајте кога бургијата почнува да
тунгстен-карбид. навлегува во материјалот.
42
• Заглавената бургија може лесно да се извади ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР
со поставување на прекинувачот за обратна
акција на обратна ротација за да се повлече
ВНИМАНИЕ:
назад. Сепак, алатот може да отскокне наназад
нагло ако не го држите доволно дврсто. • Овој прибор или додатоци се препорачуваат за
• Секогаш прицврстувајте ги малите работни користење со алатот од Makita дефиниран во
материјали на менгеме или сличен уред за упатството. Со користење друг прибор или
прицврстување. додатоци може да се изложите на ризик од
• Ако алатот работи континуирано додека телесни повреди. Користете ги приборот и
батеријата не се испразни, оставете го да се додатоците само за нивната намена.
одмори 15 минути пред да продолжите со Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот,
свежа батерија. прашајте во локалниот сервисен центар на Makita.
Прво, лизнете го прстенот за промена на работниот • Втичници за дупчење
режим да покажува на знакот . Прстенот за • Втичници за ударно дупчење
прилагодување може да се порамни на кое било • Втичници за одвртување
ниво на вртежен момент за оваа работна операција. • Издувна пумпа
Потоа, продолжете на следниот начин. • Оригинална батерија и полнач Makita
Дупчење во дрво • Склоп за држење
• Шипка за длабочина
Кога дупчите во дрво, најдобрите резултати се
• Кука
добиваат со бургии за дрво опремени со водилка.
• Склоп на гумена подлошка
Водилката го олеснува дупчењето со тоа што ја
• Волнено перниче
вовлекува бургијата во работниот материјал.
• Пенеста подлошка за полирање
Дупчење во метал
За да спречите бургијата да се лизне кога НАПОМЕНА:
започнувате дупка, направете вдлабнатина на
• Некои ставки на листата може да се вклучени
местото кадешто ќе се дупчи со удар со чекан.
со алатот како стандарден прибор. Тоа може да
Поставете го врвот на бургијата во вдлабнатината и
се разликува од земја до земја.
започнете со дупчење.
Користете средство за подмачкување при сечење
кога дупчите метали. Исклучок од тоа се железо и
месинг кои треба да се дупчат на суво.
ОДРЖУВАЊЕ
ВНИМАНИЕ:
• Пред секоја проверка или одржување, секогаш
проверувајте дали алатот е исклучен и
батеријата е извадена.
• За чистење, не користете нафта, бензин,
разредувач, алкохол или слично. Тие средства
ја вадат бојата и може да предизвикаат
деформации или пукнатини.
За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА на
производот, поправките, одржувањата или
дотерувањата треба да се вршат во овластени
сервисни центри на Makita, секогаш со резервни
делови од Makita.
43
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale)
Explicitarea vederii de ansamblu
SPECIFICAŢII
Model DHP481
Găurire în beton 16 mm
Găurire în oţel 13 mm
Capacităţi Găurire în lemn 76 mm
Fixare şurub pentru lemn 10 mm x 90 mm
Fixare şurub cu cap 6 mm
Înalt (2) 0 - 2.100
Turaţie în gol (min-1)
Redus (1) 0 - 550
Înalt (2) 0 - 31.500
Lovituri pe minut
Redus (1) 0 - 8.250
Lungime totală 205 mm
Greutate netă 2,7 kg
Tensiune nominală 18 V cc.
• Datorită programului nostru continuu de cercetare şi dezvoltare, caracteristicile pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
• Specificaţiile şi ansamblul baterie pot diferi de la ţară la ţară.
• Greutatea, cu ansamblul baterie, conform procedurii EPTA 01/2003
ENE079-1
Destinaţia de utilizare Mod de funcţionare: găurire cu percuţie în beton
Maşina este destinată găuririi cu percuţie în cărămidă, Emisie de vibraţii (ah,ID): 6,5 m/s2
beton şi piatră. De asemenea, este adecvată pentru Marjă de eroare (K): 1,5 m/s2
destinată înşurubării şi găuririi fără percuţie în lemn,
metal, ceramică şi plastic. Mod de funcţionare: găurire în metal
ENG905-1 Emisie de vibraţii (ah,D): 2,5 m/s2 sau mai puţin
Emisie de zgomot Marjă de eroare (K): 1,5 m/s2
Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în ENG901-1
44
(luând în considerare toate părţile ciclului de operare, intra în contact cu fire ascunse. Accesoriul de
precum timpii în care unealta a fost oprită, sau a tăiere care intră în contact cu un fir aflat sub
funcţionat în gol, pe lângă timpul de declanşare). tensiune poate pune sub tensiune componentele
metalice neizolate ale maşinii electrice şi poate
ENH101-18 produce un şoc electric asupra operatorului.
Numai pentru ţările europene 4. Ţineţi maşina electrică numai de suprafeţele
Declaraţie de conformitate CE de apucare izolate atunci când executaţi o
Makita declară că următoarea(ele) maşină(i): operaţie la care organul de asamblare poate
Denumirea maşinii: intra în contact cu cabluri ascunse. Contactul
Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulatori organelor de asamblare cu un cablu aflat sub
Model Nr./ Tip: DHP481 tensiune poate pune sub tensiune piesele
Este în conformitate cu următoarele directive metalice expuse ale maşinii electrice, conducând
europene: la electrocutarea utilizatorului.
2006/42/EC 5. Păstraţi-vă echilibrul.
Sunt fabricate în conformitate cu următorul standard Asiguraţi-vă că nu se află nimeni dedesubt
sau documente standardizate: atunci când folosiţi maşina la înălţime.
EN60745 6. Ţineţi ferm maşina.
Fişierul tehnic în conformitate cu 2006/42/CE este 7. Nu atingeţi piesele în mişcare.
disponibil de la: 8. Nu lăsaţi maşina în funcţiune. Folosiţi maşina
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia numai când o ţineţi cu mâinile.
9. Nu atingeţi scula sau piesa prelucrată imediat
22.8.2013 după executarea lucrării; acestea pot fi extrem
de fierbinţi şi pot provoca arsuri ale pielii.
10. Unele materiale conţin substanţe chimice care
pot fi toxice. Aveţi grijă să nu inhalaţi praful şi
evitaţi contactul cu pielea. Respectaţi
000331 instrucţiunile de siguranţă ale furnizorului.
Yasushi Fukaya
Director PĂSTRAŢI ACESTE
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia
INSTRUCŢIUNI.
GEA010-1
AVERTISMENT:
Avertismente generale de NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul
siguranţă pentru unelte electrice (obţinute prin utilizare repetată) să înlocuiască
AVERTIZARE Citiţi toate avertizările de respectarea strictă a normelor de securitate pentru
siguranţă şi toate instrucţiunile. Nerespectarea acest produs. FOLOSIREA INCORECTĂ sau
acestor avertizări şi instrucţiuni poate avea ca rezultat nerespectarea normelor de securitate din acest
electrocutarea, incendiul şi/sau rănirea gravă. manual de instrucţiuni poate provoca vătămări
corporale grave.
Păstraţi toate avertismentele şi ENC007-9
45
4. Dacă electrolitul pătrunde în ochi, clătiţi bine DESCRIERE FUNCŢIONALĂ
ochii cu apă curată şi consultaţi imediat un
medic. Există risc de orbire.
ATENŢIE:
5. Nu scurtcircuitaţi cartuşul acumulatorului:
(1) Nu atingeţi bornele cu niciun material • Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi
conductor. cartuşul acumulatorului este scos înainte de a
(2) Evitaţi depozitarea cartuşului ajusta sau verifica funcţionarea maşinii.
acumulatorului la un loc cu alte obiecte Instalarea sau scoaterea cartuşului acumulatorului
metalice cum ar fi cuie, monede etc.
Fig.1
(3) Nu expuneţi cartuşul acumulatorului la
apă sau ploaie. ATENŢIE:
Un scurtcircuit al acumulatorului poate • Opriţi întotdeauna unealta înainte de montarea
provoca un flux puternic de curent electric, sau demontarea cartuşului de acumulator.
supraîncălzire, posibile arsuri şi chiar • Ţineţi ferm maşina şi cartuşul acumulatorului
defectarea maşinii. la montarea sau demontarea cartuşului. În caz
6. Nu depozitaţi maşina şi cartuşul contrar, acestea vă pot aluneca din mâini,
acumulatorului în spaţii în care temperatura rezultând defectarea lor şi posibile accidentări.
poate atinge sau depăşi 50 ゚ C (122 ゚ F). Pentru a scoate cartuşul acumulatorului, glisaţi-l din
7. Nu incineraţi cartuşul acumulatorului chiar unealtă în timp ce glisaţi butonul de pe partea frontală a
dacă acesta este grav deteriorat sau complet cartuşului.
uzat. Cartuşul acumulatorului poate exploda Pentru a instala cartuşul acumulatorului, aliniaţi limba
în foc. de pe cartuşul acumulatorului cu canelura din carcasă şi
8. Aveţi grijă să nu scăpaţi pe jos sau să loviţi introduceţi-l în locaş. Introduceţi-l complet, până când
acumulatorul. se înclichetează în locaş. Dacă puteţi vedea indicatorul
9. Nu folosiţi un acumulator uzat. roşu din partea superioară a butonului, acesta nu este
10. Respectaţi normele naţionale privind blocat complet.
eliminarea la deşeuri a acumulatorului.
ATENŢIE:
PĂSTRAŢI ACESTE • Instalaţi întotdeauna cartuşul acumulatorului
complet, până când indicatorul roşu nu mai este
INSTRUCŢIUNI. vizibil. În caz contrar, acesta poate cădea
Sfaturi pentru obţinerea unei durate maxime accidental din maşină provocând rănirea
de exploatare a acumulatorului dumneavoastră sau a persoanelor din jur.
1. Încărcaţi cartuşul acumulatorului înainte de a • Nu forţaţi cartuşul de acumulator la montare. Dacă
se descărca complet. acesta nu glisează uşor, înseamnă că a fost
Întrerupeţi întotdeauna funcţionarea maşinii şi introdus incorect.
încărcaţi cartuşul acumulatorului când Sistem de protecţie a acumulatorului
observaţi o scădere a puterii maşinii. (acumulator litiu-ion cu marcaj stea)
2. Nu reîncărcaţi niciodată un acumulator
complet încărcat. Fig.2
Supraîncărcarea va scurta durata de Acumulatorii litiu-ion cu un marcaj stea sunt echipate cu un
exploatare a acumulatorului. sistem de protecţie. Acest sistem opreşte automat alimentarea
3. Încărcaţi cartuşul acumulatorului la maşinii pentru a prelungi durata de viaţă a bateriei.
temperatura camerei, între 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ Maşina se va opri automat în timpul funcţionării când maşina
F - 104 ゚ F). Lăsaţi un acumulator fierbinte să şi/sau acumulatorul se află într-una din situaţiile următoare.
se răcească înainte de a-l încărca. • Suprasarcină:
4. Încărcaţi cartuşul acumulatorului dacă nu îl Maşina este operată într-o manieră care
utilizaţi o perioadă îndelungată (peste şase determină atragerea unui curent de o
luni). intensitate anormal de ridicată.
În acest caz, eliberaţi butonul declanşator de
pe maşină şi opriţi aplicaţia care a dus la
suprasolicitarea maşinii. Apoi, trageţi din nou
butonul declanşator pentru a reporni.
Dacă maşina nu porneşte, acumulatorul este
supraîncălzit. În această situaţie, lăsaţi
acumulatorul să se răcească înainte de a
trage butonul declanşator din nou.
46
• Tensiune scăzută acumulator: NOTĂ:
Capacitatea rămasă a bateriei este prea • Afişajul LED se stinge la aproximativ un minut
mică, iar maşina nu va funcţiona. În această după eliberarea butonului declanşator pentru a
situatie, scoateţi şi reîncărcaţi acumulatorul. economisi energia acumulatorului. Pentru
Indicarea capacităţii rămase a acumulatorului verificarea capacităţii rămase a acumulatorului,
(Doar pentru cartuşele de acumulator cu "B" la sfârşitul trageţi uşor butonul declanşator.
numărului modelului.) • Când afişajul LED se aprinde, dar unealta nu
funcţionează chiar şi în cazul unui cartuş de
Fig.3
acumulator reîncărcat, lăsaţi-o să se răcească.
Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul acumulatorului Dacă starea nu se schimbă, trimiteţi unealta
pentru indicarea capacităţii rămase a acumulatorului. pentru reparaţii la centrul de service local Makita.
Lampa indicatoare se aprinde timp de câteva secunde.
Acţionarea întrerupătorului
Lămpi indicator
Capacitate ATENŢIE:
rămasă • Înainte de a monta cartuşul acumulatorului în
Iluminat OPRIT Iluminare intermitentă unealtă, verificaţi întotdeauna dacă butonul
declanşator funcţionează corect şi revine în poziţia
între 75 % şi 100 %
"OFF" (oprit) când este eliberat.
între 50 % şi 75 % Fig.5
Pentru a porni maşina, apăsaţi pur şi simplu butonul
între 25 % şi 50 %
declanşator. Viteza maşinii poate fi crescută prin
creşterea forţei de apăsare a butonului declanşator.
între 0 % şi 25 %
Eliberaţi butonul declanşator pentru a opri maşina.
Încărcaţi
acumulatorul.
Aprinderea lămpii frontale
Fig.6
Este posibil
ca acumulatorul ATENŢIE:
să se fi defectat. • Nu priviţi direct în raza sau în sursa de lumină.
Apăsaţi butonul declanşator pentru a aprinde lampa.
015658 Lampa continuă să lumineze atâta timp cât butonul
NOTĂ: declanşator este apăsat. Lampa se stinge la 10 -15
• În funcţie de condiţiile de utilizare şi temperatura secunde după eliberarea butonului declanşator.
ambientală, indicaţia poate fi uşor diferită de
capacitatea reală. NOTĂ:
• În momentul în care unealta se supraîncălzeşte,
Indicarea capacităţii rămase a acumulatorului
aceasta se opreşte automat şi lampa începe să
(în funcţie de ţară)
lumineze intermitent. În acest caz, eliberaţi butonul
Fig.4 declanşator. Lampa se opreşte într-un minut.
Când trageţi butonul declanşator, afişajul LED prezintă • Folosiţi o cârpă curată pentru a şterge depunerile
capacitatea rămasă a acumulatorului conform tabelului de pe lentila lămpii. Aveţi grijă să nu zgâriaţi lentila
de mai jos. lămpii, deoarece calitatea iluminării va fi afectată.
Funcţionarea inversorului
Capacitatea rămasă
Stare indicator cu LED
a acumulatorului ATENŢIE:
• Verificaţi întotdeauna sensul de rotaţie înainte de
utilizare.
Aproximativ 50% sau mai mult
• Folosiţi comutatorul de inversare numai după ce
maşina s-a oprit complet. Schimbarea sensului de
rotaţie înainte de oprirea maşinii poate avaria
maşina.
Aproximativ 20% - 50%
• Atunci când nu folosiţi maşina, deplasaţi
întotdeauna pârghia comutatorului de inversare în
poziţia neutră.
Aproximativ sub 20%
013980
47
Fig.7 21. Înainte de folosirea propriu-zisă, înşurubaţi un şurub
Această maşină dispune de un comutator de inversare de probă în materialul dumneavoastră sau într-o bucată
pentru schimbarea sensului de rotaţie. Apăsaţi pârghia de material identic pentru a determina valoarea cuplului
comutatorului de inversare în poziţia A pentru rotire în de strângere necesară pentru o anumită aplicaţie.
sens orar sau în poziţia B pentru rotire în sens anti-orar.
Când pârghia comutatorului de inversare se află în NOTĂ:
poziţie neutră, butonul declanşator nu poate fi apăsat. • Inelul de reglare nu se blochează atunci când
indicatorul este poziţionat între gradaţii.
Schimbarea vitezei
ATENŢIE:
MONTARE
• Setaţi întotdeauna pârghia de schimbare a vitezei
complet în poziţia corectă. Dacă folosiţi maşina cu ATENŢIE:
pârghia de schimbare a vitezei poziţionată la • Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi
jumătate între partea “1” şi partea “2”, maşina cartuşul acumulatorului este scos înainte de a
poate fi avariată. executa orice lucrări la maşină.
• Nu folosiţi pârghia de schimbare a vitezei în timpul Instalarea mânerului lateral (mânerul auxiliar)
funcţionării maşinii. Maşina poate fi avariată.
Fig.11
Fig.8 Folosiţi întotdeauna mânerul lateral pentru a garanta
Pentru a schimba viteza, opriţi mai întâi maşina şi apoi siguranţa utilizării.
deplasaţi complet pârghia de schimbare a vitezei la Introduceţi mânerul lateral astfel încât canalul de pe braţ să
poziţia „2" pentru viteză mare, sau la poziţia „1" pentru se fixeze în elementul aferent de pe corpul maşinii. Apoi
viteză mică. Înainte de folosire, asiguraţi-vă că pârghia strângeţi mânerul rotind în sensul acelor de ceasornic.
de schimbare a vitezei este deplasată la poziţia corectă. În funcţie de operaţiuni, puteţi instala mânerul lateral fie
Folosiţi viteza corectă pentru lucrarea dumneavoastră. în partea dreaptă, fie în partea stângă a maşinii.
Selectarea modului de acţionare Montarea sau demontarea capului de
înşurubat sau a burghiului
ATENŢIE:
• Reglaţi întotdeauna inelul corect la marcajul Fig.12
pentru modul de acţionare dorit. Dacă folosiţi Rotiţi manşonul în sens anti-orar pentru a deschide
maşina cu inelul poziţionat intermediar între fălcile mandrinei. Introduceţi capul de înşurubat în
marcajele modului de acţionare, maşina poate fi mandrină până când se opreşte. Rotiţi manşonul în
avariată. sens orar pentru a strânge mandrina. Pentru a scoate
capul de înşurubat, rotiţi manşonul în sens anti-orar.
Fig.9
Această maşină foloseşte un inel de schimbare a Instalarea portsculei
modului de acţionare. Selectaţi unul dintre cele trei Fig.13
moduri de acţionare adecvat necesităţilor Introduceţi portscula în protuberanţa de la piciorul
dumneavoastră folosind acest inel. maşinii, pe partea stângă sau dreaptă, şi fixaţi-o cu un
Pentru rotire simplă, rotiţi inelul astfel încât săgeata de pe şurub.
corpul maşinii să fie îndreptată către marcajul de pe inel. Atunci când nu folosiţi capul de înşurubat, păstraţi-l în
Pentru rotire cu percuţie, rotiţi inelul astfel încât săgeata portsculă. Capetele de înşurubat de 45 mm lungime pot
să fie îndreptată către marcajul de pe inel. fi păstrate acolo.
Pentru rotire cu cuplu, rotiţi inelul astfel încât săgeata să
fie îndreptată către marcajul de pe inel. Tijă reglabilă de limitare a adâncimii
Reglarea cuplului de strângere Fig.14
(mod şurubelniţă " ") Tija reglabilă de limitare a adâncimii este folosită pentru
practicarea unor găuri cu adâncime egală. Slăbiţi
Fig.10 şurubul de strângere, reglaţi poziţia dorită şi apoi
Cuplul de strângere poate fi reglat în 21 trepte prin strângeţi şurubul de strângere.
rotirea inelului de reglare astfel încât gradaţiile acestuia
să fie aliniate cu indicatorul de pe corpul maşinii. Agăţătoare
Mai întâi, deplasaţi pârghia de schimbare a modului de Fig.15
acţionare în poziţia cu simbolul . Cârligul este util pentru suspendarea temporară a maşinii.
Cuplul de strângere este minim atunci când numărul 1 Acesta poate fi instalat pe oricare latură a maşinii.
este aliniat cu indicatorul şi maxim atunci când marcajul Pentru a instala cârligul, introduceţi-l în canelura din
este aliniat cu indicatorul. Cuplajul va aluneca la niveluri carcasa maşinii de pe oricare latură şi apoi fixaţi-l cu un
diferite de cuplu când este setat la un număr între 1 şi şurub. Pentru demontare, deşurubaţi şurubul şi scoateţi-l.
48
FUNCŢIONARE Găurirea
Fig.16 ATENŢIE:
Operaţia de găurire cu percuţie • Aplicarea unei forţe excesive asupra maşinii nu va
grăbi operaţiunea de găurire. De fapt, presiunea
ATENŢIE: excesivă nu va face decât să deterioreze burghiul,
• Asupra maşinii/burghiului este exercitată o forţă scăzând preformanţele maşinii şi scurtând durata
enormă în momentul în care gaura este străpunsă, de viaţă a acesteia.
dacă gaura se înfundă cu aşchii şi particule, sau • Asupra maşinii/burghiului este exercitată o forţă
dacă întâlniţi barele de armătură încastrate în enormă în momentul în care gaura este străpunsă.
beton. Folosiţi întotdeauna mânerul lateral Ţineţi maşina ferm şi acordaţi o atenţie sporită
(mânerul auxiliar) şi ţineţi maşina ferm de mânerul atunci când burghiul trece prin piesă.
lateral şi mânerul cu comutator în timpul lucrului. • Un burghiu blocat se poate debloca prin
În caz contrar, există riscul de a pierde controlul inversarea sensului de rotaţie al maşinii. Totuşi,
maşinii şi de a suferi vătămări corporale grave. maşina poate avea un recul puternic dacă nu o
Mai întâi, glisaţi pârghia de schimbare a modului de susţineţi cu fermitate.
acţionare astfel încât să indice marcajul . Inelul de • Piesele mici trebuie să fie fixate cu o menghină
reglare poate fi aliniat la orice nivel al momentului de sau cu un alt dispozitiv similar de fixare.
strângere pentru această operaţie. • Dacă maşina este folosită continuu până la
Aveţi grijă să folosiţi un burghiu cu plăcuţe din aliaj dur descărcarea cartuşului acumulatorului, lăsaţi
de tungsten. maşina în repaus timp de 15 minute înainte de a
Poziţionaţi burghiul în locaţia dorită a găurii şi apoi apăsaţi continua cu un acumulator nou.
butonul declanşator. Nu forţaţi maşina. Printr-o apăsare Mai întâi, glisaţi pârghia de schimbare a modului de
uşoară obţineţi cele mai bune rezultate. Menţineţi maşina acţionare astfel încât să indice marcajul . Inelul de
în poziţie şi împiedicaţi-o să alunece din gaură. reglare poate fi aliniat la orice nivel al momentului de
Nu aplicaţi o presiunea mai mare dacă gaura se înfundă strângere pentru această operaţie. Apoi procedaţi după
cu aşchii sau particule. În schimb, lăsaţi maşina să cum urmează.
funcţioneze în gol şi scoateţi parţial burghiul din gaură. Găurirea lemnului
Repetând această operaţie de mai multe ori, gaura va fi Când găuriţi lemnul, obţineţi cele mai bune rezultate cu
curăţată şi veţi putea continua găurirea normală. burghiele de lemn dotate cu şurub de ghidaj. Şurubul de
ghidaj face ca perforarea să fie mai uşoară trăgând
Pară de suflare (accesoriu opţional)
vârful în piesa de lucru.
Fig.17 Găurirea metalului
După găurire, folosiţi para de suflare pentru a curăţa Pentru a evita alunecarea vârfului atunci când începeţi
praful din gaură. să perforaţi, faceţi un marcaj cu un dorn de perforat în
Înşurubarea punctul unde doriţi să faceţi gaura. Poziţionaţi vârful pe
Mai întâi, glisaţi pârghia de schimbare a modului de acţionare marcaj şi începeţi perforarea.
astfel încât să indice marcajul . Ajustaţi inelul de reglare la Folosiţi un lubrifiant de tăiere atunci când găuriţi metale.
valoarea corectă a momentului de strângere pentru lucrarea Singurele excepţii sunt fierul şi alama, care trebuie să
dumneavoastră. Apoi procedaţi după cum urmează. fie găurite uscate.
Poziţionaţi vârful capului de înşurubat în capul şurubului
şi apăsaţi pe maşină. Porniţi maşina încet şi apoi sporiţi
ÎNTREŢINERE
treptat viteza. Eliberaţi butonul declanşator imediat ce
cuplajul anclanşează. ATENŢIE:
• Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi
NOTĂ: cartuşul acumulatorului este scos înainte de a
• Asiguraţi-vă că aţi introdus drept capul de executa lucrările de inspecţie şi întreţinere.
înşurubat în capul şurubului, în caz contrar şurubul • Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, diluant,
şi/sau capul de înşurubat poate fi deteriorat. alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz
• La înşurubarea unui şurub pentru lemn, efectuaţi contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri.
în prealabil o gaură pilot cu un diametru de 2/3 din Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii,
diametrul şurubului. În acest fel, găurirea va fi mai reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la
uşoară şi se previne despicarea piesei de lucru. Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese
• Dacă maşina este folosită continuu până la de schimb Makita.
descărcarea cartuşului acumulatorului, lăsaţi
maşina în repaus timp de 15 minute înainte de a
continua cu un acumulator nou.
49
ACCESORII OPŢIONALE
ATENŢIE:
• Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare
recomandate pentru maşina dumneavoastră în
acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau
piese auxiliare poate cauza vătămări. Folosiţi
accesoriile pentru operaţiunea pentru care au fost
concepute.
Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii
referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului
local de service Makita.
• Burghiu
• Burghie pentru găurire cu percuţie
• Capete de înşurubat
• Pară de suflare
• Acumulator şi încărcător original Makita
• Ansamblu mâner
• Tijă de limitare a adâncimii
• Agăţătoare
• Set talere de cauciuc
• Husă de lână
• Burete de lustruit
NOTĂ:
• Unele articole din listă pot fi incluse ca accesorii
standard în ambalajul de scule. Acestea pot diferi
în funcţie de ţară.
50
СРПСКИ (оригинално упутство)
Опште објашњење
1-1. Црвени индикатор 8-1. Полуга за мењање брзине 11-5. Бочни рукохват
1-2. Дугме 9-1. Прстен за промену режима 12-1. Наставак
1-3. Кертриџ батерије 9-2. Стрелица 13-1. Држач делова
2-1. Звездаста ознака 10-1. Прстен за подешавање 13-2. Бургија
3-1. Индикаторске лампице 10-2. Градуирање 14-1. Граничник дубине
3-2. дугме CHECK (ПРОВЕРИ) 10-3. Стрелица 14-2. Затезни завртањ
4-1. LED дисплеј 11-1. Испупчење 15-1. Жлеб
5-1. Окидни прекидач 11-2. Ручица 15-2. Кука
6-1. Лампа 11-3. Жлеб 15-3. Шраф
7-1. Полуга за окретање прекидача 11-4. Шипка рукохвата 17-1. Дуваљка
ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ
Модел DHP481
Бушење бетона 16 мм
Бушење челика 13 мм
Капацитети Бушење дрвета 76 мм
Причврсни завртањ за дрво 10 мм x 90 мм
Причврсни машински завртањ 6 мм
Брзина без оптерећења Високо (2) 0 - 2.100
-1
(мин ) Ниско (1) 0 - 550
Високо (2) 0 - 31.500
Број удара у минути
Ниско (1) 0 - 8.250
Укупна дужина 205 мм
Нето тежина 2,7 кг
Номинални напон DC 18 V
• На основу нашег непрестаног истраживања и развоја задржавамо право измена горе наведених података без претходне
најаве.
• Технички подаци и кертриџ батерије могу да се разликују у различитим земљама.
• Тежина, са кертриџом батерије, према процедури ЕПТА 01/2003
ENE079-1
Намена Режим рада: ударно бушење бетона
Алат је намењен за ударно бушење цигле, бетона и Вредност емисије вибрација (ah,ID): 6,5 м/с2
камена. Погодан је и за увртање завртања и Толеранција (K): 1,5 м/с2
безударно бушење дрвета, метала, керамике и
пластике. Режим рада: бушење метала
ENG905-1 Вредност емисије вибрација (ah,D): 2,5 м/с2 или мање
Бука Толеранција (K): 1,5 м/с2
Типичан ниво буке по оцени А одређен је према ENG901-1
51
• Уверите се да сте идентификовали 3. Електрични алат држите за изоловане
безбедносне мере за заштиту руковаоца које су рукохвате када обављате радове при
засноване на процени изложености у реалним којима постоји могућност да резни прибор
условима употребе (као и у свим деловима додирне скривене водове. Резни прибор који
радног циклуса као што је време рада уређаја, додирне струјни кабл може да стави под напон
али и време када је алат искључен и када ради изложене металне делове електричног алата и
у празном ходу). изложи руковаоца електричном удару.
4. Електрични алат држите за изоловане
ENH101-18 рукохвате када обављате радове при
Само за европске земље којима постоји могућност да причвршћивач
ЕЗ Декларација о усклађености додирне скривене водове. Причвршћивачи
Makita изјављује за следећу(е) машину(е): који додирну струјни кабл могу да ставе под
Ознака машине: напон изложене металне делове електричног
Бежични ударни бушилица-одвртач алата и изложе руковаоца електричном удару.
Број модела/ Тип: DHP481 5. Побрините се да увек имате чврст ослонац
Усклађена са следећим европским смерницама: испод ногу.
2006/42/ЕЗ Уверите се да никога нема испод ако алат
Да је произведена у складу са следећим стандардом користите на високим местима.
или стандардизованим документима: 6. Алат држите чврсто.
EN60745 7. Руке држите даље од ротирајућих делова.
Техничка датотека у складу са 2006/42/ЕЗ доступна 8. Не остављајте алат да ради. Алат укључите
је на: само када га држите рукама.
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгија 9. Бургију или предмет обраде не додирујте
одмах после завршетка рада јер може да
22.8.2013 буде врло врућ и можете да се опечете.
10. Неки материјали садрже хемикалије које
могу да буду отровне. Будите пажљиви
како не би дошло до удисања прашине или
контакта са кожом. Следите безбедносне
000331 податке добављача материјала.
Yasushi Fukaya
Директор САЧУВАЈТЕ ОВО УПУТСТВО.
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгија
GEA010-1 УПОЗОРЕЊЕ:
НЕ дозволите да строга безбедносна правила
Општа безбедносна упозорења која се односе на овај производ буду занемарена
због чињенице да сте производ добро упознали
за електричне алате и стекли рутину у руковању са њим.
УПОЗОРЕЊЕ Прочитајте сва безбедносна НЕНАМЕНСКА УПОТРЕБА или непоштовање
упозорења и упутства. Непоштовање доле правила безбедности наведених у овом упутству
наведених упозорења и упутстава може изазвати могу довести до озбиљних повреда.
електрични удар, пожар и/или озбиљну повреду. ENC007-9
52
4. Ако електролит доспе у очи, исперите их ОПИС ФУНКЦИЈА АЛАТА
чистом водом и одмах затим затражите
помоћ лекара. То може да доведе до
ПАЖЊА:
губитка вида.
5. Немојте да изазивате кратак спој на • Пре подешавања или провере функција алата
кертриџу батерије: увек проверите да ли је алат искључен и
(1) Немојте да додирујете терминале било акумулатор одвојен пре подешавања и провере
којим проводничким материјалом. функције алата.
(2) Избегавајте складиштење кертриџа Постављање или скидање акумулатора
батерије у контејнеру са другим
слика1
металним предметима као што ексери,
новчићи итд. ПАЖЊА:
(3) Немојте да излажете кертриџ батерије • Увек искључите алат пре убацивања или
води или киши. уклањања акумулатора.
Кратак спој на батерији може да доведе до • Чврсто држите алат и кертриџ батерије
великог протока струје, прегревања, приликом инсталирања или уклањања
могућих опекотина, па чак и прегоревања. кертриџа батерије. Ако не будете чврсто
6. Немојте да складиштите алат и кертриџ држали алат и кертриџ батерије, могу да вам
батерије на местима где температура може исклизну из руку, што може да доведе до
да достигне или премаши 50 ゚ C (122 ゚ F). оштећења алата и кертриџа батерије, као и
7. Немојте да палите кертриџ батерије чак ни телесних повреда.
ако је озбиљно оштећен или потпуно Да бисте уклонили акумулатор, избаците га из алата
похабан. Кертриџ батерије може да притиском на тастер на предњој страни акумулатора.
експлодира у ватри. За постављање кертриџа батерије, поравнајте
8. Пазите да не испустите или ударите језичак на кертриџу батерије са жлебом на кућишту
батерију. и убаците га. Убаците га у потпуности док не легне у
9. Немојте да користите оштећену батерију. на место и благо се зачује клик. Ако можете видети
10. Придржавајте се локалних прописа у вези црвени индикатор на горњој страни тастера, кертриџ
са одлагањем батерије. није у потпуности у исправној позицији.
53
Ако алат не почне са радом, акумулатор је
Преостали капацитет
прегрејан. У овој ситуацији, дозволите LED индикатор статуса акумулатора
батерији да се охлади пре поновног
повлачења прекидача.
• Низак напон батерије: Приближно 50% или више
Преостали капацитет акумулатора је
пренизак и алат неће функционисати. У
овој ситуацији, извадите и напуните
акумулатор. Приближно 20% - 50%
Приказује преостали капацитет
акумулатора
(Само за акумулаторе са ознаком „B“ на крају броја Приближно мање од 20%
модела.)
слика3 013980
54
Рад прекидача за преусмерење Подешавање обртног момента затезања
(режим одвијача „ “)
ПАЖЊА:
слика10
• Увек проверите правац ротације пре употребе.
• Прекидач за преусмерење користите само Обртни момент затезања може се подесити на 21
након што се алат у потпуности заустави. ниво окретањем прстена за подешавање тако да су
Промена правца ротације пре него што се алат подеоци у равни са показивачем на телу алата.
заустави може оштетити алат. Најпре гурните ручицу за промену режима рада у
• Када се алат не користи, ручицу за положај симбола .
преусмерење увек ставите у неутралну Обртни момент затезања је минималан када је број 1
позицију. поравнат са показивачем, а максималан када је ознака
поравната са показивачем. Спојница ће клизити по разним
слика7 нивоима обртног момента када се подеси на бројеве од 1
Овај алат има прекидач за преусмерење за промену до 21. Пре почетка рада, заврните пробни завртањ у свој
правца ротације. Притисните ручицу за материјал или комад истог материјала да бисте утврдили
преусмерење са стране А за ротацију у смеру који обртни момент је потребан за дату примену.
кретања казаљке на сату или са стране Б за
ротацију у супротном правцу. НАПОМЕНА:
Када се ручица за преусмерење налази у неутралној • Прстен за подешавање се не закључава када је
позицији, прекидач се не може повући. показивач постављен на пола пута између подеока.
Промена брзине
МОНТАЖА
ПАЖЊА:
• Увек у потпуности подесите ручицу за промену ПАЖЊА:
брзине на исправну позицију. Ако алат • Пре подешавања или провере функција алата увек
користите тако да је ручица за промену брзине проверите да ли је алат искључен и акумулатор
подешена између стране „1“ и „2“, алат се може одвојен пре обављања било каквог посла на алату.
оштетити.
Инсталирање бочне дршке
• Немојте да користите ручицу за промену
брзине док алат ради. Може доћи до оштећења (помоћна дршка)
алата. слика11
слика8 Увек користите бочни рукохват да бисте обезбедили
За промену брзине, прво искључите алат, а потом безбедан рад.
гурните ручицу за промену брзине на страну „2“ за Убаците бочни рукохват тако да жлеб на полузи
већу брзину или страну „1“ за мању брзину. Обавезно упадне у један од одговарајућих делова на алату.
проверите да ли је ручица за промену брзине Затим притегните рукохват окрећући га у смеру
постављена на правилну позицију пре употребе. казаљке на сату.
Користите одговарајућу брзину за ваш посао. У зависности од врсте рада, можете да поставите
бочни рукохват на десну или леву страну алата.
Одабир режима рада
Постављање или скидање делова за
ПАЖЊА: завртање или бушење
• Увек подесите прсте у складу са ознаком слика12
жељеног режима. Ако алат користите тако да је Окрените наглавак у смеру супротном кретању
прстен подешен између ознака режима, алат се казаљке на сату да бисте отворили чељусти стезне
може оштетити. главе. Ставите бургију у стезну главу докле год иде.
слика9 Окрените наглавак у смеру казаљке на сату да бисте
Овај алат користи прстен за промену режима рада. притегли стезну главу. За уклањање бургије, окрените
Изаберите један од три режима у складу са вашим наглавак у смеру супротном од смера казаљке на сату.
потребама користећи овај прстен. Постављање држача бургије
Само за ротацију, окрените прстен тако да је
стрелица на телу алата управљена ка ознаци на слика13
прстену. Поставите држач делова на испупчење са доње
За ротацију са ударањем, окрените прстен тако да је стране алата (са десне или леве стране) и
стрелица управљена ка ознаци на прстену. фиксирајте га помоћу завртња.
За ротацију са спојницом, окрените прстен тако да је Када не користите део за завртање, одложите га на
стрелица управљена ка ознаци на прстену. држаче делова. Омогућава одлагање делова дужине
до 45 мм.
55
Подесиви граничник дубине Поставите врх дела за завртање на главу завртња и
примените притисак на алат. Покрените алат лагано
слика14
а потом постепено повећавајте брзину. Пустите
Подесиви граничник дубине користи се за бушење отвора
прекидач чим спојница захвати.
једнаке дубине. Олабавите стезни завртањ, подесите
жељени положај, а затим затегните стезни завртањ. НАПОМЕНА:
Кука • Уверите се да је део за завијање убачен
слика15 вертикално у главу завртња, јер у супротном
завртањ и/или део могу да се оштете.
Кука служи да привремено окачите алат. Кука може
• Када завијате завртањ за дрво, претходно
да се постави са било које стране алата.
избушите отвор за вођење ширине 2/3
Да бисте поставили куку, убаците је у жлеб на
пречника завртња. Ово олакшава завијање и
кућишту алата на било којој страни и затегните је
спречава цепање дрвеног дела.
завртњем. Да бисте је уклонили, отпустите завртањ
• Ако се алат користи непрестано док се акумулатор
и извадите је.
не испразни, дозволите алату да се одмори 15
РАД минута пре наставка са свежим акумулатором.
слика16 Бушење
Бушење са ударањем ПАЖЊА:
• Прекомерно притискање алата неће убрзати
ПАЖЊА: бушење. Заправо, прекомерно притискање само
• Долази до огромне и неочекиване силе доводи до оштећивања врха дела, смањења
увртања у тренутку пробијања рупе, када се учинка алата и скраћења радног века алата.
рупа запуши опиљцима и деловима или при • Огромна сила делује на алат/део у тренутку
удару у арматуру у бетону. Увек користите пробијања рупе. Држите алат чврсто и будите
бочни рукохват (помоћну ручку) и чврсто пажљиви када део почиње да пробија предмет
држите алат за рукохвате са обе стране и обраде.
мењајте ручку током рада. У супротном може • Заглављени део се може уклонити једноставно
да дође до губитка контроле над алатом и подешавањем прекидача за преусмерење на
евентуалних озбиљних повреда. ротацију у супротном смеру ради вађења.
Најпре гурните ручицу за промену режима рада тако Међутим, алат може одскочити нагло ако га не
да буде управљена према ознаци . Прстен за држите чврсто.
подешавање се може поравнати са било којим • Увек стегните мале предмете обраде у стези
нивоом обртног момента за ову сврху. или сличној стезној справи.
Обавезно користите део са врхом од волфрам- • Ако се алат користи непрестано док се
карбида. акумулатор не испразни, дозволите алату да се
Поставите део на жељено место рупе, потом повуците одмори 15 минута пре наставка са свежим
прекидач. Немојте да примењујете силу на алату. Лагани акумулатором.
притисак даје најбоље резултате. Држите алат Најпре гурните ручицу за промену режима рада тако
непомично и спречите га да склизне из рупе. да буде управљена према ознаци . Прстен за
Не примењујте више притиска када се рупа запуши подешавање се може поравнати са било којим
опиљцима или деловима. Уместо тога, покрените нивоом обртног момента за ову сврху. Потом
алат у празном ходу, потом делимично извадите део наставите на следећи начин.
из рупе. Понављањем овог поступка неколико пута, Бушење дрвета
рупа ће се очистити и нормално бушење се може Приликом бушења дрвета, најбољи резултати се
наставити. постижу бушилицама за дрво опремљеним
Издувна пумпица завртњем за вођење. Завртањ за вођење олакшава
(опциони додатни прибор) бушење увлачењем дела у предмет обраде.
Бушење метала
слика17
Да бисте спречили да предмет обраде склизне на
Након бушења рупе, користите издувну пумпицу да
почетку бушења рупе, направите удубљење
бисте избацили прашину из рупе.
бушачем и чекићем на месту бушења. Поставите врх
Завртање дела у удубљење и почните са бушењем.
Најпре гурните ручицу за промену режима рада тако Користите лубрикант за бушење када бушите метал.
да буде управљена према ознаци . Подесите Изузетак представља гвожђе и месинг које треба
прстен за подешавање на одговарајући ниво обртног бушити суве.
момента. Потом наставите на следећи начин.
56
ОДРЖАВАЊЕ
ПАЖЊА:
• Пре него што почнете с прегледом или
одржавањем алата, акумулатор се вади а
утикач извучен из утичнице.
• Немојте да користите нафту, бензин,
разређивач, алкохол и слично. Могу се појавити
губитак боје, деформација или оштећење.
БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо само
ако поправке, свако друго одржавање или
подешавање, препустите овлашћеном сервису за
алат Makita, уз употребу оригиналних резервних
делова Makita.
НАПОМЕНА:
• Поједине ставке на листи могу бити укључене у
садржај паковања алата као стандардна
опрема. Могу се разликовати од земље до
земље.
57
РУССКИЙ ЯЗЫК (Оригинальная инструкция)
Объяснения общего плана
1-1. Красный индикатор 8-1. Рычаг изменения скорости 11-5. Боковая ручка
1-2. Кнопка 9-1. Кольцо изменения режима 12-1. Втулка
1-3. Блок аккумулятора работы 13-1. Держатель бит
2-1. Звездочка 9-2. Стрелка 13-2. Бита
3-1. Лампы индикатора 10-1. Регулировочное кольцо 14-1. Стержень глубины
3-2. Кнопка «CHECK» (Проверка) 10-2. Градуировка 14-2. Винт зажима
4-1. ЖК-дисплей 10-3. Стрелка 15-1. Паз
5-1. Курковый выключатель 11-1. Выступ 15-2. Крючок
6-1. Лампа 11-2. Ручка 15-3. Винт
7-1. Рычаг реверсивного 11-3. Паз 17-1. Груша для выдувки
переключателя 11-4. Стержень рукоятки
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель DHP481
Сверление бетона 16 мм
Сверление стали 13 мм
Производительность Сверление дерева 76 мм
Заворачивание шурупов 10 мм x 90 мм
Заворачивание винтов 6 мм
Число оборотов без Высокая (2) 0 - 2 100
-1
нагрузки (мин ) Низкая (1) 0 - 550
Высокая (2) 0 - 31 500
Ударов в минуту
Низкая (1) 0 - 8 250
Общая длина 205 мм
Вес нетто 2,7 кг
Номинальное напряжение 18 В пост. Тока
• Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок, указанные здесь технические
характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
• Технические характеристики и аккумуляторный блок могут отличаться в зависимости от страны.
• Масса (с аккумуляторным блоком) в соответствии с процедурой EPTA 01.2003
ENE079-1 ENG900-1
Назначение Вибрация
Инструмент предназначен для сверления отверстий Суммарное значение вибрации (сумма векторов по
с ударным действием в кирпиче, бетоне и камне. В трем осям) определяется по следующим
режиме обычного (безударного) сверления можно параметрам EN60745:
использовать инструмент в качестве шуруповерта,
сверлить дерево, металл, керамику и пластик. Режим работы: сверление с ударным
ENG905-1 действием в бетоне
Шум Распространение вибрации (ah,ID): 6,5 м/с2
Типичный уровень взвешенного звукового давления Погрешность (K): 1,5 м/с2
(A), измеренный в соответствии с EN60745:
Рабочий режим: сверление металла
Уровень звукового давления (LpA): 85 дБ (A) Распространение вибрации (ah,D): 2,5 м/с2 или менее
Уровень звуковой мощности (LWA): 96 дБ (A) Погрешность (K): 1,5 м/с2
Погрешность (K): 3 дБ (A) ENG901-1
• Заявленное значение распространения
Используйте средства защиты слуха вибрации измерено в соответствии со
стандартной методикой испытаний и может быть
использовано для сравнения инструментов.
• Заявленное значение распространения
вибрации можно также использовать для
предварительных оценок воздействия.
58
GEB056-5
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Распространение вибрации во время
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
фактического использования ИСПОЛЬЗОВАНИИ
электроинструмента может отличаться от
заявленного значения в зависимости от
БЕСПРОВОДНОЙ УДАРНОЙ
способа применения инструмента. ДРЕЛИ
• Обязательно определите меры безопасности 1. При использовании ударной дрели
для защиты оператора, основанные на оценке используйте средства защиты слуха.
воздействия в реальных условиях Воздействие шума может привести к потере слуха.
использования (с учетом всех этапов рабочего 2. Используйте дополнительную ручку (если
цикла, таких как выключение инструмента, входит в комплект инструмента). Утрата
работа без нагрузки и включение). контроля над инструментом может привести к
травме.
ENH101-18
3. Если при выполнении работ существует
Только для европейских стран
риск контакта режущего инструмента со
Декларация о соответствии ЕС скрытой электропроводкой, держите
Makita заявляет, что следующее устройство электроинструмент за специально
(устройства): предназначенные изолированные
Обозначение устройства: поверхности. Контакт с проводом под
Аккумуляторная ударная дрель-шуруповерт напряжением приведет к тому, что
Модель / тип: DHP481 металлические детали инструмента также
Соответствует (-ют) следующим директивам ЕС: будут под напряжением, что приведет к
2006/42/EC поражению оператора электрическим током.
Изготовлены в соответствии со следующим 4. Если при выполнении работ существует
стандартом или нормативными документами: риск контакта инструмента со скрытой
EN60745 электропроводкой, держите
Технический файл в соответствии с документом электроинструмент за специально
2006/42/EC доступен по адресу: предназначенные изолированные
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium поверхности. Контакт с проводом под
напряжением приведет к тому, что
22.8.2013 металлические детали инструмента также
будут под напряжением, что приведет к
поражению оператора электрическим током.
5. При выполнении работ всегда занимайте
устойчивое положение.
000331
При использовании инструмента на высоте
Ясуси Фукайа (Yasushi Fukaya)
убедитесь в отсутствии людей внизу.
Директор
6. Крепко удерживайте инструмент.
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
7. Руки должны находиться на расстоянии от
GEA010-1
вращающихся деталей.
8. Не оставляйте работающий инструмент без
Общие рекомендации по присмотра. Включайте инструмент только
тогда, когда он находится в руках.
технике безопасности для 9. Сразу после окончания работ не прикасайтесь
электроинструментов к бите или детали. Они могут быть очень
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ознакомьтесь со всеми горячими, что приведет к ожогам кожи.
инструкциями и рекомендациями по технике 10. Некоторые материалы могут содержать
безопасности. Невыполнение инструкций и токсичные химические вещества. Примите
рекомендаций может привести к поражению соответствующие меры предосторожности,
электротоком, пожару и/или тяжелым травмам. чтобы избежать вдыхания или контакта с
кожей таких веществ. Соблюдайте требования,
Сохраните брошюру с инструкциями и указанные в паспорте безопасности материала.
рекомендациями для дальнейшего
использования.
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
ИНСТРУКЦИИ.
59
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 9. Не используйте поврежденный
НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт аккумуляторный блок.
эксплуатации данного устройства (полученный 10. Выполняйте требования местного
от многократного использования) доминировали законодательства относительно
над строгим соблюдением правил техники утилизации аккумуляторного блока.
безопасности при обращении с этим
устройством. НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
инструмента или несоблюдение правил техники ИНСТРУКЦИИ.
безопасности, указанных в данном руководстве,
Советы по обеспечению максимального
может привести к тяжелой травме.
ENC007-9 срока службы аккумуляторного блока
1. Заряжайте аккумуляторный блок до того,
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО как он полностью разрядится.
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ В случае потери мощности при
эксплуатации инструмента, прекратите
ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОГО работу и зарядите аккумуляторный блок.
2. Никогда не заряжайте полностью
БЛОКА заряженный аккумуляторный блок.
1. Перед использованием аккумуляторного Перезарядка сокращает срок службы блока.
блока прочитайте все инструкции и 3. Заряжайте аккумуляторный блок при
предупреждающие надписи на (1) зарядном комнатной температуре в пределах от 10 ゚
устройстве, (2) аккумуляторном блоке и (3) C до 40 ゚ C (от 50 ゚ F до 104 ゚ F). Перед
инструменте, работающем от зарядкой дайте горячему аккумуляторному
аккумуляторного блока. блоку остыть.
2. Не разбирайте аккумуляторный блок. 4. Заряжайте аккумуляторный блок, если он
3. Если время работы аккумуляторного блока не используется в течение длительного
значительно сократилось, немедленно времени (более шести месяцев).
прекратите работу. В противном случае,
может возникнуть перегрев блока, что
приведет к ожогам и даже к взрыву.
4. В случае попадания электролита в глаза,
промойте их обильным количеством
чистой воды и немедленно обратитесь к
врачу. Это может привести к потере зрения.
5. Не замыкайте контакты аккумуляторного
блока между собой:
(1) Не прикасайтесь к контактам какими-
либо токопроводящими предметами.
(2) Не храните аккумуляторный блок в
контейнере вместе с другими
металлическими предметами, такими
как гвозди, монеты и т. п.
(3) Не допускайте попадания на
аккумуляторный блок воды или дождя.
Замыкание контактов аккумуляторного
блока между собой может привести к
возникновению большого тока, перегреву,
возможным ожогам и даже разрыву блока.
6. Не храните инструмент и аккумуляторный
блок в местах, где температура может
достигать или превышать 50 ゚ C (122 ゚ F).
7. Не бросайте аккумуляторный блок в огонь,
даже если он сильно поврежден или
полностью вышел из строя.
Аккумуляторный блок может взорваться
под действием огня.
8. Не роняйте и не ударяйте аккумуляторный
блок.
60
ОПИСАНИЕ • Перегрузка:
Из-за способа эксплуатации инструмент
ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ потребляет очень большое количество
тока.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В этом случае отпустите курковый
• Перед регулировкой или проверкой переключатель на инструменте и
функционирования всегда отключайте прекратите использование, повлекшее
инструмент и вынимайте блок аккумуляторов. перегрузку инструмента. Затем снова
нажмите на курковый выключатель для
Установка или снятие блока
перезапуска.
аккумуляторов Если инструмент не включается, значит,
Рис.1 перегрелся аккумуляторный блок. В этом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: случае дайте ему остыть перед
повторным нажатием на курковый
• Обязательно выключайте инструмент перед
выключатель.
установкой и извлечением аккумуляторного
• Низкое напряжение аккумуляторной батареи:
блока.
Уровень оставшегося заряда
• При установке или снятии аккумуляторного
аккумулятора слишком низкий и
блока надежно удерживайте инструмент и
инструмент не работает. В этом случае
аккумуляторный блок. Иначе инструмент или
снимите и зарядите аккумуляторный блок.
аккумуляторный блок могут выскользнуть из
рук, что может привести к травмам или Индикация оставшегося заряда
повреждению инструмента и аккумуляторного аккумулятора
блока. (Только для блоков аккумуляторов с буквой "B" в
Для снятия аккумуляторного блока нажмите кнопку конце номера модели.)
на лицевой стороне и извлеките блок.
Рис.3
Для установки аккумуляторного блока совместите
выступ блока с пазом в корпусе и задвиньте его на Нажмите кнопку проверки на блоке аккумуляторов
место. Устанавливайте блок до упора так, чтобы он для проверки заряда. Индикаторы включатся на
зафиксировался на месте с небольшим щелчком. несколько секунд.
Если вы можете видеть красный индикатор на
Лампы индикатора
верхней части клавиши, аккумуляторный блок не
Заряд
полностью установлен на месте. батареи
Горит ВЫКЛ. Мигает
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Обязательно устанавливайте аккумуляторный от 75 % до 100 %
блок до конца, чтобы красный индикатор не
от 50 % до 75 %
был виден. В противном случае
аккумуляторный блок может выпасть из
от 25 % до 50 %
инструмента и нанести травму вам или другим
людям. от 0 % до 25 %
• Не прилагайте чрезмерных усилий при
Зарядите
установке аккумуляторного блока. Если блок не аккумуляторную
двигается свободно, значит он вставлен батарею.
неправильно. Возможно,
Система защиты аккумуляторной батареи аккумуляторная
батарея
(ионно-литиевый аккумуляторный блок со неисправна.
звездочкой) 015658
Рис.2 Примечание:
В ионно-литиевых аккумуляторных блоках со • В зависимости от условий эксплуатации и
звездочкой предусмотрена система защиты. Она температуры окружающего воздуха индикация
автоматически отключает питание для продления может незначительно отличаться от
срока службы аккумуляторного блока. фактического значения.
Инструмент автоматически остановится во время
работы при возникновении указанных ниже
ситуаций:
61
Индикация оставшегося заряда Нажмите на курковый выключатель для включения
аккумулятора лампы. Лампа будет светиться до тех пор, пока
(В зависимости от страны) выключатель будет оставаться в нажатом положении.
Лампа гаснет через 10-15 секунд после отпускания
Рис.4 выключателя.
При нажатии куркового выключателя на ЖК-дисплее
отображается индикация оставшегося заряда Примечание:
аккумулятора в виде следующей таблицы. • В случае перегрева инструмента он
автоматически останавливается и лампа
начинает мигать. В этом случае отпустите
Состояние индикатора Уровень заряда батареи курковый выключатель. Лампа погаснет через
одну минуту.
• Используйте сухую ткань для очистки грязи с
Примерно 50% или более линзы лампы. Следите за тем, чтобы не
поцарапать линзу лампы, так как это может
уменьшить освещение.
Примерно 20% - 50% Действие реверсивного переключателя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Перед работой всегда проверяйте направление
Менее примерно 20% вращения.
• Пользуйтесь реверсивным переключателем
013980 только после полной остановки инструмента.
Примечание: Изменение направления вращения до полной
• ЖК-дисплей гаснет примерно через одну остановки инструмента может привести к его
минуту после отпускания куркового повреждению.
выключателя для экономии заряда • Если инструмент не используется, всегда
аккумулятора. Чтобы проверить оставшийся переводите рычаг реверсивного переключателя
заряд аккумулятора, слегка нажмите на в нейтральное положение.
курковый выключатель. Рис.7
• Если ЖК-дисплей загорается, а инструмент не Данный инструмент имеет реверсивный
работает даже с заряженным аккумуляторным переключатель для изменения направления
блоком, необходимо дать инструменту остыть. вращения. Нажмите на рычаг реверсивного
Если состояние не меняется, передайте переключателя со стороны A для вращения по
инструмент для ремонта в местный сервисный часовой стрелке или со стороны B для вращения
центр Makita. против часовой стрелки.
Действие выключателя Когда рычаг реверсивного переключателя находится
в нейтральном положении, триггерный
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: переключатель нажать нельзя.
• Перед установкой аккумуляторного блока в Изменение скорости
инструмент обязательно убедитесь, что его
курковый выключатель нормально работает и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
возвращается в положение "OFF" (ВЫКЛ.) при • Всегда устанавливайте рычаг изменения
отпускании. скорости в правильное положение до конца.
Рис.5 Если вы будете пользоваться инструментом
Для запуска инструмента просто нажмите при рычаге переключения скорости,
триггерный переключатель. Скорость инструмента установленном между положением "1" и "2", это
увеличивается при увеличении давления на может привести к поломке инструмента.
триггерный переключатель. Отпустите триггерный • Не используйте рычаг переключения скорости
переключатель для остановки. при работающем инструменте. Это может
привести к повреждению инструмента.
Включение передней лампы
Рис.8
Рис.6
Для изменения скорости сначала выключите
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: инструмент и затем сдвиньте рычаг изменения
• Не смотрите непосредственно на свет или скорости в положение "2" для большой скорости или
источник света. в положение "1" для маленькой скорости вращения.
62
Перед началом работ убедитесь в правильном Установка боковой ручки
положении рычага переключения скорости. При (вспомогательной рукоятки)
выполнении работ выбирайте правильную скорость.
Рис.11
Выбор режима действия Всегда используйте боковую рукоятку в целях
обеспечения безопасности при работе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Установите боковую рукоятку так, чтобы паз на рычаге
• Всегда полностью поворачивайте кольцо до совпал с ответной частью на инструменте. Затем
отметки нужного режима. Если Вы будете затяните рукоятку, вращая ее по часовой стрелке.
работать с инструментом, а кольцо при этом В зависимости от выполняемой задачи можно
будет находиться посередине между отметками устанавливать боковую рукоятку на правой или на
режимов, это может привести к повреждению левой стороне инструмента.
инструмента.
Установка или снятие отверточной биты
Рис.9
или сверла
В данном инструменте используется кольцо
переключения режима работы. При помощи данного Рис.12
кольца выберите один из трех режимов работы, Поверните втулку против часовой стрелки для
соответствующий вашим потребностям. открытия зажимных кулачков. Вставьте биту в
Только для вращения поверните кольцо так, чтобы зажимной патрон как можно глубже. Поверните втулку
стрелка на корпусе инструмента показывала на по часовой стрелке для затяжки патрона. Для снятия
метку кольца. биты, поверните втулку против часовой стрелки.
Для вращения с ударным действием поверните Порядок установки держателя насадок
кольцо переключения так, чтобы стрелка
показывала на метку кольца. Рис.13
Для вращения со срабатыванием муфты Установите держатель насадок в выступ на
проскальзывания поверните кольцо переключения основании инструмента с правой или левой стороны
так, чтобы стрелка показывала на метку кольца. и закрепите его при помощи винта.
Если насадки не используются, храните их в
Регулировка усилия затяжки держателях. Здесь могут храниться биты длиной до
(режим шуруповерта " ") 45 мм.
Рис.10 Стержень с регулируемой глубиной
Усилие затяжки может быть отрегулировано на одно
Рис.14
из 21 положений путем поворота регулировочного
кольца так, чтобы одна из его градуировок совпала Стержень с регулируемой глубиной используется
со стрелкой на корпусе инструмента. для сверления отверстий одинаковой глубины.
Сначала переведите рычаг изменения режима Ослабьте зажимной винт, установите в желаемое
действия в положение с символом . положение, затем затяните зажимной винт.
Минимальное усилие затяжки будет при Крючок
совмещении со стрелкой цифры 1, максимальное
Рис.15
усилие будет при совмещении со стрелкой
Крючок используется для временного подвешивания
маркировки. Муфта будет проскальзывать при
инструмента. Он может быть установлен с любой
различных усилиях затяжки от 1 до 21. Перед
стороны инструмента.
началом работы сначала закрутите пробный шуруп в
Для установки крючка, вставьте его в паз в корпусе
материал или в деталь из подобного материала для
инструмента с одной из сторон и закрепите его при
определения усилия затяжки, соответствующего
помощи винта. Для снятия крючка, отверните винт и
выполняемой работе.
снимите крючок.
Примечание:
• Регулировочное кольцо не блокируется, если
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
указатель расположен посередине между Рис.16
градациями. Сверление с ударным действием
МОНТАЖ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• При ударе о стержневую арматуру, залитую в
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: бетон, при засорении отверстия щепой и
• Перед проведением каких-либо работ с частицами или в случае, когда
инструментом всегда проверяйте, что просверливаемое отверстие становится
инструмент отключен, а блок аккумуляторов снят. сквозным, на инструмент/сверло воздействует
63
значительная и неожиданная сила скручивания. • Если инструмент эксплуатировался
Всегда пользуйтесь боковой рукояткой непрерывно до разряда блока аккумуляторов,
(вспомогательной ручкой) и крепко держите сделайте перерыв на 15 минут перед началом
инструмент и за боковую рукоятку, и за ручку работы с заряженным аккумулятором.
переключения при работе. Несоблюдение
Сверление
данного требования может привести к потере
контроля за инструментом и потенциальной ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
серьезной травме. • Чрезмерное нажатие на инструмент не ускорит
Сначала переведите рычаг изменения режима сверление. На самом деле, чрезмерное
действия в такое положение, при котором он будет давление только повредит наконечник Вашего
указывать на отметку . Регулировочное кольцо сверла, снизит производительность
можно совместить с любыми уровнями крутящего инструмента и сократит срок его службы.
момента для такой работы. • Когда просверливаемое отверстие становится
Обязательно используйте ударное долото с сквозным, на инструмент/сверло воздействует
наконечником из карбида вольфрама. значительная сила. Крепко удерживайте
Установите долото в нужном для отверстия месте, инструмент и будьте осторожны, когда сверло
затем нажмите триггерный переключатель. Не начинает проходить сквозь обрабатываемую
прилагайте к инструменту усилий. Легкое давление деталь.
дает лучшие результаты. Держите инструмент в • Застрявшее сверло можно вынуть путем
рабочем положении и следите за тем, чтобы он не простого переключения реверсивного
выскальзывал из отверстия. переключателя на обратное вращение задним
Не применяйте дополнительное давление, когда ходом. Однако инструмент может повернуться
отверстие засорится щепками или частицами. в обратном направлении слишком быстро, если
Вместо этого, включите инструмент на холостом его не держать крепко.
ходу, затем постепенно выньте сверло из отверстия. • Всегда закрепляйте небольшие
Если эту процедуру проделать несколько раз, обрабатываемые детали в тисках или
отверстие очистится, и можно будет возобновить подобном зажимном устройстве.
обычное сверление. • Если инструмент эксплуатировался
Груша для продувки непрерывно до разряда блока аккумуляторов,
(дополнительная принадлежность) сделайте перерыв на 15 минут перед началом
работы с заряженным аккумулятором.
Рис.17
Сначала переведите рычаг изменения режима
После сверления отверстия воспользуйтесь грушей действия в такое положение, при котором он будет
для продувки, чтобы выдуть пыль из отверстия. указывать на отметку . Регулировочное кольцо
Работа в режиме шуруповерта можно совместить с любыми уровнями крутящего
Сначала переведите рычаг изменения режима момента для такой работы. Затем проделайте
действия в такое положение, при котором он будет следующее.
указывать на отметку . Отрегулируйте Сверление в дереве
регулировочное кольцо на соответствующий уровень При сверлении в дереве, наилучшие результаты
крутящего момента для Вашей работы. Затем достигаются при использовании сверл для дерева,
проделайте следующее. снабженных направляющим винтом. Направляющий
Вставьте острие отверточной биты в головку винта и винт упрощает сверление, удерживая сверло в
надавите на инструмент. Включите инструмент на обрабатываемой детали.
медленной скорости, затем постепенно Сверление металла
увеличивайте ее. Отпустите триггерный Для предотвращения скольжения сверла при начале
переключатель, как только сработает сцепление. сверления, сделайте углубление с помощью кернера
и молотка в точке сверления. Вставьте острие
Примечание: сверла в выемку и начните сверлить.
• Следите за тем, чтобы отверточная бита При сверлении металлов используйте смазку для
вставлялась прямо в головку винта, иначе резки. Исключение составляют чугун и латунь,
можно повредить винт и/или биту. которые надо сверлить насухо.
• При ввертывании шурупов в дерево
предварительно просверлите направляющее
отверстие, диаметр которого равен 2/3
диаметра шурупа. Это облегчит ввертывание
шурупа и предотвратит возникновение трещин
в детали.
64
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Перед проведением проверки или работ по
техобслуживанию, всегда проверяйте, что
инструмент выключен, а блок аккумуляторов
вынут.
• Запрещается использовать бензин, лигроин,
растворитель, спирт и т.п. Это может привести к
изменению цвета, деформации и появлению
трещин.
Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и
НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое
техобслуживание или регулировку необходимо
производить в уполномоченных сервис-центрах
Makita, с использованием только сменных частей
производства Makita.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Эти принадлежности или насадки
рекомендуется использовать вместе с вашим
инструментом Makita, описанным в данном
руководстве. Использование каких-либо других
принадлежностей или насадок может
представлять опасность получения травм.
Используйте принадлежность или насадку
только по указанному назначению.
Если вам необходимо содействие в получении
дополнительной информации по этим
принадлежностям, свяжитесь со своим местным
сервис-центром Makita.
• Сверла
• Биты для дрели с ударным действием
• Отверточные биты
• Груша для продувки
• Оригинальный аккумулятор и зарядное
устройство Makita
• Блок рукоятки
• Стержень глубины
• Крючок
• Резиновая подушка
• Шерстяной кожух
• Подушка для полировки пеной
Примечание:
• Некоторые элементы списка могут входить в
комплект инструмента в качестве стандартных
приспособлений. Они могут отличаться в
зависимости от страны.
65
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції)
Пояснення до загального виду
1-1. Червоний індикатор 8-1. Важіль зміни швидкості 11-5. Бокова рукоятка
1-2. Кнопка 9-1. Ручка зміни режиму роботи 12-1. Патрон
1-3. Касета з акумулятором 9-2. Стрілка 13-1. Обойма для свердел
2-1. Маркувальна зірочка 10-1. Кільце регулювання 13-2. Свердло
3-1. Індикаторні лампи 10-2. Градуювання 14-1. Обмежувач глибини
3-2. Кнопка ПЕРЕВІРКА 10-3. Стрілка 14-2. Затискний гвинт
4-1. Світлодіодний дисплей 11-1. Виступ 15-1. Паз
5-1. Кнопка вимикача 11-2. Плече 15-2. Скоба
6-1. Ліхтар 11-3. Паз 15-3. Гвинт
7-1. Важіль перемикача реверсу 11-4. Штанга рукоятки 17-1. Повітродувка
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель DHP481
Свердління бетону 16 мм
Свердління сталі 13 мм
Свердління деревини 76 мм
Діаметр свердління
Укручування гвинта для деревини 10 мм x 90 мм
Укручування гвинта для металу
6 мм
зі шліцованою головкою
Швидкість без навантаження Високий (2) 0 - 2100
-1
(хв ) Низький (1) 0 - 550
Високий (2) 0 - 31500
Ударів за хвилину
Низький (1) 0 - 8250
Загальна довжина 205 мм
Чиста вага 2,7 кг
Номінальна напруга 18 В пост. струму
• Через те, що ми не припиняємо програми досліджень і розвитку, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені
без попередження.
• Технічні характеристики приладу та касета з акумулятором можуть відрізнятися в різних країнах.
• Вага разом з касетою з акумулятором відповідно до EPTA-Procedure 01/2003
ENE079-1 ENG900-1
Використання за призначенням Вібрація
Інструмент призначено для ударного свердління Загальна величина вібрації (сума трьох векторів)
цегли, бетону та каміння. Його також можна визначена згідно з EN60745:
використовувати для укручування гвинтів та
неударного свердління деревини, металу, кераміки Режим роботи: ударне свердлення бетону
та пластику. Вібрація (ah,ID): 6,5 м/с2
ENG905-1 Похибка (K): 1,5 м/с2
Шум
Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні, Режим роботи: свердління металу
визначений відповідно до EN60745: Вібрація (ah,D): 2,5 м/с2 або менше
Похибка (K): 1,5 м/с2
Рівень звукового тиску (LpA): 85 дБ (A) ENG901-1
Рівень звукової потужності (LWA): 96 дБ (A) • Заявлене значення вібрації було виміряно у
Похибка (K): 3 дБ (A) відповідності до стандартних методів
тестування та може використовуватися для
Користуйтеся засобами захисту слуху порівняння одного інструмента з іншим.
• Заявлене значення вібрації може також
використовуватися для попередньої оцінки
впливу.
66
GEB056-5
УВАГА:
• Залежно від умов використання вібрація під час ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО
фактичної роботи інструмента може
відрізнятися від заявленого значення вібрації. НЕОБХІДНУ ОБЕРЕЖНІСТЬ ПІД
• Забезпечте належні запобіжні заходи для ЧАС ВИКОРИСТАННЯ
захисту оператора, що відповідатимуть умовам
використання інструмента (слід брати до уваги
АКУМУЛЯТОРНОГО УДАРНОГО
всі складові робочого циклу, такі як час, коли ДРИЛЯ-ШУРУПОВЕРТА
інструмент вимкнено та коли він починає 1. Вдягайте засоби захисту органів слуху під
працювати на холостому ході під час запуску). час ударного свердління. Вплив шуму може
призвести до втрати слуху.
ENH101-18
2. Використовуйте допоміжну(і) ручку(и), якщо
Тільки для країн Європи
вона(и) поставляються разом з інструментом.
Декларація про відповідність стандартам Втрата контролю може призвести до травм.
ЄС 3. Тримайте електроприлад за ізольовані
Компанія Makita наголошує на тому, що поверхні держака під час виконання дії, за
обладнання: якої він може зачепити сховану
Позначення обладнання: електропроводку. Торкання ріжучим
Бездротовий дриль з ударним приводом приладом струмоведучої проводки може
№ моделі/тип: DHP481 призвести до передання напруги до оголених
Відповідає таким Європейським Директивам: металевих частин інструмента та ураженню
2006/42/EC оператора електричним струмом.
Обладнання виготовлене відповідно до таких 4. Тримайте електроприлад за ізольовані
стандартів або стандартизованих документів: поверхні захоплення під час виконання дії,
EN60745 за якої він може зачепити сховану проводку.
Технічну інформацію відповідно до 2006/42/EC Під час контактування приладу з дротом під
можна отримати: напругою його оголені металеві частини також
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгія можуть опинитися під напругою та призвести
до ураження оператора електричним струмом.
22.8.2013 5. Завжди майте тверду опору.
При виконанні висотних робіт
переконайтеся, що під Вами нікого немає.
6. Інструмент слід тримати міцно.
7. Не торкайтесь руками частин, що обертаються.
000331
8. Не залишайте інструмент працюючим.
Ясуші Фукайя
Працюйте з інструментом тільки тоді, коли
Директор
тримаєте його в руках.
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгія
9. Не торкайся полотна або деталі одразу
GEA010-1
після різання, вони можуть бути дуже
гарячими та призвести до опіку шкіри.
Застереження стосовно техніки 10. Деякі матеріали мають у своєму складі
токсичні хімічні речовини. Будьте уважні,
безпеки при роботі з щоб запобігти вдихання пилу та контактів зі
електроприладами шкірою. Дотримуйтеся правил техніки
УВАГА! Прочитайте усі застереження безпеки виробника матеріалу.
стосовно техніки безпеки та всі інструкції.
Недотримання даних застережень та інструкцій ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ.
може призвести до ураження струмом та виникнення
пожежі та/або серйозних травм. УВАГА:
Збережіть усі інструкції з техніки НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та
розслаблюватися під час користування виробом
безпеки та експлуатації на майбутнє. (що трапляється при частому використанні); слід
завжди строго дотримуватися правил безпеки
під час використання цього пристрою.
НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотримання
правил безпеки, викладених в цьому документі,
може призвести до серйозних травм.
67
ENC007-9 2. Ніколи не слід заряджати повторно
повністю заряджену касету з акумулятором.
ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ Перезарядження скорочує строк
експлуатації акумулятора.
ДЛЯ КАСЕТИ АКУМУЛЯТОРА 3. Касету з акумулятором слід заряджати при
1. Перед тим як користуватися касетою кімнатній температурі 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F -
акумулятора, слід прочитати усі інструкції 104 ゚ F). Перед тим як заряджати касету з
та попереджуючі відмітки щодо (1) акумулятором слід зачекати доки вона
зарядний пристрій акумулятора, (2) охолоне.
акумулятор та (3) вироби, що працюють від 4. Якщо Ви не користувалися касетою з
акумулятора. акумулятором упродовж тривалого часу
2. Не слід розбирати касету акумулятора. (більше шести місяців), її необхідно
3. Якщо період роботи дуже покоротшав, слід зарядити.
негайно припинити користування. Це може
призвести до ризику перегріву, опіку та
навіть вибуху.
4. Якщо електроліт потрапив до очей, слід
промити їх чистою водою та негайно
звернутися за медичного закладу. Це може
призвести до втрати зору.
5. Не закоротіть касету акумулятора.
(1) Не слід торкатися клем будь яким
струмопровідним матеріалом.
(2) Не слід зберігати касету акумулятора в
ємності з іншими металевими
предметами, такими як цвяхи, монети і
т.д.
(3) Не виставляйте касету з батареєю під
дощ чи сніг.
Коротке замикання може призвести до
появи значного струму, перегріву та
можливим опікам та навіть поломки.
6. Не слід зберігати інструмент та касету з
акумулятором в містах, де температура
може сягнути та перевищити 50гр.゚ C (122 ゚
F).
7. Не слід спалювати касету з акумулятором
навіть, якщо вона була неодноразово
пошкоджена або повністю спрацьована.
Касета з акумулятором може вибухнути в
огні.
8. Не слід кидати або ударяти акумулятор.
9. Не слід використовувати пошкоджений
акумулятор.
10. Дотримуйтеся норм місцевого
законодавства стосовно утилізації
акумуляторів.
ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ.
Поради по забезпеченню максимального
строку експлуатації акумулятора
1. Касету з акумулятором слід заряджати до
того, як він розрядиться повністю.
Завжди слід зупинити роботу інструменту
та зарядити акумулятор, якщо ви помітили
зменшення потужності інструменту.
68
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ призвела до перенавантаження
інструмента. Потім натисніть на курок
вмикача, щоб знову запустити інструмент.
ОБЕРЕЖНО:
Якщо інструмент запустити неможливо, це
• Завжди перевіряйте, щоб прилад був означає, що акумулятор перегрівся. У
вимкнений, а касета з акумулятором була знята, такому разі дайте акумулятору охолонути,
перед регулюванням або перевіркою перш ніж знову натиснути на курок
функціонування інструмента. вмикача.
Встановлення та зняття касети з • Низька напруга акумулятора:
акумулятором Залишковий заряд акумулятора занадто
низький, тому інструмент не буде
мал.1
працювати. У такому разі зніміть та
ОБЕРЕЖНО: зарядіть акумулятор.
• Завжди вимикайте інструмент перед
Відображення залишкового заряду
встановленням або зніманням касети з
акумулятора
акумулятором.
• Під час встановлення або зняття касети з (Тільки для касети з акумулятором, номер моделі
акумулятором надійно утримуйте якої закінчується літерою "B".)
інструмент і касету з акумулятором. Інакше мал.3
інструмент або касета з акумулятором можуть Натисніть кнопку перевірки залишкового заряду
вислизнути з рук, що може призвести до травм акумулятора на касеті з акумулятором, щоб
або пошкодження інструмента й касети з відобразити залишковий заряд акумулятора.
акумулятором. Індикатори горітимуть декілька секунд.
Щоб зняти касету з акумулятором, слід витягнути її з
інструмента, натиснувши на кнопку в передній Індикаторні лампи
частині касети. Залишковий
Щоб установити касету з акумулятором, слід заряд
Горить ВИМК. Мигає
сумістити шпонку касети з акумулятором із пазом у
корпусі та вставити касету на місце. Уставляйте її, 75 % - 100 %
доки не почуєте клацання. Якщо на верхній частині
кнопки видно червоний індикатор, це означає, що 50 % - 75 %
вона заблокована не повністю.
25 % - 50 %
ОБЕРЕЖНО:
• Завжди уставляйте касету повністю, аж поки 0 % - 25 %
червоний індикатор стане невидимим. Якщо Зарядіть
цього не зробити, касета може випадково акумулятор.
випасти з інструмента та завдати травми вам Можливо,
або людям, що знаходяться поруч. виникли
• Не встановлюйте касету з акумулятором із проблеми в
роботі
зусиллям. Якщо касета не вставляється легко, акумулятора.
то це означає, що Ви її невірно вставляєте. 015658
69
• Для видалення бруду з лінзи підсвітки
Стан світлодіодного
Залишок заряду батареї користуйтесь сухою тканиною. Будьте обережні,
індикатора
щоб не подряпати лінзу підсвітки, тому що
можна погіршити освітлювання.
Приблизно 50% або більше Дія вимикача зворотного ходу
ОБЕРЕЖНО:
• Перед початком роботи слід завжди перевіряти
Приблизно 20–50% напрямок обертання.
• Перемикач зворотного ходу можна
використовувати тільки після повної зупинки
Приблизно менше 20% інструмента. Зміна напрямку обертання до повної
зупинки інструмента може його пошкодити.
• Коли інструмент не використовується, важіль-
013980
перемикач повинен знаходитись в
ПРИМІТКА:
нейтральному положенні.
• Світлодіодний дисплей гасне приблизно через
одну хвилину після відпускання курка вмикача мал.7
задля збереження заряду акумулятора. Щоб Інструмент обладнаний перемикачем зворотного
перевірити залишковий заряд акумулятора, ходу для зміни напрямку обертання. Для обертання
слід трохи натиснути на курок вмикача. по годинниковій стрілці важіль-перемикач слід
• Якщо світлодіодний дисплей світиться, а пересунути в положення "А", проти годинникової
інструмент не працює навіть після стрілки - в положення "В".
перезаряджання касети з акумулятором, Коли важіль-перемикач поставлений в нейтральне
дозвольте інструменту охолонути до робочої положення, курок не може бути натиснутий.
температури. Якщо ситуація не змінюється, Зміна швидкості
здайте інструмент до місцевого сервісного
центру Makita для проведення ремонту. ОБЕРЕЖНО:
Дія вимикача • Завжди точно встановлюйте важіль зміни
швидкості в правильне положення. У разі
ОБЕРЕЖНО: використання інструмента, коли важіль зміни
• Перед тим як вставляти касету з акумулятором швидкості знаходиться між положенням "1" та
в інструмент, слід перевірити належну роботу положенням "2", інструмент може бути
курка вмикача, тобто щоб він повертався у пошкоджений.
положення "ВИМК.", коли його відпускають. • Неможна користуватись важелем зміни
швидкості, коли інструмент працює. Інструмент
мал.5
може пошкодитись.
Для того, щоб запустити інструмент, слід просто
натиснути на курок вмикача. Швидкість обертання мал.8
інструмента збільшується шляхом збільшення тиску Для зміни швидкості слід спочатку вимкнути
на курок вмикача. Для зупинення роботи курок слід інструмент, а потім пересунути важіль зміни
відпустити. швидкості в положення "2" для високої швидкості
або в положення "1" для низької. Перед тим, як
Увімкнення переднього підсвічування починати роботу, перевірте, щоб важіль зміни
мал.6 швидкості знаходився у вірному положенні.
ОБЕРЕЖНО: Використовуйте швидкість, що відповідає типу робіт.
• Не дивіться на світло або безпосередньо на Вибір режиму роботи
джерело світла.
Натисніть на курок вмикача, щоб увімкнути переднє ОБЕРЕЖНО:
підсвічування. Підсвічування горітиме. доки курок • Завжди вірно виставляйте кільце на необхідну
вмикача буде натиснутий. Ліхтар гасне через 10-15 мітку режиму. Якщо інструмент експлуатувати із
секунд після того, як курок вмикача був відпущений. кільцем пересунутим наполовину між символами
режиму, інструмент може пошкодитись.
ПРИМІТКА: мал.9
• Якщо інструмент перегрівся, він автоматично Інструмент обладнаний кільцем зміни режиму роботи.
вимикається, і лампа підсвічування починає блимати. За допомогою цього кільця оберіть один з трьох
У такому випадку відпустіть курок вмикача. Лампа режимів згідно з робочими потребами.
підсвічування гасне через одну хвилину.
70
Тільки для обертання слід повернути кільце так. щоб Встановлення та зняття викрутки або
стрілка на корпусі інструмента вказувала на мітку свердла
на кільці.
мал.12
Для обертання з відбійною дією слід повернути
кільце таким чином, щоб стрілка вказувала а мітку Поверніть муфту проти годинниковій стрілки для того,
на кільці. щоб відкрити кулачки патрона. Вставте свердло або
Для обертання із зчепленням слід повернути кільце викрутку до упора. Поверніть муфту по годинниковій
таким чином, щоб стрілка вказувала а мітку на стрілці, щоб затягнути кулачки патрона. Для того,
кільці. щоб зняти свердло, поверніть муфту проти
годинникової стрілки.
Регулювання моменту затягування
(режим викрутки “ ”) Встановлення обойми для свердел
мал.13
мал.10
Вставте одну обойму для свердел у виступ в нижній
Момент затягування можна регулювати на 21
частині інструмента з лівої або правої сторони та
положення шляхом повертання кільця регулювання
закріпіть його за допомогою гвинта.
таким чином, щоб його шкала суміщалась із
Коли викрутка не використовується, її слід зберігати
покажчиком на корпусі інструмента.
в обоймі для свердел. Там можна зберігати свердла
Спочатку слід пересунути важіль зміни режиму
довжиною 45 мм.
роботи в положення, позначене символом .
Момент затягування є мінімальним, коли покажчик Обмежувач глибини, що регулюється
суміщений із числом 1, а максимальним – коли мал.14
покажчик суміщений із міткою. Зчеплення
Обмежувач глибини, що регулюється,
прослизатиме на моментах затягування різних рівнів
використовується для свердління отворів однакової
від числа 1 до 21. Перед тим як власне починати
глибини. Послабте затискний гвинт, встановіть
роботу, слід вкрутити пробний гвинт у
обмежувач в необхідне положення та затягніть
використовуваний матеріал або в аналогічний
затискний гвинт.
матеріал, для того щоб визначити рівень моменту
затягування, необхідний для даних робіт. Скоба
мал.15
ПРИМІТКА:
Гак є зручним для тимчасового підвішування
• Кільце регулювання не замикається, коли інструмента. Його можна встановлювати на будь-якій
покажчик розташований між мітками стороні інструмента.
градуювання. Для того, щоб встановити гак, його слід вставити в
паз на корпусі інструмента з будь-якої сторони та
КОМПЛЕКТУВАННЯ закріпити його за допомогою гвинта. Для того, щоб
зняти гак, слід послабити гвинт та витягти його.
ОБЕРЕЖНО:
• Завжди перевіряйте, щоб прилад був ЗАСТОСУВАННЯ
вимкнений, а касета з акумулятором була знята,
мал.16
перед тим, як проводити будь-які роботи на
інструменті. Робота в режимі з ударом
Установка бокової рукоятки ОБЕРЕЖНО:
(додаткова рукоятка) • Під час пробивання отвору до
мал.11 інструмента/наконечника прикладається
Для забезпечення безпечної роботи слід завжди величезне зусилля, коли отвір забивається
триматись за бокову ручку. обломками та частками, або коли свердло
Установіть бокову рукоятку таким чином, щоб паз на вдаряється об арматуру в бетоні. Слід завжди
лапі узгоджувався із відповідною частиною на використовувати бокову ручку (додаткова
інструменті. Потім затягніть рукоятку, повернувши її ручка) та міцно тримати інструмент за бокову
за годинниковою стрілкою. ручку та ручку вмикача під час роботи. У
Залежно від виконуваної операції бокову рукоятку протилежному випадку це може призвести до
можна встановити праворуч або ліворуч. втрати контролю над інструментом та створити
потенційну загрозу серйозного поранення.
Спочатку пересуньте важіль зміни режиму роботи так,
щоб він вказував на мітку Під час цієї операції
кільце регулювання можна виставити на будь-яке
значення моменту.
71
Слід використовувати свердло із наконечником з • Свердло, яке заклинило, можна легко видалити,
карбіду вольфраму. встановивши перемикач реверсу на зворотній
Розташуйте свердло в місці, де потрібно зробити напрямок обертання, щоб отримати задній хід.
отвір, а потім натисніть на курок вмикача. Не треба Однак, задній хід інструменту може бути надто
прикладати силу до інструмента. Невеликий тиск різким, якщо Ви не будете його міцно тримати.
забезпечує найліпші результати. Тримайте • Невелику заготовку слід затискувати в лещата
інструмент в належному положенні, та не давайте або подібний пристрій.
йому вискочити з отвору. • Якщо інструмент експлуатується постійно, доки
Коли отвір засмічується обломками або частками, не не розрядиться касета з акумулятором, то
треба прикладати більший тиск. Замість цього слід перед тим, як встановлювати новий акумулятор,
прокрутити інструмент на холостому ходу, а потім інструментові треба дати відпочити протягом 15
частково витягнути інструмент з отвору. Якщо це хвилин.
зробити декілька разів, отвір очиститься, і Спочатку пересуньте важіль зміни режиму роботи так,
нормальне свердлення можна поновити. щоб він вказував на мітку . Під час цієї операції
кільце регулювання можна виставити на будь-яке
Повітродувка (додаткова приналежність)
значення моменту. Потім виконайте наступні кроки.
мал.17 Свердління деревини
Після того, як отвір був просвердлений, При свердлінні по деревині найкращі результати
повітродувкою можна вичистити пил з отвору. досягаються, коли свердла для деревини оснащені
Операції з вгвинчування напрямним гвинтом. Напрямний гвинт полегшує
Спочатку пересуньте важіль зміни режиму роботи так, свердління тим, що він втягує свердло в заготовку.
щоб він вказував на мітку Відрегулюйте гвинт Свердління металу
регулювання на величину обертального моменту, Щоб запобігти прослизанню свердла на початку
необхідну для роботи. Потім виконайте наступні свердління, місце свердління необхідно накернити.
кроки. Помістіть кінець свердла в накернене місце і
Вставте наконечник викрутки в голівку гвинта та починайте свердління.
натисніть на інструмент. Повільно запустіть При свердлінні металів використовується
інструмент, а потім поступово збільшуйте швидкість. змащувально-охолоджувальна рідина. Виключення
Курок слід відпускати одразу після того, як було становлять чавун та мідь, які свердлять насуху.
задіяне зчеплення.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
ПРИМІТКА:
• Перевірте, щоб викрутка була рівно вставлена ОБЕРЕЖНО:
в голівку гвинта, інакше гвинт та/або викрутка • Завжди перевіряйте, щоб прилад був
можуть пошкодитись. вимкнений, а касета з акумулятором була знята,
• У разі укручування гвинта для деревини перед проведенням перевірки або
заздалегідь просвердліть отвір, діаметр якого обслуговування.
становить 2/3 діаметра гвинта. Це полегшить • Ніколи не використовуйте газолін, бензин,
укручування гвинта та запобіжить розріджувач, спирт та подібні речовини. Їх
розколюванню деталі. використання може призвести до зміни кольору,
• Якщо інструмент експлуатується постійно, доки деформації та появи тріщин.
не розрядиться касета з акумулятором, то Для того, щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та
перед тим, як встановлювати новий акумулятор, НАДІЙНІСТЬ, ремонт, технічне обслуговування або
інструментові треба дати відпочити протягом 15 регулювання мають виконувати уповноважені центри
хвилин. обслуговування "Макіта", де використовуються лише
стандартні запчастини "Макіта".
Свердління
72
У разі необхідності, отримати допомогу в більш
детальному ознайомленні з оснащенням
звертайтесь до місцевого Сервісного центру "Макіта".
• Свердла
• Свердла для перфоратора
• Викрутки
• Повітродувка
• Оригінальний акумулятор та заряджаючий
пристрій Makita
• Рукояка у зборі
• Обмежувач глибини
• Скоба
• Вузол гумової пластини
• Матер'яний кожух
• Полірувальник з пінопласту
ПРИМІТКА:
• Деякі елементи списку можуть входити до
комплекту інструмента як стандартне приладдя.
Вони можуть відрізнятися залежно від країни.
73
74
75
Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan
885341A964 www.makita.com
76