0% found this document useful (0 votes)
366 views62 pages

Mosa

Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
366 views62 pages

Mosa

Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 62

TS 300 SC-SXC

0509 219829003 - GB

USE AND MAINTENANCE MANUAL


SPARE PARTS CATALOG

21982M00 29/01/98
preparato da UPT
approvato da DITE
M
DESCRIPTION OF THE MACHINE TS 300 SC-SXC 0
© MOSA REV.1-05/09

Main Characteristics of the unit:


• Maximum welding current 300A
• Three-phase power genaration 10 kVA / monofase 5 kVA
• Diesel engine LOMBARDINI 12LD477/2
• Noise level at 7m 74 dBA (SC) - 71 dBA (SXC)
• Dimensions / weight: 1320x790x750 / 350 Kg (SC) - 370 Kg (SXC).

WELDING CURRENT
REGULATION

CONNECTOR
LOW
E.P.1
FOR REMOTE
ENGINE

PRESS.

HIGH
OK
CONTROL
20

100%

ON
OFF

FILTER

“ARC FORCE” CURRENT


REGULATION

BATTERY

MUFFLER

The engine driven welder has a base constructed in steel which includes the tank. A cover which is
hinged to the roll bar facilitates a rapid check for daily maintenance, while a central hook on the roll bar
facilitates the removal or the loading of the machine. The free maintenance battery reduces at minimum
29/01/98 21982-GB

the checking of its charge condition. The engine has a low oil and a hight temperature protection. Two
knobs adjust the welding current, one knob adjusts the effective current; the other one the arc force
current.
M
Quality system 01
© MOSA REV.3-02/09

UNI EN ISO 9001 : 2000

MOSA has certified its quality system according to The advantages for MOSA clients are:
UNI EN ISO 9001:2000 to ensure a constant, high · Constant quality of products and services at the
quality of its products. This certification covers the high level which the client expects;
design, production and servicing of engine driven
· Continuous efforts to improve the products and
welders and generating sets.
their performance at competitive conditions;
The certifying institute, ICIM, which is a member of · Competent support in the solution of problems;
the International Certification Network IQNet,
awarded the official approval to MOSA after an · Information and training in the correct application
examination of its operations at the head office and and use of the products to assure the security of
plant in Cusago (MI), Italy. the operator and protect the environment;
· Regular inspections by ICIM to confirm that the
This certification is not a point of arrival but a pledge
requirements of the company’s quality system
on the part of the entire company to maintain a level and ISO 9001 are being respected.
of quality of both its products and services which
will continue to satisfy the needs of its clients, as All these advantages are guaranteed by the
well as to improve the transparency and the CERTIFICATE OF QUALITY SYSTEM No.0192
communications regarding all the company’s actives issued by ICIM S.p.A. - Milano (Italy ) - www.icim.it
in accordance with the official procedures and in
10/10/02 M01-GB

harmony with the MOSA Manual of Quality.


M
INDEX GE_, MS_, TS_, EAS_ 1
© MOSA REV.1-10/07

M 01 QUALITY SYSTEM
M 1.01 COPYRIGHT
M 1.1 NOTES
M 1.4 CE MARK
M 1.5 TECHNICAL DATA
M 1.6 TECHNICAL DATA ENGINE DRIVEN WELDER
M 2-2.1 SYMBOLS AND SAFETY PRECAUTIONS
M 2.5... INSTALLATION AND ADVICE BEFORE USE
M 2.6 INSTALLATIONS AND ADVICE
M 2.7 INSTALLATION
M3 PACKING
M 4... TRANSPORT AND DISPLACEMENTS
M 6... ASSEMBLY: CT........
M 20 SETTING-UP THE UNIT (DIESEL ENGINE)
M 21 ENGINE STARTING AND USE (DIESEL ENGINE)
M 22 STOPPING THE ENGINE (DIESEL ENGINE)
M 25 SETTING-UP THE UNIT (GASOLINE ENGINE)
M 26 STARTING THE ENGINE (GASOLINE ENGINE)
M 27 STOPPING THE ENGINE (GASOLINE ENGINE)
M 30 CONTROLS LEGEND
M 31 CONTROLS
M 34 USE AS A WELDER
M 35 USE AS AN ENGINE STARTER
M 36 USE AS A BATTERY CHARGE
M 37... USE AS A GENERATOR
M 38... USE OF THE REMOTE CONTROL
M 39... USE OF THE ENGINE PROTECTION
M 40... TROUBLE SHOOTING
M 43... MAINTENANCE
M 45 STORAGE
M 46 CAST OFF
M 53 DIMENSIONS
M 55 RECOMMENDED ELECTRODES
M 60 ELECTRICAL SYSTEM LEGENDE
M 61... ELECTRICAL SYSTEM

R1 SPARE PARTS LIST


...... SPARE PARTS

K... ACCESSORIES
11/01/01 M1-GB
M
Copyright GE_, MS_, TS_, EAS 1.01
© MOSA 1.0-10/02

ATTENTION
This use and maintenance manual is an important
part of the machines in question.
The assistance and maintenance personel must
keep said manual at disposal, as well as that for
the engine and alternator (if the machine is
synchronous) and all other documentation about the
machine.

We advise you to pay attention to the pages


concerning the security (see page M1.1).

© All rights are reserved to said Company.


It is a property logo of MOSA division of B.C.S.
S.p.A. All other possible logos contained in the
documentation are registered by the respective
owners.

➠ The reproduction and total or partial use, in any


form and/or with any means, of the
documentation is allowed to nobody without a
written permission by MOSA division of B.C.S.
S.p.A.
To this aim is reminded the protection of the author’s
right and the rights connected to the creation and
design for communication, as provided by the laws
in force in the matter.
In no case MOSA division of B.C.S. S.p.A. will be
held responsible for any damaga, direct or indirect,
in relation with the use of the given information.
MOSA division of B.C.S. S.p.A. does not take any
responsibility about the shown information on firms
or individuals, but keeps the right to refuse services
or information publication which it judges discutible,
unright or illegal.
10/10/02 M1-01-GB
M
Notes GE_, MS_, TS_, EAS_ 1-1
© MOSA 1.0-10/02

INFORMATION INFORMATION OF GENERAL TYPE


Dear Customer,
We wish to thank you for having bought from In the envelope given together with the machine
MOSA a high quality set. and/or set you will find: the manual for Use
Maintenance and Spare Parts, the manual for
Our sections for Technical Service and Spare use of the engine and the tools (if included in the
Parts will work at best to help you if it were equipment), the guarantee (in the countries where
necessary. it is prescribed by law).

To this purpose we advise you, for all control and Our products have been designed for the use of
overhaul operations, to turn to the nearest generation for welding, electric and hydraulic
authorized Service Centre, where you will obtain system; ANY OTHER DIFFERENT USE NOT
a prompt and specialized intervention. INCLUDED IN THE ONE INDICATED, relieves
MOSA from the risks which could happen or,
anyway, from that which was agreed when selling
☞ In case you do not profit on these Services and the machine; MOSA excludes any responsibility
some parts are replaced, please ask and be
sure that are used exclusively original MOSA for damages to the machine, to the things or to
parts; this to guarantee that the performances persons in this case.
and the initial safety prescribed by the norms in
force are re-established. Our products are made in conformity with the
safety norms in force, for which it is advisable to
☞ The use of non original spare parts will cancel use all these devices or information so that the
immediately any guarantee and Technical Ser- use does not bring damage to persons or things.
vice obligation from MOSA.
While working it is advisable to keep to the
NOTES ABOUT THE MANUAL personal safety norms in force in the countries to
Before actioning the machine please read this which the product is destined (clothing, work tools,
manual attentively. Follow the instructions etc.).
contained in it, in this way you will avoid
inconveniences due to negligence, mistakes or Do not modify for any motive parts of the machine
incorrect maintenance. The manual is for qualified (fastenings, holes, electric or mechanical devices,
personnel, who knows the rules: about safety and others..) if not duly authorized in writing by MOSA:
health, installation and use of sets movable as the responsibility coming from any potential
well as fixed. intervention will fall on the executioner as in fact
he becomes maker of the machine.
You must remember that, in case you have
difficulties for use or installation or others, our
Technical Service is always at your disposal for
explanations or interventions.

The manual for Use Maintenance and Spare Parts ☞ Notice: this manual does not engage MOSA,
is an integrant part of the product. It must be kept who keeps the faculty, apart the essential
with care during all the life of the product. characteristics of the model here described and
In case the machine and/or the set should be illustrated, to bring betterments and modifications
yielded to another user, this manual must also to parts and accessories, without putting this
given to him. manual uptodate immediately.
Do not damage it, do not take parts away, do not
tear pages and keep it in places protected from
dampness and heat.

You must take into account that some figures


10/10/02 M 1-1 GB

contained in it want only to identify the described


parts and therefore might not correspond to the
machine in your possession.
M
CE MARK 1.4
© MOSA REV.4-10/07

Any of our product is labelled with CE marking attesting its conformity to appliable directives
and also the fulfillment of safety requirements of the product itself; the list of these directives is
part of the declaration of conformity included in any machine standard equipment.
Here below the adopted symbol:

CE marking is clearly readable and unerasable and it can be either part of the data-plate (A) or
placed as a sticker near the data-plate (B)

A B

Furthermore, on each model it is shown the noise level value; the symbol used is the following:
10/10/02 M1-4 GB

The indication is shown in a clear, readable and indeleble way on a sticker.


M
Technical data TS 300 SC - SXC 1.5
© MOSA REV.3-05/09

The TS 300 engine driven welder ia a unit which ensures the function as:
a) a current source for arc welding
b) a current source for the auxiliary power generation
It is meant for industrial and professional use, powered by an endothermic engine; it is composed of
various main parts such as: engine, alternator, electric and electronic controls, the fairing or a protective structure.
The assembling is made on a steel structure, on which are provided elastic support which must damp the vibrations and also
eliminate sounds which would produce noise.
Technical data TS 300 SC TS 300 SXC
ALTERNATOR self-excited, self-regulated, brushless
Type Three-phase, asynchronous
Insulating class H
A.C. GENERATORA.
Three-phase generation 10 kVA / 400 V / 14.4 A
Single-phase generation 5 kVA / 230 V / 21.7 A
Single-phase generation 2.5 kVA / 110 V / 22.7 4
Single-phase generation 5 kVA / 48 V / 104 A
Frequency 50 Hz
Service 100 %
ENGINE
Mark / Model LOMBARDINI/12LD477/2
Type / Cooling system Diesel 4-Stroke / Air
Cylinders / Displacement 2 / 954 cm3
Net output 14.9 kW (20.3 HP)
Speed 3000 rpm
Fuel consumption (welder 60%) 2.5 l/h
Engine oil capacity 3l
Starter Electric
GENERAL SPECIFICATIONS
Battery 12V - 45Ah
Tank capacity 23 l
Running time (welder 60%) 9.2 h
Protection IP 23
Dimensions / max. (Lxlxh in mm) 1320x790x750
Dimensions with CTM 1630x920x930
Dimensions with CTL 2050x980x990
Weight 350 Kg 370 Kg
Weight with CTM 370 Kg 390 Kg
Weight with CTL 410 Kg 440 Kg
Acoustic power LwA (pression LpA) 99 dB(A) (74 dB(A) @ 7m) -
Measured acoustic power LwA (pression LpA) - 96 dB(A)(71 dB(A) @ 7m)
Guaranteed acoustic power LwA (pression LpA)- 97 dB(A)(72 dB(A) @ 7m) 2000 / 14 / CE

POWER
Declared power according to ISO 3046-1 (temperature 25°C, 30% relative hummidity, altitude 100 m above sea level).
It’s admitted overload of 10% each hour every 12 h.
In an approximative way one reduces: of 1% every 100 m altitude and of 2.5% for every 5°C above 25°C.

ACOUSTIC POWER LEVEL


ATTENTION: The concrete risk due to the machine depends on the conditions in which it is used. Therefore, it is up to the end-
user and under his direct responsibility to make a correct evaluation of the same risk and to adopt specific precautions (for
instance, adopting a I.P.D. -Individual Protection Device)
Acoustic Noise Level (LWA) - Measure Unit dB(A): it stands for acoustic noise released in a certain delay of time. This is not
submitted to the distance of measurement.
Acoustic Pressure (Lp) - Measure Unit dB(A): it measures the pressure originated by sound waves emission. Its value
changes in proportion to the distance of measurement.
The here below table shows examples of acoustic pressure (Lp) at different distances from a machine with Acoustic Noise
Level (LWA) of 95 dB(A)
29/01/98 21982-GB

Lp a 1 meter = 95 dB(A) - 8 dB(A) = 87 dB(A) Lp a 7 meters = 95 dB(A) - 25 dB(A) = 70 dB(A)


Lp a 4 meters = 95 dB(A) - 20 dB(A) = 75 dB(A) Lp a 10 meters = 95 dB(A) - 28 dB(A) = 67 dB(A)

PLEASE NOTE: the symbol when with acoustic noise values, indicates that the device respects noise emission limits
2000 / 14 / CE

according to 2000/14/CE directive.


M
Technical data TS 300 SC - SXC 1.6
© MOSA REV.1-12/05

Technical data TS 300 SC TS 300 SXC


D.C. WELDING C.C.
Welding current regulation (I Scale) 20 - 300 A
Service 300 A - 60%, 250 A - 100%
Regulation of welding * 0-9
Open circuit voltage 70 V
Welding voltage 20 - 32 V

OUTPUT CARACTERISTIC

0 - 9*

Welding current regulator position % 0 25 50 75 100

approx. current values A 20 80 150 240 300

SIMULTANEOUS UTILIZATION FACTORS


In case Welding and Generation can be used simultaneously, however, the engine cannot be overloaded. The ta-
ble below gives the maximum limits to be respected:

WELDING CURRENT >170 A 130 A 80 A 0A


29/01/98 21982-GB

AUXILIARY POWER 0 2.5 kVA 5 kVA 10 kVA


M
SYMBOLS AND SAFETY PRECAUTIONS GE_, MS_, TS_ 2
© MOSA 1.0-11/99

SYMBOLS IN THIS MANUAL SAFETY PRECAUTIONS

- The symbols used in this manual are designed to call


your attention to important aspects of the operation of
DANGEROUS
the machine as well as potential hazards and dangers
for persons and things. This heading warns of an immediate danger for persons
as well for things. Not following the advice can result in
serious injury or death.

WARNING
IMPORTANT ADVICE
This heading warns of situations which could result in
- Advice to the User about the safety: injury for persons or damage to things.

☞ N.B.: The information contained in the manual can


CAUTION
be changed without notice.
Potential damages caused in relation to the use of
these instructions will not be considered because To this advice can appear a danger for persons as well as
these are only indicative. for things, for which can appear situations bringing mate-
Remember that the non observance of the rial damage to things.
indications reported by us might cause damage to
persons or things.
It is understood, that local dispositions and/or laws
must be respected. IMPORTANT

WARNING
NOTE

Situations of danger - no harm to persons


ATTENTION
or things
These headings refer to information which will assis you
in the correct use of the machine and/or accessories.
Do not use without protective devices provided
Removing or disabling protective devices on the
machine is prohibited.

Do not use the machine if it is not in good technical


condition
The machine must be in good working order before
being used. Defects, especially those which regard
the safety of the machine, must be repaired before
using the machine.
26/11/99 M2GB
M
SYMBOLS AND SAFETY PRECAUTIONS GE_, MS_, TS_ 2-1
© MOSA 1.1-04/03

SYMBOLS (for all MOSA models) PROHIBITIONS No harm for persons


Use only with safety clothing -
STOP - Read absolutely and be duly attentive It is compulsory to use the personal
protection means given in equipment.

Read and pay due attention Use only with safety clothing -
It is compulsory to use the personal protection
means given in equipment.

Use only with safety protections -


GENERAL ADVICE - If the advice is not It is a must to use protection means suitable for
respected damage can happen to persons or the different welding works.
things.
Use with only safety material -
HIGH VOLTAGE - Attention High Voltage.There It is prohibited to use water to quench fires on
can be parts in voltage, dangerous to touch. the electric machines.
The non observance of the advice implies life
danger. Use only with non inserted voltage -
It is prohibited to make interventions before
having disinserted the voltage.
FIRE - Danger of flame or fire. If the advice is
not respected fires can happen. No smoking -
It is prohibited to smoke while filling the tank
HEAT - Hot surfaces. If the advice is not with fuel.
respected burns or damage to things can be
caused. No welding -
It is forbidden to weld in rooms containing
EXPLOSION - Explosive material or danger of explosive gases.
explosion. in general. If the advice is not
respected there can be explosions.
ADVICE No harm for persons and things
WATER - Danger of shortcircuit. If the advice
is not respected fires or damage to persons Use only with safety tools, adapted to the specific
can be caused. use -
It is advisable to use tools adapted to the various
maintenance works.
SMOKING - The cigarette can cause fire or
explosion. If the advice is not respected fires Use only with safety protections, specifically suitable
or explosions can be caused. It is advisable to use protections suitable for
the different welding works.
ACIDS - Danger of corrosion. If the advice is
not respected the acids can cause corrosions
with damage to persons or things. Use only with safety protections -
It is advisable to use protections suitable
for the different daily checking works.

WRENCH - Use of the tools. If the advice is Use only with safety protections -
not respected damage can be caused to things It is advisable to use all protections while
and even to persons. shifting the machine.

Use only with safety protections -


PRESSION - Danger of burns caused by the It is advisable to use protections suitable for
expulsion of hot liquids under pressure. the different daily checking works.and/or of
maintenance.
26/11/99 M2-1GB

ACCES FORBIDDEN to non authorizad peaple.


M
INSTALLATION AND ADVICE BEFORE USE GE_, MS_, TS_ 2-5
© MOSA 1.0-06/00

The installation and the general advice concerning the operations, are finalized to the correct use of the
machine, in the place where it is used as generator group and/or welder.
Stop engine when fueling Do not touch electric devices if you
Do not smoke, avoid flames, sparks or electric tools when fueling. are barefoot or with wet clothes.

Unscrew the cap slowly to let out the fuel vapours.

CHECKING BOARD
Always keep off leaning surfaces
Slowly unscrew the cooling liquid tap if the liquid must be topped up. during work operations
ENGINE

The vapor and the heated cooling liquid under pressure can burn face, eyes, skin. Static electricity can demage the
parts on the circuit.
Do not fill tank completely.
Wipe up spilled fuel before starting engine.
Shut off fuel of tank when moving machine (where it is assembled). An electric shock can kill
Avoid spilling fuel on hot engine.
Sparks may cause the explosion of battery vapours

☞ FIRST AID. In case the operator shold be sprayed by accident, from corrosive liquids a/o hot toxic gas
or whatever event which may cause serious injuries or death, predispose the first aid in accordance with
the ruling labour accident standards or of local instructions.

Skin contact Wash with water and soap


Eyes contact Irrigate with plenty of water, if the irritation persists contact a specialist
Ingestion Do not induce vomit as to avoid the intake of vomit into the lungs, send for a doctor
Suction of liquids from If you suppose that vomit has entered the lungs (as in case of spontaneous vomit) take the
lungs subject to the hospital with the utmost urgency
Inhalation In case of exposure to high concentration of vapours take immediately to a non polluted zone
the person involved

☞ FIRE PREVENTION. In case the working zone,for whatsoever cause goes on fire with flames liable to
cause severe wounds or death, follow the first aid as described by the ruling norms or local ones.

EXTINCTION MEANS
Appropriated Carbonate anhydride (or carbon dioxyde) powder, foam, nebulized water
Not to be used Avoid the use of water jets
Other indications Cover eventual shedding not on fire with foam or sand, use water jets to cool off the
surfaces close to the fire
Particular protection Wear an autorespiratory mask when heavy smoke is present
Useful warnings Avoid, by appropriate means to have oil sprays over metallic hot surfaces or over electric
contacts (switches,plugs,etc.). In case of oil sprinkling from pressure circuits, keep in
mind that the inflamability point is very low.
DANGEROUS

WARNING CAUTION
10/06/00 M2-5I

THE MACHINE MUST NOT BE USED IN AREAS WITH


WARNING EXPLOSIVE ATMOSPHERE
M
PRECAUTION (ENGINE DRIVEN WELDER) GE_, MS_, TS_ 2-5- 1
© MOSA 1.0-03/00

INSTALLATION AND ADVICE BEFORE USE

The operator of the welder is responsible for the security of the people who work with the welder and for those in the
vicinity.
The security measures must satisfy the rules and regulations for engine driven welders.
The information given below is in addition to the local security norms.

Estimate possible electromagnetic problems in the work area taking into account the following indications.
1. Telephonic wirings and/or of communication, check wirings and so on, in the immediate vicinity.
2. Radio and television receptors and transmettors.
3. Computer and other checking devices.
4. Critical devices for safety and/or for industrial checks.
5. Peapol who, for instance, use pace-maker, hearing-aid for deaf or something and else.
6. Devices used for rating and measuring.
7. The immunity of other devices in the operation area of the welder. Make sure that other used devices are
compatible. If it is the case, provide other additional measures of protection.
8. The daily duration of the welding time.

ATTENTION

Make sure that the area is safe before starting any welding operation.

➠ Do not touch any bare wires, leads or contacts as they may be live and there is danger of electric shock
which can cause death or serious burns. The electrode and welding cables, etc. are live when the unit is
operating.
➠ Do not touch any electrical parts or the electrode while standing in water or with wet hands, feet or clothes.
➠ Insulate yourself from the work surface while welding. Use carpets or other insulating materials to avoid
physical contact with the work surface and the floor.
➠ Always wear dry, insulating glovers, without holes, and body protection.
➠ Do not wind cables around the body.
➠ Use ear protections if the noise level is high.
➠ Keep flamable material away from the welding area.
➠ Do not weld on containers which contain flamable material.
➠ Do not weld near refuelling areas.
➠ Do not weld on easily flamable surfaces.
➠ Do not use the welder to defrost (thaw) pipes.
➠ Remove the electrode from the electrode holder, when not welding.
➠ Avoid inhaling fumes by providing a ventilation system or, if not possible, use an approved air breather.
➠ Do not work in closed areas where there is no fresh air flow.

30/03/00 M2-5GB

Protect face and eyes (protective mask with suitable dark lens and side screens), ears and body (non-
flamable protective clothers).
M
INSTALLATION AND ADVICE 2.6
© MOSA REV.1-06/07

INSTALLATION AND ADVICE BEFORE USE Check that the air gets changed completely and the hot
air sent out does not come back inside the set so as to
cause a dangerous increase of the temperature.
GASOLINE ENGINES
■ Use in open space, air swept or vent exhaust gases,
which contain the deathly carbone oxyde, far from
the work area.

1,5
DIESEL ENGINES m
1,5

m
■ Use in open space, air swept or vent exhaust gases
far from the work area. m
1,5
T
T PU
O
UIC
AOR
D ISSTC
U
GHASA
EX

☞ Make sure that the machine does not move during


the work: block it possibly with tools and/or devices
made to this purpose.

MOVES OF THE MACHINE


☞ At any move check that the engine is off, that there
are no connections with cables which impede the
moves.

PLACE OF THE MACHINE

ATTENTION
For a safer use from the operator DO NOT
fit the machine in locations with high risk of
POSITION flood.
Place the machine on a level surface at a distance of at Please do not use the machine in weather
least 1,5 m from buildings or other plants. conditions which are beyond IP protection
shown both in the data plate and on page
named "technical data" in this same manual.

Maximum leaning of the machine (in case of dislevel)


26/11/99 M2-6GB
Installazione Luftzirkulation M
Installation Instalación TS 250-300 SC/SXC 2.7
© MOSA REV.1-02/08 Installation TS 300 EP1

M1.4 B

M1.4

29/01/98 21982-I
M
UNPACKING GE_, MS_, TS_ 3
© MOSA 1.1-02/04

NOTE
☞ Be sure that the lifting devices are: correctly mounted,
adequate for the weight of the machine with it’s
packaging, and conforms to local rules and regula-
tions.
When receiving the goods make sure that the prod-
uct has not suffered damage during the transport,
that there has not been rough handling or taking
away of parts contained inside the packing or in the
set.
In case you find damages, rough handling or ab-
sence of parts (envelopes, manuals, etc.), we ad-
vise you to inform immediately our Technical Ser-
vice.

For eliminating the packing materials, the User


must keep to the norms in force in his country.

1) Take the machine (C) out of the shipment packing.


Take out of the envelope (A) the user’s manual (B).
2) Read: the user’s manual (B), the plates fixed on the
machine, the data plate.
30/03/00 M3GB
M
TRANSPORT AND DISPLACEMENTS COVERED UNITS GE_, MS_, TS_ 4
© MOSA 1.0-03/00

NOTE
In case you should transport or move the machine, keep to the instructions as per the figures.
Make the transportation when the machine has no petrol in its tank, no oil in the engine and and electrolyte in the
battery.
Be sure that the lifting devices are: correctly mounted, adequate for the weight of the machine with it’s packaging, and
conform to local rules and regulations.
Only authorized persons involved in the transport of the machine should be in the area of movement.

DO NOT LOAD OTHER PARTS WHICH CAN MODIFY WEIGHT AND BARICENTER POSITION.
IT IS STRICTLY FORBIDDEN TO DRAG THE MACHINE MANUALLY OR TOW IT BY ANY VEHICLE (model with no
CTL accessory).
If you did not keep to the instructions, you could damage the structure of the machine.

LIFT ONLY THE MACHINE

DO NOT LIFT THE MACHINE AND TRAILER


30/03/00 M4GB

DANGER: LIFTING EYE IS NOT DESIGNED TO SUPPORT


ADDED WEIGHT OF ROAD TOW TRAILER
M
TRANSPORT AND DISPLACEMENTS COVERED UNITS GE_, MS_, TS_ 4-1
© MOSA 1.0-01/01

NOTE
In case you should transport or move the machine, keep to the instructions as per the figures.
Make the transportation when the machine has no petrol in its tank, no oil in the engine and and electrolyte in the
battery.
Be sure that the lifting devices are: correctly mounted, adequate for the weight of the machine with it’s packaging, and
conform to local rules and regulations.
Only authorized persons involved in the transport of the machine should be in the area of movement.

DO NOT LOAD OTHER PARTS WHICH CAN MODIFY WEIGHT AND BARICENTER POSITION.
IT IS STRICTLY FORBIDDEN TO DRAG THE MACHINE MANUALLY OR TOW IT BY ANY VEHICLE (model with no
CTM accessory).
If you did not keep to the instructions, you could damage the structure of the machine.

Weight max. per person: 35 kg


Total max. weight; 140 kg

15/01/01 M4GB
CTM300 M
ASSEMBLY CTL300 6.4
© MOSA 1.0-09/00

ATTENTION
The CTL or CTM accessory cannot be removed from the machine and used separately (actioned manually or
following vehicles) for the transport of loads or anyway for used different from the machine movements.
TRAILERS
The machines provided for assembling the CTL accessory (slow towing trolley) can be towed up to a maximum speed
of 40 Kms/hour on asphalted surfaces.

Towing on public roads or turnpikes of any type IS EXCLUDED, because not in possesion of the requirements by
national and foreign traffic norms.
Nota: Lift the machine and assemble the parts as shown in the drawing

CTM300 CTL300

For assembling the generating set on the trolley CTL300


please keep to following instructions:
4S
1) - Lift the generating set (by means of suitable hook). 3
2) - Slightly fix the jaw (3) of the parking foot to the bar
with the M10x20 screws, the M10 nuts and the
washers (so as to let the foot sprag go through. 4V
3) - Split (unscrewing them) the two parts of the foot (4S-
4I) to be able later to assemble them on the jaw.
4L
4) - Introduce into the jaw (3) the upper part (4S) of the
foot and screw again the lower part (4I), then tighten
the screws (4V) of the jaw to the towbar and block 4I
momentaneously with the lever (4L) the whole foot.
5) - Assemble on the machine the towbar (5) complete of
foot with the M10x20 screws, nuts and washers (see
fig. page M6.4).
6) - Assemble the axle (7) to the base of the machine
(see fig. page M6.4) with the M 8x20 screws and
relative washers (two per part) so that their supports 5
coincide.
7) - Introduce on the axle the antidust ring (7A) with
folded edges turned toward the machine. 4
8) - Insert the wheel (9) on the axle paying attention to
the spacer (8D) which is between the two bearings, 9
then insert the selfblocking nut (8A) and finally as-
semble the shutting cap (8C). 7 7A 8A 8C
9) - Pump the tyre (9) bringing the pressure to three atms.
10)- Lower the machine to the ground and place the
parking foot definitively (regulating at the best height).

8D
18/09/00 M6GB

ATTENTION
Do not substitute the original tires with other types.
TS_GE M
Set-up for operation (Engine diesel) Air cooled systems 20
© MOSA 1.1-09/05

BATTERY WITHOUT MAINTENANCE OIL BATH AIR FILTER

Connect the cable + (positive) Fill the air filter using the same engine oil up to the
to the pole + (positive) of the level indicated on the filter.
battery (after having taken
away the protection), by
properly tightening the clamp.
FUEL
Check the state of the battery
from the colour of the warning light which is in the
upper part. ATTENTION
Do not smoke or use open flames during
- Green colour: battery OK refuelling operations, in order to avoid
- Black colour: battery to be recharged explosions or fire hazards.
- White colour: battery to be replaced Fuel fumes are highly toxic; carry out
DO NOT OPEN THE BATTERY. operations outdoors only, or in a well-
ventilated environment.
LUBRICANT Avoid accidentally spilling fuel. Clean
any eventual leaks before starting up
RECOMMENDED OIL motor.
MOSA recommends selecting AGIP engine oil.
Refill the tank with good quality diesel fuel, such as
Refer to the label on the motor for the recommended
automobile type diesel fuel, for example.
products.
For further details on the type of diesel fuel to use,
see the motor operating manual supplied.

Do not fill the tank completely; leave a space of


approx. 10 mm between the fuel level and the wall
of the tank to allow for expansion.

In rigid environmental temperature conditions, use


Please refer to the motor operating manual for the special winterized diesel fuels or specific additives
recommended viscosity. in order to avoid the formation of paraffin.

REFUELLING AND CONTROL:


GROUNDING CONNECTION
Carry out refuelling and controls with motor at level
position.
The grounding connection to an earthed installation
1. Remove the oil-fill tap (24)
is obligatory for all models equipped with a
2. Pour oil and replace the tap
differential switch (circuit breaker). In these groups
3. Check the oil level using the dipstick (23); the oil
the generator star point is generally connected to
level must be comprised between the minimum
the machine’s earthing; by employing the TN or TT
and maximum indicators.
distribution system, the differential switch
guarantees protection against indirect contacts.
ATTENTION In the case of powering complex installations
It is dangerous to fill the motor with too much oil, requiring or employing additional electrical protection
as its combustion can provoke a sudden increase devices, the coordination between the protection
in rotation speed. devices must be verified.
For the grounding connection, use the terminal
DRY AIR FILTER (12); comply to local and/or current regulations in
16/07/03 M20-R-A-GB

force for electrical installations and safety.


Check that the dry air filter is correctly installed and
that there are no leaks around the filter which could
lead to infiltrations of non-filtered air to the inside of
the motor.
M
ENGINE STARTING AND USE (DIESEL ENGINES) GE_, MS_, TS_ 21
© MOSA 1.0-06/99

ENGINES WITHOUT ACCELERATOR LEVER


Check daily
lnsert the electric protection device (D-Z2-N2) lever
towards above and, where mounted, check the
isolation monitor (A3) see page M37 –
OFF

NOTE
ON
START
Introduce the key (Q1), turn it
clockwise completely, leaving it as
Do not alter the primary conditions of regulation soon as the engine starts.
and do not touch the sealed parts.
NB.: for safety reason the key must be kept by
qualified personel.
ENGINES WITH MANUAL RECOIL
Let the engine run for some minutes before drawing
Hold the starting handle firmly. the load.

Open the fuel cock (where it is assembled).


Pull the rope hard and fast. Pull it
all the way out. Use two hands if
necessary.

Then returning it slowly.

ENGINES WITH ACCELERATOR LEVER

Make sure that the accelerator lever or the switch


(16) is at its minimum setting.

lnsert the electric protection device (D-Z2-N2) lever


towards above and, where mounted, check the
isolation monitor (A3) see page M37 –

OFF
Introduce the key (Q1), turn it
ON
START
clockwise completely, leaving it as CAUTION
soon as the engine starts and/or the
RUNNING-IN
push button (32) (models without key)
During the first 50 hours of operation, do not use
leaving it as soon as the engine starts.
more than 60% of the maximum output power of
the unit and check the oil level frequently, in any
☞ NB.: for safety reason the key must be kept case please stick to the rules given in the engine
by qualified personel. use manual.

Once the engine has started leave it running at a


reduced speed for some minutes.

Accelerate the engine at max., set lever on maximum NOTE


position and then take up load. The machines with E.P.1 engine protection device
(D1), use the accelerator lever ONLY IN
14/06/99 M20-GB

EMERCENCY when the engine protection does


not work. In this case turn immediately to our
Authorized Assistance Centers.
M
ENGINE STARTING AND USE (DIESEL ENGINES) GE_, MS_, TS_ 21.1
© MOSA 1.0-06/99

ENGINE WITH PREHEATING GLOW


PLUGS

Turn the starter key (Q1) on the position „preheating


glow plugs“ (the glow plugs light will be on I4), when
the light is off, turn the starter key completely
clockwise until the engine begins to fire.
Let the engine run for some minutes before drawing
the lood.

ENGINES WITH R.P.M. ELECTRONIC


ADJUSTER (ONLY FOR GENERATING SET)

Turn the starter key (Q1) completely clockwise


until the engine begins to fire.

☞ Wait for the AUTOMATIC preheating time before


drawing the load

OCCASIONAL USE OF THE ENGINE


Using the engine in special conditions which need
an immediate intervention, such as emergency
plants, etc., use advise to use our Engine
Assistance Centres for specific interventions or
our Technical Assistance Service.

CAUTION
If the engine fails to start, do not insist for at least
15 seconds.
Space the further operations waiting for at least
4 minutes.

CAUTION
MACHINE WITH EMERGENCY BUTTON
CAUTION
Before starting the engine, make sure that the
RUNNING-IN
emergency button (32B) is off (turn the button
During the first 50 hours of operation, do not use
clockwise for this operation)
more than 60% of the maximum output power of
14/06/99 M20-GB

the unit and check the oil level frequently, please


follow the instructions on the engine use and
maintenance manual..
M
STOPPING THE ENGINE (DIESEL ENGINE) GE_, MS_, TS_ 22
© MOSA 1.0-10/00

☞ Before stopping the engine it is compulsory to (where it is assembled).


effect the following operations:
- stop to draw three/single-phase current from the Shut the fuel cock (where it is assembled).
auxiliary sockets. OFF
ON
Remove the key (Q1) turning it counter
START
clockwise, OFF position, then take it
out.

☞ NB.: for safety reason the key must be kept


by qualified personel.

- stop to draw power from the welding sockets ENGINES WITH R.P.M. ELECTRONIC
(only for TS models). ADJUSTER (ONLY FOR GENERATING SET)

Make sure that the unit is not supplying any power.


.
Disconnect the electrical protection device (D-Z2-
N2 lever downward.

Let the engine idle for a few minutes.


ENGINES WITH ACCELERATOR LEVER
Press the pushbutton (F3) until the engine stops
☞ Make sure that the unit ls not supplying any (where it is assembled).
power.
OFF
ON
Remove the key (Q1) turning it counter
START
Disconnect the electrical protection device (D-Z2- clockwise, OFF position, then take it
N2) lever downward. out.

Set the accelerator lever or the switch (16) to


minimum position and wait for a few minutes to
☞ NB.: for safety reason the key must be kept
by qualified personel.
allow the engine to cool, anyway follow the
instructions contained in the engine manual.

Pull the stop lever (28) until the engine stops (where
it is assembled).
OFF
ON
START
Remove the key (Q1) turning it counter
clockwise, OFF position, then take it
out.

☞ NB.:for safety reason the key must be kept


by qualified personel.

ENGINES WITHOUT ACCELERATOR LEVER


CAUTION
Make sure that the unit is not supplying any power. MACHINE WITH EMERGENCY BUTTON
Pressing it, it allows to stop the engine in any
Disconnect the electrical protection device (D-Z2- condition (32B) (when assembled).
N2) lever downward. To re-establish it, see page M21...
Let the engine idle for a few minutes.
14/06/99 M20-GB

Press the pushbutton (F3) until the engine stops


M
CONTROLS LEGENDE 30
© MOSA REV.1-10/07

4A Hydraulic oil level light A4 Button indicating light 30 l/1' PTO HI W5 Battery voltmeter
9 Welding socket ( + ) B2 Engine control unit EP2 X1 Remote control socket
10 Welding socket ( - ) B3 E.A.S. connector Y3 Button indicating light 20 l/1' PTO HI
12 Earth terminal B4 Exclusion indicating light PTO HI Y5 Commutator/switch, serial/parallel
15 A.C. socket B5 Auxiliary current push button Z2 Thermal-magnetic circuit breaker
16 Accelerator lever C2 Fuel level light Z3 Selection push button 20 l/1' PTO HI
17 Feed pump C3 E.A.S. PCB Z5 Water temperature indicator
19 48V D.C. socket C6 Control unit for generating sets QEA
22 Engine air filter D Ground fault interrupter ( 30 mA )
23 Oil level dipstick D1 Engine control unit and economiser EP1
24 Engine oil reservoir cap D2 Ammeter
24A Hydraulic oil reservoir cap E2 Frequency meter
24B Water filling cap F Fuse
25 Fuel prefilter F3 Stop switch
26 Fuel tank cap F5 Warning light, high temperature
27 Muffler F6 Arc-Force selector
28 Stop control G1 Fuel level transmitter
29 Engine protection cover H2 Voltage commutator
30 Engine cooling/alternator fan belt H6 Fuel electro pump
31 Oil drain tap H8 Engine control unit EP7
31A Hydraulic oil drain tap I2 48V A.C. socket
31B Water drain tap I3 Welding scale switch
31C Exhaust tap for tank fuel I4 Preheating indicator
32 Button I5 Y/▲ switch
33 Start button I6 Start Local/Remote selector
34 Booster socket 12V I8 AUTOIDLE switch
34A Booster socket 24V L A.C. output indicator
35 Battery charge fuse L5 Emergency button
36 Space for remote control L6 Choke button
37 Remote control M Hour counter
42 Space for E.A.S. M1 Warning level light
42A Space for PAC M2 Contactor
47 Fuel pump M5 Engine control unit EP5
49 Electric start socket M6 CC/CV switch
54 Reset button PTO HI N Voltmeter
55 Quick coupling m. PTO HI N1 Battery charge warning light
55A Quick coupling f. PTO HI N2 Thermal-magnetic circuit breaker/
56 Hydraulic oil filter Ground fault interrupter
59 Battery charger thermal switch N5 Pre-heat push-button
59A Engine thermal switch N6 Connector - wire feader
59B Aux current thermal switch O1 Oil pressure warning light/Oil alert
59C Supply thermal switch wire feeder- P Welding arc regulator
42V Q1 Starter key
59D Pre-heater (spark plug) thermal Q3 Derivation box
switch Q4 Battery charge sockets
59E Supply thermal switch oil/water Q7 Welding selector mode
heather R3 Siren
59F Electropump thermal switch S Welding ammeter
63 No load voltage control S1 Battery
66 Choke control S3 Engine control unit EP4
67A Auxiliary / welding current control S6 Wire feeder supply switch
68 Cellulosic electrodes control S7 Plug 230V singlephase
69A Voltmeter relay T Welding current regulator
70 Warning lights T4 Dirty air filter warning light/indicator
71 Selecting knob T5 Earth leakage relay
72 Load commut. push button T7 Analogic instrument V/Hz
73 Starting push button U Current trasformer
74 Operating mode selector U3 R.P.M. adjuster
75 Power on warning light U4 Polarity inverter remote control
76 Display U5 Relase coil
79 Wire connection unit U7 Engine control unit EP6
86 Selector V Welding voltage voltmeter
10/05/01 M30-GB

86A Setting confirmation V4 Polarity inverter control


87 Fuel valve V5 Oil pressure indicator
88 Oil syringe W1 Remote control switch
A3 Insulation monitoring W3 Selection push button 30 l/1' PTO HI
Comandi Bedienelemente M
Controls Mandos TS 300 SC/SXC 31
© MOSA REV.1-12/05 Commandes
M
N
D
L
F
T

D1

E.P.1
LOW

ENGINE
OK
PRESS.

HIGH

M1 W1
20

100%

N1
ON
OFF
X1

Q1 P

10

28
15 16 9
15

29/01/98 21982-I
M
USE AS WELDER TS 34
© MOSA 1.0-04/04

This symbol (Norm EN 60974-1 security MACHINES WITH E.V. PROTECTION


standards for arc welders ) signifies that Accelerate the engine at max. with the accelerator
the welder can be used in areas with lever (16).See page M 39.
increased risk of electrical shock.
MACHINE WITH E.P.2 PROTECTION (B2)
Accelerate the engine at max. with the accelerator
lever (16) (when assebled).
ATTENTION See page M 39
The sockets, after the machine is started (see
pages M21-26), also with no cables, are anyway MACHINE WITH E.P.1 PROTECTION (D1)
under voltage. See page M 39.1

REMOTE CONTROL TC…


ATTENTION See page M 38
The areas, access of which is forbiden to
unqualified personel, are: WELDING CURRENT REGULATOR
- the control switchboard (front) - the exhaust of Position welding current adjusting
the endothermic engine - the welding process. knob (T) in correspondance of the
chasen current value, so as to
Check at the beginning of any work the electric obtain the necessary amperage,
parameters and/or the control placed on the front. taking into acount the diameter and
the type of the electrode.
Make sure that the ground connection (12) is efficent For technical data see page M52
(keep to installation local rules and/or to national
laws), in order to integrate or ensure the working of
varius electric protection devices referring to the
several distribution system TT/TN/IT, operation
unnecessary for machine with isometer. ATTENTION
Fully insert the welding cable plugs into the To reduce the risk of electromagnetic
corresponding sockets (“only gauging”, 9+/10-) interferences, use the minimum lenght of welding
turnning them clockwise to lock them in position. cables and keep them near and down (ex. on the
floor).
The welding operations must take place far from
any sensitive electronic device.Make sure that
the unit is earthed. (see M20 and/or M25). In
ONLY GOUGING case the interference should last, adapt further
disposition,such as: move the unit, use screened
PUSH AND cables, line filters, screen the entire work area.
TWIST In case the above mentioned operations are non
sufficient, please contact our Thechnical
☞ Make sure that the ground clamp ,whose cable Assistance Service.
must be connected to the + or - terminal,
depending on the type of electrode, makes a
good connection and is near to the welding CAUTION
position.
Pay attention to the two polarities of the welding With a welding cable length up to 20 m is
circuit, which must not come in electric contact suggested a section of 35 mm²; wìth longer
between themselves. cables a bigger section is required.
When using the welder for air arc gouging
06/04/04 M34-GB

connect the ground lead to the - socket and


the gouging lead to the socket marked "only
gouging" (if present).
M
USE AS WELDER TS 34.1
© MOSA 1.0-04/04

MACHINE WITH REDUCTION SCALE "CC/CV" MODELS


SWITCH
For small electrodes (up to Ø 3.25-130A These models can be used with
100%
and 4-200A) it is recommended to use the CC electrodes or for TIG welding by
reduction scale switch (I3) allowing a more selecting the CC (constant current)
XXX A accurate regulation of the welding current mode, and with solid wire (MIG, MAG)
max (lever position at 130 A and/or 200A).
CV or flux cored wire selecting the CV
(constant voltage) mode. The mode of
operation is selected by a switch on the
When using electrodes of a diameter greater than front panel.
3.25 and/or 4 set the welding scale knob to 100%
and/or max. position.
The arc regulator (T) functions equally between
both positions (100%-130A and/or 200A). MACHINE WITH ARC CONTROL
OR SELECTOR "ARC FORCE"
Protection fuse (when assembled):the fuse
Set the welding arc using
protects the electronic welding PCB in case ARC CONTROL 1
CONTROLLO ARCO 2 adjuster knob (P) so as to abtain,
the remote control is short circuited.
9 3 for the chosen current value,
8 4 the best arc characteristic
7 5
6 according to the electrode type
MACHINE WITH O.C.V. and to the work to be performed.

lt permits to choose, according to the work to be


On machines with an Arc Force
65V done and/or the electrode type used, ON
selector, the same result can be
the best O.C.V.
75V obtained by turning the selector "ON"
OFF or "OFF". When switched "ON" a base
MACHINE WITH POLARITY INVERTER ARC FORCE current is applied to the welding current
output acting as a sort of "automatic"
arc forcing that does not need to be
lt permits to have at the electrode regulated.
holder the positive or negative
Polarity
polarity of the welding diode bridge.
switch
It is used above all in the first run For technical data see page M52
with cellulosic electrodes to lower the bath
temperature and so doing ease up the welding on
pipes of small thickness

MACHINE WITH BASIC CURRENT "BC"

Positioning the switch on „ON“, is obtained a low


voltage welding current which keeps,
ON always, the lit arc necessary for some ☞ At the end of every welding process and/or
work, proceed with all the use operations in
types of cellulosic electrodes or when a
inverted sense.
OFF high penetration is wanted.
To stop the machine see pages M 22-27.
For electrodes of basic or rutile type,
position the switch on "OFF", the welding current
will always remain constant.
06/04/04 M34-GB
M
USE AS A GENERATOR GE_, MS_, TS_ 37
© MOSA 1.0-06/99

☞ It is strictly forbidden to connect the group ☞ N.B.: if the warning light does not flash, check
to the public mains a/o to another source of the accelerator which must bebat its
electric power. maximum, or the fuse of the relevant
socket. (single-phase) or the
WARNING thermoprotection.

Sockets are not self-locked: tension is avaible Using several sockets at tha same time, the
immediately after starting also with no plug. maximum power possible is that indicated on the
data plate.
WARNING To draw power simultaneously in the TS welder
The areas, access of which is forbidden to version see page M52.
unqualified personel, are:
- the control switchboard (front), the exhaust of
the endothermic engine. CAUTION
☞ At the beginning of every work, check the The replacement of the fuse must absolutely be
electric parameters and/or the controls placed done with the engine off (remove the mechanical
on the front. protection, then shift down the small lever of the
fuse holder placed on the front panel).
Make sure the unit is properly grounded (12) (where
it is assembled).
The max. continuous power of the generating set or
- See page M20, 21, 22, 25, 26, 27 -.
theload current must not be exceeded.
Move the accelerator lever (16) and reach the engine
MACHINE WITH THERMOPROTECTION
maximum speed, except for the engines with
constant rpm; the voltmeter (N) (where it is
If you overload the genset the thermoprotection will
assembled) shows the single-phase voltage whether
automatically switch off.
three or single-phase current has to be drawn.
lf the thermoprotection is released, disconnect all
Nominal Indicative no-load voltage the connected loads.
voltage asynchronous synchronous (*)
110V ±10% ±5%
CLOSED OPEN
230V ±10% ±5%
230V ±10% ±5%
400V ±10% ±5%
*N.B.: with electronic tens. regul. RVT ±1%

Connect up the machine, using proper plugs and Reset the thermoprotection pressing the central
cables in good condition to the AC socket (15) to pole.
draw single or three-phase power, or, by cables When reset, connect the loads again.
with adeguate section, to the terminal board, placed In case the protection should act furtherly, check:
inside the derivation box (Q3). the connections, the wires or others, and if
necessary call the Assistance Service.
AvoId to hold the central
pole of the
PRESS TO thermoprotection
RESET
pressed for a long time.
Otherwise, in case of trouble, it will not click,
damaging the generating set.
16/06/99 M37-GB

The warning light (L), located near the current


socket, lights up when the unit can supply alternated
current, on condition that the engine is at the
maximum rpm.
M
USE AS A GENERATOR GE_, MS_, TS_ 37.1
© MOSA 1.0-06/99

TS ... PL VERSION UNIT FITTED WITH GFI SWITCH THERMAL


Start the machine and wait for the end of the MAGNETIC BREAKER
preheating time imposed by the EP1, EP2, EP5
engine protection device. - See pages M39... -
Press the „generation possibility“ push button (B5)
placed on the font side of machine.
The voltmeter will show the auxiliary voltage which,
for machines at 1500/1800 RPM, must. be approx.
≈230V ± 10% and for machines at 3000/3600 RPM
(engine idling) must. be approx. ≈180V ± 10%.

Push upwards the lever of magnetothermic switch


reffering to the socket from which load is to be
drawn.

MACHINE WITHOUT PROTECTIVE DEVICE


In case machine is not equipped wìth protective This switch includes the characteristics of both
device of indirect contacts, by means of automatic types of breakers (N2).
breaking of supply, it is necessary to put between
the load and the generatíon a differential swítch or a UNIT WITH VOLTMETRIC COMMUTATOR (ONLY
similar equipment capable, in any case, to observe FOR GENERATING SET)
the regulations in force CEI 64/8 (and/or successi-
ve) Part 4 Par. 4.13.1 and harmonzed by directive ☞ WARNING: the possible
single-phase loads must
Nr. 72/23/EEC.
be correctly divided in the
three phases, in order to
UNIT FITTED WITH GROUND FAULT
avoid any possible voltage
INTERRUPTER SWITCH (GFI)
fall on one phase that
results excessively
Turn on the GFI safety-switch
loaded.
(D) by pushing it upwards.
Check the voltages on the various phases with the
switch located on the front (H2) and check, reading
on the voltmeter (N) about the same voltage value
The GFI is a safety device which protects the
circuit in the event of a malfunction. In this case the ☞ N.B.: in case of overload, it is possible that the
switch disconnects the three and single-phase engine lowers its speed and the voltage
circuit when in any part of the electric connections is reduced remarkably. In this case, it is
a current leakage of more than 30 mA occurs. necessary to reduce immediately the
load.
UNIT FITTED WITH THERMAL MAGNETIC
BREAKER
Turn on the thermal magnetic
breaker (Z2) by pushing it to
the ON position.

The thermal-magnetic breaker


is a safety device which CAUTION
protects the circuìt in the event of a malfunction. In For machines at 3000/3600 RPM the EP1 safety
this case the switch disconnects the three and device will automatically provide to accelerate
single-phase circuit when in any part of the electric engine when load is drawn.
16/06/99 M37-GB

connections a short circuit or a current absorption - See page M39.1 -


occurs above the data specified on the label of the
unit.
In the model with setting DO NOT INTERVENE on
the setting itself. To modify it, please contact our
Technical Assistance Service.
M
ACCESSORY USE REMOTE CONTROL 38
© MOSA 1.1-06/05 TC2 / TC2/50

ON

OFF

PUSH AND
SCREW TIGHT

The remote control device for regulating the welding


current is connected to the front panel by means of
a multipole connector.

To regulate the current from the TC2 / TC2/50,


move the switch (7), located above the multipole
connector (8), to "ON" position.

Position welding current adjusting (T) knob at the


necessary current value for the diameter and type
of electrode.
09/11/99 M38GB

- See page M51 -


M
ACCESSORY USE 38.3
© MOSA 1.0-04/04 PAR 600 GB

The device enables to totalize the welding current


of two positions or of two welding machine.

Connect each one of the inputs "+" and "-" of the


PAR 600 to each welding position and draw,
according to the use, the total current from the "+"
and "-" output socket.

Fully insert the welding cable plugs into the


corresponding socket (9+/10-) turning them
clockwise to lock them in posotion.
PUSH AND TWIST

MAKE SURE
06/04/04 M38-3GB

1) the both positions have an identic polarity


2) that O.C.V. have an identic position
- See page M34.2 -
M
USE AND MAINTENANCE ENGINE PROTECTION EP1 39.1
© MOSA 1.1-10/05

ENGINE PROTECTION (EP1)

The electronic device EP.1 (D1) is a microprocessor


with logic-circuit board that ensures the protection D1.1(G) Low oil temperature/
of the engine in case of low oil pressure or engine Cold engine
high temperature.
D1.2(V) Engine test/ OK engine

Located on the front of the machine, the EP.1 enters D1.3(R) Low oil pressure
in operation when the engine has been turned on
with the ignition key.
D1.4(R) High temperature

The yellow warning light for low oil temperature


(D1.1) will immediately light up; after 15 seconds D1.5(V) Engine at maximum
the emgine will be checked and if everything is
COLORS
operating normally, the "OK engine" light will switch
G = yellow
on.11515
V = green
R = red
CAUTION
IN THE FIRST FRACTION OF TIME THE DEVICE DOES
ENGINE EQUIPPED WITH A MANUAL
NOT MAKE ANY PROTECTION.
ACCELERATOR

The automatic device requires an engine warning NOTE: This unit is equipped with a manual
up time of at least 45 seconds, not permitting to accelerator for use in the unlikely event that the EP.1
draw power when the engine is still cold. or the accelerator solenoid should fail.This manual
accelerator can also be used in cases where the
☞ N.B.: A longer warning up time (4-5 minutes) is auto-idle function is not suitable for the type of welding
advisable for temperatures below +10°C.
being carried out.
When the warning light (D1.1) goes off, whether the
unit is used as welder or as a generator, the green CAUTION: for machines with Accelerator lever
light (D1.5) will light up, hte engine will go to maximum EP.1 engine protection: use the
accelerator lever ONLY IN
speed ,permitting to draw power. EMERGENCY when the MIN
Should the oil pressure be insufficent, the red light automatic idle does not work.
(D1.3) will light up and the EP.1 device will stop the MAX

engine.
If the temperature rises to dangerous levels, the
red light (D1.4) will light up and the engine will stop N.B.: if the unit is used as a generator in hot
thus preventing to draw power. climates and with loads near to the maximum, the
protection can be triggered off, please reduce the
LIQUID COOLED ENGINE load of the engine.
In case of cooling liquid high temperature, the
warning light (D1.4) will light up and the engine will Once the cause of the problem has been removed,
stop thus preventing to draw power. to ensure the protection it is sufficent to set the key
In this case it is SUGGESTED to stop the engine to zero and restart the engine.
and control the cooling level.

In case of low pressure, check the level and if it is


correct, call the service station. In case of high
NOTE
temperature, make sure that there are no leaves THE ENGINE PROTECTIONS OF THE “EP” TYPE
and/or pieces of material obstructing tha air circuit. DO NOT WORK WHEN THE OIL IS OF LOW QUALITY
BECASE NOT CHENGED REGULARY AT INTERVALS
10/10/03 M39-GB

AS PRESCRIBED IN THE OWNER’S ENGINE


MANUAL.
M
USE OF THE PROTECTION ENGINE PROTECTION 39.4
© MOSA 1.1-04/03 ES - EV

ENGINE PROTECTION (ES - EV)

The devices ES or EV ensure the protection of the


engine in case of low oil pressure or engine high
temperature.

The system consist of electronic card of control


High temperature
and check, and of an engine stop device: solenoid
(ElettroStop), electrovalve (ElettroValvola)

The device enter in operation when the engine


starts and, in case of low oil pressure and high
temperature, will stop the machine and show the
cause of the stop with the warning light of high
temperature or low oil pressure.

In case of low oil pressure, check the level and if it


is correct, call the Service Station. In case of high Low oil pressure
temperature, make sure that there are no leaves
and/or pieces of material obstructing the air ducts.

☞ N.B.: if the unit is used as a generator in hot


climates and with loads near to the maximum,
the protection device can be triggered off, please
reduce the load of the engine.
NOTE
Once the cause of the problem is removed, to reset THE ENGINE PROTECTIONS DO NOT WORK WHEN
the protection, it is enough to report the ignition key THE OIL IS OF LOW QUALITY BECAUSE NOT CHANGED
(Q1) on "OFF" position and start the engine again. REGULARLY AT INTERVALS AS PRESCRIBED IN THE
OWNER’S ENGINE MANUAL.

07/05/01 M39GB
M
TROUBLE SHOOTING TS 40.1
© MOSA 1.0-04/04

PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO


No welding current but 1) Defective diode bridge 1) Check the diodes of the bridge
auxiliary output is OK 2) Problem with welding current control 2) Is the remote control switch in the
(PCB) internal position?
3) Check the diodes and SCR’s of the
bridge.
4) Check the transformer which supplies
power to the welding control PCB. If it
is OK replace the PCB

1) Defective diode bridge 1) Check the open circuit welding


voltage.
Weld poorly
If it is OK the diode bridge is OK. If it
is 1/3 or 2/3 of the nominal value
check the diodes or the SCR’s.
2) Problem with welding current control 2) If the diode bridge is OK replace the
(PCB) PCB.

1) Bad connections to welding current PCB 1) Check that the pins of the green
Intermittently welds poorly
connectors are clean and making good
contact.
Check that shunt connections are tight.

2) Problem with welding current control 2) Replace the welding current control
PCB PCB

No welding output and 1) Short circuit in wiring 1) Check the wiring inside the welder for
no auxiliary power a short circuit between cables or to
output ground.

2) Defective condenser 2) If the wiring is OK, short circuit the


condenser to be sure that it is
discharged, disconnect all wires from
condenser and, using an ohmmeter,
check that the condenser is not short
circuited.
3) Defective stator 3) If the condenser box is OK,
disconnect all leads from the stator
except for those going to the
condenser box and check the output
from the alternator.
If there is no output from the welding
winding and the auxiliary winding,
replace the stator.
4) Short circuited diode bridge
4) If there is output from all windings
reconnect the diode bridge and check
if there is welding current. If not the
diode bridge is defective. If there is
welding current connect the auxiliary
power leads one at a time until there
is no output; at this point, the short
circuit is in that line.
06/04/04 M40-1-I

○ ○ ○ only for models with electronic control of welding current.


M
MAINTENANCE 43
© MOSA 1.0-09/05

WARNING
● Have qualified personnel do maintenance and troubleshooting work.
● Stop the engine before doing any work inside the machine. If for any
reason the machine must be operated while working inside, pay
attention moving parts, hot parts (exhaust manifold and muffler,
etc.) electrical parts which may be unprotected when the machine
is open.
● Remove guards only when necessary to perform maintenance, and
replace them when the maintenance requiring their removal is
complete.
MOVING ● Use suitable tools and clothes. HOT surface
PARTS ● Do not modify the components if not authorized. can
can injure - See pag. M1.1 - hurt you

NOTE ENGINE and ALTERNATOR


By maintenance at care of the utilizer we intend all the PLEASE REFER TO THE SPECIFIC MANUALS
operatios concerning the verification of mechanical parts, PROVIDED.
electrical parts and of the fluids subject to use or
consumption during the normal operation of the machine. VENTILATION
Make certain there are no obstructions (rags, leaves or
For what concerns the fluids we must consider as other) in the air inlet and outlet openings on the machine,
maintenance even the periodical change and or the refills alternator and motor.
eventually necessary.
ELECTRICAL PANELS
Maintenance operations also include machine cleaning Check condition of cables and connections daily.
operations when carried out on a periodic basis outside Clean periodically using a vacuum cleaner, DO NOT
of the normal work cycle. USE COMPRESSED AIR.

The repairs cannot be considered among the DECALS AND LABELS


maintenance activities, i.e. the replacement of parts All warning and decals should be checked once a year
subject to occasional damages and the replacement of and replaced if missing or unreadable.
electric and mechanic components consumed in normal
use, by the Assistance Authorized Center as well as by STRENUOUS OPERATING CONDITIONS
MOSA. Under extreme operating conditions (frequent stops and
starts, dusty environment, cold weather,extended periods
The replacement of tires (for machines equipped with of no load operation, fuel with over 0.5% sulphur content)
trolleys) must be considered as repair since it is not do maintenance more frequently.
delivered as standard equipment any lifting system.
BATTERY WITHOUT MAINTENANCE
The periodic maintenance should be performed according DO NOT OPEN THE BATTERY
to the schedule shown in the engine manual. An optional
hour counter (M) is available to simplify the determination The battery is charged automatically from the battery
of the working hours. charger circuit suppplied with the engine.

Check the state of the battery from the colour of the


warning light which is in the upper part.
IMPORTANT
In the maintenance operations avoid that - Green colour: battery OK
polluting substances, liquids, exhausted oils, - Black colour: battery to be recharged
etc. bring damage to people or things or can - White colour: battery to be replaced
cause negative effects to surroindings, health
or safety respecting completely the laws and/ NOTE
or dispositions in force in the place.
05/09/05 M43GB

THE ENGINE PROTECTION NOT WORK WHEN THE


OIL IS OF LOW QUALITY BECAUSE NOT CHARGED
REGULARLY AT INTERVALS AS PRESCRIBED IN
THE OWNER’S ENGINE MANUAL.
M
STORAGE GE_, MS_, TS_ 45
© MOSA 1.0-06/00

In case the machine should not be used for more than 30


days, make sure that the room in which it is stored
presents a suitable shelter from heat sources, weather
changes or anything which can cause rust, corrosion or
damages to the machine.

☞ Have qualified personnel prepare the machine for


storage.
In case of necessity for first aid and of fire prevention,
GASOLINE ENGINE see page. M2.5.

Start the engine: lt will run until it stops due to the lack of
fuel. IMPORTANT
Drain the oil from the engine sump and fill it with new oil In the storage operations avoid that
(see page M25). polluting substances, liquids, exhausted
oils, etc. bring damage to people or
Pour about 10 cc of oil into the spark plug hole and screw things or can cause negative effects to
the spark plug, after having rotated the crankshaft several surroindings, health or safety respecting
times. completely the laws and/or dispositions
in force in the place.
Rotate the crankshaft slowly until you feel a certain
compression, then leave it.

In case the battery, for the electric start, is assembled,


disconnect it.

Clean the covers and all the other parts of the machine
carefully.

Protect the machine with a plastic hood and store it in o


dry place.

DIESEL ENGINE

For short periods of time it is advisable, about every 10


days, to make the machine work with load for 15-30
minutes, for a correct distribution of the lubricant, to
recharge the battery and to prevent any possible bloking
of the injection system.

For long periods of inactivity, turn to the after soles


service of the engine manufacturer.

Clean the covers and all the other parts of the machine
carefully.

Protect the machine with a plastic hood and store it in a


dry place.
30/00/00 M45GB
M
CUST OFF GE_, MS_, TS_ 46
© MOSA 1.0-03/00

☞ Have qualified personnel disassemble the


machine and dispose of the parts, including the
oil, fuel, etc., in a correct manner when it is to
be taken out of service.

As cust off we intend all operations to be made, at In case of necessity for first aid and fire prevention,
utilizer’s care, at the end of the use of the machine. see page M2.5.
This comprises the dismantling of the machine, the
subdivision of the several components for a further
reutilization or for getting rid of them, the eventual IMPORTANT
packing and transportation of the eliminated parts
In the cust-off operations avoid that
up to their delivery to the store, or to the bureau
polluting substances, liquids, exhausted
encharged to the cust off or to the storage office,
oils, etc. bring damage to people or
etc.
things or can cause negative effects to
The several operations concerning the cust off, surroindings, health or safety respecting
involve the manipulation of fluids potentially completely the laws and/or dispositions
dangerous such as: lubricating oil and battery in force in the place.
electrolyte.

The dismantling of metallic parts liable to cause


injuries or wounds, must be made wearing heavy
gloves and using suitable tools.

The getting rid of the various components of the


machine must be made accordingly to rules in force
of law a/o local rules.
Particular attention must be paid when getting
rid of:
lubricating oils, battery electrolyte, and
inflamable liquids such as fuel, cooling liquid.

The machine user is responsible for the observance


of the norms concerning the environment conditions
with regard to the elimination of the machine being
cust off and of all its components.

In case the machine should be cust off without any


previous disassembly it is however compulsory to
remove:
- tank fuel
- engine lubricating oil
- cooling liquid from the engine
- battery

NOTE: MOSA is involved with custing off the


machine only for the second hand ones, when not
reparable.
This, of course, after authorization.
30/03/00 M45GB
Dimensioni Abmessungen M
Dimensions Dimensiones TS 250-300 SC/SXC 53
© MOSA REV.1-12/05 Dimensions

29/01/98 21982-I
M
RECOMMENDED ELECTRODES (In accordance with A.W.S Standard) MS_, TS_ 55
© MOSA 1.0-10/03

The information here below are to be intended only as indicative since the above norm is much larger.
For further details please see the specific norms and/or the manufacturers of the product to be used in the welding
process.

RUTILE ELECTRODES: E 6013

Easily removable fluid slag, suitable foe welding in all position.


Rutile electrodes weld in d.c. with both polarities (electrode holder at + or -) and in a.c..
Suitable for soft steels R-38/45 kg/mm2 . Also for soft steels of lower quality.

BASIC ELECTRODES: E 7015

Basic electrrodes wels onlu in d.c. with inverse polarity (+ on the electrode holder) ; there are also types for a.c.
Suitable for impure carbon steels. Weld in all position.

HIGH YIELD BASIC ELECTRODES: E 7018

The iron contained in the coating increases the quality of metal added. Good mechanical properties. Weld in all position.
Electrode holder at + (inverse polarity). Wld deposit of nice aspect, also vertical. Workable; high yield.
Suitable for steels with high contens of sulphur (impurities).

CELLULOSIC ELECTRODES: E 6010

Cellulosic electrodes weld only in d.c. with polarity + electrode holder - ground clamp.
Special for steels run on pipes with R max 55 kg/mm2. Weld in all position. volatile slag.

ELECTRODES IDENTIFICATION ACCORDING TO A.W.S. STANDARDS


E XX Y Z
2 digits: type of coating
and electric power
conditions.
(see table 3)
1 digits: welding
positions.
(see table 2)
N° Descrizione
2÷3 digits: tesile strenght of
the weld deposit. 10 Cellulose electrodes for d.c.
(see table 1) 11 Cellulose electrodes for a.c.
symbol for 12 Rutile electrode for d.c.
"Coated 13 Rutile electrode for a.c.
electrode" 14 High yield rutile electrodes
15 Basic electrodes for d.c.
Number Strenght 16 Basic electrodes for c.a.
K.s.l. Kg/mm2 18 High yield basic electrodes for d.c.
(inverse polarity)
60 60.000 42 20 Acid electrodes for flat or front position welding for
70 70.000 49
d.c. (- pole) and for a.c.
80 80.000 56
90 90.000 63 24 High yield rutile electrodes for flat or front plane
100 100.000 70 position welding for d.c. and a.c.
110 110.000 77 27 High yield acid electrodes for flat or front plane
120 120.000 84 position welding for d.c. (- pole) and a.c..
28 High yield basic electrodes for flat or front plane
Table 1 position welding for d.c. (inverse polarity)
30 Extra high yield acid electrodes, extra high
penetration if required, for flat position welding only
10/10/03 M55GB

1 for all positions


2 for plane and verticl for d.c. (- pole) and a.c.
3 for plane posotion only
Table 2 Table 3
M
ELECTRICAL SYSTEM LEGENDE 60
© MOSA REV.7-10/09

A : Alternator A3 : Insulation moitoring A6 : Commutator/switch


B : Wire connection unit B3 : E.A.S. connector B6 : Key switch, on/off
C : Capacitor C3 : E.A.S. PCB C6 : QEA control unit
D : G.F.I. D3 : Booster socket D6 : Connector, PAC
E : Welding PCB transformer E3 : Open circuit voltage switch E6 : Frequency rpm regulator
F : Fuse F3 : Stop push-button F6 : Arc-Force selector
G : 400V 3-phase socket G3 : Ignition coil G6 : Device starting motor
H : 230V 1phase socket H3 : Spark plug H6 : Fuel electro pump 12V c.c.
I : 110V 1-phase socket I3 : Range switch I6 : Start Local/Remote selector
L : Socket warning light L3 : Oil shut-down button L6 : Choke button
M : Hour-counter M3 : Battery charge diode M6 : Switch CC/CV
N : Voltmeter N3 : Relay N6 : Connector – wire feeder
P : Welding arc regulator O3 : Resistor O6 : 420V/110V 3-phase transformer
Q : 230V 3-phase socket P3 : Sparkler reactor P6 : Switch IDLE/RUN
R : Welding control PCB Q3 : Output power unit Q6 : Hz/V/A analogic instrument
S : Welding current ammeter R3 : Electric siren R6 : EMC filter
T : Welding current regulator S3 : E.P.4 engine protection S6 : Wire feeder supply switch
U : Current transformer T3 : Engine control PCB T6 : Wire feeder socket
V : Welding voltage voltmeter U3 : R.P.M. electronic regulator U6 : DSP chopper PCB
Z : Welding sockets V3 : PTO HI control PCB V6 : Power chopper supply PCB
X : Shunt Z3 : PTO HI 20 l/min push-button Z6 : Switch and leds PCB
W : D.C. inductor W3 : PTO HI 30 l/min push-button W6 : Hall sensor
Y : Welding diode bridge X3 : PTO HI reset push-button X6 : Water heather indicator
Y3 : PTO HI 20 l/min indicator Y6 : Battery charge indicator
A1 : Arc striking resistor
B1 : Arc striking circuit A4 : PTO HI 30 l/min indicator A7 : Transfer pump selector AUT-0-MAN
C1 : 110V D.C./48V D.C. diode bridge B4 : PTO HI reset indicator B7 : Fuel transfer pump
D1 : E.P.1 engine protection C4 : PTO HI 20 l/min solenoid valve C7 : "GECO" generating set test
E1 : Engine stop solenoid D4 : PTO HI 30 l/ min solenoid valve D7 : Flooting with level switches
F1 : Acceleration solenoid E4 : Hydraulic oil pressure switch E7 : Voltmeter regulator
G1 : Fuel level transmitter F4 : Hycraulic oil level gauge F7 : WELD/AUX switch
H1 : Oil or water thermostat G4 : Preheating glow plugs G7 : Reactor, 3-phase
I1 : 48V D.C. socket H4 : Preheating gearbox H7 : Switch disconnector
L1 : Oil pressure switch I4 : Preheating indicator I7 : Solenoid stop timer
M1 : Fuel warning light L4 : R.C. filter L7 : "VODIA" connector
N1 : Battery charge warning light M4 : Heater with thermostat M7 : "F" EDC4 connector
O1 : Oil pressure warning light N4 : Choke solenoid N7 : OFF-ON-DIAGN. selector
P1 : Fuse O4 : Step relay O7 : DIAGNOSTIC push-button
Q1 : Starter key P4 : Circuit breaker P7 : DIAGNOSTIC indicator
R1 : Starter motor Q4 : Battery charge sockets Q7 : Welding selector mode
S1 : Battery R4 : Sensor, cooling liquid temperature R7 : VRD load
T1 : Battery charge alternator S4 : Sensor, air filter clogging S7 : 230V 1-phase plug
U1 : Battery charge voltage regulator T4 : Warning light, air filter clogging T7 : V/Hz analogic instrument
V1 : Solenoid valve control PCBT U4 : Polarity inverter remote control U7 : Engine protection EP6
Z1 : Solenoid valve V4 : Polarity inverter switch V7 : G.F.I. relay supply switch
W1 : Remote control switch Z4 : Transformer 230/48V Z7 : Radio remote control receiver
X1 : Remote control and/or wire feeder socket W4 : Diode bridge, polarity change W7 : Radio remote control trasnsmitter
Y1 : Remote control plug X4 : Base current diode bridge X7 : Isometer test push-button
Y4 : PCB control unit, polarity inverter Y7 : Remote start socket
A2 : Remote control welding regulator
B2 : E.P.2 engine protection A5 : Base current switch A8 : Transfer fuel pump control
C2 : Fuel level gauge B5 : Auxiliary push-button ON/OFF B8 : Ammeter selector switch
D2 : Ammeter C5 : Accelerator electronic control C8 : 400V/230V/115V commutator
E2 : Frequency meter D5 : Actuator D8 : 50/60 Hz switch
F2 : Battery charge trasformer E5 : Pick-up E8 : Cold start advance with temp. switch
G2 : Battery charge PCB F5 : Warning light, high temperature F8 : START/STOP switch
H2 : Voltage selector switch G5 : Commutator auxiliary power G8 : Polarity inverter two way switch
I2 : 48V a.c. socket H5 : 24V diode bridge H8 : Engine protection EP7
L2 : Thermal relay I5 : Y/s commutator I8 : AUTOIDLE switch
M2 : Contactor L5 : Emergency stop button L8 : AUTOIDLE PCB
N2 : G.F.I. and circuit breaker M5 : Engine protection EP5 M8 : A4E2 ECM engine PCB
O2 : 42V EEC socket N5 : Pre-heat push-button N8 : Remote emergency stop connector
P2 : G.F.I. resistor O5 : Accelerator solenoid PCB O8 : V/A digital instruments and led VRD PCB
Q2 : T.E.P. engine protection P5 : Oil pressure switch P8 : Water in fuel
R2 : Solenoid control PCBT Q5 : Water temperature switch Q8 : Battery disconnect switch
S2 : Oil level transmitter R5 : Water heater R8 : Inverter
T2 : Engine stop push-button T.C.1 S5 : Engine connector 24 poles S8 : Overload led
U2 : Engine start push-buttonT.C.1 T5 : Electronic GFI relais T8 : Main IT/TN selector
V2 : 24V c.a. socket U5 : Release coil, circuit breaker U8 : NATO socket 12V
Z2 : Thermal magnetic circuit breaker V5 : Oil pressure indicator V8 : Diesel pressure switch
26/07/04 M60GB

W2 : S.C.R. protection unit Z5 : Water temperature indicator Z8 : Remote control PCB


X2 : Remote control socket W5 : Battery voltmeter W8 : Pressure turbo protection
Y2 : Remote control plug X5 : Contactor, polarity change X8 :
Y5 : Commutator/switch, series/parallel Y8 :
Ricambi D Ersatzteile M
Spare parts E Tabla de recambios TS 250-300 SC/SXC 61.1
© MOSA REV.1-12/05 Piéces de rechange NL

29/01/98 21982-I
© MOSA

5A
REV.2-02/08

5 2 2 5 9 9 9 1
F
STARTER KEY
ON
30 15 50
START 15 50
OFF
OFF
ON
ST
30
Ricambi

10 9 89
Spare parts

1 D1
9 1 2 10 7 8 6 4 5 3

N1 M1 9 4 3 7 6 F G E D
Piéces de rechange

3.3Kohm/¼W
D 4
E
D

NL

E 4
0.68µF/63V
F 3
G 3
Ersatzteile

1
6 1
2
GREEN WIRE
11 7 GREY WIRE
YELLOW WIRE
Tabla de recambios

11
1 5 10 8 4 3 BLUE WIRE
+ +
G G B+ C LE HOLD COIL
M
- - U1 PULL COIL

RED WIRE

S1 R1 T1 G1 L1 H1 E1 F1

C Sostituito elettromagnete stop con modello senza elettronica (E1). 15.02.2008 N.L.
B Sostituiti elettromagneti con modello CEI (E1) (F1). 25.07.2007 N.L.
A Aggiunto filtro RC sui morsetti 3 e 5 dell'EP1. 17.05.2007 N.L.
TS 300 SC/SXC

Esp. Modifica Data Dis. Appr.


Exp. Modification Date Desi. Appr.
Da Pag. Denominazione: Progetto: Pag.n° di n°
From Page Denomination: Project: Page n° of n°
Engine Ruggerini RD 210 (EP1) 21986.prg 2 5
Alla Pag. Macchina: Disegnatore: Data: Dis. n°: Approvato:
To Page Machine: Designer: Date: Dwg. n°: Approved:
20090-CUSAGO (MI)-ITALY
M

http://www.mosa.it TS 300 SC Leporace N. 12.05.2000 21986.S.010-C


61.2

La MOSA si riserva a termini di legge la proprieta' del presente disegno con divieto di riprodurlo o comunicarlo a terzi senza sua autorizzazione.
29/01/98 21982-I
Ricambi D Ersatzteile M
Spare parts E Tabla de recambios TS 300 SC/SXC 61.3
© MOSA REV.1-12/05 Piéces de rechange NL

29/01/98 21982-I
Ricambi D Ersatzteile M
Spare parts E Tabla de recambios TS 300 SC/SXC 61.4
© MOSA REV.1-12/05 Piéces de rechange NL

29/01/98 21982-I
Ricambi D Ersatzteile M
Spare parts E Tabla de recambios TS 300 SC/SXC 61.5
© MOSA REV.1-12/05 Piéces de rechange NL

29/01/98 21982-I
Ricambi D Ersatzteile M
Spare parts E Tabla de recambios TS 300 SC/SXC 61.6
© MOSA REV.1-12/05 Piéces de rechange NL

29/01/98 21982-I
Ricambi D Ersatzteile M
Spare parts E Tabla de recambios TS 300 SC/SXC 61.7
© MOSA REV.1-12/05 Piéces de rechange NL

29/01/98 21982-I
R
SPARE PARTS LIST 1
© MOSA 1.0-03/00

MOSA guarantees that any request for spare parts will be satisfied.
To keep the machine in full working order, when replacement of MOSA spare parts is required, always
ask for genuine parts only.

The requested data are to be found on the


data plate located on the machine structure,
quite visible and easy to consult. ✹

When ordering the spare parts, it is


V.le Europa,59 - 20090 CUSAGO (MI) ITALY
recommended to indicate:
Tel. +39-02 90352.1 - fax +39-02 90390466
1) ✹ serial number TYPE TS 0000 GE
SERIAL N° 0987654321
2) ✹ model of welder and/or generating set
3) ◆ n. table

4) ◆ n. position

5) quantity

TAVOLA RICAMBI - SPARE PARTS - PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILE EA


1

3 4
50 Hz
50 Hz

EA
1-3 13 18 17 16 20-21-22 12
1 EA
1
12

12
11
0
RS V 500
Hz 65
A 125
60 25
ST 300 20
h 55 15
HOURMETER TR 200 50 10
0
100

2
I

OFF
ON

START 0

8 *

19

15

NEUTROCOLLEGATOAMASSA
NEUTROCONECTADOAMASA 21-22-23
14
NEUTRALBONDEDTOFRAME
NEUTRERACCORDEAUBATI
NULLEITERAUFMASSE
NULVERBONDENMETMASSA

* VE
14/12/986Q16M31

4-5-6 ABBREVIATIONS AND SYMBOLS:


(EV) When ordering, specify the engine type and
the auxiliary voltage
(ER) Engine with recoil starter only
(ES) Engine with electric starter only
(VE) E.A.S version only.
22/03/00 R1GB

(QM) When ordering, specify the length in meters


(VS) Special version only
(SR) By request only
Ricambi DI
Spare parts TS 250-300 SC/SXC 15
© MOSA REV.2-02/08 Piéces de rechange

1
2
3
4 5 6
7 8 11
9 10
11a
12
13

28 (EP1 Version)

14

LOW

ENGINE
E.P.1

14a
OK
PRESS.

HIGH

20
14
100%
27
ON
OFF 16
4a
27
16a
26

17
25
24 23
22
15 18
21
18a
21a 20
36 21b 19
37

29 30
(48V Version) 31
32
33 - 33a
29/01/98 21982-I

34
Ricambi DI
Spare parts TS 250-300 SC/SXC 15
© MOSA REV.3-05/09 Piéces de rechange
Pos. Rev
Rev.. Cod. Descr
Descr.. Note
1 219937020 PANNELLO FRONTALE / FRONT PANEL
2 105511810 CONTAORE 230V 50Hz IP65 / HOURMETER 230V 50Hz IP65
3 103011310 VOLTMETRO FONDO SCALA 300V / VOLTMETER 300V
4 A 773317034 PIASTRINA FISS.COPERCH.SPIE / FIXING PLATE WARNING LAMP COVER Era 209717027
4a 773317032 COPERCHIETTO PORTA SPIE / WARNING LIGHT HOLDER
5 219937130 COPERCHIO INTERRUT.DIFFERENZ. / COVER GFI
6 219937235 COPERCHIO / COVER
7 219937105 INTERRUTTORE DIFFERENZIALE / GROUNDFAULT INTERRUPTOR (GFI)
8 219937036 STAFFA / BRACKET
9 107519046 COPERCHIO PER PORTAFUSIBILE / BLIND PLATE, FUSE HOLDER
10 219937234 STAFFA / BRACKET
11 1291260 FUSIBILE / FUSE
11a 1291230 FUSIBILE / FUSE
12 219937228 STAFFA / BRACKET
13 107509045 PORTAFUSIBILE / HOLDER, FUSE
14 0000107509715 GRUPPO POTENZIOMETRO / POTENTIOMETER Fino a/Up to REV.1-01/06 Del.134-15/09/06
14 836709715 POTENZIONETRO / POTENTIOMETER Da/from to REV.2-02/08 Del.134-15/09/06
14a 107509702 MANOPOLA / KNOB, WELDING CURRENT REG. Da/from to REV.2-02/08 Del.134-15/09/06
15 0000207409750 GR.REGOLATORE ARCO SALDATURA / ARC FORCE REGULATOR
Fino a/Up to REV.1-01/06 Del.134-15/09/06
15 308300543 MANOPOLA REGOL.COMPL. / KNOB, REGULATOR COMPL.
Da/from to REV.2-02/08 Del.134-15/09/06
16 102042740 CAPPUCCIO / CAP
16a 102013290 COMMUTATORE / COMMUTATOR Era 107509060
17 21970C051 GR.CAVI X COM.A DIST.TC2/TC3 / CABLES FOR REMOTE CONTROL Era 209509910
Fino a/Up to REV.1-01/06 Del.134-15/09/06
17 21982C042 GR.CAVI SEGN.COMANDI (SALD) / SIGNALS AND CONTROLS CABLES GR.
Da/from to REV.2-02/08 Del.134-15/09/06
18 1302220 SPIA 230V / WARNING LIGHT 230V Fino a/Up to REV. 2-02/08 Del.63/08-17/3/08
18 1302530 SPIA 230V / WARNING LIGHT 230V Da/from to REV.3-05/09 Del.63/08-17/3/08
18a 1302160 SPIA 110V / WARNING LIGHT 110V Fino a/Up to REV.2-02/08 Del.63/08 17/3/08
18a 1302520 SPIA 110V / WARNING LIGHT 110V Da/from REV.3-05/09 Del.63/08-17/3/08
19 102044400 PRESA DI SALDATURA (-) / WELDING SOCKET (-)
20 102301310 PRESA DI SALDATURA (+) / WELDING SOCKET (-)
21 307047250 PRESA CEE 110V 16A 2 P+T / EEC SOCKET 110V 16A 2 P+N
21a 307017240 PRESA 220V 16A / EEC SOCKET 16A, 220V 2P+T
21b 101131220 PRESA DINSE / SOCKET
22 105111510 PRESA CEE 380V TRIFASE / EEC SOCKET THREE-PHASE 380V
23 209719105 COMANDO ACCELERATORE / ACCELERATOR LEVER
24 105111520 PRESA CEE 220V MONOF. 2P+T / EEC SOCKET SINGLE-PH.220V 2P+N
25 209719110 COMANDO ARRESTO MOTORE / ENGINE STOP EV Version
26 107302460 STARTER A CHIAVE / STARTER KEY
27 1302040 SPIA ROSSA 12V / RED WARNING LIGHT 12V Fino a/Up to REV.2-02/08 Del.63/08-17/3/08
27 1302500 SPIA ROSSA 12V / RED WARNING LIGHT 12V Da/from to REV.3-05/09 Del.63/08-17/3/08
28 209500015 UNITA’ CONTROLLO MOTORE EP1 / PCB, ENGINE CONTROL EP1
29 209719850 SCHEDA EV/ES / PCB EV/ES
30 282009807 DISTANZ. ISOLANTE PER SCHEDE / SPACER
31 107509870 TRASFORMATORE / AUXILIARY TRANSFORMER
32 219939801 PIASTRA / PLATE
33 217609654 SCATOLA PROT.SCHEDA SALD. / BOX PROTECTION PCB WELDER
29/01/98 21982-I

33a 208019800 SCHEDA CONTROLLO SALDATURA / PCB, CONTROL WELDING


34 218019874 STAFFA BLOCC.TRASFORM.AUSIL. / BRACKET
36 700409860 UNITA’ FILTRO ANTIDISTURBI / ANTIJAMMING FILTER
37 219937032 COPERCHIO PRESE 48V / COVER SOCKETS 48V
Ricambi DI
Spare parts TS 250-300 SC/SXC 2
© MOSA REV.2-02/08 Piéces de rechange

29/01/98 21982-I
Ricambi DI
Spare parts TS 250-300 SC/SXC 2.1
© MOSA REV.3-05/09 Piéces de rechange
Pos. Rev. Cod. Descr. Note
57 209716010 CONVOGLIATORE / FAN COVER
58 107301420 VENTOLA / FAN
59 309501035 SUPPORTO ELASTICO / SUPPORT, FLEXIBLE
60 309503045 FLANGIA PORTA ALTERNATORE / ALTERNATOR FLANGE
61 6050050 ANELLO SEEGER / RING, SEEGER
62 1001060 CUSCINETTO / BEARING
63 209703020 STATORE / STATOR TS 250 400/230/48
63b 219823025 STATORE / STATOR TS 300 400/230/48
63e 219863025 STATORE / STATOR TS 300 400/230/110
64 309503030 ALBERO CON ROTORE / SHAFT WITH ROTOR
65 309503036 TIRANTE / TIE-ROD
66 309503040 FLANGIA / FLANGE
67a 209502200 MOTORE LOMBARDINI 12LD 477/2 / LOMBARDINI ENGINE 12LD 477/2
68 209812035 TRAVERSA SUPPORTO MOTORE / ENGINE SUPPORT CROSSBAR
69 105112020 ANTIVIBRANTE / VIBRATION DAMPER
70 307012037 PROTEZIONE ANTIVIBRANTE / PROTECTION, VIBRATION-DAMPER
71 209712232 SQUADRETTA / BRACKET no EP1 version
72 209712206 TUBO COMBUSTIBILE / PIPE, FUEL
73 209702228 PREFILTRO GASOLIO / PRE-FILTER DIESEL
74 309409060 ELETTROVALVOLA / SOLENOID VALVE no EP1 version
75 209712205 TUBO COMBUSTIBILE / PIPE, FUEL
76 102011190 FILTRO NAFTA / FILTER, FUEL
77 209702242 RACCORDO / PIPE FITTING FOR TANK
78 209702207 TUBO COMBUSTIBILE / PIPE, FUEL
79 309409061 VALVOLA NON RITORNO / NON RETURN VALVE no EP1 version
80 309402225 VITE FORATA / SCREW, DRILLED no EP1 version
81 102043150 SUPPORTO FILTRO / SUPPORT, FUEL FILTER
82 219932070 TUBO DI SCARICO / EXHAUST PIPE
83 309502077 TUBO FLESSIBILE FINITO / FLEXING PIPE (QM) Era 209712077
84 209702241 SUPPORTO FILTRO / SUPPORT, FILTER
85 209702203 TUBO COMBUSTIBILE / PIPE, FUEL
86 A 6087740 FASCETTA STR.TUBO 38-50 ACC.ZN / CLAMP era 6087720
87 209812230 LEVA / LEVER (SR) EP1 version
89 A 0000219869050 SOLENOIDE ECONOMIZZATORE / SOLENOID ECON./ACCEL. (EP1 Vers)
Fino a/ Up to Del.174- 25/07/07
89 264149050 ELETTROMAGNETE / SOLENOID Fino a/ Up to REV.1-01/06 Del.45- 25/02/08
Da/From REV.2-02/08 Del.45-25/02/08
90 A 0000219869055 SOLENOIDE ARRESTO MOTORE / SOLENOID, STOP (EP1 Version)
Fino a/ Up to Del.174- 25/07/07
90 264149050 ELETTROMAGNETE / SOLENOID Fino a/ Up to REV.1-01/06 Del.45- 25/02/08
90 274009055 ELETTROMAGNETE / SOLENOID Da/From REV.2-02/08 Del.45-25/02/08
95 209503038 ANELLO PER VENTOLA / RING FOR FAN
96 1229810 TUBO FLESSIBILE (M.1) / FLEXIBLE PIPE (M.1) (QM)
29/01/98 21982-I
Ricambi DI
Spare parts TS 250-300 SC/SXC 3
© MOSA REV.1-01/06 Piéces de rechange

122
121
120 123
114

112 124
117
119
118
116
113

106

107
109
115
29/01/98 21982-I
Ricambi DI
Spare parts TS 250-300 SC/SXC 3.1
© MOSA REV.1-01/06 Piéces de rechange

Pos. Rev. Cod. Descr Note


106 309509065 RESISTENZA DI PRITT TS 300 SC
107 a 219865100 PONTE DIODI
109 217605091 STAFFA PONTE DIODI
112 209719882 STAFFA BOX CONDENSATORI
113 209719880 BOX CONDENSATORI 55MF
114 107509041 SBARRETTA BOX CONDENSATORI
115 309509035 UNITA’ DIODI PRITT TS 300 SC
116 209714110 SUPPORTO REATTANZA
117 305719875 GALLEGGIANTE
118 209504100 REATTANZA
119 309859043 PORTAFUSIBILE Era 309850525
120 1291120 FUSIBILE
121 359259150 BATTERIA 45 Ah Era 102041790
122 209509152 TRAVERSA FISSAGGIO BATTERIA
123 105611270 TIRANTE PER BATTERIA
124 102042380 VASCHETTA BATTERIA

Pos. Rev. Cod. Descr. Note


106 309509065 RESISTOR PRITT TS 300 SC
107 a 219865100 DIODE BRIDGE
109 217605091 DIODE BRIDGE BRACKET
112 209719882 CAPACITOR BOX BRACKET
113 209719880 CAPACITOR BOX 55MF
114 107509041 CONNECTING PLATE-CAPACITOR BOX
115 309509035 DIODES UNIT, PRITT TS 300 SC
116 209714110 SUPPORT, REACTOR
117 305719875 FLOAT
118 209504100 REACTOR
119 309859043 FUSEHOLDER Was 309850525
120 1291120 FUSE
121 359259150 BATTERY 45 Ah Was 102041790
122 209509152 BRACKET, BATTERY FIXING
123 105611270 TIE ROD, BATTERY
124 102042380 HOLDER, BATTERY
29/01/98 21982-I
Ricambi DI
Spare parts GE 10000/13000 SC/SXC 4
© MOSA REV.0-09/00 Piéces de rechange TS 250-300 SC/SXC

03/10/00 20529-I
Ricambi D Ersatzteile DI
Spare parts E Tabla de recambios GE 10000/13000 SC/SXC 4.1
© MOSA REV.0-07/05 Piéces de rechange NL TS 250-300 SC/SXC
Pos. Rev. Cod. Descr. Note
139 319930501 BASAMENTO (VERS.SX/C)
140 309702050 SILENZIATORE DI SCARICO
141 219931050 BASAMENTO (VERS.S/C)
142 219930514 CASSONETTO ASPIRAZIONE
143 319930515 CASSONETTO SCARICO
144 309708200 CASSONETTO ASPIRAZ.ALTERNATORE (SC)
147 342202026 TAPPO SERBATOIO
147 A 317802026 TAPPO SERBATOIO CON CHIAVE (SR)
148 107301890 TUBO SFIATO (L=MT.1)
149 107502208 TUBETTO RITORNO GASOLIO
150 209702203 TUBO COMBUSTIBILE
151 107300180 CHIUSURA COMPL.A LEVA
159 308101262 TAPPO SCARICO SERBATOIO
160 308102023 GUARNIZIONE

Pos. Rev. Cod. Descr. Note


139 319930501 CRANKASE (VERS.SX/C)
140 309702050 MUFFLER, EXHAUST
141 219931050 CRANKCASE (VERS.S/C)
142 219930514 INDUCTION CASE
143 319930515 BOX, EXHAUST
144 309708200 ALTERNATOR INTAKE BOX (SC)
147 342202026 CAP, FUEL TANK
147 A 317802026 CAP,TANK (SR)
148 107301890 PIPE, BREATHER (L=MT.1)
149 107502208 PIPE
150 209702203 PIPE, FUEL
151 107300180 LATCH
159 308101262 FUEL TANK CAP
160 308102023 GASKET 03/10/00 20529-I
Ricambi DI
Spare parts GE 10000/13000 SC/SXC 5
© MOSA REV.0-09/00 Piéces de rechange TS 250-300 SC/SXC

03/10/00 20529-I
Ricambi D Ersatzteile DI
Spare parts E Tabla de recambios GE 10000/13000 SC/SXC 5.1
© MOSA REV.0-07/05 Piéces de rechange NL TS 250-300 SC/SXC
Pos. Rev. Cod. Descr. Note
171 209718024 PERNO PER CERNIERA
172 209718121 COPERTURA APPARECC. ELETTRICA
173 102302280 GUARNIZIONE (L=MT.1)
174 219930512 PARATIA ASPIRAZIONE
175 105112270 GUARNIZIONE (L=MT.1)
176 209808065 GRIGLIA USCITA ARIA
177 102042870 MOLLA
178 209718073 TIRANTE
179 209718070 COPERCHIETTO
180 219930513 COPERTURA ALTERNATORE
181 209711100 ROLL BAR
182 209508115 PISTONE SOSTEGNO
183 A 343339601 MANIGLIA Era 207509601
184 373008005 CARENATURA (COMPL.)
185 107300180 CHIUSURA COMPL.A LEVA
186 A 219828230 GRIGLIA ASPIRAZIONE ARIA
187 A 219828200 PARATIA ASPIRAZ. MOTORE
188 209748100 COPERCHIO FRONTALE
189 219938280 GRUPPO CARENATURA (EV)

Pos. Rev. Cod. Descr. Note


171 209718024 HINGE PIN
172 209718121 COVER, ELECTRICAL BOX
173 102302280 GASKET (L=MT.1)
174 219930512 INLET WALL
175 105112270 STRIP, SEALING (L=MT.1)
176 209808065 SCREEN, AIR OUTLET
177 102042870 SPRING
178 209718073 TIE-ROD
179 209718070 COVER
180 219930513 COVER,ALTERNATOR
181 209711100 ROLL BAR
182 209508115 SUPPORT, AIR INLET WALL
183 A 343339601 KNOB Era 207509601
184 373008005 COVER (COMPL.)
185 107300180 LATCH
186 A 219828230 ENGINE INTAKE GRATE
187 A 219828200 ENGINE INTAKE COVER
188 209748100 FRONT COVER
189 219938280 COVER UNIT (EV)
03/10/00 20529-I
CTM 300 KA
219930130 5
© MOSA REV.1-10/09

Pos. Rev. Cod. Descr. Descr. Note


1 0000219930131 GR.TIMONE,PIEDE x TRAINO LENTO KIT SITE TOW
3 102012560 PARAPOLVERE COVER,DUST
4 0000219930132 GR. ASSALE, RUOTE TRAINO LENTO KIT SITE TOW
08/01/04 KA

5 209711160 ASSALE AXLE


6 209711170 RUOTA WHEEL
CTL 300 KA
219930140 6
© MOSA REV.1-10/09

Pos. Rev. Cod. Descr. Descr. Note


1 0000219930141 GR.TIMONE,PIEDE X TRAINO LENTO KIT SITE TOW
2 102351750 PIEDE DI STAZIONAMENTO PARKING STAND
3 209701150 TIMONE TOW BAR
06/11/03 KA

4 0000219930142 GR. ASSALE, RUOTE TRAINO LENTO KIT SITE TOW


5 209701160 ASSALE AXLE
6 105112770 RUOTA WHEEL
TC 2 / TC2-50 KD
209510018 - 930600000 1
© MOSA REV.1-07/07

70

80

90

100%

SELETTORE CORRENTE
RANGE
50 60
100% 130 A max
40 70
ON

30 80 1

2 OFF
TELECOMANDO

20 3
REMOTE CONTROL
90

8 4
10 100%
7 5
6

5-7 9 8 4 (TC 2)
11 (TC 2) 4A (TC 2/50)
11A (TC 2/50)

Pos. Cod. Descr. Note


4 209519904 CONNETTORE COMPLETO DI CAVI / CONNECTOR WITH CABLES TC2 vers.
4a 930609904 CONNETTORE CON CAVI / CONNECTORS WITH CABLES TC2/50 vers.
5 107509702 MANOPOLA REG.CORRENTE SALDAT. / KNOB,WELDING CURRENT REGULAT.
7 107509700 POTENZIOMETRO / WELDING CURRENT REGULATOR Fino a/ Up to REV. 10/99 - Del. 129/06 - 04/09/07
7 836709715 POTENZIOMETRO / WELDING CURRENT REGULATOR Da/From REV. 07/07- Del. 129/06 - 04/09/07
8 107509900 SCATOLA / CASE, BOTTOM HALF
9 209519901 COPERCHIO (CD) / COVER
11 209510018 TC2 COMANDO DISTANZA STD / TC2 STD REMOTE CONTROL
11a 930600018 TC2/50 COMANDO DISTANZA STD / TC2/50 STD REMOTE CONTROL
18/10/99 KD

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy