0% found this document useful (0 votes)
39 views18 pages

Instrukcja PL (QIG)

Uploaded by

radoslaw.koppa
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
39 views18 pages

Instrukcja PL (QIG)

Uploaded by

radoslaw.koppa
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 18

OCTOPUS 2

User Manual
EN USER MANUAL INSERTING / REMOVING BATTERY

INSTALATION
PAIRING A NEW DEVICE WITH KEYBOARD IN
BLUETOOTH MODE
• Move the ON/OFF switch located at the bottom of the
keyboard to ON position
• Turn ON Bluetooth in device which you want to pair with the
keyboard Frequency band: 2402 MHz - 2480 MHz
• Use the button for changing the channel to select the Maximum radio-frequency power: 4.315 dBm
channel BT1 or BT2 and then hold down the same button for
about 5 seconds to enter into pairing mode. The. LED diode CONNECTION OF KEYBOARD AND MOUSE VIA
will start flashing rapidly. USB RECEIVER
• Then go to the Bluetooth settings on your device and select
from the list Octopus KB. • Turn ON your computer or other compatible device
• After successful pairing, the LED on the keyboard will stop • Make sure the ON/OFF switch located at the bottom of the
flashing. keyboard and mouse is in the ON position
• The keyboard is ready for use. • Use the button for changing the channel located on the
keyboard and mouse and select 2.4G channel
• Connect receiver to a free USB port on your computer
• The operating system will automatically install the
required drivers
• The keyboard and mouse are ready for use

PAIRING A NEW DEVICE WITH MOUSE IN BLUETOOTH


MODE
• Move the ON/OFF switch located at the bottom
of the mouse to ON position.
• Turn ON Bluetooth in device which you want to
pair with the mouse. Troubleshooting
• Use the button for changing the channel located If you have problems connecting the set to the USB receiver,
on the bottom of the mouse, select the channel follow the pairing procedure.
BT1 or BT2 and then hold down the same
button for about 5 seconds to enter into pairing
mode. The LED diode will start flashing rapidly. Keyboard:
• Then go to the Bluetooth settings on your • Insert the batteries.
device and select from the list mouse Octopus • Simultaneously press the "ESC" and "+" keys for about 5-8 seconds.
MS. • Within 20 seconds, insert the USB receiver into the USB port in
• After successful pairing, the LED on the mouse your computer.
will stop flashing • The device is ready for use.
• The mouse is ready for use
Mouse:
• Insert the batteries.
CONNECTING THE KEYBOARD AND MOUSE WITH THE
• Simultaneously press the left mouse button, scroll and right
PREVIOUSLY PAIRED DEVICE
mouse button for about 5-8 seconds.
• Turn ON Bluetooth on your device that you have previously • Within 20 seconds, insert the USB receiver into the USB port in
paired with the keyboard and mouse your computer.
• Turn ON or wake up the keyboard and mouse from hibernation • The device is ready for use.
• The keyboard and mouse will automatically connect
with the device Note:
The device is equipped with intelligent technology for energy
DPI CHANGE management. When the keyboard or mouse enter into hibernation
To change DPI resolution press and hold (sleep) mode, press any button for its revival.
the right button + scroll wheel at same The keyboard and mouse are equipped with an ON/OFF switch to
time for about 5 seconds. The mouse will save the battery power when not in use for longer period.
switch to the next DPI level. Available are
3 levels of DPI settings (800 – 1200 –
1600) which can be switched in loop. FUNCTIONAL AND MULTIMEDIA KEYS
Press FN + ESC keys for
permanently switch the mode of
SELECTING THE OPERATING SYSTEM MODE functional and multimedia keys. +
The keyboard allows to adjust the functions of the keys for
individual operating systems. Press Fn + iOS | Mac | Win to One-time mode switching of the
select the appropriate operating system mode. functional and multimedia keys
can be done by pressing + ~
FN + F1-F12.

+ / / WARRANTY
• 2 years limited manufacturer warranty

REQUIREMENTS
• PC or compatible device with a USB port GENERAL
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac • The safe product, conforming to the EU requirements.
• The safe product, conforming to the UKCA requirements.
SAFETY INFORMATION • The product is made in accordance with RoHS
• Use as intended, improper usage may break the device. European standard.
• Non-authorized repairs or disassembly voids the warranty • The WEEE symbol (the crossed-out wheeled bin) using
and may damage the product. indicates that this product in not home waste. Appropriate
waste management aids in avoiding consequences which
• Dropping or hitting the device may lead to device being are harmful for people and environment and result from
damaged, scratched or flawed in other way. dangerous materials used in the device, as well as improper
• Do not use the product in low and high temperatures, strong storage and processing. Segregated household waste
magnetic fields and damp or dusty surroundings. collection aids recycle materials and components of which
the device was made. In order to get detailed information
about recycling this product please contact your retailer or
a local authority.
• Hereby, IMPAKT S.A. declares that that the radio equipment
type NKL-1998 is in compliance with Directives 2014/53/EU,
2011/65/EU and 2015/863/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available via the product tab at
www.natec-zone.com.
FR MANUEL DE L’UTILISATEUR INSTALLATION DE LA PILE RETRAIT
DE LA PILE

INSTALLATION
APPAIRAGE D'UN NOUVEL APPAREIL AVEC LE
CLAVIER EN MODE BLUETOOTH
• Faites glisser l'interrupteur ON/OFF au bas du clavier en
position ON.
• Activez Bluetooth sur l'appareil que vous souhaitez coupler
avec le clavier. Bande de fréquences: 2402 MHz - 2480 MHz
• Utilisez le bouton de changement du canal pour sélectionner Puissance de radiofréquence maximale transmise: 4.315 dBm
le canal BT1 ou BT2. puis maintenez le même bouton
enfoncé pendant environ 5 secondes pour entrer dans le CONNEXION DU CLAVIER ET DE LA SOURIS VIA
mode d'appairage, la LED clignotera très rapidement. UN RÉCEPTEUR USB
• Ensuite, allez dans les paramètres Bluetooth de votre appareil
et sélectionnez Octopus KB dans la liste. • Allumez l'ordinateur ou un autre appareil compatible
• Une fois l'appairage réussi, le voyant LED du clavier cessera • Assurez-vous que le commutateur ON/OFF situé en bas du
de clignoter. clavier et de la souris est en position ON
• Le clavier est maintenant prêt à l'emploi. • Utilisez le bouton de changement de canal chaîne pour
sélectionner la canal marqué 2.4G
• Connectez le récepteur à un port USB libre de votre ordinateur
• Le système d'exploitation installera automatiquement les
pilotes requis
• Le clavier et la souris sont prêts à l'emploi

APPAIRAGE D'UN NOUVEL APPAREIL AVEC LE


SOURIS EN MODE BLUETOOTH
• Faites glisser l'interrupteur ON/OFF au bas de la
souris en position ON.
• Activez Bluetooth sur l'appareil que vous
souhaitez coupler avec le souris Dépannage
• Utilisez le bouton de changement de canal situé Si vous avez des problèmes pour connecter le poste au récepteur
en bas de la souris pour sélectionner le canal USB, suivez la procédure d'appairage.
BT1 ou BT2, puis maintenez le même bouton Clavier:
enfoncé pendant environ 5 secondes pour • Insérez les piles.
entrer dans le mode d'appairage, la LED • Appuyez simultanément sur les touches "ESC" et "+" pendant
clignotera très rapidement environ 5 à 8 secondes.
• Ensuite, allez dans les paramètres Bluetooth de • Dans les 20 secondes qui suivent, insérez le récepteur USB dans
votre appareil et sélectionnez la souris Octopus le port USB de votre ordinateur.
MS dans la liste. • L'appareil est prêt à être utilisé.
• Une fois l'appairage réussi, le voyant LED de la Souris:
souris cessera de clignoter. • Insérez les piles.
• La souris est maintenant prête à l'emploi. • Appuyez simultanément sur le bouton gauche de la souris, le
CONNEXION DU CLAVIER ET DE LA SOURIS À UN bouton de défilement et le bouton droit de la souris pendant
APPAREIL PRÉCÉDEMMENT APPARIÉ environ 5 à 8 secondes.
• Activez Bluetooth sur l'appareil qui a déjà été appairé • Dans les 20 secondes qui suivent, insérez le récepteur USB dans
avec le clavier et la souris le port USB de votre ordinateur.
• Activez le clavier et la souris ou réveillez-les du mode • L'appareil est prêt à être utilisé.
de mise en veille prolongée Note:
• Le clavier et la souris se connecteront automatiqu- L'appareil est équipé de technologies de gestion intelligente de
ement à l'appareil l'énergie. Lorsque le clavier ou la souris passe en mode
CHANGEMENT DE DPI hibernation (veille), appuyez sur n'importe quelle touche ou
Pour modifier la résolution DPI, appuyez n'importe quel bouton pour les réveiller.
simultanément sur le bouton droit et la Le clavier et la souris sont équipés d'un interrupteur Marche/Arrêt
molette de défilement et maintenez-les pour économiser la pile lorsqu'ils ne sont pas utilisés pendant une
enfoncés pendant environ 5 secondes. La longue période.
souris passe au niveau DPI suivant. Il y a 3
niveaux de réglage DPI (800 - 1200 - TOUCHES DE FONCTION ET MULTIMÉDIA
1600), qui peuvent être changés en boucle.
Appuyez sur FN + Échap pour
basculer de façon permanente entre
SÉLECTION DU MODE DU SYSTÈME D'EXPLOITATION le mode de touches de fonction et le +
Le clavier vous permet de personnaliser les fonctions des mode de touches multimédia.
touches pour chaque système d'exploitation. Appuyez sur les
touches FN + iOS | Mac | Win pour sélectionner le mode de La commutation unique entre les
système d'exploitation approprié. touches de fonction et multimédia + ~
peut être effectuée en appuyant sur
FN + F1-F12.
+ / /
GARANTIE
• Garantie constructeur de 2 ans
EXIGENCES REQUISES
• PC ou périphérique compatible avec un port USB GÉNÉRALITÉS
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac • Produit sûr, conforme aux exigences de l'UE.
• Produit fabriqué conformément à la norme
SÉCURITÉ européenne RoHS.
• Utiliser comme prévu, une mauvaise utilisation peut • Le symbole DEEE (poubelle barrée d'une croix) signifie que ce
endommager l'appareil. produit ne peut pas être traité comme déchet ménager.
L'élimination correcte des déchets d'équipements permet
• Une réparation ou un démontage non autorisés annulera la d'éviter les risques pour la santé humaine et l'environnement,
garantie et peut endommager le produit. résultant de la présence éventuelle de substances, mélanges
• Faire tomber ou heurter l'appareil peut l'endommager, le et composants dangereux dans l'équipement, ainsi que d'un
rayer ou entraîner un dysfonctionnement de celui-ci. stockage et d'un traitement inappropriés de ces
• N'utilisez pas l'appareil à des températures basses et équipements. La collecte sélective permet également de
élevées, dans un champ magnétique puissant ou dans un récupérer les matériaux et composants à partir desquels
environnement humide ou poussiéreux. l'appareil a été fabriqué. Pour plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez contacter le revendeur où vous l'avez
acheté ou votre autorité locale.
• Par la présente, IMPAKT SA déclare que l'appareil NKL-1998
est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes des directives 2014/53/EU,
2011/65/EU et 2015/863/EU. La déclaration de conformité
CE complète est disponible sur www.natec-zone.com dans
l'onglet du produit.
INSERCIÓN / EXTRACCIÓN DE PILA
ES MANUAL DE USUARIO

INSTALACIÓN
EMPAREJAR UN NUEVO DISPOSITIVO CON
EL TECLADO EN MODO BLUETOOTH
• Deslizar el interruptor ON/OFF en la parte inferior del
teclado a la posición ON.
• Activar Bluetooth en el dispositivo que desea emparejar con
el teclado. Rango de frecuencia: 2402 MHz - 2480 MHz
• Usar el botón de cambio de canal en la parte inferior del Potencia máxima de radiofrecuencia emitida: 4.315 dBm
teclado para seleccionar el canal BT1 o BT2 y luego
mantener presionado el mismo botón durante unos 5 CONECTAR EL TECLADO Y RATÓN A TRAVÉS
segundos para entrar en modo de emparejamiento, el diodo DEL RECEPTOR USB
LED parpadeará muy rápidamente.
• Luego, ir a los ajustes de Bluetooth en el dispositivo y • Encender el ordenador u otro dispositivo compatible
seleccionar el Octopus KB de la lista. • Asegurarse de que el interruptor ON/OFF situado en la parte
• Después de emparejar con exitoso, el diodo LED del teclado inferior del teclado y ratón esté en la posición ON
parpadeará lentamente. • Usar el botón de cambio de canal para seleccionar el canal
• El teclado está listo para usar. marcado en 2.4G
• Conectar el receptor a un puerto USB libre en el ordenador
• El sistema operativo instalará automáticamente los
controladores necesarios
• El teclado y ratón está listo para usar

EMPAREJAR UN NUEVO DISPOSITIVO CON


EL RATÓN EN MODO BLUETOOTH
• Deslizar el interruptor ON/OFF en la parte inferior
del ratón a la posición ON.
• Activar Bluetooth en el dispositivo que desea
emparejar con el ratón. Solución de problemas
• Usar el botón de cambio de canal en la parte • Si tiene problemas para conectar el aparato al receptor USB, siga
inferior del ratón para seleccionar el canal BT1 o el procedimiento de emparejamiento.
BT2 y luego mantener presionado el mismo
botón durante unos 5 segundos para entrar en Teclado:
modo de emparejamiento, el diodo LED • Inserte las pilas.
parpadeará muy rápidamente. • Pulse simultáneamente las teclas "ESC" y "+" durante unos 5-8
• Luego, ir a los ajustes de Bluetooth en el segundos.
dispositivo y seleccionar el ratón Octopus MS de • Antes de 20 segundos, inserte el receptor USB en el puerto USB
la lista.
• Después de emparejar con exitoso, el diodo LED de su ordenador.
del ratón dejará de parpadear. • El dispositivo está listo para su uso.
• El ratón está listo para usar. Ratón:
• Inserte las pilas.
• Pulse simultáneamente el botón izquierdo del ratón, el botón de
CONECTAR EL TECLADO Y RATÓN A UN DISPOSITIVO desplazamiento y el botón derecho del ratón durante unos 5-8
PREVIAMENTE EMPAREJADO segundos.
• Activar Bluetooth en el dispositivo que se emparejó • Antes de que transcurran 20 segundos, inserte el receptor USB
previamente con el teclado y ratón en el puerto USB de su ordenador.
• Encender o activar el teclado y ratón en modo de • El dispositivo está listo para su uso.
suspensión Nota:
• El teclado y ratón se conectará automáticamente con el El dispositivo está equipado con tecnología inteligente de gestión
dispositivo de energía. Cuando el teclado y ratón entra en modo de
CAMBIO DE DPI hibernación (suspensión), presionar cualquier botón para
Para cambiar la resolución DPI mantenga activarlo.
presionado el botón derecho + rueda de El teclado y ratón tiene el interruptor ON/OFF para ahorrar batería
desplazamiento al mismo tiempo durante cuando no se usa durante mucho tiempo.
unos 5 segundos. El ratón cambiará a la
siguiente nivel DPI. Disponibles son 3 niveles
de con guración de DPI (800 - 1200 - 1600) TECLAS DE FUNCIÓN Y MULTIMEDIA
que se puede cambiar en bucle.
Presiona FN + ESC para cambiar
de forma permanente el modo de
SELECCIÓN DEL MODO DEL SISTEMA OPERATIVO teclas de función y multimedia. +
El teclado permite adaptar la función de las teclas a los
diferentes sistemas operativos. Presiona las teclas FN + iOS El cambio una sola vez del modo
|Mac|Win para seleccionar el modo adecuado de de teclas de función y
multimedia puede realizarse + ~
sistema operativo.
presionando FN + F1-F12.

+ / / GARANTÍA
• 2 años de garantía del fabricante
REQUISITOS
• PC u otro dispositivo compatible con un puerto USB GENERALIDADES
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac • Producto seguro, conforme a los requisitos de la UE
• Producto fabricado de acuerdo con la norma europea RoHS
SEGURIDAD • El símbolo WEEE (cubo de basura tachado) indica que el
• Utilizar conforme a su destino, un uso inadecuado puede presente producto no se puede tratar como basura
ocasionar daños al dispositivo. doméstica. La eliminación adecuada de los residuos de
aparatos evita los riesgos para la salud humana y el medio
• Las reparaciones no autorizadas o el desmontaje anulan la ambiente derivados de la posible presencia de sustancias,
garantía y pueden provocar un daño del producto. mezclas y componentes peligrosos en los aparatos, así
• Dejar caer o golpear el dispositivo puede provocar daños del como del almacenamiento y procesamiento inadecuados de
mismo, arañazos o causar una avería de otra forma. dichos aparatos. La recogida selectiva permite recuperar los
• No se debe utilizar el dispositivo a temperaturas bajas ni materiales y componentes utilizados para fabricar el
altas, en un campo magnético intenso o en un entorno dispositivo. Para más detalles sobre el reciclaje del presente
húmedo o con mucho polvo. dispositivo, póngase en contacto con el distribuidor o con las
autoridades locales competentes
• Por la presente, IMPAKT S.A. declara que el dispositivo
NKL-1998 con los requisitos esenciales y otras
disposiciones aplicables de las directivas 2014/53/EU,
2011/65/EU, 2015/863/EU. El texto completo de la
declaración de conformidad CE está disponible en la
dirección: www.natec-zone.com, en la pestaña del
producto.
INSTALAÇÃO DA BATERIA /
PT MANUAL DO USUÁRIO REMOÇÃO DA BATERIA

INSTALAÇÃO
EMPARELHAMENTO DE UM NOVO DISPOSITIVO COM
O TECLADO NO MODO BLUETOOTH
• Deslize o interruptor ON/OFF que se encontra na base do
teclado para a posição ON.
• Ligue o Bluetooth no dispositivo que quer emparelhar com o
teclado. Alcance da frequência: 2402 MHz - 2480 MHz
• Com a ajuda do botão de mudança de canal, selecione o Potência máxima da frequência de rádio transmitida: 4.315 dBm
canal BT1 ou BT2 e em seguida mantenha o mesmo botão
durante cerca de 5 segundos para entrar no modo de LIGAÇÃO DE UM TECLADO E RATO COM
emparelhamento. A luz LED começará a piscar muito O RECETOR USB
depressa.
• Depois entre nas definições do Bluetooth no dispositivo e • Ligue o computador ou outro dispositivo compatível
selecione da lista Octopus KB. • Certifique-se de que o interruptor ON/OFF situado na base
• Quando tiver emparelhado com sucesso, a luz LED do do teclado e do rato está na posição ON
teclado deixará de piscar. • Com o botão de mudança de canal selecione o canal
• O teclado está pronto para ser usado. identificado com 2.4G
• Ligue o recetor a uma porta USB livre do computador
• O sistema operativo instalará automaticamente os drivers
necessários
• O teclado e o rato estão prontos a ser usados

EMPARELHAR UM NOVO DISPOSITIVO COM RATO NO


MODO BLUETOOTH
• Mova o interruptor ON/OFF na parte inferior do rato
para a posição ON.
• Ligue o Bluetooth no dispositivo que deseja
emparelhar com o rato. Resolução de problemas
• Use o botão de mudança de canal na parte inferior do Se tiver problemas na ligação do conjunto ao receptor USB, siga o
rato para selecionar o canal BT1 ou BT2 e, em procedimento de emparelhamento.
seguida, mantenha pressionado o mesmo botão por Teclado:
cerca de 5 segundos para entrar no modo de • Insira as pilhas.
emparelhamento, o LED piscará muito rapidamente. • Pressionar simultaneamente as teclas "ESC" e "+" durante cerca
• Em seguida, aceda às definições Bluetooth do seu de 5-8 segundos.
dispositivo e selecione o rato Octopus MS na lista. • Dentro de 20 segundos, insira o receptor USB na porta USB do
• Após o emparelhamento bem-sucedido, o LED no seu computador.
rato deixará de piscar. • O dispositivo está pronto a ser utilizado.
• O rato está pronto para uso. Rato:
• Inserir as pilhas.
• Premir simultaneamente o botão esquerdo do rato, rolar e o
botão direito do rato durante cerca de 5-8 segundos.
LIGAÇÃO DE UM TECLADO E RATO PREVIAMENTE • Dentro de 20 segundos, insira o receptor USB na porta USB do
LIGADOS AO DISPOSITIVO seu computador.
• Ligue o Bluetooth no dispositivo previamente emparelhado com • O dispositivo está pronto a ser utilizado.
o teclado e o rato Nota:
• Ligue ou acorde o teclado e o rato da hibernação O dispositivo está equipado com uma tecnologia inteligente de
• O teclado e o rato ligar-se-ão automaticamente ao dispositivo gestão de energia. Quando o teclado ou rato entrar no modo de
hibernação (suspender), é necesário carregar em qualquer botão
TROCA DPI para o acordar.
Para alterar a resolução do DPI pressione O teclado e o rato estão equipados com um interruptor ON/OFF
e mantenha pressionado o botão direito + para poupar energia da bateria quando não são usados durante
roda de rolagem ao mesmo tempo durante muito tempo.
cerca de 5 segundos. O rato muda para o
nível seguinte de DPI. Há 3 níveis de de
nição de DPI disponíveis (800 - 1200 - TECLAS DE FUNCIÓN Y MULTIMEDIA
1600) que podem ser alternados em ciclo.
Pressione FN + ESC para alternar
permanentemente a função
SELEÇÃO DE MODO DE SISTEMA OPERACIONAL e o modo de tecla multimídia. +
O teclado permite personalizar as funções principais de cada
sistema operacional. Pressione as teclas FN + iOS | Mac | Win A alteração única entre as teclas
para selecionar o modo de sistema operacional apropriado. de função e multimídia pode ser
feita pressionando FN + F1-F12. + ~

+ / / GARANTIA
• 2 anos de garantia do produtor
REQUISITOS
• PC ou dispositivo compatível com porta USB GERAL
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac • Produto seguro, em conformidade com os requisitos UE.
• Produto produzido em conformidade com a norma
SEGURANÇA europeia RoHS.
• Utilizar conforme sua destinação, utilização inadequada • A utilização do símbolo WEEE (caixote do lixo riscado)
pode danificar o dispositivo. significa que o presente produto não pode ser tratado como
lixo doméstico. O processamento adequado do equipamento
• Reparos ou desmontagens não autorizadas anulam a usado permite evitar riscos para a saúde humana e para
garantia e podem danificar o produto. o meio ambiente resultantes da possível presença de
• Quedas ou golpes no dispositivo podem danificá-lo, substâncias, misturas ou peças perigosas, bem como
arranhá-lo ou, de outra forma, resultar em mau o armazenamento e processamento impróprio deste
funcionamento. equipamento. A recolha seletiva permite também recuperar
• Não utilizar o dispositivo em temperaturas demasiado os materiais e componentes com que o dispositivo foi
baixas ou altas, em local sujeito a forte campo magnético produzido. Para obter informações detalhadas sobre
ou em ambiente húmido ou empoeirado. a reciclagem do presente produto deve contactar o ponto de
venda a retalho onde foi efetuada a compra ou uma
autoridade local.
• Pelo presente a IMPAKT S.A. declara que o dispositivo
NKL-1998 está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições da diretiva 2014/53/EU,
2011/65/EU e 2015/863/EU. A declaração de conformidade
CE completa encontra-se na página www.natec-zone.com
no separador do produto.
EINLEGEN / ENTFERNEN DER BATTERIE
DE BENUTZERHANDBUCH

INSTALLATION
KOPPELN EINES NEUEN GERÄTS MIT DER TASTATUR
IM BLUETOOTH-MODUS
• Schieben Sie den ON / OFF-Schalter an der Unterseite der
Tastatur in die ON-Position.
• Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Gerätes, welches
Sie mit der Tastatur koppeln möchten. Frequenzbereich: 2402 MHz - 2480 MHz
• Wählen Sie mit der Kanalwechseltaste den Kanal BT1 oder Maximale abgegebene Funkfrequenzleistung: 4.315 dBm
BT2 aus und halten Sie dieselbe Taste etwa 5 Sekunden
lang gedrückt, um in den Pairing-Modus zu wechseln. Die ANSCHLIEßEN DER TASTATUR UND MAUS ÜBER
LED blinkt sehr schnell. EINEN USB-EMPFÄNGER
• Gehen Sie dann zu den Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem
Gerät und wählen Sie die Octopus KB aus der Liste aus. • Schalten Sie Ihren Computer oder ein anderes kompatibles Gerät ein
• Nach erfolgreichem Koppeln die LED an der Tastatur hört • Stellen Sie sicher, dass der ON/OFF-Schalter an der Unterseite der
auf blinken. Tastatur und Maus auf ON steht
• Die Tastatur ist betriebsbereit. • Verwenden Sie die Kanalwechseltaste, um den mit dem 2.4G
markiert Kanal auszuwählen
• Schließen Sie den Empfänger an einen freien USB-Anschluss Ihres
Computers an
• Das Betriebssystem installiert automatisch die erforderlichen Treiber
• Die Tastatur und Maus ist einsatzbereit

KOPPELN EINES NEUEN GERÄTS MIT DER MAUS


IM BLUETOOTH-MODUS
• Schieben Sie den ON / OFF-Schalter an der
Unterseite der Maus in die ON-Position.
• Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Gerätes,
welches Sie mit der Maus koppeln möchten. Fehlersuche
• Wählen Sie mit der Kanalwechseltaste unten auf Wenn Sie Probleme haben, das Gerät mit dem USB-Empfänger zu
der Maus den Kanal BT1 oder BT2 aus und halten verbinden, befolgen Sie das Kopplungsverfahren.
Sie dieselbe Taste etwa 5 Sekunden lang gedrückt,
um in den Pairing-Modus zu wechseln. Die LED Tastatur:
blinkt sehr schnell • Legen Sie die Batterien ein.
• Gehen Sie dann zu den Bluetooth-Einstellungen • Drücken Sie gleichzeitig die Tasten "ESC" und "+" für etwa 5-8
auf Ihrem Gerät und wählen Sie die Siskin 2-Maus Sekunden.
aus der Liste aus. • Stecken Sie innerhalb von 20 Sekunden den USB-Empfänger in
• Nach erfolgreicher Kopplung hört die LED an der den USB-Anschluss Ihres Computers.
Maus auf zu blinken • Das Gerät ist nun einsatzbereit.
• Die Maus ist betriebsbereit.
Maus:
• Legen Sie die Batterien ein.
ANSCHLIEßEN DER TASTATUR UND MAUS AN EIN • Drücken Sie gleichzeitig die linke Maustaste, die Scrolltaste und
ZUVOR GEKOPPELTES GERÄT die rechte Maustaste für ca. 5-8 Sekunden.
• Aktivieren Sie Bluetooth auf dem Gerät, das zuvor mit der • Stecken Sie innerhalb von 20 Sekunden den USB-Empfänger in
Tastatur und Maus gekoppelt wurde. den USB-Anschluss Ihres Computers.
• Schalten Sie die Tastatur und Maus ein oder deaktivieren • Das Gerät ist nun einsatzbereit.
Sie den Ruhezustand.
• Die Tastatur und Maus stellt automatisch eine Verbindung Hinweis:
zum Gerät her.
Das Gerät ist mit intelligenten Energiemanagementtechnologien
DPI ANPASSUNG ausgestattet. Wenn die Tastatur und Maus in den Ruhezustand
Um die DPI-Auflösung zu ändern, halten wechselt, drücken Sie eine beliebige taste, um sie zu aktivieren.
Sie die rechte Taste und das Scrollrad Die Tastatur und Maus ist mit einem ON / OFF-Schalter
gleichzeitig für etwa 5 Sekunden gedrückt. ausgestattet, um Batteriestrom zu sparen, wenn sie längere Zeit
Die Maus wird auf die nächste DPI Ebene nicht verwendet wird.
wechseln. Zur Verfügung stehen 3 Ebenen
der DPI-Einstellungen (800 -1200-1600), FUNKTIONS- UND MULTIMEDIATASTEN
die in Schleife geschaltet werden kann.
Drücken Sie FN + ESC, um den
Modus der Funktions- und
AUSWAHL EINES BETRIEBSSYSTEMMODUS Multimediatasten dauerhaft +
umzuschalten.
Die Tastatur ermöglicht es Ihnen, die Tastenfunktionen für
verschiedene Betriebssysteme anzupassen. Drücken Sie FN + iOS Drücken Sie FN + F1-F12, um die
| Mac | Win, um den entsprechenden Betriebssystemmodus Funktions- und Multimediatasten
einmalig umzuschalten. + ~
zu wählen.

+ / / GARANTIE
• 2 Jahre begrenzte Hersteller
ANFORDERUNGEN
• PC oder PC-kompatibles Gerät mit einem USB-Anschluss ALLGEMEINE
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac • Diese Produkt ist auf Übereinstimmung mit den Anforderun-
gen einer EU-Richtlinie.
SICHERHEITSINFORMATION • Diese Produkt wird in Übereinstimmung mit der RoHS
Direktive hergestellt.
• Bestimmungsgemäß verwenden, unsachgemäßer Gebrauch
kann zu Schäden am Gerät führen. • Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass
dieses Produkt nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt
• Unerlaubte Reparaturen oder Demontagen führen zum werden darf. Die ordnungsgemäße Behandlung von Elektro-
Erlöschen der Garantie und können das Produkt und Elektronik-Altgaräten trägt dazu bei, dass die für Mensch
beschädigen. und Umwelt gefährliche Substanzen, sowie durch nicht
• Wenn Sie das Gerät fallen lassen oder anstoßen, kann es ordnungsgemäße Lagerung und Weiterverarbeitung der
beschädigt werden, Kratzer bekommen oder eine Altgeräte entstehen, vermieden werden. Selektive Sammlung
Fehlfunktion verursachen. beiträgt dazu, das die Materialien und Komponenten, aus
• Verwenden Sie das Gerät nicht bei niedrigen oder hohen denen das Gerät hergestellt wurde, recycelt werden können. .
Temperaturen, in starken Magnetfeldern oder in feuchter Die separate Sammlung und Verwertung alter Elektrogeräte
oder staubiger Umgebung. verhindert, dass darin enthaltene Stoel die Gesundheit des
Menschen und die Umwelt gefährden.
• IMPAKT S.A. erklärt hiermit, dass das Gerät NKL-1998 den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU,
2011/65/EU, 2015/863/EU entspricht. Die vollständige
CE-Konformitätserklärung finden Sie unter www.natec-zo-
ne.com in der Registerkarte Produkte.
INSTALLATION AV BATTERI
SE ANVÄNDARMANUAL / URTAGNING AV BATTERI

INSTALLATION
ATT PARA IHOP NY ENHET MED TANGENTBORDET
VIA BLUETOOTH
• Flytta ON/OFF-omkopplaren på tangentbordets undersida
till läget ON.
• Aktivera Bluetooth i enheten du vill para ihop med
tangentbordet. Frekvensområde: 2402 MHz - 2480 MHz
• Använd kanalbytesknappen för att välja kanalen BT1 eller Maximal radioeffekt som överförs: 4.315 dBm
BT2 och håll sedan ned knappen i ca. 5 sekunder för att gå
över till parningsläge, lysdioden kommer att blinka väldigt ATT PARA IHOP TANGENTBORDET OCH MUSEN
snabbt. VIA USB-MOTTAGARE
• Gå sedan över till Bluetoothinställningarna i enheten och
välj Octopus KB. • Slå på en dator eller en annan kompatibel enhet
• Om parningen är lyckad, slutar lysdioden på tangentbordet • Kontrollera att ON/OFF-omkopplaren på tangentbordets
att blinka. undersida är i läge ON
• Använd kanalbytesknappen för att välja kanalen 2.4G
• Koppla mottagaren till en ledig USB-port i datorn
• Operativsystemet kommer att installera nödvändiga
drivenheter automatiskt
• Tangentbordet och musen är redo att användas

ATT PARA IHOP NY ENHET MED MUSEN VIA


BLUETOOTH
• Ändra läge på ON/OFF-switch knappen längst
ner på musen till ON-läget.
• Slå på Bluetooth på enheten du vill para ihop
med musen Felsökning
• Använd knappen för att byta kanal längst ner på Om du har problem med att ansluta apparaten till USB-mottaga-
musen, välj kanal BT1 eller BT2 och håll sedan in ren följer du parningsproceduren.
samma knapp i cirka 5 sekunder för att gå in i
parningsläget, lysdioden blinkar mycket snabbt Tangentbord:
• Gå sedan till Bluetooth-inställningarna på din • Sätt i batterierna.
enhet och välj Octopus MS-musen från listan. • Tryck samtidigt på tangenterna "ESC" och "+" i cirka 5-8
• När du har lyckats koppla ihop musen slutar sekunder.
lysdioden på musen att blinka. • Inom 20 sekunder sätter du in USB-mottagaren i USB-porten i
• Musen är klar att användas. datorn.
• Enheten är klar för användning.

Mus:
• Sätt i batterierna.
ATT KOPPLA TANGENTBORDET OCH MUSEN MED EN • Tryck samtidigt på vänster musknapp, scroll och höger
TIDIGARE IHOPPARAD ENHET musknapp i cirka 5-8 sekunder.
• Slå på Bluetooth i en enhet som tidigare parats ihop med • Sätt in USB-mottagaren i USB-porten i datorn inom 20
tangentbordet och musen sekunder.
• Slå på eller väck tangentbordet och musen • Enheten är klar för användning.
• Tangentbordet och musen kommer att ansluta till enheten
automatiskt Obs:
Enheten är utrustad med teknologi för smart energihantering. När
JUSTERING AV DPI
tangentbordet eller musen gått över till viloläge, behöver du trycka
Om du vill ändra DPI-upplösningen på en valfri knapp för att väcka den.
trycker du på och håller in högerknappen Tangentbordet och musen är utrustade med en ON/OFF-omkop-
+ scrollhjulet samtidigt i cirka 5 sekunder. plare för att spara på batteriet när den inte använts på länge.
Musen övergår till nästa DPI-nivå. Det
nns 3 inställningsnivåer för DPI (800 -
1200 - 1600) som växlas i en loop. FUNKTION OCH MULTIMEDIA-TANGENTER
Tryck på FN + ESC för att
permanent ändra länge på funktion-
VAL AV LÄGE AV OPERATIVSYSTEMET och multimedia-tangenterna. +
Med tangentbordet kan du anpassa tangenternas funktioner för
varje operativsystem. Tryck på FN + iOS | Mac | Win-tangenterna Engångsväxling mellan funktion och
för att välja lämpligt operativsystemsläge. multimedia-tangenter kan göras
genom att trycka på FN + F1-F12. + ~

+ / / GARANTI
• 2 års tillverkargaranti
KRAV
• PC eller USB-kompatibel enhet ALLMÄNNA ANVISNINGAR
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac • Säker produkt som uppfyller EU: s krav.
• Produkten är tillverkad i enlighet med den europeiska
SÄKERHET RoHS-standarden.
• Använd endast för avsett ändamål, felaktig användning kan • WEEE-symbolen (överkorsad papperskorg) innebär att denna
skada enheten. produkt inte får behandlas som hushållsavfall. Korrekt
avfallshantering av utrustningen gör det möjligt att undvika
• Obehörig reparation eller demontering upphäver garantin risker för människors hälsa och miljön, orsakad av eventuell
och kan skada produkten. förekomst av farliga ämnen, blandningar och komponenter i
• Att tappa eller slå enheten kan skada, repa den eller på utrustningen, samt olämplig lagring och bearbetning av
annat sätt få den att inte fungera korrekt. sådan utrustning. Korrekt avfallshantering möjliggör även
• Använd inte enheten vid låga och höga temperaturer, starkt återvinning av material och komponenter inuti enheten. För
magnetfält och i en fuktig eller dammig miljö. detaljerad information om återvinning av denna produkt,
kontakta återförsäljaren eller din lokala myndighet.
• Härmed förklarar IMPAKT S.A. att NKL-1998-enheten uppfyller
de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i
direktiven 2014/53/EU, 2011/65/EU och 2015/863/EU. Den
fullständiga CE-försäkran om överensstämmelse finns på
www.natec-zone.com på produktfliken.
INSTALLAZIONE BATTERIA
IT MANUALE D’USO RIMOZIONE BATTERIA

INSTALLAZIONE
ACCOPPIAMENTO DI UN NUOVO DISPOSITIVO ALLA
TASTIERA IN MODALITÀ BLUETOOTH
• Fai scorrere l'interruttore ON/OFF nella parte inferiore della
tastiera in posizione ON.
• Attiva il Bluetooth sul dispositivo che desideri accoppiare
alla tastiera Intervallo di frequenza: 2402 MHz - 2480 MHz
• Utilizzando il pulsante per cambiare canale, seleziona il Potenza massima in radiofrequenza trasmessa: 4.315 dBm
canale BT1 o BT2 e poi tieni premuto lo stesso pulsante per
circa 5 secondi per entrare in modalità accoppiamento, il COLLEGAMENTO DELLA TASTIERA E DEL MOUSE
LED lampeggerà molto velocemente TRAMITE UN RICEVITORE USB
• Quindi vai alle impostazioni Bluetooth sul tuo dispositivo e
seleziona Octopus KB dall'elenco. • Accendi il computer o altro dispositivo compatibile
• Dopo l'accoppiamento con successo, il LED sulla tastiera • Assicurati che l'interruttore ON/OFF nella parte inferiore
smetterà di lampeggiare. della tastiera e del mouse sia in posizione ON
• La tastiera è pronta per l'uso • Utilizzando il pulsante per cambiare canale, seleziona il
canale contrassegnato 2.4G
• Collega il ricevitore a una porta USB libera del tuo computer
• Il sistema operativo installerà automaticamente i driver
richiesti
• La tastiera e il mouse sono pronti per l'uso

ACCOPPIAMENTO DI UN NUOVO DISPOSITIVO CON IL


MOUSE IN MODALITÀ BLUETOOTH
• Porta l'interruttore ON/OFF nella parte inferiore del
mouse in posizione ON.
• Attiva il Bluetooth sul dispositivo che vuoi
associare al mouse. Risoluzione dei problemi
• Utilizzando il pulsante per cambiare canale nella Se si riscontrano problemi nel collegare l'apparecchio al ricevitore
parte inferiore del mouse, seleziona il canale BT1 o USB, seguire la procedura di accoppiamento.
BT2 e quindi tieni premuto lo stesso pulsante per Tastiera:
circa 5 secondi per entrare in modalità di • Inserire le batterie.
abbinamento, il LED lampeggerà molto • Premere contemporaneamente i tasti "ESC" e "+" per circa 5-8
velocemente. secondi.
• Quindi vai alle impostazioni Bluetooth sul tuo • Entro 20 secondi, inserire il ricevitore USB nella porta USB del
dispositivo e seleziona il mouse Octopus MS computer.
dall'elenco. • Il dispositivo è pronto per l'uso.
• Dopo l'accoppiamento riuscito, il LED sul mouse Mouse:
smetterà di lampeggiare. • Inserire le batterie.
• Il mouse è pronto per l'uso. • Premere contemporaneamente il tasto sinistro del mouse, il
tasto di scorrimento e il tasto destro del mouse per circa 5-8
COLLEGAMENTO DELLA TASTIERA E MOUSE CON UN secondi.
DISPOSITIVO PRECEDENTEMENTE ACCOPPIATO • Entro 20 secondi, inserire il ricevitore USB nella porta USB del
• Attiva il Bluetooth sul dispositivo che è stato precedentemente computer.
accoppiato a tastiera e mouse • Il dispositivo è pronto per l'uso.
• Abilita o riattiva la tastiera e il mouse dall'ibernazione Nota:
• La tastiera e il mouse si collegheranno automaticamente Il dispositivo è dotato di tecnologie intelligenti di gestione
al dispositivo dell'energia. Quando la tastiera o il mouse entrano in modalità di
MODIFICA DPI ibernazione (sospensione), premi un pulsante qualsiasi per
Per modificare la risoluzione DPI, tieni riattivarlo.
premuti contemporaneamente il pulsante La tastiera e il mouse sono dotati di un interruttore ON/OFF per
destro + la rotellina di scorrimento per conservare la carica della batteria quando non vengono utilizzati
circa 5 secondi. Il mouse passerà al per lunghi periodi.
livello DPI successivo. Ci sono 3 livelli di
impostazione DPI (800 - 1200 - 1600) che TASTI FUNZIONE E MULTIMEDIALI
possono essere commutati in loop.
Premi FN + ESC per cambiare in
modo permanente la modalità dei
SELEZIONE MODALITÀ SISTEMA OPERATIVO tasti della funzione e multimediali. +
La tastiera permette di personalizzare le funzioni dei tasti per
ogni sistema operativo. Premi i tasti FN + iOS|Mac|Win per Il cambio della modalità dei tasti
selezionare la modalità del sistema operativo appropriata. della funzione e multimediali solo
per una volta può essere effettuato + ~
premendo FN + F1-F12.

+ / / GARANZIA
• 2 anni di garanzia del produttore
REQUISITI
• Dispositivo compatibile con PC o USB INFORMAZIONI GENERALI
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac • Prodotto sicuro, conforme ai requisiti UE.
• Il prodotto è fabbricato in conformità con la norma
SICUREZZA europea RoHS.
• Utilizzare secondo la destinazione d'uso prevista, l'uso • L'uso del simbolo WEEE (bidone della spazzatura sbarrato)
improprio può danneggiare il dispositivo. significa che questo prodotto non può essere trattato come
rifiuto domestico. Il corretto smaltimento delle apparecchia-
• Riparazioni o smontaggi non autorizzati invalidano la ture di scarto consente di evitare rischi per la salute umana e
garanzia e possono danneggiare il prodotto. l'ambiente, derivanti dalla possibile presenza di sostanze,
• La cadute o gli urti del dispositivo potrebbero provocare miscele e componenti pericolosi nell'apparecchiatura,
danneggiamenti, graffi o malfunzionamenti. nonché da stoccaggio e trattamento inappropriati di tali
• Non utilizzare il dispositivo a basse e alte temperature, in apparecchiature. La raccolta selettiva consente inoltre il
presenza di forti campi magnetici e in un ambiente umido o recupero dei materiali e dei componenti da cui è stato
polveroso. prodotto il dispositivo. Per informazioni dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare il rivenditore presso
il quale è stato acquistato o l'autorità locale.
• Con la presente, IMPAKT S.A. dichiara che il dispositivo
NKL-1998 è conforme ai requisiti essenziali e altre
disposizioni pertinenti delle Direttive 2014/53/EU,
2011/65/EU e 2015/863/EU. La dichiarazione di conformità
CE completa è disponibile su www.natec-zone.com nella
scheda del prodotto.
INSTALACJA / WYJĘCIE BATERII
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTALACJA
PAROWANIE NOWEGO URZĄDZENIA Z KLAWIATURĄ
W TRYBIE BLUETOOTH
• Przesuń przełącznik ON/OFF znajdujący się na boku
klawiatury do pozycji ON.
• Włącz Bluetooth w urządzeniu, które chcesz sparować z
klawiaturą. Zakres częstotliwości: 2402 MHz - 2480 MHz
Maksymalna moc częstotliwości radiowej: 4.315 dBm
• Za pomocą przycisku do zmiany kanału, wybierz kanał BT1
lub BT2 i następnie przytrzymaj ten sam przycisk przez
około 5 sekund, by wejść w tryb parowania, dioda LED PODŁĄCZENIE KLAWIATURY I MYSZY ZA POMOCĄ
zacznie bardzo szybko migać. ODBIORNIKA USB
• Następnie przejdź do ustawień Bluetooth w urządzeniu i • Włącz komputer, lub inne kompatybilne urządzenie
wybierz z listy Octopus KB.
• Upewnij się, że przełącznik ON/OFF umieszczony na spodzie
• Po pomyślnym sparowaniu, dioda LED na klawiaturze klawiatury i myszy jest w pozycji ON
przestanie migać.
• Za pomocą przycisku do zmiany kanału wybierz kanał
• Klawiatura jest gotowa do użytkowania. oznaczony 2.4G
• Podłącz odbiornik do wolnego portu USB w komputerze
• System operacyjny automatycznie zainstaluje
wymagane sterowniki
• Klawiatura i mysz są gotowe do użycia

PAROWANIE NOWEGO URZĄDZENIA Z MYSZKĄ


W TRYBIE BLUETOOTH
• Przesuń przełącznik ON/OFF znajdujący się na
spodzie myszy do pozycji ON.
• Włącz Bluetooth w urządzeniu, które chcesz
sparować z myszką Rozwiązywanie problemów
• Za pomocą przycisku do zmiany kanału W razie problemów z połączeniem zestawu z odbiornikiem USB,
(MODE) znajdującego się na spodzie myszy, należy przeprowadzić procedurę parowania.
wybierz kanał BT1 lub BT2 i następnie
przytrzymaj ten sam przycisk przez około 5 Klawiatura:
sekund, by wejść w tryb parowania, dioda LED • Włóż baterie.
zacznie bardzo szybko migać. • Równocześnie wciśnij klawisze ESC oraz + przez około 5-8
• Następnie przejdź do ustawień Bluetooth w sekund.
urządzeniu i wybierz z listy mysz Octopus MS. • W ciągu 20 sekund włóż odbiornik USB do portu w komputerze.
• Po pomyślnym sparowaniu, dioda LED na • Urządzenie jest gotowe do pracy.
myszy przestanie migać.
• Mysz jest gotowa do użytkowania Mysz:
• Włóż baterie.
• Równocześnie wciśnij lewy przycisk myszy, scroll oraz prawy
PODŁĄCZENIE KLAWIATURY I MYSZY Z UPRZEDNIO przycisk myszy przez około 5-8 sekund.
POWIĄZANYM URZĄDZENIEM • W ciągu 20 sekund włóż odbiornik USB do portu w komputerze.
• Włącz Bluetooth w urządzeniu, które zostało wcześniej • Urządzenie jest gotowe do pracy.
sparowane z klawiaturą i myszką
• Włącz lub obudź klawiaturę i mysz ze stanu hibernacji Uwaga:
• Klawiatura i mysz się automatycznie połączy z urządzeniem • Urządzenie wyposażone jest w inteligentną technologie
zarządzania energią. Kiedy klawiatura, lub mysz przejdzie w tryb
ZMIANA DPI hibernacji (uśpienia), należy nacisnąć dowolny przycisk na jej
Aby zmienić rozdzielczość DPI naciśnij i wybudzenie.
przytrzymaj jednocześnie prawy przycisk • Klawiatura i mysz jest wyposażona w przełącznik ON/OFF, aby
+ kółko przewijania przez około 5 sekund. oszczędzać energię baterii gdy nie jest używana przez dłuższy
Mysz przełączy się na następny poziom czas.
DPI. Dostępne są 3 poziomy ustawienia
DPI (800 – 1200 – 1600), które można KLAWISZE FUNKCYJNE I MULTIMEDIALNE
przełączać w pętli.
Naciśnij FN + ESC by na stałe
przełączyć tryb klawiszy
WYBÓR TRYBU SYSTEMU OPERACYJNEGO funkcyjnych i multimedialnych. +
Klawiatura umożliwia dostosowanie funkcji klawiszy dla Jednorazowe przełączenie trybu
poszczególnych systemów operacyjnych. Naciśnij klawiszy funkcyjnych
klawisze FN + iOS|Mac|Win by wybrać odpowiedni tryb i multimedialnych można + ~
systemu operacyjnego. wykonać naciskając FN + F1-F12.

+ / / GWARANCJA
• 2 lata gwarancji producenta

WYMAGANIA
• PC lub urządzenie kompatybilne z portem USB OGÓLNE
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac • Produkt bezpieczny, zgodny z wymaganiami UE.
• Produkt wyprodukowany zgodnie z europejska norma RoHS.
BEZPIECZEŃSTWO • Użycie symbolu WEEE (przekreślony kosz) oznacza, ze
• Używać zgodnie z przeznaczeniem, niewłaściwe niniejszy produkt nie może być traktowany jako odpad
użytkowanie może doprowadzić do uszkodzenia domowy. Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu pozwala
urządzenia. uniknąć zagrożeń dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego,
wynikających z możliwej obecności w sprzęcie niebezpiecz-
• Nieautoryzowane naprawy lub demontaż unieważniają nych substancji, mieszanin oraz części składowych, a także
gwarancję i mogą spowodować uszkodzenie produktu. niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
• Upuszczenie lub uderzenie urządzenia może doprowadzić Zbiórka selektywna pozwala także na odzyskiwanie
do jego uszkodzenia, zarysowania lub spowodowania materiałów i komponentów, z których wyprodukowane było
usterki w inny sposób. urządzenie. W celu uzyskania szczegółowych informacji
• Nie należy używać urządzenia w niskich i wysokich dotyczących recyklingu niniejszego produktu należy
temperaturach, silnym polu magnetycznym oraz w skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym
otoczeniu wilgotnym lub zapylonym. dokonano zakupu, lub organem władzy lokalnej.
• Niniejszym IMPAKT S.A. oświadcza, że urządzenie NKL-1998
jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi
stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE,
2011/65/UE i 2015/863/UE. Pełna deklaracja zgodności CE
znajduje się na stronie www.natec-zone.com
w zakładce produktu.
INSTALACE / WYJMUTÍ BATERIE
CZ NÁVOD K POUŽITÍ

INSTALACE
PÁROVÁNÍ NOVÉHO ZAŘÍZENÍ S KLÁVESNICI
V REŽIMU BLUETOOTH
• Přesuňte spínač ON/OFF umístěný na spodní straně
klávesnice do polohy ON.
• Zapněte rozhraní Bluetooth v zařízení, které chcete
spárovat s klávesnici. Frekvenční rozsah: 2402 MHz - 2480 MHz
• Pomocí tlačítka pro změnu kanálu, vyberte kanál BT1 Maximální radiofrekvenční výkon: 4.315 dBm
nebo BT2 a potom přidržte stejné tlačítko po dobu asi 5
sekund pro vstup do režimu párování. Dioda LED začne PŘIPOJENÍ KLÁVESNICE A MYŠI
rychle blikat. POMOCÍ USB PŘIJÍMAČE
• Následně přejděte do Bluetooth nastavení vašeho zařízení
a vyberte ze seznamu Octopus KB. • Zapněte počítač, nebo jiné kompatibilní zařízení
• Po úspěšném spárování, dioda LED přestane blikat. • Ujistěte se, že spínač ON/OFF umístěný na spodní straně
klávesnice a myši je v pozici ON
• Klávesnice je připravena k použití.
• Pomocí tlačítka pro změnu kanálu, vyberte kanál označený 2.4G
• Připojte přijímač do volného USB portu v počítači
• Operační systém automaticky nainstaluje potřebné
ovladače
• Klávesnice a myš jsou připravena k použití

PÁROVÁNÍ NOVÉHO ZAŘÍZENÍ S MYŠÍ


V REŽIMU BLUETOOTH
• Přesuňte spínač ON/OFF umístěný na spodní
straně myši do polohy ON.
• Zapněte rozhraní Bluetooth v zařízení, které
chcete spárovat s myší. Řešení problémů
• Pomocí tlačítka pro změnu kanálu umístěného Pokud máte problémy s připojením soupravy k přijímači USB,
na spodní straně myši, vyberte kanál BT1 nebo postupujte podle postupu párování.
BT2 a potom přidržte stejné tlačítko po dobu asi
5 sekund pro vstup do režimu párování. Dioda Klávesnice:
LED začne rychle blikat. • Vložte baterie.
• Následně přejděte do Bluetooth nastavení • Současně stiskněte klávesy "ESC" a "+" po dobu přibližně 5-8
vašeho zařízení a vyberte ze seznamu myš sekund.
Octopus MS. • Během 20 sekund vložte přijímač USB do portu USB v počítači.
• Po úspěšném spárování, dioda LED přestane • Zařízení je připraveno k použití.
blikat.
• Myš je připravena k použití. Myš:
• Vložte baterie.
• Současně stiskněte levé tlačítko myši, rolovací tlačítko a pravé
PŘIPOJENÍ KLÁVESNICE A MYŠI S DŘÍVE tlačítko myši po dobu asi 5-8 sekund.
SPÁROVANÝM ZAŘÍZENÍM • Do 20 sekund vložte přijímač USB do portu USB v počítači.
• Zapněte rozhraní Bluetooth v zařízení, které jste dříve • Zařízení je připraveno k použití.
spárovali s klávesnici a myši
• Zapněte, nebo probuďte myš z hibernace Poznámka:
• Klávesnice a myš se automaticky připojí k zařízení Zařízení je vybaveno inteligentní technologií pro spravování
energie. Když se klávesnice a myš přepne do režimu spánku
ZMĚNA DPI (spánku), stiskněte libovolné tlačítko pro její probuzení.
Chcete-li zmenit DPI rozlišení stisknete a Klávesnice a myš je vybavena spínačem ON/OFF pro úsporu
pridržte pravé tlacítko + rolovací kolecko energie baterie, pokud není používána po delší dobu.
najednou po dobu asi 5 sekund. Myš se
prepne na další úroven DPI. K dispozici
jsou 3 úrovne nastavení DPI (800 - 1200 -
1600), které mohou být prepínané ve FUNKČNÍ A MULTIMEDIÁLNÍ KLÁVESY
smycce.
Stiskněte klávesy FN + ESC pro
trvalé přepnutí režimu funkčních a
VÝBĚR REŽIMU OPERAČNÍHO SYSTÉMU multimediálních kláves. +
Klávesnice umožňuje upravit funkce tlačítek pro jednotlivé Jednorázové přepnutí režimu
operační systémy. Stiskněte klávesy FN + iOS | Mac | Win pro funkčních a multimediálních kláves
výběr příslušného režimu operačního systému. provedete stisknutím FN + F1-F12. + ~

+ / / ZÁRUČNÍ DOBA
• 2 roky limitovaná záruka producenta

POŽADAVKY
• Počítač, nebo jiné zařízení s portem USB OBECNÉ
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac • Bezpečný výrobek splňující požadavky EU.
• Zařízení je vyrobené v souladu s evropskou normou RoHS.
BEZPEČNOST • Použití symbolu WEEE (škrtnutý koš) znamená, že s těmto
• Používejte podle určení, nesprávné používání muže vést výrobkem nelze nakládat jak s domácím odpadem. Správnou
k poškození zařízení. likvidaci výrobku pomáháte předcházet škodlivým
následkům, které mohou mít nebezpečný vliv na lidi a životní
• Neautorizované opravy, nebo demontáž vedou ke ztrátě prostředí, z možné přítomnosti nebezpečných látek, směsí,
záruky a mohou způsobit poškození výrobku. nebo komponentů, jakož i nesprávné skladování a
• Pád, nebo úder muže způsobit poškození a poškrábání zpracování takového výrobku. Tříděný sběr odpadu pomáhá
zařízení, nebo jinou závadu výrobku. recyklovat materiály a součásti, ze kterých bylo zařízení
• Nepoužívejte zařízení v nízkých, nebo vysokých teplotách, vyrobeno. Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobku
silném magnetickém poli a ve vlhkém nebo prašném Vám poskytne prodejce, nebo místní orgány státní správy.
prostředí. • Impakt S.A. tímto prohlašuje, že zařízení NKL-1998 je v
souladu se směrnicemi: 2014/53/EU, 2011/65/EU a
2015/863/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici
na internetové stránce www.natec-zone.com v záložce při
produktu.
INŠTALÁCIA / VYBRATIE BATÉRIE
SK NÁVOD NA POUŽITIE

INŠTALÁCIA
PÁROVANIE NOVÉHO ZARIADENIA S KLÁVESNICOU V
REŽIME BLUETOOTH
• Presuňte spínač ON/OFF umiestnený na spodnej strany
klávesnice do polohy ON.
• Zapnite rozhranie Bluetooth v zariadení, ktoré chcete
spárovať s klávesnicou. Frekvenčný rozsah: 2402 MHz - 2480 MHz
• Pomocou tlačidla pre zmenu kanálu, vyberte kanál BT1, Maximálny rádiofrekvenčný výkon: 4.315 dBm
alebo BT2, a potom podržte rovnaké tlačidlo po dobu asi 5
sekúnd pre vstup do režimu párovania. Dióda LED začne PRIPOJENIE KLÁVESNICE A MYŠI
rýchlo blikať. POMOCOU USB PRIJÍMAČA
• Následne prejdite do Bluetooth nastavení vášho zariadenia
a vyberte zo zoznamu Octopus KB. • Zapnite počítač, alebo iné kompatibilné zariadenie
• Po úspešnom spárovaní, dióda LED na klávesnici prestane • Uistite sa, že spínač ON/OFF umiestnený na spodnej strane
blikať. klávesnice a myši je v pozícii ON
• Klávesnica je pripravená na použitie. • Pomocou tlačidla pre zmenu kanálu, vyberte kanál označený
2.4G
• Pripojte prijímač do voľného USB portu vo vašom počítači
• Operačný systém automaticky nainštaluje potrebné
ovládače
• Klávesnica a myš sú pripravené na použitie

PÁROVANIE NOVÉHO ZARIADENIA S MYŠOU


V REŽIME BLUETOOTH
• Přesuňte spínač ON/OFF umístěný na spodní
straně myši do polohy ON.
• Zapněte rozhraní Bluetooth v zařízení, které
chcete spárovat s myší. Riešenie problémov
• Pomocí tlačítka pro změnu kanálu umístěného na Ak máte problémy s pripojením súpravy k prijímaču USB,
spodní straně myši, vyberte kanál BT1 nebo BT2 a postupujte podľa postupu párovania.
potom přidržte stejné tlačítko po dobu asi 5
sekund pro vstup do režimu párování. Dioda LED Klávesnica:
začne rychle blikat. • Vložte batérie.
• Následně přejděte do Bluetooth nastavení vašeho • Súčasne stlačte tlačidlá "ESC" a "+" na približne 5-8 sekúnd.
zařízení a vyberte ze seznamu myš Octopus MS. • Do 20 sekúnd vložte prijímač USB do portu USB v počítači.
• Po úspěšném spárování, dioda LED přestane • Zariadenie je pripravené na používanie.
blikat.
• Myš je připravena k použití. Myš:
• Vložte batérie.
• Súčasne stlačte ľavé tlačidlo myši, rolovacie tlačidlo a pravé tlačidlo
myši na približne 5-8 sekúnd.
PRIPOJENIE KLÁVESNICE A MYŠI S PREDTÝM • Do 20 sekúnd vložte prijímač USB do portu USB v počítači.
SPÁROVANÝM ZARIADENÍM • Zariadenie je pripravené na používanie.
• Zapnite rozhranie Bluetooth v zariadení, ktoré ste predtým
spárovali s klávesnicou a myšou Poznámka:
• Zapnite, alebo prebuďte klávesnicu a myš z hibernácie Zariadenie je vybavené inteligentnou technológiou pre
• Klávesnica a myš sa automaticky pripojí k zariadeniu spravovanie energie. Keď sa klávesnica a myš prepne do režimu
hibernácie (spánku), stlačte ľubovoľné tlačidlo pre jej prebudenie.
ZMENA DPI Klávesnica a myš je vybavená spínačom ON/OFF pre úsporu
Ak chcete zmenit DPI rozlíšenie stlacte a energie batérie, ak nie je používaná po dlhšiu dobu.
držte pravé tlacidlo + rolovacie koliesko v
rovnakom case po dobu asi 5 sekúnd.
Myš sa prepne na dalšiu úroven DPI. K
dispozícii sú 3 úrovne nastavenia DPI
(800 - 1200 - 1600), ktoré môžu byt FUNKČNÉ A MULTIMEDIÁLNE KLÁVESY
prepínane v slucke.
Stlačte klávesy FN + ESC pre trvalé
prepnutie režimu funkčných
VÝBER REŽIMU OPERAČNÉHO SYSTÉMU a multimediálnych kláves. +
Klávesnica umožňuje nastaviť funkcie tlačidiel pre jednotlivé Jednorazové prepnutie režimu
operačné systémy. Stlačte klávesy FN + iOS | Mac | Win pre funkčných a multimediálnych kláves
výber príslušného režimu operačného systému. vykonáte stlačením FN + F1-F12. + ~

+ / / ZÁRUČNÁ DOBA
• 2 roky limitovaná záruka producenta

POŽIADAVKY
• Počítač, alebo iné zariadenie s portom USB VŠEOBECNÉ
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac
• Bezpečný výrobok splňujúci požiadavky EÚ.
• Zariadenie je vyrobené v súlade s európskou normou RoHS.
BEZPEČNOSŤ • Použitie symbolu WEEE (škrtnutý kôš) znamená, že s týmto
• Používajte podľa určenia, nesprávne používanie môže viesť výrobkom nemožno nakladať ako s domácim odpadom.
k poškodeniu zariadenia. Správnou likvidáciou výrobku pomáhate predchádzať
• Neautorizované opravy alebo demontáž vedú k strate záruky škodlivým následkom, ktoré môžu mať nebezpečný vplyv na
a môžu spôsobiť poškodenie výrobku. ľudí a životné prostredie, z možnej prítomnosti
nebezpečných látok, zmesí, alebo komponentov, ako aj
• Pád, alebo úder môže spôsobiť poškodenie a poškrabanie nesprávne skladovanie a spracovanie takéhoto výrobku.
zariadenia, alebo inú závadu výrobku. Triedený zber odpadu pomáha recyklovať materiály a
• Nepoužívajte zariadenie v nízkych alebo vysokých teplotách, komponenty, z ktorých boli tieto zariadenia vyrobené.
silnom magnetickom poli a vo vlhkom alebo prašnom Podrobné informácie o recyklácii tohto výrobku Vám
prostredí. poskytne predajca, alebo miestne orgány štátnej správy.
• IMPAKT S.A. týmto prehlasuje, že zariadenie NKL-1998 je v
súlade so smernicami: 2014/53/EU, 2011/65/EU a
2015/863/EU. Plné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii
na internetovej stránke www.natec-zone.com v záložke pri
produkte.
INSERTAREA / ÎNLOCAREA BATERIEI
RO MANUAL DE UTILIZARE

INSTALARE
ASOCIEREA UNUI DISPOZITIV NOU
CU TASTATURA ÎN MODUL BLUETOOTH
• Mutați comutatorul ON/OFF aflat pe partea posterioară a
tastura în poziția ON.
• Porniți Bluetooth pe dispozitivul pe care doriţi să-l asociaţi
cu tastatura. Interval de frecventa: 2402 MHz - 2480 MHz
• Folosind butonul de schimbare a canalului, selectați canalul Putere maxima radio-frecventa transmisa: 4.315 dBm
BT1 sau BT2 și apoi tineți același buton apăsat timp de
aproximativ 5 secunde, pentru a intra în modul de asociere, CONECTAREA TASTATURA ȘI MOUSE-UL
indicatorul LED va clipi foarte repede. PRINTR-UN RECEPTOR USB
• Apoi accesați setările Bluetooth de pe dispozitiv și selectaţi
din listă Octopus KB. • Porni�i computerul sau un alt dispozitiv compatibil
• După o asociere reușită indicatorul LED de pe tastatura va • Asigura�i-vă că comutatorul ON/OFF de pe partea
înceta să clipească. posterioară a tastatura și mouse-ul este în poziţia ON
• Tastatura este gata de utilizare. • Utilizaţi butonul de schimbare a canalului din partea
posterioară a tastatura și mouse-ul pentru a selecta canalul
marcat cu roșu
• Conecta�i receptorul la un port USB liber de pe computer
• Sistemul de operare va instala automat driverele necesare
• Tastatura și mouse-ul este gata de utilizare

ASOCIEREA UNUI DISPOZITIV NOU


CU MOUSE-UL ÎN MODUL BLUETOOTH
• Mutați comutatorul ON/OFF aflat pe partea
posterioară a mouse-ului în poziția ON.
• Porniți Bluetooth pe dispozitivul pe care doriţi să-l
asociaţi cu mouse-ul. Depanare
• Folosind butonul de schimbare a canalului aflat în Dacă întâmpinați probleme la conectarea setului la receptorul
partea posterioară a mouse-ului, selectați canalul USB, urmați procedura de împerechere.
BT1 sau BT2 și apoi tineți același buton apăsat Tastatură:
timp de aproximativ 5 secunde, pentru a intra în • Introduceți bateriile.
modul de asociere, indicatorul LED va clipi foarte • Apăsați simultan tastele "ESC" și "+" timp de aproximativ 5-8
repede. secunde.
• Apoi accesați setările Bluetooth de pe dispozitiv și • În decurs de 20 de secunde, introduceți receptorul USB în portul USB
selecta_i din listă mouse-ul Octopus MS. al computerului dumneavoastră.
• După o asociere reușită indicatorul LED de pe • Dispozitivul este gata de utilizare.
mouse va înceta să clipească. Mouse:
• Mouse-ul este gata de utilizare. • Introduceți bateriile.
• Apăsați simultan butonul stâng al mouse-ului, butonul de defilare și
butonul drept al mouse-ului timp de aproximativ 5-8 secunde.
CONECTAREA TASTATURA ȘI MOUSE-UL LA • În decurs de 20 de secunde, introduceți receptorul USB în portul USB
UN DISPOZITIV ASOCIAT ANTERIOR al computerului dumneavoastră.
• Porni�i Bluetooth pe dispozitivul care fost asociat anterior cu • Dispozitivul este gata de utilizare.
tastatura și mouse-ul Notă:
• Porni�i sau scoate�i tastatura și mouse-ul din hibernare Dispozitivul este echipat cu o tehnologie inteligentă de gestionare
• Tastatura și mouse-ul se va conecta automat la dispozitiv a energiei. Când tastatura și mouse-ul trece în modul hibernare
(somn), apăsaţi orice buton al tastatura și mouse-ul pentru a-l
SCHIMBAREA DPI trezi.
Pentru a schimba rezoluția DPI țineți Tastatura și mouse-ul este echipat cu un comutator ON/OFF
apasat butonul din dreapta + rotița de pentru a economisi energia bateriei atunci când nu este utilizat
defilare în același timp, timp de pentru o lungă perioadă de timp.
aproximativ 5 secunde. Mouse-ul va trece
la urmatorul nivel DPI. Sunt disponibile 3
niveluri de setari DPI (800 - 1200 - 1600), BUTOANELE DE FUNC�IE ȘI MULTIMEDIA
care pot fi activate in bucla.
Apăsa�i FN + ESC pentru a comuta
modul butoanelor de func�ie și
ALEGEREA MODULUI SISTEMULUI DE OPERARE multimedia. +
Tastatura permite adaptarea func�iilor tastelor pentru sisteme Comutarea simplă a modului
de operare specifice. Apăsa�i tastele FN + iOS|Mac|Win pentru butoanelor de func�ie și multimedia
a alege modul sistemului de operare specific. poate fi efectuată prin apăsarea + ~
FN + F1-F12.

+ / / GARANTIE
• 2 ani cu raspundere limitata

CERINTE DE SISTEM
• PC sau echipament compatibil PC cu un port USB liber GENERALE
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac • Produsul este unul sigur, conform cu cerintele UE.
• Acest produs este fabricat in concordanta cu standardul
SIGURANTA IN UTILIZARE european RoHS.
• Folosi�i produsul în conformitate cu destina�ia acestuia, • Utilizarea simbolului WEEE (pubela taiata cu un X) indica
utilizarea necorespunzătoare poate duce la deteriorarea faptul ca acest produs nu este deseu menajer. Cand reciclati
dispozitivului. deseurile in mod corespunzator protejati mediul
inconjurator. Colectarea separata a echipamentului folosit
• Repararea sau dezasamblarea neautorizată va anula ajuta la eliminarea efectelor daunatoare pentru sanatatea
garan�ia și poate deteriora produsul. umana, cauzate de depozitarea si prelucrarea necorespun-
• Dacă scăpa�i sau lovi�i dispozitivul, acesta poate fi zatoare a acestor echipamente. Colectarea separata ajuta de
deteriorat, zgâriat sau poate cauza o func�ionare asemenea, la recuperarea materialelor si componentelor
defectuoasă. scoase din uz pentru productia dispozitivului in cauza.
• Nu utiliza�i dispozitivul la temperaturi scăzute sau ridicate, Pentru informatii detaliate privind reciclarea acestui produs
în câmpuri magnetice puternice sau în medii umede sau va rugam sa contactati vanzatorul sau autoritatile locale.
prăfuite. • Prin prezenta, IMPAKT S.A. declara ca echipamentul radio de
tip NKL-1998 este in conformitate cu Directivele:
2014/53/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU. Textul complet al
declaratiei de conformitate UE este disponibil la adresa de
internet www.natec-zone.com, in pagina produsului.
ПОСТАВЯНЕ / ПРЕМАХВАНЕ НА БАТЕРИЯТА
BG РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА

МОНТАЖ
СДВОЯВАНЕ НА НОВО УСТРОЙСТВО
С КЛАВИАТУРА В РЕЖИМ BLUETOOTH
• Преместете превключвателя ON/OFF, намиращ се в
долната част на клавиатура, в позиция ON.
• Включете Bluetooth на устройството, което искате да
сдвоите с клавиатура. Честотен диапазон: 2402 MHz - 2480 MHz
• С помощта на бутона за смяна на канала, изберете Макс. предавана радиочестотна мощност: 4.315 dBm
канал BT1 или BT2 след което задръжте натиснат
същия бутон за около 5 секунди, за да влезете в режим СВЪРЗВАНЕ НА КЛАВИАТУРА И МИШКА
на сдвояване. Светодиодът ще започне да мига бързо. С ПОМОЩТА НА USB ПРИЕМНИК
• След това преминете към настройките за Bluetooth на • Включете компютъра или друго съвместимо устройство
устройството и изберете от списъка Octopus KB. • Уверете се, че превключвателят ON/OFF, който се
• След успешно сдвояване светодиодът на клавиатура намира в долната част на клавиатура и мишка,
ще започне да мига бавно е в позиция ON
• Клавиатура е готова за работа • Посредством бутона за смяна на канала, изберете
канала, маркирани 2.4G
• Включете приемника в свободен USB порт на компютъра
• Операционната система автоматично ще инсталира
необходимите драйвери
• Клавиатура и мишка е готова за работа

СДВОЯВАНЕ НА НОВО УСТРОЙСТВО


С МИШКАТА В РЕЖИМ BLUETOOTH
• Преместете превключвателя ON/OFF, намиращ
се в долната част на мишката, в позиция ON.
• Включете Bluetooth на устройството, което
искате да сдвоите с мишката. Отстраняване на неизправности
• С помощта на бутона за смяна на канала, Ако имате проблеми при свързването на комплекта с USB
намиращ се в долната част на мишката, приемника, следвайте процедурата за сдвояване.
изберете канал BT1 или BT2, след което Клавиатура:
задръжте натиснат същия бутон за около 5 • Поставете батериите.
секунди, за да влезете в режим на сдвояване. • Едновременно натиснете клавишите "ESC" и "+" за около 5-8
Светодиодът ще започне да мига бързо.
секунди.
• След това преминете към настройките за • В рамките на 20 секунди поставете USB приемника в USB порта
Bluetooth на устройството и изберете от
списъка мишката Octopus MS. на компютъра.
• Устройството е готово за използване.
• След успешно сдвояване светодиодът на
мишката ще започне да мига бавно. Мишка:
• Поставете батериите.
• Мишката е готова за работа.
• Едновременно натиснете левия бутон на мишката, бутона за
превъртане и десния бутон на мишката за около 5-8 секунди.
СВЪРЗВАНЕ НА КЛАВИАТУРА И МИШКА • В рамките на 20 секунди поставете USB приемника в USB порта
С ПРЕДВАРИТЕЛНО СДВОЕНО УСТРОЙСТВО на компютъра си.
• Включете Bluetooth на устройството, което по-рано е било • Устройството е готово за използване.
сдвоено с клавиатура и мишка Забележка:
• Включете клавиатура и мишка или я събудете от режим на Устройството е снабдено с интелигентна технология за
хибернация
управление на енергията. Когато клавиатура и мишка
• клавиатура и мишка автоматично ще се свърже с устройството
премине в режим на хибернация (заспиване), трябва да
DPI ПРОМЯНА натиснете произволен бутон, за да я събудите.
За да промените DPI резолюция натиснете Клавиатура и мишка има превключвател ON/OFF, за да пести
и задръжте десния бутон + колелцето в енергията на батерията, когато не се използва дълго време.
същото време в продължение на около 5
секунди. Мишката ще премине към
следващото ниво DPI. Налични са 3 нива
на настройките DPI (800 - 1200 - 1600), ФУНКЦИОНАЛНИ И МУЛТИМЕДИЙНИ КЛАВИШИ
които могат да се включват в линия.
Натиснете FN + ESC, за да
превключите за постоянно режима
ИЗБОР НА РЕЖИМ НА ОПЕРАТИВНА СИСТЕМА на функционалните и +
мултимедийните клавиши.
Клавиатурата ви позволява да персонализирате функциите Еднократното превключване на
на клавишите за всяка операционна система. Натиснете режима на функционалните и
клавишите FN + iOS|Mac|Win, за да изберете съответния мултимедийните клавиши може да ~
режим на операционната система. +
се извърши чрез натискане на
FN + F1-F12.

+ / / ГАРАНЦИЯ
• 2 г. гаранция от производителя

ИЗИСКВАНИЯ
• PC или устройство съвместимо с USB порт ОБЩИ УСЛОВИЯ
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac • Безопасен продукт, съобразен с изискванията на ЕС
• Продуктът е произведен в съответствие със
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Европейския RoHS стандарт
• Да се използва съгласно с предназначението, неправилната • Символът на WEEE (зачертана с кръст кофа за боклук),
употреба може да доведе до увреждане на устройството. показва, че този продукт не е домашен отпадък.
С подходящи средства за управление на отпадъците се
• Не оторизираните ремонти или разглобяване анулират избягват на последиците, които са вредни за хората
гаранцията и могат да доведат до повреда на продукта. и околната среда и са резултат от опасни материали,
• Изпускане или удряне на устройството може да доведе до използвани в устройството, както и неправилно
повреда, надраскване или причиняване на повреда по друг съхранение и обработка. Защитете околната среда, като
начин. рециклирате опасни отпадъци подходящо. За да
• Устройството не трябва да се използва при ниски и високи получите подробна информация за рециклиране на този
температури, силно магнитно поле и във влажна или продукт, моля, свържете се с вашия търговец или местна
запрашена среда. власт.
• С настоящото IMPAKT S.A. декларира, че
радиоапаратурата тип NKL-1998 е в съответствие
с Директиви 2014/53/EU, 2011/65/EU и 2015/863/EU.
Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие
е достъпен на раздела за продукти на адрес
www.natec-zone.com.
AKKUMULÁTOR / AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS

TELEPÍTÉS
AZ ÚJ BERENDEZÉS PÁROSÍTÁSA
AZ BILLENTYŰZET BLUETOOTH ÜZEMMÓDBAN
• Állítsa az billentyűzet alján lévő ON/OFF (BE/KI) kapcsolót
ON (BE) állásba.
• Kapcsolja be a Bluetooth-t azon a berendezésen, amelyet
párosítani akar az billentyűzet Frekvenciatartomány: 2402 MHz - 2480 MHz
• Az billentyűzet csatornaváltó gombbal válassza ki a BT1 Maximálisan kibocsátott rádiófrekvenciás teljesítmény: 4.315 dBm
vagy BT2 csatornát, majd a párosítás módba történő
belépéshez tartsa benyomva ugyanezt a gombot kb. 5 AZ BILLENTYŰZET ÉS EGÉR CSATLAKOZTATÁSA
másodpercig. Ekkor a LED dióda elkezd nagyon gyorsan USB VEVŐ SEGÍTSÉGÉVEL
villogni • Kapcsolja be a számítógépet vagy egyéb
• Ezután a berendezésen lépjen át a Bluetooth beállításokba, kompatibilis berendezést
és válassza ki a listából a Octopus KB. • Győződjön meg arról, hogy az billentyűzet és egér alján lévő
• Sikeres párosítás után a LED dióda elkezd lassan villogni. ON/OFF kapcsoló ON állásban van-e
• Az billentyűzet használatra kész • Az billentyűzet és egér csatornaváltó nyomógombbal
válassza ki az 2.4G jelölve
• Csatlakoztassa a vevőt a szabad USB porthoz a számítógépen
• Az operációs rendszer automatikusan telepíti a kívánt vezérlőket
• Ekkor az billentyűzet és egér használatra kész

AZ ÚJ BERENDEZÉS PÁROSÍTÁSA
AZ EGÉRREL BLUETOOTH ÜZEMMÓDBAN
• Állítsa az egér alján lévő ON/OFF (BE/KI)
kapcsolót ON (BE) állásba.
• Kapcsolja be a Bluetooth-t azon a berendezésen,
amelyet párosítani akar az egérrel. Hibaelhárítás
• Az egér alján lévő csatornaváltó gombbal válassza Ha problémái vannak a készülék USB-vevőhöz való
ki a BT1 vagy BT2 csatornát, majd a párosítás csatlakoztatásával, kövesse a párosítási eljárást.
módba történő belépéshez tartsa benyomva Billentyűzet:
ugyanezt a gombot kb. 5 másodpercig. Ekkor a • Helyezze be az elemeket.
LED dióda elkezd nagyon gyorsan villogni. • Nyomja meg egyszerre az "ESC" és a "+" billentyűket körülbelül 5-8
• Ezután a berendezésen lépjen át a Bluetooth másodpercig.
beállításokba, és válassza ki a listából a Octopus • 20 másodpercen belül dugja be az USB-vevőt a számítógép
MS egeret. USB-portjába.
• Sikeres párosítás után a LED dióda elkezd lassan • A készülék készen áll a használatra.
villogni. Egér:
• Az egér használatra kész. • Helyezze be az elemeket.
AZ BILLENTYŰZET ÉS EGÉR ÖSSZEKAPCSOLÁSA • Egyszerre nyomja meg a bal egérgombot, a görgető és a jobb
ELŐZŐLEG MÁR ÖSSZEKÖTÖTT BERENDEZÉSSEL egérgombot körülbelül 5-8 másodpercig.
• Kapcsolja be a Bluetooth-t azon a berendezésen amely • 20 másodpercen belül helyezze be az USB-vevőt a számítógép •
előzőleg párosítva volt az billentyűzet és egér USB-portjába.
• Kapcsolja be vagy ébressze fel az billentyűzet és egér • Az eszköz készen áll a használatra.
alvó állapotból Megjegyzés:
• Az billentyűzet és egér automatikusan rákapcsolódik A berendezés intelligens energiakezelési technológiával van
a berendezésre ellátva. Az alvó üzemmódban lévő billentyűzet és egér
felébresztéséhez elegendő annak valamelyik gombját
DPI VÁLTOZÁS megnyomni.
Ha módosítani DPI felbontású nyomjuk Ha az billentyűzet és egér hosszabb ideig használaton kívül van,
meg és tartsuk lenyomva a jobb gomb + a rajta lévő ON/OFF kapcsoló lehetővé teszi az akkumulátor
görgetőkerék egyszerre körülbelül 5 energiájával való takarékoskodást.
másodpercig. Az egér átvált a következő
DPI szintre. Elérhető 3 szintje DPI
beállításokat (800 – 1200 -1600), amely FUNCTIONAL AND MULTIMEDIA KEYS
lehet kapcsolni a hurok.
Press FN + ESC keys for
permanently switch the mode of
SELECTING THE OPERATING SYSTEM MODE functional and multimedia keys. +
The keyboard allows to adjust the functions of the keys for
individual operating systems. Press Fn + iOS | Mac | Win to One-time mode switching of the
select the appropriate operating system mode. functional and multimedia keys
can be done by pressing + ~
FN + F1-F12.

+ / / GARANCIA
• 2 év gyártói garancia

KÖVETELMÉNYEK
• Csatlakoztassa az eszközt az USB-porthoz ÁLTALÁNOS
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac • A termék biztonságos, megfelel az európai
uniós követelményeknek.
BIZTONSÁG • A termék megfelel az RoHS szabványnak
• Rendeltetésszerűen használandó, a nem megfelelő • A WEEE jelölés (áthúzott kuka) használata azt jelöli, hogy az
használata károsíthatja a készüléket. adott termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Az
elavult eszköz megfelelő ártalmatlanítása által elkerülhető
• Az illetéktelen javítás vagy szétszerelés a jótállást az emberi egészségnek és a környezetnek a veszélyeztetése,
érvényteleníti, és károsíthatja a terméket. amit a készülékben előforduló veszélyes anyagok, keverékek
• A készülék leejtése vagy ütése károsodásához, vagy alkatrészek okozhatnak, továbbá kiküszöböli a
megkarcolásához vagy más módon meghibásodásához készülék nem megfelelő tárolását és kezelését. A szelektív
vezethet. gyűjtés lehetővé teszi azoknak az anyagoknak és
• A készüléket nem szabad használni az alacsony és a magas alkatrészeknek a visszanyerését, amelyekből a készülék
hőmérsékleten, az erős mágneses térben, valamint a nedves készült. A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletes
vagy a poros környezetben. tájékoztatásért keresd fel a kiskereskedelmi értékesítési
pontot, ahol a terméket vetted, vagy a helyi hatóságot!
• Az IMPAKT S.A. kijelenti, hogy az NKL-1998 készülék
megfelel a 2014/53/EU, 2011/65/EU és 2015/863/EU
irányelvek alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó
rendelkezéseinek. A teljes CE megfelelőségi nyilatkozat a
www.natec-zone.com oldalon a termék fül alatt található.
ИНСТАЛАЦИЈА УКЛАЊАЊЕ БАТЕРИЈА
RS УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ

ИНСТАЛАЦИЈА
УПАРИВАЊЕ НОВОГ УРЕЂАЈА СА ТАСТАТУРОМ
У РЕЖИМУ РАДА БЛУТУТ
• Pомерите прекидач ON/OFF који се налази на дну
тастатуре на положај ON.
• Укључите Блутут у уређају, који желите да упарите са
тастатуром. Фреквенцијски опсег: 2402 MHz - 2480 MHz
• Помоћу тастера за промену канала, изаберите канал Максимална емитована РФ снага: 4.315 dBm
BT1 или BT2 те задржите исти тастер око 5 секудни, да
би ушли у режим упаривања, ЛЕД диода почне да брзо СПАЈАЊЕ ТАСТАТУРЕ И МИША ПОМОЋУ
трепери. ПРИЈЕМНИКА УСБ
• Након тога пређите да подешавања Блутут у уређају и • Укључите рачунар или други компатибилан уређај
одаберите са списка Octopus KB. • Проверите да ли је прекидач ON/OFF на дну тастатуре
• Након успешног упаривања, ЛЕД диода на тастатури и миша је на положају ON
престане да трепери. • Помоћу тастера за промену канала, одаберите канал
• Тастатура је спремна за употребу. означен 2.4G
• Спојите пријемник на довољан УСБ порт у рачунару
• Оперативни систем ће аутоматски да инсталира
потребне драјвере
• Тастатура и миш се спремни за употребу

УПАРИВАЊЕ НОВОГ УРЕЂАЈА СА МИШОМ


У РЕЖИМУ РАДА БЛУТУТ
• Померите прекидач Укључено/Искључено
(ON/OFF) на дну миша у положај ОН-
Укључено.
• Укључите Блутут на уређају који желите да Решавање проблема
упарите са мишем. Ако имате проблема са повезивањем уређаја са УСБ
• Користећи тастер, промените канал на дну пријемником, пратите процедуру упаривања.
миша, изаберите канал BT1 или BT2, а затим Тастатура:
држите исто дугме око 5 секунди да бисте • Уметните батерије.
ушли у режим упаривања, ЛЕД ће врло брзо
трептати. • Истовремено притисните тастере "ЕСЦ" и "+" око 5-8 секунди.
• Затим идите на Блуетоотх подешавања на • У року од 20 секунди, уметните УСБ пријемник у УСБ порт на
свом уређају и изаберите Octopus MS миш са рачунару.
листе. • Уређај је спреман за употребу.
• Након успешног упаривања, ЛЕД на мишу ће миш:
полако трептати. • Уметните батерије.
• Миш је спреман за употребу. • Истовремено притисните леви тастер миша, скролујте и десни
СПОЈ ТАСТАТУРЕ И МИША СА ПРЕТХОДНО тастер миша око 5-8 секунди.
УПАРЕНИМ УРЕЂАЈЕМ • У року од 20 секунди, уметните УСБ пријемник у УСБ порт на
• Укључите Блутут у уређају, који је претходно упарен са рачунару.
тастатуром и мишом • Уређај је спреман за употребу.
• Искључи или активирај тастатуру са стања успавања Забелешка:
(хибернације) Уређај је опремљњен паметном технологијом управљања
• Тастатура и миш се аутоматски споје са уређајем енергијом. Када тастатура или миш пређу у режим успавања
ПРОМЕНА DPI (хибернације), треба притиснути довољан тастер да би их
Са би променили резолуцију ДПИ, активирали.
притисните десница тастер + тастер за Тастстура и миш су опремњени прекидачем ON/OFF , да би
премотавање у исто време на око 5 уштедили енергију батерија када се не користе дуже време.
секудни. Миш се пребаци на наредни
ниво ДПИ. Доступна су 3 нивоа ФУНКЦИОНАЛНИ И МУЛТИМЕДИЈАЛНИ ТАСТЕРИ
подешавања ДПИ (800 - 1200 - 1600),
које се могу пебацивати наизменично. Притисните ФН + ЕСЦ да бисте
трајно пребацили режим
ИЗБОР РЕЖИМА ОПЕРАТИВНОГ СИСТЕМА функционалних и
мултимедијалних тастера. +
Тастатура вам омогућава да прилагодите функције тастера
за сваки оперативни систем. Притисните тастере ФН + иОС | Једнократно пребацивање
Мац | Вин да бисте изабрали одговарајући режим режима функционалног и
оперативног система. мултимедијалног тастера може
се извршити притиском на ФН + + ~
Ф1-Ф12.

+ / / ГАРАНЦИЈА
• 2 године гаранције произвођача

ЗАХТЕВЕ
• PC или уређај компатибилни са портом USB ОПШТЕ
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac • Безбедни производ, у склону са захтевима ЕУ.
• Произвођен у склону са европским стандардом ROHS.
БЕЗБЕДНОСТ • Употреба симбола WEEE (прецртана канта) означује да
• Користите према намени, неправилна употреба може према овом производу неможе се опходити као према
оштетити уређај. кућним отпадима. Исправна утилизација искоришћеног
уређаја умогућава избегавање опасности за здравље
• Неовлашћена поправка или демонтажа поништава људи и животне средине, који могу се објавити због
гаранцију и може оштетити производ. могуће присутности опасних супстанција, мешавина или
• Испуштање или ударање уређаја може га оштетити, дела уређаја, чак и неисправног складовања
огребати или на други начин узроковати квар. и рециклирања таквих уређаја.Селективно складовање
• Не користите уређај на ниским и високим умогућава чак и рециклирање материјала и дела од
температурама, јаком магнетном пољу и у влажном или којих је био направљен уређај. За детаљне информације
прашњавом окружењу. у оквиру рецклирања овог производа мора да се
контактира малопродају у којој купили сте производ, или
са органом локалној власти.
• ИМПАКТ С.А. изјављује да уређај NKL-1998 је у складу са
основним захтевима и другим прикладним одлуцима
директиве 2014/53/ЕУ, 2011/65/ЕУ и 2015/863/ЕУ. Читава
декларација усаглашеношћу CE налази се на
вебстраници www.natec-zone.com у секцији производа.
УСТАНОВКА / ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕЙ
RU РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

УСТАНОВКА
СОПРЯЖЕНИЕ НОВОГО УСТРОЙСТВА
С КЛАВИАТУРЫ В РЕЖИМЕ BLUETOOTH
• Переместите переключатель ON/OFF на нижней стороне
клавиатуры в положение ON. Диапазон частот: 2402 MHz - 2480 MHz
• Включите Bluetooth на устройстве, которое вы хотите Максимальная мощность излучаемая
подключить к клавиатуры. радиопередатчиком: 4.315 dBm
• С помощью кнопки для изменения канала, выберите
канал BT1 или BT2 и удерживайте эту же кнопку около 5 ПОДКЛЮЧЕНИЕ КЛАВИАТУРЫ И МЫШИ
секунд, чтобы войти в режим сопряжения, светодиод С ПОМОЩЬЮ USB-ПРИЕМНИКА
начнет мигать очень быстро. • Включите компьютер или другое совместимое устройство
• Затем перейдите в настройки Bluetooth на устройстве и • Убедитесь, что переключатель ON/OFF, расположенный в
выберите из списка Octopus KB. нижней части клавиатуры и мыши, находится в положении ON
• После успешного сопряжения светодиод на клавиатуры • С помощью кнопки для изменения канала, выберите канал,
перестанет мигать. отмеченные 2.4G
• Клавиатура готова к использованию. • Подключите приемник к свободному USB-порту на
компьютере
• Операционная система автоматически установит
необходимые драйверы
• Клавиатура и мыши готова к использованию

СОПРЯЖЕНИЕ НОВОГО УСТРОЙСТВА


С МЫШЬЮ В РЕЖИМЕ BLUETOOTH
• Переместите переключатель ON/OFF на
нижней стороне мыши в положение ON.
• Включите Bluetooth на устройстве, которое
вы хотите подключить к мыши. Устранение неполадок
• С помощью кнопки для изменения канала, • Если у вас возникли проблемы с подключением комплекта к
расположенного в нижней части мыши, USB-приемнику, выполните процедуру сопряжения.
выберите канал BT1 или BT2 и Клавиатура:
удерживайте эту же кнопку около 5 секунд, • Вставьте батарейки.
чтобы войти в режим сопряжения,
светодиод начнет мигать очень быстро. • Одновременно нажмите клавиши "ESC" и "+" примерно на 5-8
• Затем перейдите в настройки Bluetooth на секунд.
устройстве и выберите из списка мышь • В течение 20 секунд вставьте USB-приемник в USB-порт
Octopus MS. компьютера.
• После успешного сопряжения светодиод на • Устройство готово к использованию.
мышь перестанет мигать. Мышь:
• Мышь готова к использованию. • Вставьте батарейки.
• Одновременно нажмите левую кнопку мыши, прокрутку и
правую кнопку мыши примерно на 5-8 секунд.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КЛАВИАТУРЫ И МЫШИ К РАНЕЕ • В течение 20 секунд вставьте USB-приемник в USB-порт
СОПРЯЖЕННОМУ УСТРОЙСТВУ компьютера.
• Включите Bluetooth на устройстве, которое ранее было • Устройство готово к работе.
сопряжено с клавиатуры и мыши Примечание:
• Включите или выведите клавиатуры и мышь из спящего режима Устройство оснащено интеллектуальной технологией
• Клавиатура и мыши автоматически подключится к устройству управления питанием. Когда клавиатуры и мыши переходит
в спящий режим, нажмите любую кнопку клавиатуры и
ИЗМЕНЕНИЕ DPI мыши, чтобы разбудить ее.
Для того, чтобы изменить DPI разрешение Клавиатура и мыши оснащена переключателем ON/OFF для
нажмите и удерживайте правую кнопку колесо экономии заряда батареи, когда она не используется в
прокрутки + в то же время в течение примерно течение длительного времени.
5 секунд. Мышь будет переключаться на
следующий уровень DPI. Доступно 3 уровня
настройки DPI (800 - 1200 - 1600), которые ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ И МУЛЬТИМЕДИЙНЫЕ КЛАВИШИ
можно переключать в цикле.
Нажмите FN + ESC, чтобы на
постоянной основе переключить
ВЫБОР РЕЖИМА ОПЕРАЦИОННОЙ СИСТЕМЫ режим функциональных +
и мультимедийных клавиш.
Клавиатура позволяет настраивать функции клавиш для Одноразовое переключение
каждой операционной системы. Нажмите клавиши FN+ режима функциональных
iOS|Mac|Win, чтобы выбрать соответствующий режим и мультимедийных клавиш ~
операционной системы. +
можно выполнить нажатием
FN + F1-F12.

+ / / ГАРАНТИЯ
• 2 года ограниченной гарантии изводителя
СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
• ПК или устройство с портом USB ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac • Продукт безопасен, соответствует требованиям ЕС и ТС.
• Продукт изготовлен согласно европейской норме RoHs.
БЕЗОПАСНОСТЬ • Использование символа WEEE (перечёркнутый
• Использовать по назначению, неправильная мусорный бак) обозначает то, что продукт не может
эксплуатация может привести к повреждению рассматриваться в качестве бытовых отходов. Для
устройства. получения более подробной информации относительно
переработки продукта, обратитесь в розничный пункт
• Самовольный ремонт или демонтаж приводят к отмене продажи, в котором вы купили данный продукт или же
гарантии и могут вызвать повреждения продукта. с локальным органом власти
• Падение устройства или столкновение с ним может • Таким образом, IMPAKT S.A. заявляет, что устройство
привести к его повреждению, появлению царапин или NKL-1998 соответствует директиве 2014/53/EU,
вызвать другие неисправности. 2011/65/EU и 2015/863/EU. Полный текст декларации
• Не используйте устройство при низких и высоких соответсвия CE доступна во вкладке продукта на сайте
температурах, сильном магнитном поле, а также во www.natec-zone.com.
влажной или пыльной среде.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
GR ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΣΥΖΕΥΞΗ ΝΕΑΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΕ ΤΟ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟ
ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ BLUETOOTH
• Σύρε τον διακόπτη ON / OFF που βρίσκεται στο κάτω μέρος
του πληκτρολογίου στη θέση ON.
• Ενεργοποίησε το Bluetooth στη συσκευή που θέλεις να
συζεύξεις με το πληκτρολόγιο. Εύρος συχνοτήτων: 2402 MHz - 2480 MHz
• Χρησιμοποιώντας το πλήκτρο για την αλλαγή του καναλιού, Μέγιστη εκπεμπόμενη ισχύς ραδιοσυχνοτήτων: 4.315 dBm
επέλεξε το κανάλι BT1 ή BT2 και στη συνέχεια κράτησε
πατημένο το ίδιο πλήκτρο για περίπου 5 δευτερόλεπτα για ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟΥ ΚΑΙ ΠΟΝΤΙΚΙΟΥ
να εισέλθει στη λειτουργία σύζευξης. Η δίοδος LED θα ΜΕΣΩ ∆ΕΚΤΗ USB
αρχίσει να αναβοσβήνει πολύ γρήγορα .
• Στη συνέχεια, πέρασε στις ρυθμίσεις Bluetooth της • Ενεργοποίησε τον υπολογιστή ή άλλη συμβατή συσκευή
συσκευής και επέλεξε από τη λίστα το Octopus KB. • Βεβαιώσου ότι ο διακόπτης ON / OFF που βρίσκεται στο κάτω
• Μετά την επιτυχή σύζευξη, η δίοδος LED στο πληκτρολόγιο μέρος του πληκτρολογίου και του ποντικιού είναι στη θέση ON
θα σταματήσει να αναβοσβήνει. • Χρησιμοποιώντας το πλήκτρο για την αλλαγή του καναλιού,
• Το πληκτρολόγιο είναι έτοιμο για χρήση. επέλεξε το κανάλι 2.4G
• •Σύνδεσε το δέκτη σε μια ελεύθερη θύρα USB του υπολογιστή
• Το λειτουργικό σύστημα θα εγκαταστήσει αυτόματα τα
απαιτούμενα προγράμματα οδήγησης
• Το πληκτρολόγιο και το ποντίκι είναι έτοιμα για χρήση

ΣΥΖΕΥΞΗ ΝΕΑΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΕ ΤΟ ΠΟΝΤΙΚΙ ΣΤΗ


ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ BLUETOOTH
• Σύρε το διακόπτη ON/OFF που βρίσκεται στο
κάτω μέρος του ποντικιού στη θέση ON.
• Ενεργοποίησε το Bluetooth στη συσκευή που
θέλεις να συζεύξεις με το ποντίκι Αντιμετώπιση προβλημάτων
• Χρησιμοποιώντας το κουμπί για την αλλαγή του Αν έχετε προβλήματα με τη σύνδεση του σετ στο δέκτη USB,
καναλιού στο κάτω μέρος του ποντικιού, επέλεξε ακολουθήστε τη διαδικασία αντιστοίχισης.
το κανάλι BT1 ή BT2 και μετά κράτησε πατημένο Πληκτρολόγιο:
το ίδιο κουμπί για περίπου 5 δευτερόλεπτα για να
εισέλθεις στη λειτουργία σύζευξης, η λυχνία LED • Τοποθετήστε τις μπαταρίες.
θα αρχίσει να αναβοσβήνει πολύ γρήγορα • Πατήστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα "ESC" και "+" για περίπου 5-8
• Στη συνέχεια, πέρασε στις ρυθμίσεις Bluetooth δευτερόλεπτα.
στη συσκευή και επέλεξε από τη λίστα το ποντίκι • Εντός 20 δευτερολέπτων, τοποθετήστε το δέκτη USB στη θύρα
Octopus MS. USB του υπολογιστή σας.
• Μετά την επιτυχή σύζευξη, η λυχνία LED στο • Η συσκευή είναι έτοιμη για χρήση.
ποντίκι θα αρχίσει να αναβοσβήνει αργά. Ποντίκι:
• Το ποντίκι είναι έτοιμο για χρήση. • Τοποθετήστε τις μπαταρίες.
• Πιέστε ταυτόχρονα το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού, το
ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟΥ ΚΑΙ ΠΟΝΤΙΚΙΟΥ ΜΕ πλήκτρο κύλισης και το δεξί πλήκτρο του ποντικιού για περίπου
ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΟΥ ΕΧΕΙ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΩΣ ΣΥΖΕΥΧΘΕΙ 5-8 δευτερόλεπτα.
• Ενεργοποίησε το Bluetooth στη συσκευή που έχει προηγουμένως • Εντός 20 δευτερολέπτων, τοποθετήστε το δέκτη USB στη θύρα
συζευχθεί με το πληκ τρολόγιο και το ποντίκι USB του υπολογιστή σας.
• Ενεργοποίησε ή αφύπνισε το πληκτρολόγιο και το ποντίκι από την • Η συσκευή είναι έτοιμη για χρήση.
κατάσταση λήθαργου Σημείωση:
• Το πληκτρολόγιο και το ποντίκι θα συνδεθούν αυτόματα με τη συσκευή Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με έξυπνη τεχνολογία
διαχείρισης ενέργειας. Όταν το πληκτρολόγιο ή το ποντίκι
ΑΛΛΑΓΗ DPI εισέλθει σε κατάσταση λήθαργου(νάρκης), θα πρέπει να
Για την αλλαγή της ανάλυσης DPI, πάτησε πατήσεις οποιοδήποτε πλήκτρο για την αφύπνιση.
παρατεταμένα το δεξί κουμπί + τον τροχό Το πληκτρολόγιο και το ποντίκι είναι εξοπλισμένα με διακόπτη
κύλισης ταυτόχρονα για περίπου 5 ON / OFF για εξοικονόμηση ισχύος μπαταρίας όταν δεν
δευτερόλεπτα. Το ποντίκι θα μεταβεί στο χρησιμοποιούνται για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
επόμενο επίπεδο DPI. Υπάρχουν 3 επίπεδα
ρύθμισης DPI (800 - 1200 - 1600) που ΠΛΗΚΤΡΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΚΑΙ ΠΟΛΥΜΕΣΩΝ
μπορούν να εναλλαχθούν στο βρόχο.
Πατήστε FN + ESC για μια μόνιμη
εναλλαγή της λειτουργίας των
ΕΠΙΛΟΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ πλήκτρων λειτουργιών και +
πολυμέσων.
Το πληκτρολόγιο σας επιτρέπει να προσαρμόσετε τις λειτουργίες
των πλήκτρων για τα επιμέρους λειτουργικά συστήματα. Μπορείτε να πραγματοποιήσετε μια
Πατήστε τα πλήκτρα FN + iOS | Mac | Win για να επιλέξετε την μεμονωμένη εναλλαγή μεταξύ των
πλήκτρων λειτουργιών και + ~
κατάλληλη λειτουργία του λειτουργικού συστήματος.
πολυμέσων πατώντας FN + F1-F12.

+ / / ΕΓΓΥΗΣΗ
• 2ετή εγγύηση κατασκευαστή

ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
• Προσωπικός υπολογιστής ή συσκευή συμβατή με θύρα USB ΓΕΝΙΚΑ
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac • Η χρήση του συμβόλου WEEE (διαγραμμένος κάδος
απορριμμάτων) δηλώνει ότι δεν μπορείτε να
ΑΣΦΑΛΕΙΑ αντιμετωπίζετε αυτό το προϊόν ως οικιακό απόβλητο.
Η σωστή απόρριψη του παλιού εξοπλισμού συμβάλει στην
• Να χρησιμοποιείται σύμφωνα με τον προβλεπόμενο σκοπό, αποτροπή πιθανώς αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον
η ακατάλληλη χρήση μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη και τη δημόσια υγεία, που προκύπτουν από την πιθανή
συσκευή. παρουσία επικίνδυνων ουσιών, μειγμάτων και εξαρτημάτων,
• Oι μη εξουσιοδοτημένες επισκευές ή η αποσυναρμολόγηση καθώς και την ακατάλληλη αποθήκευση και επεξεργασία
ακυρώνουν την εγγύηση και μπορούν να προκαλέσουν αυτού του εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή επιτρέπει
ζημιά στο προϊόν. επίσης την ανάκτηση υλικών και εξαρτημάτων από τα οποία
• Η πτώση ή το χτύπημα της συσκευής ενδέχεται να κατασκευάστηκε η συσκευή. Για περισσότερες πληροφορίες
προκαλέσει ζημιά, γρατζουνιά ή βλάβη με άλλο τρόπο. σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος,
• Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε χαμηλές ή επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικού εμπορίου από
υψηλές θερμοκρασίες, ισχυρό μαγνητικό πεδίο καθώς και όπου αγοράσατε το προϊόν ή τις τοπικές αρχές.
σε υγρό ή σκονισμένο περιβάλλον. • Με την παρούσα, η εταιρεία IMPAKT S.A. δηλώνει ότι
η συσκευή NKL-1998 συμμορφώνεται με τις βασικές
απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των οδηγιών
2014/53/ΕΕ, 2011/65/ΕΕ και 2015/863/EE. Η πλήρης
δήλωση συμμόρφωσης CE διατίθεται στη διεύθυνση
www.natec-zone.com στην καρτέλα προϊόντος.
WWW.NATEC-ZONE.COM

Visit our
website

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy