Instrukcja PL (QIG)
Instrukcja PL (QIG)
User Manual
EN USER MANUAL INSERTING / REMOVING BATTERY
INSTALATION
PAIRING A NEW DEVICE WITH KEYBOARD IN
BLUETOOTH MODE
• Move the ON/OFF switch located at the bottom of the
keyboard to ON position
• Turn ON Bluetooth in device which you want to pair with the
keyboard Frequency band: 2402 MHz - 2480 MHz
• Use the button for changing the channel to select the Maximum radio-frequency power: 4.315 dBm
channel BT1 or BT2 and then hold down the same button for
about 5 seconds to enter into pairing mode. The. LED diode CONNECTION OF KEYBOARD AND MOUSE VIA
will start flashing rapidly. USB RECEIVER
• Then go to the Bluetooth settings on your device and select
from the list Octopus KB. • Turn ON your computer or other compatible device
• After successful pairing, the LED on the keyboard will stop • Make sure the ON/OFF switch located at the bottom of the
flashing. keyboard and mouse is in the ON position
• The keyboard is ready for use. • Use the button for changing the channel located on the
keyboard and mouse and select 2.4G channel
• Connect receiver to a free USB port on your computer
• The operating system will automatically install the
required drivers
• The keyboard and mouse are ready for use
+ / / WARRANTY
• 2 years limited manufacturer warranty
REQUIREMENTS
• PC or compatible device with a USB port GENERAL
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac • The safe product, conforming to the EU requirements.
• The safe product, conforming to the UKCA requirements.
SAFETY INFORMATION • The product is made in accordance with RoHS
• Use as intended, improper usage may break the device. European standard.
• Non-authorized repairs or disassembly voids the warranty • The WEEE symbol (the crossed-out wheeled bin) using
and may damage the product. indicates that this product in not home waste. Appropriate
waste management aids in avoiding consequences which
• Dropping or hitting the device may lead to device being are harmful for people and environment and result from
damaged, scratched or flawed in other way. dangerous materials used in the device, as well as improper
• Do not use the product in low and high temperatures, strong storage and processing. Segregated household waste
magnetic fields and damp or dusty surroundings. collection aids recycle materials and components of which
the device was made. In order to get detailed information
about recycling this product please contact your retailer or
a local authority.
• Hereby, IMPAKT S.A. declares that that the radio equipment
type NKL-1998 is in compliance with Directives 2014/53/EU,
2011/65/EU and 2015/863/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available via the product tab at
www.natec-zone.com.
FR MANUEL DE L’UTILISATEUR INSTALLATION DE LA PILE RETRAIT
DE LA PILE
INSTALLATION
APPAIRAGE D'UN NOUVEL APPAREIL AVEC LE
CLAVIER EN MODE BLUETOOTH
• Faites glisser l'interrupteur ON/OFF au bas du clavier en
position ON.
• Activez Bluetooth sur l'appareil que vous souhaitez coupler
avec le clavier. Bande de fréquences: 2402 MHz - 2480 MHz
• Utilisez le bouton de changement du canal pour sélectionner Puissance de radiofréquence maximale transmise: 4.315 dBm
le canal BT1 ou BT2. puis maintenez le même bouton
enfoncé pendant environ 5 secondes pour entrer dans le CONNEXION DU CLAVIER ET DE LA SOURIS VIA
mode d'appairage, la LED clignotera très rapidement. UN RÉCEPTEUR USB
• Ensuite, allez dans les paramètres Bluetooth de votre appareil
et sélectionnez Octopus KB dans la liste. • Allumez l'ordinateur ou un autre appareil compatible
• Une fois l'appairage réussi, le voyant LED du clavier cessera • Assurez-vous que le commutateur ON/OFF situé en bas du
de clignoter. clavier et de la souris est en position ON
• Le clavier est maintenant prêt à l'emploi. • Utilisez le bouton de changement de canal chaîne pour
sélectionner la canal marqué 2.4G
• Connectez le récepteur à un port USB libre de votre ordinateur
• Le système d'exploitation installera automatiquement les
pilotes requis
• Le clavier et la souris sont prêts à l'emploi
INSTALACIÓN
EMPAREJAR UN NUEVO DISPOSITIVO CON
EL TECLADO EN MODO BLUETOOTH
• Deslizar el interruptor ON/OFF en la parte inferior del
teclado a la posición ON.
• Activar Bluetooth en el dispositivo que desea emparejar con
el teclado. Rango de frecuencia: 2402 MHz - 2480 MHz
• Usar el botón de cambio de canal en la parte inferior del Potencia máxima de radiofrecuencia emitida: 4.315 dBm
teclado para seleccionar el canal BT1 o BT2 y luego
mantener presionado el mismo botón durante unos 5 CONECTAR EL TECLADO Y RATÓN A TRAVÉS
segundos para entrar en modo de emparejamiento, el diodo DEL RECEPTOR USB
LED parpadeará muy rápidamente.
• Luego, ir a los ajustes de Bluetooth en el dispositivo y • Encender el ordenador u otro dispositivo compatible
seleccionar el Octopus KB de la lista. • Asegurarse de que el interruptor ON/OFF situado en la parte
• Después de emparejar con exitoso, el diodo LED del teclado inferior del teclado y ratón esté en la posición ON
parpadeará lentamente. • Usar el botón de cambio de canal para seleccionar el canal
• El teclado está listo para usar. marcado en 2.4G
• Conectar el receptor a un puerto USB libre en el ordenador
• El sistema operativo instalará automáticamente los
controladores necesarios
• El teclado y ratón está listo para usar
+ / / GARANTÍA
• 2 años de garantía del fabricante
REQUISITOS
• PC u otro dispositivo compatible con un puerto USB GENERALIDADES
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac • Producto seguro, conforme a los requisitos de la UE
• Producto fabricado de acuerdo con la norma europea RoHS
SEGURIDAD • El símbolo WEEE (cubo de basura tachado) indica que el
• Utilizar conforme a su destino, un uso inadecuado puede presente producto no se puede tratar como basura
ocasionar daños al dispositivo. doméstica. La eliminación adecuada de los residuos de
aparatos evita los riesgos para la salud humana y el medio
• Las reparaciones no autorizadas o el desmontaje anulan la ambiente derivados de la posible presencia de sustancias,
garantía y pueden provocar un daño del producto. mezclas y componentes peligrosos en los aparatos, así
• Dejar caer o golpear el dispositivo puede provocar daños del como del almacenamiento y procesamiento inadecuados de
mismo, arañazos o causar una avería de otra forma. dichos aparatos. La recogida selectiva permite recuperar los
• No se debe utilizar el dispositivo a temperaturas bajas ni materiales y componentes utilizados para fabricar el
altas, en un campo magnético intenso o en un entorno dispositivo. Para más detalles sobre el reciclaje del presente
húmedo o con mucho polvo. dispositivo, póngase en contacto con el distribuidor o con las
autoridades locales competentes
• Por la presente, IMPAKT S.A. declara que el dispositivo
NKL-1998 con los requisitos esenciales y otras
disposiciones aplicables de las directivas 2014/53/EU,
2011/65/EU, 2015/863/EU. El texto completo de la
declaración de conformidad CE está disponible en la
dirección: www.natec-zone.com, en la pestaña del
producto.
INSTALAÇÃO DA BATERIA /
PT MANUAL DO USUÁRIO REMOÇÃO DA BATERIA
INSTALAÇÃO
EMPARELHAMENTO DE UM NOVO DISPOSITIVO COM
O TECLADO NO MODO BLUETOOTH
• Deslize o interruptor ON/OFF que se encontra na base do
teclado para a posição ON.
• Ligue o Bluetooth no dispositivo que quer emparelhar com o
teclado. Alcance da frequência: 2402 MHz - 2480 MHz
• Com a ajuda do botão de mudança de canal, selecione o Potência máxima da frequência de rádio transmitida: 4.315 dBm
canal BT1 ou BT2 e em seguida mantenha o mesmo botão
durante cerca de 5 segundos para entrar no modo de LIGAÇÃO DE UM TECLADO E RATO COM
emparelhamento. A luz LED começará a piscar muito O RECETOR USB
depressa.
• Depois entre nas definições do Bluetooth no dispositivo e • Ligue o computador ou outro dispositivo compatível
selecione da lista Octopus KB. • Certifique-se de que o interruptor ON/OFF situado na base
• Quando tiver emparelhado com sucesso, a luz LED do do teclado e do rato está na posição ON
teclado deixará de piscar. • Com o botão de mudança de canal selecione o canal
• O teclado está pronto para ser usado. identificado com 2.4G
• Ligue o recetor a uma porta USB livre do computador
• O sistema operativo instalará automaticamente os drivers
necessários
• O teclado e o rato estão prontos a ser usados
+ / / GARANTIA
• 2 anos de garantia do produtor
REQUISITOS
• PC ou dispositivo compatível com porta USB GERAL
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac • Produto seguro, em conformidade com os requisitos UE.
• Produto produzido em conformidade com a norma
SEGURANÇA europeia RoHS.
• Utilizar conforme sua destinação, utilização inadequada • A utilização do símbolo WEEE (caixote do lixo riscado)
pode danificar o dispositivo. significa que o presente produto não pode ser tratado como
lixo doméstico. O processamento adequado do equipamento
• Reparos ou desmontagens não autorizadas anulam a usado permite evitar riscos para a saúde humana e para
garantia e podem danificar o produto. o meio ambiente resultantes da possível presença de
• Quedas ou golpes no dispositivo podem danificá-lo, substâncias, misturas ou peças perigosas, bem como
arranhá-lo ou, de outra forma, resultar em mau o armazenamento e processamento impróprio deste
funcionamento. equipamento. A recolha seletiva permite também recuperar
• Não utilizar o dispositivo em temperaturas demasiado os materiais e componentes com que o dispositivo foi
baixas ou altas, em local sujeito a forte campo magnético produzido. Para obter informações detalhadas sobre
ou em ambiente húmido ou empoeirado. a reciclagem do presente produto deve contactar o ponto de
venda a retalho onde foi efetuada a compra ou uma
autoridade local.
• Pelo presente a IMPAKT S.A. declara que o dispositivo
NKL-1998 está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições da diretiva 2014/53/EU,
2011/65/EU e 2015/863/EU. A declaração de conformidade
CE completa encontra-se na página www.natec-zone.com
no separador do produto.
EINLEGEN / ENTFERNEN DER BATTERIE
DE BENUTZERHANDBUCH
INSTALLATION
KOPPELN EINES NEUEN GERÄTS MIT DER TASTATUR
IM BLUETOOTH-MODUS
• Schieben Sie den ON / OFF-Schalter an der Unterseite der
Tastatur in die ON-Position.
• Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Gerätes, welches
Sie mit der Tastatur koppeln möchten. Frequenzbereich: 2402 MHz - 2480 MHz
• Wählen Sie mit der Kanalwechseltaste den Kanal BT1 oder Maximale abgegebene Funkfrequenzleistung: 4.315 dBm
BT2 aus und halten Sie dieselbe Taste etwa 5 Sekunden
lang gedrückt, um in den Pairing-Modus zu wechseln. Die ANSCHLIEßEN DER TASTATUR UND MAUS ÜBER
LED blinkt sehr schnell. EINEN USB-EMPFÄNGER
• Gehen Sie dann zu den Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem
Gerät und wählen Sie die Octopus KB aus der Liste aus. • Schalten Sie Ihren Computer oder ein anderes kompatibles Gerät ein
• Nach erfolgreichem Koppeln die LED an der Tastatur hört • Stellen Sie sicher, dass der ON/OFF-Schalter an der Unterseite der
auf blinken. Tastatur und Maus auf ON steht
• Die Tastatur ist betriebsbereit. • Verwenden Sie die Kanalwechseltaste, um den mit dem 2.4G
markiert Kanal auszuwählen
• Schließen Sie den Empfänger an einen freien USB-Anschluss Ihres
Computers an
• Das Betriebssystem installiert automatisch die erforderlichen Treiber
• Die Tastatur und Maus ist einsatzbereit
+ / / GARANTIE
• 2 Jahre begrenzte Hersteller
ANFORDERUNGEN
• PC oder PC-kompatibles Gerät mit einem USB-Anschluss ALLGEMEINE
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac • Diese Produkt ist auf Übereinstimmung mit den Anforderun-
gen einer EU-Richtlinie.
SICHERHEITSINFORMATION • Diese Produkt wird in Übereinstimmung mit der RoHS
Direktive hergestellt.
• Bestimmungsgemäß verwenden, unsachgemäßer Gebrauch
kann zu Schäden am Gerät führen. • Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass
dieses Produkt nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt
• Unerlaubte Reparaturen oder Demontagen führen zum werden darf. Die ordnungsgemäße Behandlung von Elektro-
Erlöschen der Garantie und können das Produkt und Elektronik-Altgaräten trägt dazu bei, dass die für Mensch
beschädigen. und Umwelt gefährliche Substanzen, sowie durch nicht
• Wenn Sie das Gerät fallen lassen oder anstoßen, kann es ordnungsgemäße Lagerung und Weiterverarbeitung der
beschädigt werden, Kratzer bekommen oder eine Altgeräte entstehen, vermieden werden. Selektive Sammlung
Fehlfunktion verursachen. beiträgt dazu, das die Materialien und Komponenten, aus
• Verwenden Sie das Gerät nicht bei niedrigen oder hohen denen das Gerät hergestellt wurde, recycelt werden können. .
Temperaturen, in starken Magnetfeldern oder in feuchter Die separate Sammlung und Verwertung alter Elektrogeräte
oder staubiger Umgebung. verhindert, dass darin enthaltene Stoel die Gesundheit des
Menschen und die Umwelt gefährden.
• IMPAKT S.A. erklärt hiermit, dass das Gerät NKL-1998 den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU,
2011/65/EU, 2015/863/EU entspricht. Die vollständige
CE-Konformitätserklärung finden Sie unter www.natec-zo-
ne.com in der Registerkarte Produkte.
INSTALLATION AV BATTERI
SE ANVÄNDARMANUAL / URTAGNING AV BATTERI
INSTALLATION
ATT PARA IHOP NY ENHET MED TANGENTBORDET
VIA BLUETOOTH
• Flytta ON/OFF-omkopplaren på tangentbordets undersida
till läget ON.
• Aktivera Bluetooth i enheten du vill para ihop med
tangentbordet. Frekvensområde: 2402 MHz - 2480 MHz
• Använd kanalbytesknappen för att välja kanalen BT1 eller Maximal radioeffekt som överförs: 4.315 dBm
BT2 och håll sedan ned knappen i ca. 5 sekunder för att gå
över till parningsläge, lysdioden kommer att blinka väldigt ATT PARA IHOP TANGENTBORDET OCH MUSEN
snabbt. VIA USB-MOTTAGARE
• Gå sedan över till Bluetoothinställningarna i enheten och
välj Octopus KB. • Slå på en dator eller en annan kompatibel enhet
• Om parningen är lyckad, slutar lysdioden på tangentbordet • Kontrollera att ON/OFF-omkopplaren på tangentbordets
att blinka. undersida är i läge ON
• Använd kanalbytesknappen för att välja kanalen 2.4G
• Koppla mottagaren till en ledig USB-port i datorn
• Operativsystemet kommer att installera nödvändiga
drivenheter automatiskt
• Tangentbordet och musen är redo att användas
Mus:
• Sätt i batterierna.
ATT KOPPLA TANGENTBORDET OCH MUSEN MED EN • Tryck samtidigt på vänster musknapp, scroll och höger
TIDIGARE IHOPPARAD ENHET musknapp i cirka 5-8 sekunder.
• Slå på Bluetooth i en enhet som tidigare parats ihop med • Sätt in USB-mottagaren i USB-porten i datorn inom 20
tangentbordet och musen sekunder.
• Slå på eller väck tangentbordet och musen • Enheten är klar för användning.
• Tangentbordet och musen kommer att ansluta till enheten
automatiskt Obs:
Enheten är utrustad med teknologi för smart energihantering. När
JUSTERING AV DPI
tangentbordet eller musen gått över till viloläge, behöver du trycka
Om du vill ändra DPI-upplösningen på en valfri knapp för att väcka den.
trycker du på och håller in högerknappen Tangentbordet och musen är utrustade med en ON/OFF-omkop-
+ scrollhjulet samtidigt i cirka 5 sekunder. plare för att spara på batteriet när den inte använts på länge.
Musen övergår till nästa DPI-nivå. Det
nns 3 inställningsnivåer för DPI (800 -
1200 - 1600) som växlas i en loop. FUNKTION OCH MULTIMEDIA-TANGENTER
Tryck på FN + ESC för att
permanent ändra länge på funktion-
VAL AV LÄGE AV OPERATIVSYSTEMET och multimedia-tangenterna. +
Med tangentbordet kan du anpassa tangenternas funktioner för
varje operativsystem. Tryck på FN + iOS | Mac | Win-tangenterna Engångsväxling mellan funktion och
för att välja lämpligt operativsystemsläge. multimedia-tangenter kan göras
genom att trycka på FN + F1-F12. + ~
+ / / GARANTI
• 2 års tillverkargaranti
KRAV
• PC eller USB-kompatibel enhet ALLMÄNNA ANVISNINGAR
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac • Säker produkt som uppfyller EU: s krav.
• Produkten är tillverkad i enlighet med den europeiska
SÄKERHET RoHS-standarden.
• Använd endast för avsett ändamål, felaktig användning kan • WEEE-symbolen (överkorsad papperskorg) innebär att denna
skada enheten. produkt inte får behandlas som hushållsavfall. Korrekt
avfallshantering av utrustningen gör det möjligt att undvika
• Obehörig reparation eller demontering upphäver garantin risker för människors hälsa och miljön, orsakad av eventuell
och kan skada produkten. förekomst av farliga ämnen, blandningar och komponenter i
• Att tappa eller slå enheten kan skada, repa den eller på utrustningen, samt olämplig lagring och bearbetning av
annat sätt få den att inte fungera korrekt. sådan utrustning. Korrekt avfallshantering möjliggör även
• Använd inte enheten vid låga och höga temperaturer, starkt återvinning av material och komponenter inuti enheten. För
magnetfält och i en fuktig eller dammig miljö. detaljerad information om återvinning av denna produkt,
kontakta återförsäljaren eller din lokala myndighet.
• Härmed förklarar IMPAKT S.A. att NKL-1998-enheten uppfyller
de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i
direktiven 2014/53/EU, 2011/65/EU och 2015/863/EU. Den
fullständiga CE-försäkran om överensstämmelse finns på
www.natec-zone.com på produktfliken.
INSTALLAZIONE BATTERIA
IT MANUALE D’USO RIMOZIONE BATTERIA
INSTALLAZIONE
ACCOPPIAMENTO DI UN NUOVO DISPOSITIVO ALLA
TASTIERA IN MODALITÀ BLUETOOTH
• Fai scorrere l'interruttore ON/OFF nella parte inferiore della
tastiera in posizione ON.
• Attiva il Bluetooth sul dispositivo che desideri accoppiare
alla tastiera Intervallo di frequenza: 2402 MHz - 2480 MHz
• Utilizzando il pulsante per cambiare canale, seleziona il Potenza massima in radiofrequenza trasmessa: 4.315 dBm
canale BT1 o BT2 e poi tieni premuto lo stesso pulsante per
circa 5 secondi per entrare in modalità accoppiamento, il COLLEGAMENTO DELLA TASTIERA E DEL MOUSE
LED lampeggerà molto velocemente TRAMITE UN RICEVITORE USB
• Quindi vai alle impostazioni Bluetooth sul tuo dispositivo e
seleziona Octopus KB dall'elenco. • Accendi il computer o altro dispositivo compatibile
• Dopo l'accoppiamento con successo, il LED sulla tastiera • Assicurati che l'interruttore ON/OFF nella parte inferiore
smetterà di lampeggiare. della tastiera e del mouse sia in posizione ON
• La tastiera è pronta per l'uso • Utilizzando il pulsante per cambiare canale, seleziona il
canale contrassegnato 2.4G
• Collega il ricevitore a una porta USB libera del tuo computer
• Il sistema operativo installerà automaticamente i driver
richiesti
• La tastiera e il mouse sono pronti per l'uso
+ / / GARANZIA
• 2 anni di garanzia del produttore
REQUISITI
• Dispositivo compatibile con PC o USB INFORMAZIONI GENERALI
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac • Prodotto sicuro, conforme ai requisiti UE.
• Il prodotto è fabbricato in conformità con la norma
SICUREZZA europea RoHS.
• Utilizzare secondo la destinazione d'uso prevista, l'uso • L'uso del simbolo WEEE (bidone della spazzatura sbarrato)
improprio può danneggiare il dispositivo. significa che questo prodotto non può essere trattato come
rifiuto domestico. Il corretto smaltimento delle apparecchia-
• Riparazioni o smontaggi non autorizzati invalidano la ture di scarto consente di evitare rischi per la salute umana e
garanzia e possono danneggiare il prodotto. l'ambiente, derivanti dalla possibile presenza di sostanze,
• La cadute o gli urti del dispositivo potrebbero provocare miscele e componenti pericolosi nell'apparecchiatura,
danneggiamenti, graffi o malfunzionamenti. nonché da stoccaggio e trattamento inappropriati di tali
• Non utilizzare il dispositivo a basse e alte temperature, in apparecchiature. La raccolta selettiva consente inoltre il
presenza di forti campi magnetici e in un ambiente umido o recupero dei materiali e dei componenti da cui è stato
polveroso. prodotto il dispositivo. Per informazioni dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare il rivenditore presso
il quale è stato acquistato o l'autorità locale.
• Con la presente, IMPAKT S.A. dichiara che il dispositivo
NKL-1998 è conforme ai requisiti essenziali e altre
disposizioni pertinenti delle Direttive 2014/53/EU,
2011/65/EU e 2015/863/EU. La dichiarazione di conformità
CE completa è disponibile su www.natec-zone.com nella
scheda del prodotto.
INSTALACJA / WYJĘCIE BATERII
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTALACJA
PAROWANIE NOWEGO URZĄDZENIA Z KLAWIATURĄ
W TRYBIE BLUETOOTH
• Przesuń przełącznik ON/OFF znajdujący się na boku
klawiatury do pozycji ON.
• Włącz Bluetooth w urządzeniu, które chcesz sparować z
klawiaturą. Zakres częstotliwości: 2402 MHz - 2480 MHz
Maksymalna moc częstotliwości radiowej: 4.315 dBm
• Za pomocą przycisku do zmiany kanału, wybierz kanał BT1
lub BT2 i następnie przytrzymaj ten sam przycisk przez
około 5 sekund, by wejść w tryb parowania, dioda LED PODŁĄCZENIE KLAWIATURY I MYSZY ZA POMOCĄ
zacznie bardzo szybko migać. ODBIORNIKA USB
• Następnie przejdź do ustawień Bluetooth w urządzeniu i • Włącz komputer, lub inne kompatybilne urządzenie
wybierz z listy Octopus KB.
• Upewnij się, że przełącznik ON/OFF umieszczony na spodzie
• Po pomyślnym sparowaniu, dioda LED na klawiaturze klawiatury i myszy jest w pozycji ON
przestanie migać.
• Za pomocą przycisku do zmiany kanału wybierz kanał
• Klawiatura jest gotowa do użytkowania. oznaczony 2.4G
• Podłącz odbiornik do wolnego portu USB w komputerze
• System operacyjny automatycznie zainstaluje
wymagane sterowniki
• Klawiatura i mysz są gotowe do użycia
+ / / GWARANCJA
• 2 lata gwarancji producenta
WYMAGANIA
• PC lub urządzenie kompatybilne z portem USB OGÓLNE
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac • Produkt bezpieczny, zgodny z wymaganiami UE.
• Produkt wyprodukowany zgodnie z europejska norma RoHS.
BEZPIECZEŃSTWO • Użycie symbolu WEEE (przekreślony kosz) oznacza, ze
• Używać zgodnie z przeznaczeniem, niewłaściwe niniejszy produkt nie może być traktowany jako odpad
użytkowanie może doprowadzić do uszkodzenia domowy. Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu pozwala
urządzenia. uniknąć zagrożeń dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego,
wynikających z możliwej obecności w sprzęcie niebezpiecz-
• Nieautoryzowane naprawy lub demontaż unieważniają nych substancji, mieszanin oraz części składowych, a także
gwarancję i mogą spowodować uszkodzenie produktu. niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
• Upuszczenie lub uderzenie urządzenia może doprowadzić Zbiórka selektywna pozwala także na odzyskiwanie
do jego uszkodzenia, zarysowania lub spowodowania materiałów i komponentów, z których wyprodukowane było
usterki w inny sposób. urządzenie. W celu uzyskania szczegółowych informacji
• Nie należy używać urządzenia w niskich i wysokich dotyczących recyklingu niniejszego produktu należy
temperaturach, silnym polu magnetycznym oraz w skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym
otoczeniu wilgotnym lub zapylonym. dokonano zakupu, lub organem władzy lokalnej.
• Niniejszym IMPAKT S.A. oświadcza, że urządzenie NKL-1998
jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi
stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE,
2011/65/UE i 2015/863/UE. Pełna deklaracja zgodności CE
znajduje się na stronie www.natec-zone.com
w zakładce produktu.
INSTALACE / WYJMUTÍ BATERIE
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
INSTALACE
PÁROVÁNÍ NOVÉHO ZAŘÍZENÍ S KLÁVESNICI
V REŽIMU BLUETOOTH
• Přesuňte spínač ON/OFF umístěný na spodní straně
klávesnice do polohy ON.
• Zapněte rozhraní Bluetooth v zařízení, které chcete
spárovat s klávesnici. Frekvenční rozsah: 2402 MHz - 2480 MHz
• Pomocí tlačítka pro změnu kanálu, vyberte kanál BT1 Maximální radiofrekvenční výkon: 4.315 dBm
nebo BT2 a potom přidržte stejné tlačítko po dobu asi 5
sekund pro vstup do režimu párování. Dioda LED začne PŘIPOJENÍ KLÁVESNICE A MYŠI
rychle blikat. POMOCÍ USB PŘIJÍMAČE
• Následně přejděte do Bluetooth nastavení vašeho zařízení
a vyberte ze seznamu Octopus KB. • Zapněte počítač, nebo jiné kompatibilní zařízení
• Po úspěšném spárování, dioda LED přestane blikat. • Ujistěte se, že spínač ON/OFF umístěný na spodní straně
klávesnice a myši je v pozici ON
• Klávesnice je připravena k použití.
• Pomocí tlačítka pro změnu kanálu, vyberte kanál označený 2.4G
• Připojte přijímač do volného USB portu v počítači
• Operační systém automaticky nainstaluje potřebné
ovladače
• Klávesnice a myš jsou připravena k použití
+ / / ZÁRUČNÍ DOBA
• 2 roky limitovaná záruka producenta
POŽADAVKY
• Počítač, nebo jiné zařízení s portem USB OBECNÉ
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac • Bezpečný výrobek splňující požadavky EU.
• Zařízení je vyrobené v souladu s evropskou normou RoHS.
BEZPEČNOST • Použití symbolu WEEE (škrtnutý koš) znamená, že s těmto
• Používejte podle určení, nesprávné používání muže vést výrobkem nelze nakládat jak s domácím odpadem. Správnou
k poškození zařízení. likvidaci výrobku pomáháte předcházet škodlivým
následkům, které mohou mít nebezpečný vliv na lidi a životní
• Neautorizované opravy, nebo demontáž vedou ke ztrátě prostředí, z možné přítomnosti nebezpečných látek, směsí,
záruky a mohou způsobit poškození výrobku. nebo komponentů, jakož i nesprávné skladování a
• Pád, nebo úder muže způsobit poškození a poškrábání zpracování takového výrobku. Tříděný sběr odpadu pomáhá
zařízení, nebo jinou závadu výrobku. recyklovat materiály a součásti, ze kterých bylo zařízení
• Nepoužívejte zařízení v nízkých, nebo vysokých teplotách, vyrobeno. Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobku
silném magnetickém poli a ve vlhkém nebo prašném Vám poskytne prodejce, nebo místní orgány státní správy.
prostředí. • Impakt S.A. tímto prohlašuje, že zařízení NKL-1998 je v
souladu se směrnicemi: 2014/53/EU, 2011/65/EU a
2015/863/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici
na internetové stránce www.natec-zone.com v záložce při
produktu.
INŠTALÁCIA / VYBRATIE BATÉRIE
SK NÁVOD NA POUŽITIE
INŠTALÁCIA
PÁROVANIE NOVÉHO ZARIADENIA S KLÁVESNICOU V
REŽIME BLUETOOTH
• Presuňte spínač ON/OFF umiestnený na spodnej strany
klávesnice do polohy ON.
• Zapnite rozhranie Bluetooth v zariadení, ktoré chcete
spárovať s klávesnicou. Frekvenčný rozsah: 2402 MHz - 2480 MHz
• Pomocou tlačidla pre zmenu kanálu, vyberte kanál BT1, Maximálny rádiofrekvenčný výkon: 4.315 dBm
alebo BT2, a potom podržte rovnaké tlačidlo po dobu asi 5
sekúnd pre vstup do režimu párovania. Dióda LED začne PRIPOJENIE KLÁVESNICE A MYŠI
rýchlo blikať. POMOCOU USB PRIJÍMAČA
• Následne prejdite do Bluetooth nastavení vášho zariadenia
a vyberte zo zoznamu Octopus KB. • Zapnite počítač, alebo iné kompatibilné zariadenie
• Po úspešnom spárovaní, dióda LED na klávesnici prestane • Uistite sa, že spínač ON/OFF umiestnený na spodnej strane
blikať. klávesnice a myši je v pozícii ON
• Klávesnica je pripravená na použitie. • Pomocou tlačidla pre zmenu kanálu, vyberte kanál označený
2.4G
• Pripojte prijímač do voľného USB portu vo vašom počítači
• Operačný systém automaticky nainštaluje potrebné
ovládače
• Klávesnica a myš sú pripravené na použitie
+ / / ZÁRUČNÁ DOBA
• 2 roky limitovaná záruka producenta
POŽIADAVKY
• Počítač, alebo iné zariadenie s portom USB VŠEOBECNÉ
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac
• Bezpečný výrobok splňujúci požiadavky EÚ.
• Zariadenie je vyrobené v súlade s európskou normou RoHS.
BEZPEČNOSŤ • Použitie symbolu WEEE (škrtnutý kôš) znamená, že s týmto
• Používajte podľa určenia, nesprávne používanie môže viesť výrobkom nemožno nakladať ako s domácim odpadom.
k poškodeniu zariadenia. Správnou likvidáciou výrobku pomáhate predchádzať
• Neautorizované opravy alebo demontáž vedú k strate záruky škodlivým následkom, ktoré môžu mať nebezpečný vplyv na
a môžu spôsobiť poškodenie výrobku. ľudí a životné prostredie, z možnej prítomnosti
nebezpečných látok, zmesí, alebo komponentov, ako aj
• Pád, alebo úder môže spôsobiť poškodenie a poškrabanie nesprávne skladovanie a spracovanie takéhoto výrobku.
zariadenia, alebo inú závadu výrobku. Triedený zber odpadu pomáha recyklovať materiály a
• Nepoužívajte zariadenie v nízkych alebo vysokých teplotách, komponenty, z ktorých boli tieto zariadenia vyrobené.
silnom magnetickom poli a vo vlhkom alebo prašnom Podrobné informácie o recyklácii tohto výrobku Vám
prostredí. poskytne predajca, alebo miestne orgány štátnej správy.
• IMPAKT S.A. týmto prehlasuje, že zariadenie NKL-1998 je v
súlade so smernicami: 2014/53/EU, 2011/65/EU a
2015/863/EU. Plné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii
na internetovej stránke www.natec-zone.com v záložke pri
produkte.
INSERTAREA / ÎNLOCAREA BATERIEI
RO MANUAL DE UTILIZARE
INSTALARE
ASOCIEREA UNUI DISPOZITIV NOU
CU TASTATURA ÎN MODUL BLUETOOTH
• Mutați comutatorul ON/OFF aflat pe partea posterioară a
tastura în poziția ON.
• Porniți Bluetooth pe dispozitivul pe care doriţi să-l asociaţi
cu tastatura. Interval de frecventa: 2402 MHz - 2480 MHz
• Folosind butonul de schimbare a canalului, selectați canalul Putere maxima radio-frecventa transmisa: 4.315 dBm
BT1 sau BT2 și apoi tineți același buton apăsat timp de
aproximativ 5 secunde, pentru a intra în modul de asociere, CONECTAREA TASTATURA ȘI MOUSE-UL
indicatorul LED va clipi foarte repede. PRINTR-UN RECEPTOR USB
• Apoi accesați setările Bluetooth de pe dispozitiv și selectaţi
din listă Octopus KB. • Porni�i computerul sau un alt dispozitiv compatibil
• După o asociere reușită indicatorul LED de pe tastatura va • Asigura�i-vă că comutatorul ON/OFF de pe partea
înceta să clipească. posterioară a tastatura și mouse-ul este în poziţia ON
• Tastatura este gata de utilizare. • Utilizaţi butonul de schimbare a canalului din partea
posterioară a tastatura și mouse-ul pentru a selecta canalul
marcat cu roșu
• Conecta�i receptorul la un port USB liber de pe computer
• Sistemul de operare va instala automat driverele necesare
• Tastatura și mouse-ul este gata de utilizare
+ / / GARANTIE
• 2 ani cu raspundere limitata
CERINTE DE SISTEM
• PC sau echipament compatibil PC cu un port USB liber GENERALE
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac • Produsul este unul sigur, conform cu cerintele UE.
• Acest produs este fabricat in concordanta cu standardul
SIGURANTA IN UTILIZARE european RoHS.
• Folosi�i produsul în conformitate cu destina�ia acestuia, • Utilizarea simbolului WEEE (pubela taiata cu un X) indica
utilizarea necorespunzătoare poate duce la deteriorarea faptul ca acest produs nu este deseu menajer. Cand reciclati
dispozitivului. deseurile in mod corespunzator protejati mediul
inconjurator. Colectarea separata a echipamentului folosit
• Repararea sau dezasamblarea neautorizată va anula ajuta la eliminarea efectelor daunatoare pentru sanatatea
garan�ia și poate deteriora produsul. umana, cauzate de depozitarea si prelucrarea necorespun-
• Dacă scăpa�i sau lovi�i dispozitivul, acesta poate fi zatoare a acestor echipamente. Colectarea separata ajuta de
deteriorat, zgâriat sau poate cauza o func�ionare asemenea, la recuperarea materialelor si componentelor
defectuoasă. scoase din uz pentru productia dispozitivului in cauza.
• Nu utiliza�i dispozitivul la temperaturi scăzute sau ridicate, Pentru informatii detaliate privind reciclarea acestui produs
în câmpuri magnetice puternice sau în medii umede sau va rugam sa contactati vanzatorul sau autoritatile locale.
prăfuite. • Prin prezenta, IMPAKT S.A. declara ca echipamentul radio de
tip NKL-1998 este in conformitate cu Directivele:
2014/53/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU. Textul complet al
declaratiei de conformitate UE este disponibil la adresa de
internet www.natec-zone.com, in pagina produsului.
ПОСТАВЯНЕ / ПРЕМАХВАНЕ НА БАТЕРИЯТА
BG РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
МОНТАЖ
СДВОЯВАНЕ НА НОВО УСТРОЙСТВО
С КЛАВИАТУРА В РЕЖИМ BLUETOOTH
• Преместете превключвателя ON/OFF, намиращ се в
долната част на клавиатура, в позиция ON.
• Включете Bluetooth на устройството, което искате да
сдвоите с клавиатура. Честотен диапазон: 2402 MHz - 2480 MHz
• С помощта на бутона за смяна на канала, изберете Макс. предавана радиочестотна мощност: 4.315 dBm
канал BT1 или BT2 след което задръжте натиснат
същия бутон за около 5 секунди, за да влезете в режим СВЪРЗВАНЕ НА КЛАВИАТУРА И МИШКА
на сдвояване. Светодиодът ще започне да мига бързо. С ПОМОЩТА НА USB ПРИЕМНИК
• След това преминете към настройките за Bluetooth на • Включете компютъра или друго съвместимо устройство
устройството и изберете от списъка Octopus KB. • Уверете се, че превключвателят ON/OFF, който се
• След успешно сдвояване светодиодът на клавиатура намира в долната част на клавиатура и мишка,
ще започне да мига бавно е в позиция ON
• Клавиатура е готова за работа • Посредством бутона за смяна на канала, изберете
канала, маркирани 2.4G
• Включете приемника в свободен USB порт на компютъра
• Операционната система автоматично ще инсталира
необходимите драйвери
• Клавиатура и мишка е готова за работа
+ / / ГАРАНЦИЯ
• 2 г. гаранция от производителя
ИЗИСКВАНИЯ
• PC или устройство съвместимо с USB порт ОБЩИ УСЛОВИЯ
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac • Безопасен продукт, съобразен с изискванията на ЕС
• Продуктът е произведен в съответствие със
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Европейския RoHS стандарт
• Да се използва съгласно с предназначението, неправилната • Символът на WEEE (зачертана с кръст кофа за боклук),
употреба може да доведе до увреждане на устройството. показва, че този продукт не е домашен отпадък.
С подходящи средства за управление на отпадъците се
• Не оторизираните ремонти или разглобяване анулират избягват на последиците, които са вредни за хората
гаранцията и могат да доведат до повреда на продукта. и околната среда и са резултат от опасни материали,
• Изпускане или удряне на устройството може да доведе до използвани в устройството, както и неправилно
повреда, надраскване или причиняване на повреда по друг съхранение и обработка. Защитете околната среда, като
начин. рециклирате опасни отпадъци подходящо. За да
• Устройството не трябва да се използва при ниски и високи получите подробна информация за рециклиране на този
температури, силно магнитно поле и във влажна или продукт, моля, свържете се с вашия търговец или местна
запрашена среда. власт.
• С настоящото IMPAKT S.A. декларира, че
радиоапаратурата тип NKL-1998 е в съответствие
с Директиви 2014/53/EU, 2011/65/EU и 2015/863/EU.
Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие
е достъпен на раздела за продукти на адрес
www.natec-zone.com.
AKKUMULÁTOR / AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS
TELEPÍTÉS
AZ ÚJ BERENDEZÉS PÁROSÍTÁSA
AZ BILLENTYŰZET BLUETOOTH ÜZEMMÓDBAN
• Állítsa az billentyűzet alján lévő ON/OFF (BE/KI) kapcsolót
ON (BE) állásba.
• Kapcsolja be a Bluetooth-t azon a berendezésen, amelyet
párosítani akar az billentyűzet Frekvenciatartomány: 2402 MHz - 2480 MHz
• Az billentyűzet csatornaváltó gombbal válassza ki a BT1 Maximálisan kibocsátott rádiófrekvenciás teljesítmény: 4.315 dBm
vagy BT2 csatornát, majd a párosítás módba történő
belépéshez tartsa benyomva ugyanezt a gombot kb. 5 AZ BILLENTYŰZET ÉS EGÉR CSATLAKOZTATÁSA
másodpercig. Ekkor a LED dióda elkezd nagyon gyorsan USB VEVŐ SEGÍTSÉGÉVEL
villogni • Kapcsolja be a számítógépet vagy egyéb
• Ezután a berendezésen lépjen át a Bluetooth beállításokba, kompatibilis berendezést
és válassza ki a listából a Octopus KB. • Győződjön meg arról, hogy az billentyűzet és egér alján lévő
• Sikeres párosítás után a LED dióda elkezd lassan villogni. ON/OFF kapcsoló ON állásban van-e
• Az billentyűzet használatra kész • Az billentyűzet és egér csatornaváltó nyomógombbal
válassza ki az 2.4G jelölve
• Csatlakoztassa a vevőt a szabad USB porthoz a számítógépen
• Az operációs rendszer automatikusan telepíti a kívánt vezérlőket
• Ekkor az billentyűzet és egér használatra kész
AZ ÚJ BERENDEZÉS PÁROSÍTÁSA
AZ EGÉRREL BLUETOOTH ÜZEMMÓDBAN
• Állítsa az egér alján lévő ON/OFF (BE/KI)
kapcsolót ON (BE) állásba.
• Kapcsolja be a Bluetooth-t azon a berendezésen,
amelyet párosítani akar az egérrel. Hibaelhárítás
• Az egér alján lévő csatornaváltó gombbal válassza Ha problémái vannak a készülék USB-vevőhöz való
ki a BT1 vagy BT2 csatornát, majd a párosítás csatlakoztatásával, kövesse a párosítási eljárást.
módba történő belépéshez tartsa benyomva Billentyűzet:
ugyanezt a gombot kb. 5 másodpercig. Ekkor a • Helyezze be az elemeket.
LED dióda elkezd nagyon gyorsan villogni. • Nyomja meg egyszerre az "ESC" és a "+" billentyűket körülbelül 5-8
• Ezután a berendezésen lépjen át a Bluetooth másodpercig.
beállításokba, és válassza ki a listából a Octopus • 20 másodpercen belül dugja be az USB-vevőt a számítógép
MS egeret. USB-portjába.
• Sikeres párosítás után a LED dióda elkezd lassan • A készülék készen áll a használatra.
villogni. Egér:
• Az egér használatra kész. • Helyezze be az elemeket.
AZ BILLENTYŰZET ÉS EGÉR ÖSSZEKAPCSOLÁSA • Egyszerre nyomja meg a bal egérgombot, a görgető és a jobb
ELŐZŐLEG MÁR ÖSSZEKÖTÖTT BERENDEZÉSSEL egérgombot körülbelül 5-8 másodpercig.
• Kapcsolja be a Bluetooth-t azon a berendezésen amely • 20 másodpercen belül helyezze be az USB-vevőt a számítógép •
előzőleg párosítva volt az billentyűzet és egér USB-portjába.
• Kapcsolja be vagy ébressze fel az billentyűzet és egér • Az eszköz készen áll a használatra.
alvó állapotból Megjegyzés:
• Az billentyűzet és egér automatikusan rákapcsolódik A berendezés intelligens energiakezelési technológiával van
a berendezésre ellátva. Az alvó üzemmódban lévő billentyűzet és egér
felébresztéséhez elegendő annak valamelyik gombját
DPI VÁLTOZÁS megnyomni.
Ha módosítani DPI felbontású nyomjuk Ha az billentyűzet és egér hosszabb ideig használaton kívül van,
meg és tartsuk lenyomva a jobb gomb + a rajta lévő ON/OFF kapcsoló lehetővé teszi az akkumulátor
görgetőkerék egyszerre körülbelül 5 energiájával való takarékoskodást.
másodpercig. Az egér átvált a következő
DPI szintre. Elérhető 3 szintje DPI
beállításokat (800 – 1200 -1600), amely FUNCTIONAL AND MULTIMEDIA KEYS
lehet kapcsolni a hurok.
Press FN + ESC keys for
permanently switch the mode of
SELECTING THE OPERATING SYSTEM MODE functional and multimedia keys. +
The keyboard allows to adjust the functions of the keys for
individual operating systems. Press Fn + iOS | Mac | Win to One-time mode switching of the
select the appropriate operating system mode. functional and multimedia keys
can be done by pressing + ~
FN + F1-F12.
+ / / GARANCIA
• 2 év gyártói garancia
KÖVETELMÉNYEK
• Csatlakoztassa az eszközt az USB-porthoz ÁLTALÁNOS
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac • A termék biztonságos, megfelel az európai
uniós követelményeknek.
BIZTONSÁG • A termék megfelel az RoHS szabványnak
• Rendeltetésszerűen használandó, a nem megfelelő • A WEEE jelölés (áthúzott kuka) használata azt jelöli, hogy az
használata károsíthatja a készüléket. adott termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Az
elavult eszköz megfelelő ártalmatlanítása által elkerülhető
• Az illetéktelen javítás vagy szétszerelés a jótállást az emberi egészségnek és a környezetnek a veszélyeztetése,
érvényteleníti, és károsíthatja a terméket. amit a készülékben előforduló veszélyes anyagok, keverékek
• A készülék leejtése vagy ütése károsodásához, vagy alkatrészek okozhatnak, továbbá kiküszöböli a
megkarcolásához vagy más módon meghibásodásához készülék nem megfelelő tárolását és kezelését. A szelektív
vezethet. gyűjtés lehetővé teszi azoknak az anyagoknak és
• A készüléket nem szabad használni az alacsony és a magas alkatrészeknek a visszanyerését, amelyekből a készülék
hőmérsékleten, az erős mágneses térben, valamint a nedves készült. A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletes
vagy a poros környezetben. tájékoztatásért keresd fel a kiskereskedelmi értékesítési
pontot, ahol a terméket vetted, vagy a helyi hatóságot!
• Az IMPAKT S.A. kijelenti, hogy az NKL-1998 készülék
megfelel a 2014/53/EU, 2011/65/EU és 2015/863/EU
irányelvek alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó
rendelkezéseinek. A teljes CE megfelelőségi nyilatkozat a
www.natec-zone.com oldalon a termék fül alatt található.
ИНСТАЛАЦИЈА УКЛАЊАЊЕ БАТЕРИЈА
RS УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ
ИНСТАЛАЦИЈА
УПАРИВАЊЕ НОВОГ УРЕЂАЈА СА ТАСТАТУРОМ
У РЕЖИМУ РАДА БЛУТУТ
• Pомерите прекидач ON/OFF који се налази на дну
тастатуре на положај ON.
• Укључите Блутут у уређају, који желите да упарите са
тастатуром. Фреквенцијски опсег: 2402 MHz - 2480 MHz
• Помоћу тастера за промену канала, изаберите канал Максимална емитована РФ снага: 4.315 dBm
BT1 или BT2 те задржите исти тастер око 5 секудни, да
би ушли у режим упаривања, ЛЕД диода почне да брзо СПАЈАЊЕ ТАСТАТУРЕ И МИША ПОМОЋУ
трепери. ПРИЈЕМНИКА УСБ
• Након тога пређите да подешавања Блутут у уређају и • Укључите рачунар или други компатибилан уређај
одаберите са списка Octopus KB. • Проверите да ли је прекидач ON/OFF на дну тастатуре
• Након успешног упаривања, ЛЕД диода на тастатури и миша је на положају ON
престане да трепери. • Помоћу тастера за промену канала, одаберите канал
• Тастатура је спремна за употребу. означен 2.4G
• Спојите пријемник на довољан УСБ порт у рачунару
• Оперативни систем ће аутоматски да инсталира
потребне драјвере
• Тастатура и миш се спремни за употребу
+ / / ГАРАНЦИЈА
• 2 године гаранције произвођача
ЗАХТЕВЕ
• PC или уређај компатибилни са портом USB ОПШТЕ
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac • Безбедни производ, у склону са захтевима ЕУ.
• Произвођен у склону са европским стандардом ROHS.
БЕЗБЕДНОСТ • Употреба симбола WEEE (прецртана канта) означује да
• Користите према намени, неправилна употреба може према овом производу неможе се опходити као према
оштетити уређај. кућним отпадима. Исправна утилизација искоришћеног
уређаја умогућава избегавање опасности за здравље
• Неовлашћена поправка или демонтажа поништава људи и животне средине, који могу се објавити због
гаранцију и може оштетити производ. могуће присутности опасних супстанција, мешавина или
• Испуштање или ударање уређаја може га оштетити, дела уређаја, чак и неисправног складовања
огребати или на други начин узроковати квар. и рециклирања таквих уређаја.Селективно складовање
• Не користите уређај на ниским и високим умогућава чак и рециклирање материјала и дела од
температурама, јаком магнетном пољу и у влажном или којих је био направљен уређај. За детаљне информације
прашњавом окружењу. у оквиру рецклирања овог производа мора да се
контактира малопродају у којој купили сте производ, или
са органом локалној власти.
• ИМПАКТ С.А. изјављује да уређај NKL-1998 је у складу са
основним захтевима и другим прикладним одлуцима
директиве 2014/53/ЕУ, 2011/65/ЕУ и 2015/863/ЕУ. Читава
декларација усаглашеношћу CE налази се на
вебстраници www.natec-zone.com у секцији производа.
УСТАНОВКА / ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕЙ
RU РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
УСТАНОВКА
СОПРЯЖЕНИЕ НОВОГО УСТРОЙСТВА
С КЛАВИАТУРЫ В РЕЖИМЕ BLUETOOTH
• Переместите переключатель ON/OFF на нижней стороне
клавиатуры в положение ON. Диапазон частот: 2402 MHz - 2480 MHz
• Включите Bluetooth на устройстве, которое вы хотите Максимальная мощность излучаемая
подключить к клавиатуры. радиопередатчиком: 4.315 dBm
• С помощью кнопки для изменения канала, выберите
канал BT1 или BT2 и удерживайте эту же кнопку около 5 ПОДКЛЮЧЕНИЕ КЛАВИАТУРЫ И МЫШИ
секунд, чтобы войти в режим сопряжения, светодиод С ПОМОЩЬЮ USB-ПРИЕМНИКА
начнет мигать очень быстро. • Включите компьютер или другое совместимое устройство
• Затем перейдите в настройки Bluetooth на устройстве и • Убедитесь, что переключатель ON/OFF, расположенный в
выберите из списка Octopus KB. нижней части клавиатуры и мыши, находится в положении ON
• После успешного сопряжения светодиод на клавиатуры • С помощью кнопки для изменения канала, выберите канал,
перестанет мигать. отмеченные 2.4G
• Клавиатура готова к использованию. • Подключите приемник к свободному USB-порту на
компьютере
• Операционная система автоматически установит
необходимые драйверы
• Клавиатура и мыши готова к использованию
+ / / ГАРАНТИЯ
• 2 года ограниченной гарантии изводителя
СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
• ПК или устройство с портом USB ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac • Продукт безопасен, соответствует требованиям ЕС и ТС.
• Продукт изготовлен согласно европейской норме RoHs.
БЕЗОПАСНОСТЬ • Использование символа WEEE (перечёркнутый
• Использовать по назначению, неправильная мусорный бак) обозначает то, что продукт не может
эксплуатация может привести к повреждению рассматриваться в качестве бытовых отходов. Для
устройства. получения более подробной информации относительно
переработки продукта, обратитесь в розничный пункт
• Самовольный ремонт или демонтаж приводят к отмене продажи, в котором вы купили данный продукт или же
гарантии и могут вызвать повреждения продукта. с локальным органом власти
• Падение устройства или столкновение с ним может • Таким образом, IMPAKT S.A. заявляет, что устройство
привести к его повреждению, появлению царапин или NKL-1998 соответствует директиве 2014/53/EU,
вызвать другие неисправности. 2011/65/EU и 2015/863/EU. Полный текст декларации
• Не используйте устройство при низких и высоких соответсвия CE доступна во вкладке продукта на сайте
температурах, сильном магнитном поле, а также во www.natec-zone.com.
влажной или пыльной среде.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
GR ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΣΥΖΕΥΞΗ ΝΕΑΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΕ ΤΟ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟ
ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ BLUETOOTH
• Σύρε τον διακόπτη ON / OFF που βρίσκεται στο κάτω μέρος
του πληκτρολογίου στη θέση ON.
• Ενεργοποίησε το Bluetooth στη συσκευή που θέλεις να
συζεύξεις με το πληκτρολόγιο. Εύρος συχνοτήτων: 2402 MHz - 2480 MHz
• Χρησιμοποιώντας το πλήκτρο για την αλλαγή του καναλιού, Μέγιστη εκπεμπόμενη ισχύς ραδιοσυχνοτήτων: 4.315 dBm
επέλεξε το κανάλι BT1 ή BT2 και στη συνέχεια κράτησε
πατημένο το ίδιο πλήκτρο για περίπου 5 δευτερόλεπτα για ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟΥ ΚΑΙ ΠΟΝΤΙΚΙΟΥ
να εισέλθει στη λειτουργία σύζευξης. Η δίοδος LED θα ΜΕΣΩ ∆ΕΚΤΗ USB
αρχίσει να αναβοσβήνει πολύ γρήγορα .
• Στη συνέχεια, πέρασε στις ρυθμίσεις Bluetooth της • Ενεργοποίησε τον υπολογιστή ή άλλη συμβατή συσκευή
συσκευής και επέλεξε από τη λίστα το Octopus KB. • Βεβαιώσου ότι ο διακόπτης ON / OFF που βρίσκεται στο κάτω
• Μετά την επιτυχή σύζευξη, η δίοδος LED στο πληκτρολόγιο μέρος του πληκτρολογίου και του ποντικιού είναι στη θέση ON
θα σταματήσει να αναβοσβήνει. • Χρησιμοποιώντας το πλήκτρο για την αλλαγή του καναλιού,
• Το πληκτρολόγιο είναι έτοιμο για χρήση. επέλεξε το κανάλι 2.4G
• •Σύνδεσε το δέκτη σε μια ελεύθερη θύρα USB του υπολογιστή
• Το λειτουργικό σύστημα θα εγκαταστήσει αυτόματα τα
απαιτούμενα προγράμματα οδήγησης
• Το πληκτρολόγιο και το ποντίκι είναι έτοιμα για χρήση
+ / / ΕΓΓΥΗΣΗ
• 2ετή εγγύηση κατασκευαστή
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
• Προσωπικός υπολογιστής ή συσκευή συμβατή με θύρα USB ΓΕΝΙΚΑ
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac • Η χρήση του συμβόλου WEEE (διαγραμμένος κάδος
απορριμμάτων) δηλώνει ότι δεν μπορείτε να
ΑΣΦΑΛΕΙΑ αντιμετωπίζετε αυτό το προϊόν ως οικιακό απόβλητο.
Η σωστή απόρριψη του παλιού εξοπλισμού συμβάλει στην
• Να χρησιμοποιείται σύμφωνα με τον προβλεπόμενο σκοπό, αποτροπή πιθανώς αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον
η ακατάλληλη χρήση μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη και τη δημόσια υγεία, που προκύπτουν από την πιθανή
συσκευή. παρουσία επικίνδυνων ουσιών, μειγμάτων και εξαρτημάτων,
• Oι μη εξουσιοδοτημένες επισκευές ή η αποσυναρμολόγηση καθώς και την ακατάλληλη αποθήκευση και επεξεργασία
ακυρώνουν την εγγύηση και μπορούν να προκαλέσουν αυτού του εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή επιτρέπει
ζημιά στο προϊόν. επίσης την ανάκτηση υλικών και εξαρτημάτων από τα οποία
• Η πτώση ή το χτύπημα της συσκευής ενδέχεται να κατασκευάστηκε η συσκευή. Για περισσότερες πληροφορίες
προκαλέσει ζημιά, γρατζουνιά ή βλάβη με άλλο τρόπο. σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος,
• Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε χαμηλές ή επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικού εμπορίου από
υψηλές θερμοκρασίες, ισχυρό μαγνητικό πεδίο καθώς και όπου αγοράσατε το προϊόν ή τις τοπικές αρχές.
σε υγρό ή σκονισμένο περιβάλλον. • Με την παρούσα, η εταιρεία IMPAKT S.A. δηλώνει ότι
η συσκευή NKL-1998 συμμορφώνεται με τις βασικές
απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των οδηγιών
2014/53/ΕΕ, 2011/65/ΕΕ και 2015/863/EE. Η πλήρης
δήλωση συμμόρφωσης CE διατίθεται στη διεύθυνση
www.natec-zone.com στην καρτέλα προϊόντος.
WWW.NATEC-ZONE.COM
Visit our
website