6.7 - Diesel Generator and Lighting Tower
6.7 - Diesel Generator and Lighting Tower
VT2
7mt 4x500W
ALOGENI - HALOGEN
TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
INDICE – INDEX
2 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
3 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
1. MARCATURA CE - CE MARK
Tutti i dati e le fotografie del presente All the specifications and pictures of the
catalogo possono essere soggetti a present catalogue are subject to
modifiche senza impegno di preavviso. modifications without prior notice.
4 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
5 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
6 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
Simboli di pericolo
Significato Meant
Danger signs
Danger of burns.
Pericolo di ustioni.
Don’t touch the exhaust
Non toccare il collettore di
collector and the engine
scarico e il motore quando
when the machine is in
la macchina è in moto.
motion.
7 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
Pericolo possibili
Danger possible spillage of
fuoriuscite di sostanze
corrosive substances
corrosive.
Pericolo di schiacciamento
Danger of hand crush
degli arti superiori.
Simboli di divieto
Significato Meant
Prohibition signs
It is prohibited to clean, to
Divieto di pulire, lubrificare
lubricate and to regulate
e registrare organi in moto
organs in motion.
Simboli di informazione
Significato Meant
Information signs
8 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
9 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
Spegnere sempre la macchina prima di Turn always off the machine before any
ogni intervento di manutenzione. maintenance operation.
La manutenzione straordinaria deve Extraordinary maintenance must always
sempre essere effettuata da personale be carried out by authorized staff.
autorizzato.
Prima di effettuare ogni intervento di Before any maintenance operation on the
sostituzione o manutenzione dei proiettori, floodlights, disconnect the feeding and
togliere l’alimentazione ed attendere il wait the cooling of the lamps.
raffreddamento delle lampade.
Utilizzare sempre dispositivi di protezione Use always dispositives of protection
adeguati. adapted to you.
Il liquido della batteria contiene acido The fluid of battery contains sulphuric acid
solforico estremamente corrosivo e which is extremely corrosive and harmful
dannoso per la pelle. Utilizzare sempre to the skin. Always wear protective gloves
guanti protettivi ed usare estrema cautela and be extremely careful to avoid spillage
nel versare il liquido facendo attenzione a when pouring the acid.
non farlo traboccare.
Il contatto con l’olio del motore può essere Contact with engine oil can damage your
dannoso alla pelle. Indossare dei guanti skin. Put on gloves when using engine oil.
prima di usare l’olio. Se ci si sporca d’olio If you come in contact with engine oil,
lavarsi immediatamente. wash it off immediately.
10 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
Non toccare con le mani superficie calde, Do not touch with the hands the hot
quali marmitte e relative prolunghe e corpo surfaces, like silencers with relatives
del motore quando questo è in moto. extension and engine body when it is in
function.
Non toccare i proiettori quando sono Do not touch the floodlights when are
accesi. lighted.
Usare sempre guanti appropriati. Use always gloves appropriate to you.
Non toccare parti sotto tensione, ciò può Do not touch parts in tension, it may
causare scosse mortali o gravi ustioni. causes mortal shock.
Non toccare i cavi elettrici quando la Do not touch the electric cables when the
macchina è accesa. machine in function.
Non rimuovere le protezioni poste sulle Do not remove the protections placed on
parti rotanti, sulle prese dell’aria e sulle the rotating parts, on the air intakes and
cinghie. over the belts.
Non pulire o eseguire manutenzione su Do not clean or execute maintenance
parti in movimento. operation on moving parts.
Usare indumenti appropriati durante Use appropriate clothes during the use of
l’utilizzo della torre faro. the lighting tower.
11 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
Spegnere sempre il motore prima di Turn off the engine before refueling
effettuare il rifornimento di carburante. operation.
Non fumare durante i rifornimenti. Do not smoke during the refueling
operation.
L’operazione di rifornimento deve essere The refueling operation must be effected
effettuata in modo da non far debordare il in way that not discharge the fuel from the
carburante dal serbatoio. tank.
In caso di fuoriuscita di carburante dal In case of discharging of the fuel from the
serbatoio, asciugare e pulire le parti. tank, dry and clean the parts.
Controllare che non vi siano perdite di Check that there isn’t any discharge of
carburante e che le tubazioni siano integre. fuel and that the tubes are not damaged.
Utilizzare tappi o cuffie per la protezione Use stoppers or caps for the acoustic
acustica da forti rumori. protection from strong noises.
12 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
I materiali costruttivi utilizzati attribuiscono non The constructive materials in uses guarantee
solo un’estrema robustezza alla torre, ma not only an extreme strength of the tower, but
rappresentano anche una garanzia di they are also synonymous of longevity, in fact
longevità, in quanto sono inattaccabili dai these materials are protected against
fenomeni di deterioramento quali la ruggine. oxidation like rust. The possibility to lowering
La possibilità di abbassare la torre è un fattore the tower is the fundamental factors in the
fondamentale nell’ambito della field of the movement and the transports. The
movimentazione e dei trasporti. La torre faro tower can be installed and used by a single
può essere messa in opera e utilizzata da un operator in the maximum safety. The
solo operatore con la massima sicurezza. I floodlights used on tower, complete with
proiettori utilizzati sulla torre faro, completi di lamps, are made from the best producers in
lampada, oltre ad essere forniti dalle migliori the world and carefully checked.
case produttrici sono cablati a regola d’arte ed
accuratamente controllati.
13 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
14 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
15 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
Dimensione minima con trolley 1300 x 1000 x 2260 Minimum dimension with trolley
(Lu x La x H mm) (L x W x H mm)
Dimensione massima con trolley 2280 x 1440 x 7000 Maximum dimension with trolley
(Lu x La x H mm) (L x W x H mm)
Peso 358 kg Weight
16 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
17 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
18 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
19 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
20 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
1 2 3
12
11 4
10
9
5
7 6
21 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
13 14 15
Pos. Descrizione Description
Items
13 Connettore 6 poli alimentazione proiettori 6 poles connector floodlight input
14 Morsetto di messa a terra Earth clamp connection
15 Numero di matricola Serial number
22 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
23 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
24 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
25 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
26 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
Si raccomanda di posizionare la base il più It is recommended to place the base the
possibile in piano, per facilitare la regolazione most possible in plan in order to facilitate the
degli stabilizzatori laterali. regulation of the stabilizers.
Si raccomanda inoltre di posizionare la It is also recommended to place the
struttura in un luogo stabile, verificando la structure in a stable place, verifying the
consistenza del terreno per permettere un consistence of the earth to allow a sure
sicuro appoggio agli stabilizzatori. support to the stabilizers.
Tirare il freno a mano se la torre faro è Pull the hand brake if the tower is supplied of
provvista di carrello per il traino. undercarriage for towing.
Non permettere l’utilizzo della torre faro a It is allowed the use of the lighting tower only
personale non qualificato. at a qualified staff.
Prima di utilizzare la torre faro si raccomanda Before to use the lighting tower it is
al personale incaricato la lettura di tutte le recommended to the authorized staff to
avvertenze e pericoli riportati in questo consultate all warnings and dangers
manuale. described into this manual.
Il costruttore non è responsabile di The manufacturer is not responsible of
eventuali danni a persone e cose, any damage at things or person, in
conseguenti l’inosservanza delle norme di consequence at the inobservance of
sicurezza. safety norms.
Prima di qualsiasi intervento assicurarsi che la Before any operation on the machine ensure
torre faro sia spenta e che non ci siano parti in yourself that the lighting tower is not feeded
movimento. and that there are not any parts in
movement.
Per il collegamento elettrico tra i proiettori e il For the electrical connection between the
quadro di comando della torre faro è stato floodlights and the command panel of the
impiegato un cavo spiralato 7G1,5 mmq lighting tower it has been used a turn cable
inserito in un cilindro che permette uno 7G1,5 mmq placed to the inside of a cylinder
scorrimento comodo e funzionale. that allows a comfortable sliding.
Le connessioni elettriche sono semplificate in The electrical connections are simplified so
modo da consentire lo sgancio del frontale per as to concur the uncoupling of the command
un controllo ed una eventuale manutenzione o panel for a check and an eventual
sostituzione di componenti danneggiati o maintenance or substitution of damages
guasti. E’ inoltre possibile rimuovere e pieces. It is also possible to remove and to
sostituire la crociera della torre faro. Per la replace the cruise of the lighting tower. For
connessione elettrica dei proiettori, sono the electrical connection of the floodlights we
previste scatole in plastica con grado di are previewed plastic boxes with degree of
protezione IP56. protection IP56.
In caso di utilizzo della torre faro in situazioni In case of use of the lighting tower in adverse
ambientali avverse, con temperature troppo acclimatizes situations, with too much low
basse o alte, prestare attenzione al cavo temperatures or high, take care to the turn
spiralato e al suo normale scorrimento cable and its normal sliding to the inside of
all’interno del cilindro in quanto il cavo è the cylinder because the cable is subject to
soggetto a momentanea deformazione momentary structural deformation.
strutturale.
27 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
28 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
29 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
30 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
18.1 ELENCO RICAMBI FRONTALE - SPARE PARTS LIST FOR THE COMMAND PANEL
31 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
32 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
18.2 ELENCO RICAMBI PARTI STATORE - SPARE PARTS LIST FOR STATOR
33 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
34 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
35 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
36 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
37 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
38 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
18.5 ELENCO RICAMBI GRUPPO PROIETTORI – SPARE PARTS LIST FOR FLOODLIGHTS
GROUP
39 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
40 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
41 TL062-01-01-01
30-11-2015
VT2 7 mt 4x500W HALOGEN
Web site:
http://www.towerlight.com
E-mail:
info@towerlight.com
42 TL062-01-01-01
30-11-2015