Romani Language Education (Lovari)
Romani Language Education (Lovari)
Here, you will see Lovari Rromanes written in both the Pan-Vlax
alphabet, as well as in an unmodified Latin alphabet. It is important
to have exposure to both. The Pan-Vlax alphabet is a version of the
Latin alphabet that has been modified to better fit Vlax dialects of
Rromanes.
Alphabets
There are several alphabets that have can be used to write in Rromanes.
The ones used on this site are the Pan-Vlax alphabet and an unmodified
Latin alphabet.
PRONUNCIATION
Correct pronunciation keeps you from saying “I want a fart” when
you’re trying to say “I want some chicken”.
In Balkan Lovari, the word for chicken is “kajn” & a similar word,
“khan” actually means fart.
T'hai e muca.
And the cat.
Hai e muca.
And the cat.
Ha'ai, e muca.
Yes, the cat.
Ha'a, e muca.
Yes, the cat.
Similarly, the words “naj”, “na” & “ma” mean not, but “naj” can also
mean finger.
In this case, the words which mean “not” are more abrupt, whereas
“naj” for finger is longer & more fluid in sound.
Our word for thumb is “palco” & our word for “f****t” is “palcno”.
The subtle “-n” pronunciation, or even extra emphasis on the
ending, changes the meaning entirely.
thumb - pahl-tsoh
slur - pahl-tsnoh
You may accidentally say “I frighten you”, instead of "I support
you".
PRAYERS
Our Father:
Amaro Dad,
(ah-mah-rroh dahd)
kon san ando rajo,
(kohn sahn ahndoh rrai-yoh)
te svuncisajvelpe tyo anav,
(tay svoon-tsee-sai-veyl-pay tyeo ahnahv)
te aveltar tyo them,
(tay ahv-el-tahr tyeo t'hem)
te kerdyolpe tyi voja
(tay keyr-dyoh-l-pay ty'ee voyah)
sar ando rajo, kade vi pej phuv.
(sahr ahndoh raai-yoh, kah-day vee pay p-hoov)
Sakko dyesesko manro de amen adyes,
(sahk-koh dyays-ess-koh mahn-rroh day ah-meyn ah-dyays)
haj jertosar amare bezexa,
(h'ay yayr-toh-sar ahm-ahray bayz-eykh-ah)
sar ke vi ame jertosaras kodolenge,
(sahr kay vee yayr-toh-sahr-ahs koh-doh-layngay)
kon amenge keren bezexa.
(kohn ahm-eyn-gay keyr-en bayz-ekh-ah)
Haj na inger amen andel’nasulyipe,
(h'ay nah een-gayrr ah-mayn ahndel'nahs-ool-yee-pay)
ba slobodisar amen kathar o dushmano.
(bah sloh-boh-dee-sahr ah-mayn kah-t'haroh doosh-mah-noh)
Amin.
(ah-meen)
Hail Mary:
Dobrome Marija,
(doh-broh-may mah-ree-yah)
svuncimasa pherdyi,
(svoon-tsee-mah-sah p'hayr-dyee)
O Raj silo tusa,
(oh rrai see-loh too-sah)
domnyime san tu mashkar le romnya,
(dohm-ny'ee-may sahn too mahsh-kahr lay rrohm-nyah)
haj domnyimej tye perreski fruta,
(h'ai dohm-ny'ee-may t'yay pay-rray-skee froo-tah)
Jesus.
(yaysoohs)
Mri Romnyi Marija,
(m'ree rohm-ny'ee mah-ree-yah)
Devleski svunto Dej,
(deyv-leskee svoon-toh day)
rudyisartu and'ame bezexale,
(rroo-dy'ee-sahr-too ahnd'ahmay bay-zekh-ahlay)
Akanak haj p'amare merimasko chaso,
(ahk-ahn-akh h'ai p'ahm-ahrr-ay may-ree-mahs-koh chah-soh)
Amin.
(Ameen)
GREETINGS
Hello! T'aves baxtalo! (m) T'aves baxtali (f)
T'aven baxtale (pl)
INTRODUCING
What’s your name? - Sar bushos?
So si tjiro anav?
I speak.. - Phenav…
Vorbisarav..
I speak some / a little.. - Phenav ekh cerra..
Vorbisarav ekh cerra..
I don’t speak.. - Chi phenav..
Chi vorbisarav..
How do you say […]? - Sar phenes […]?
Sar vorbisares […]?
QUESTIONS
what - so
which - sosko
which one - savo
what for / why - soske / minek
why - sostar
when - kana
where - kaj
from where - kathar
how - sar
how much / how many - kazom / keci / sode
who - kon
whose – koske
Not all nouns will follow this exact pattern. As in English, there are
exceptions to the grammar rules of Rromanes.
ADJECTIVES
In Rromanes, adjectives must agree with the noun they modify in
both gender & number.
Examples:
tsine - small sap - snake
When two adjectives are used to describe a noun, the first is placed
before the noun & the second is placed after the noun:
When three or more adjectives are used to describe a noun, the first
two are placed before the noun & the final descriptor after:
O baro, melaxno džukel-žadno daralo - the big, brown, scary fox
All adjectives must always agree in both gender & number with the
nouns they describe.
Possessive Pronouns:
My - Mure
His - Leske
Her - Lake
Our - Amare
Their - Lenge
Possession Suffixes:
Sometimes, these endings are prefixed with the letter “J” in order to
make the word flow. Some words will also have the ending dropped
before the suffix is added.
For example:
To Have
In Rromanes, there is no verb that directly translates to “to have”.
I have - Si man
You have - Si tut
He/She has - Si les/la
We have - Si amen
You have - Si tumen
They have - Si len
-EL Verbs
te kerel - to make
me kerav
tu keres
vo / voj kerel
ame keras
tume keren
von keren
-OL Verbs
te shol - to put
me shov
tu shos
vo / voj shol
ame shos
tume shon
von shon
-IL Verbs
te volil - to love
me voliv
tu volis
vo / voj volil
ame volis
tume volin
von volin
-SAREL Verbs
te vorbisarel - to speak
me vorbisarav
tu vorbisares
vo / voj vorbisarel
ame vorbisaras
tume vorbisaren
von vorbisaren
Verbs of Being
I am - Me sim
You are - Tu san
He/She is - Vo/Voj si / Vo/Voj i
“Bi” is typically used when one wants to say the equivalent to “un-”,
or “dis-” in English.
It is used to express the opposite of the word to which it is the
prefix.
“Naj” simply means “not”. Any word prefixed with “naj” simply
translates as “not” […].
Bi-pakivo san.
You are un-respectful; dis-respectful.
O ni-pakiven jazo.
The obvious non-respect.
Here, the “bi” prefix is used with the adjective & the “ni” prefix is
used with the noun.
Here, “naj” negates the act of “having”, and not the “respect”.
Or, take for example, our word(s), which mean “never”; ni jekhvar.
This literally translates to “without one time”.
Though “bi”, “ni” & “naj” all suggest negation, they are not exactly
interchangeable.
Bi-pajtašne san.
You are un-friendly.
T'aven ni-pajtašimos san.
You are being not very friendly; rather un-friendly.
(This could even be translated to “you are not having much
"friendliness”.)
The latter phrase is considered a more polite way to tell “you” that
you are being “un-friendly”, but it also suggests a higher degree of
“un-friendliness”.
Vo si brigako - He is sad
Voj si brigaki - She is sad
Von si brigake - They are sad
Bokhalipe sas tut - You were hungry [lit. hunger was to you]
Bokhalipe sas tumen - You were hungry [lit. hunger was to you]
losh - (n.) happiness, joy
Conjuction List
and - thaj / haj
or - vaj
but - de, ba, aba, ham
yet - inke, mig
for - pe, pre, pala
nor - chi
so - dehat, hat, te
after - pala
although - makar
as - sar, sar vi
as long as - pune
because - andar, kaj, ke, hat
before - angla
even if - makar
even though-
if - te, hat te, kana
if only - chak te
in order to - te
once - jekhvar, varekana
since - hat, kana, dekana
so that - hoj, hat, te
than - sar
that - hat, ke, hoj, te
though - kam
unless - hachak
until - dzhikaj, dzhi
when - kana
whenever - kanagodi
where - kaj
whereas - ba
wherever - kajgodi
while - sar, sarso, dzhikaj
both…and - vi…thaj vi
not only…but also - na chak…de vi
not…but - chi…de
either…or - vaj…vaj
neither…nor - chi…chi / ni…ni
whether…or - kana…vaj
as…as - sar…kaj
Adjective Derivation
Lovari has numerous suffixes that can be used to derive an
adjective:
Ethnicity or Nationality
-AN-
example: Rromano, Xoraxano (Turkish), Dasikano (Croatian)
Persons
-IKAN-
example: gadzhikano (as a gadjo), chorrikano (as a thief)
Animals
-AN-
example: bakrano (sheep’s), dzhuklano (dog’s)
Body
-UTN-
example: shorutno (head’s)
Materials
-UN-
example: barruno (of stone), sumnajkuno (golden), phanrruno
(silken)
Location
-UN-
example: angluno (front, first), gavuno (of a village), teluno (lower)
Physical Adjectives
-AN-, -AL-, -VAL-
example: phurano (old), balalo (hairy), nasvalo (sick)
Emotional Adjectives
-AN-, -AL-, -IK-
example: bidarano (fearless), darano (scared), baxtalo (lucky).
chorrikano (miserable)
When using adjectives, remember that the suffix must agree in both
gender and number with the noun it describes.
Hanukkah - Hanukkah
Happy Hanukkah!
Baxtali Hanukkah!
Ramadan - Ramadano
Happy Ramadan!
Baxtalo Ramadano!
Herdelezi - Herdelezi, Ederlezi, Kakava
Happy Herdelezi!
Baxtalo O Herdelezi!
-em -am
-an -an
-as -e
The verb “to be”:
Verb stems that end in “v”, “r” or “l” and some in “n” are conjugated
by “d” + ending:
to do/make - te kerel
I did - me kerdem we did - ame kerdam
you did - tu kerdan you did - tume kerdan
he/she did - vov/voj kerdas they did - vov kerde
to dance - te khelel
I danced - me kheldem we danced - ame kheldam
you danced - tu kheldan you danced - tume kheldan
he/she danced - vov/voj kheldas they danced - vov khelde
to hit - te malavel
I hit - me maladem we hit - ame maladam
you hit - tu maladan you hit - tume maladan
he/she hit - vov/voj maladas they hit - vov malade
Verbs that have “y” sounds preceding the final syllable of the verb
stem may be conjugated using “-ilem” endings:
to drink - te pijel
I drank - me pilem we drank - ame pilam
you drank - pilan you drank - tume pilan
he/she drank - vov/voj pilas they drank - vov pile
to become drunk - te matjol
me matjilem ame matjilam
tu matjilan tume matjilan
vov/voj matjilas vov matjile
There are also several verbs with irregular past tense conjugations
& they must be memorized when presented later.