0% found this document useful (0 votes)
379 views4 pages

The Dictionary Making Process

The document discusses the process of making dictionaries. It describes the key steps as observation, data collection, data selection, analysis and describing vocabulary. It notes the importance of a semantic database, fieldwork, and accounting for language variation. Style guides are used to structure dictionary entries.

Uploaded by

Siraj Ibrahim
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
379 views4 pages

The Dictionary Making Process

The document discusses the process of making dictionaries. It describes the key steps as observation, data collection, data selection, analysis and describing vocabulary. It notes the importance of a semantic database, fieldwork, and accounting for language variation. Style guides are used to structure dictionary entries.

Uploaded by

Siraj Ibrahim
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 4

The dictionary making process

Student Name

Institutional Affiliation

Date
The dictionary making process
The Dictionary Development Process is meant to serve as a model for those with lexicographic
knowledge to follow in order to effectively publish a dictionary. A database of semantic domains
is at the core of the process, and it can be used to gather definitions, identify dictionary entries,
and promote semantic analysis.
The observation process
The benefit of creating a dictionary from one's native language is self-evident. When one's own
vocabulary competence is used, one's word collection may be massively extended. However,
there is a chance (Holmer et al. 2015). A lexicographer can be affected more than he realizes by
the typical variety of the language. A borrowing from a common variety that has been
phonologically modified, For example, the standard dialect term may have been substituted in
his linguistic memory.
The question is whether the lexicographer's position as a "participant" is consistent with
metalexicographical requirements. Data taken from one's own language memory, on the other
hand, can often be used as an input for other approaches. It is, nonetheless, a good way to gather
information for future fieldwork and, without a doubt, a good way to gather genuine and vibrant
example sentences. In certain dictionaries, example sentences seem overly 'construed,' while
sentences derived from expressive language often bring realism and vibrancy to a dictionary.
Data collection process
A dictionary of an oral language cannot be created on the basis of a text corpus, by definition.
Texts are available for certain 'unwritten' languages or language varieties, but they are mostly
rare, if not absent entirely (Nielsen&Sandro 2008). While it is still worthwhile to compile all
available texts, a corpus-based approach is not the most effective path to success, provided that a
series of texts would, at best, form an unbalanced and skewed corpus However, any lexical
knowledge, regardless of source, can be useful in planning for fieldwork, because fieldwork
requires an input to be effective.
Data selection
Any language differs geographically and socially (age, class, standard of education, etc.).
Typical criteria include education and gender. A firm stance must be taken on the use of
horizontal (geographical) and vertical (social) difference. Another critical judgment concerns the
incorporation or absence of occupations' or other socially limited domains' terminologies. An
example is that farming can be so pervasive in society that the vocabulary associated with it may
be considered necessary for the language as a whole, while other, more limited terminologies,
such as tailor or smith vocabulary, may be omitted. In general, all factors related to linguistic
variance should be held consistent, and if they are not, the expression should be labeled in the
dictionary.
The analysis and describing the vocabulary process
The measures in the creation of a modern dictionary must be seen in the light of the
lexicographic process. The lexicographer analyzes the term in the first step of the research
process, attempting to find as many important linguistic details as possible, register them,
understand them, and organize them. This necessitates listening and interpretation skills, a high
level of linguistic comprehension and understanding, and the capacity to place order on
uncertainty. Whatever the nature and scope of the research process, it should provide the
lexicographer with all of the information required for the next step of the process.
The origins of lexicographical data used as input to this method will range from a vast electronic
database of sophisticated machine manipulation techniques to citations obtained during a survey.
Reading program, as well as the contents of one's own and others' anything from written
dictionaries to back-of-the-envelope scribblings (Posner&Rebecca 2011). The formalized
paraphrase was the research process's performance will range from rough notes to a formal,
comprehensive report. In major programs, reviewing the data and generating such a text may be
a separate step of the project from the compilation of the individual dictionary text; it may also
be undertaken by a separate group of editors from those who produce the dictionary entries
themselves.
The same analysis can be used with several different syntheses, and with the introduction of
electronic databases, this technique is becoming more popular in big publishing houses, this is
popular. Each new synthesis results in a distinct dictionary, a distinct book targeted at a distinct
market, and crafted with a specific community of users in mind. During the synthesis point, the
compiler extracts certain facts from the set of ordered facts that are important to the specific
dictionary being written. These are listed in a style guide created by senior editors for major
projects. The style guide not only describes the types of data to be registered and provides
instructions on how to identify them, but it also specifies how the dictionary entry must be
structured and interpreted in depth. The synthesis method, which includes the actual writing of
dictionary entries, necessitates the use of interpretation, assessment, compilation, compression,
and communication skills.

References
Holmer, Louise, Monica von Martens, and Emma Sköldberg. 2015. "Making a dictionary app from a
lexical database: the case of the Contemporary Dictionary of the Swedish Academy." Electronic
lexicography in the 21st century: linking lexical data in the digital age. Proceedings of the eLex
2015 conference 32-50.

Nielsen&Sandro. 2008. "The effect of lexicographical information costs on dictionary making." Lexikos
18.

Posner&Rebecca. 2011. "Historical Romance Lexicology and Semantics." Rebecca Posner/John N. Green
(edd.), Trends in Romance Linguistics and Philology 1 175-190.

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy