Operating Instructions - FX - EngCzeSlo - ZA
Operating Instructions - FX - EngCzeSlo - ZA
Important Information
For your safety .............................................6
Important safety instructions ........................7
For best performance ...................................7
Other information .........................................8
Specifications ...............................................9
Getting Started
Setting up ...................................................10
Controls ......................................................12
Display icons ..............................................14
Turning the power on/off ............................14
Language setting ........................................14
Date and time .............................................14
Dialling mode .............................................14
Making/Answering Calls
Making calls ...............................................15
Answering calls ..........................................15
Useful features during a call .......................15
Intercom .....................................................16
Phonebook
Phonebook .................................................18
Programming
Menu list .....................................................20
Alarm ..........................................................22
Caller ID Service
Using Caller ID service ...............................23
Caller list ....................................................23
Useful Information
Voicemail service .......................................25
Character entry ..........................................25
Error messages ..........................................27
Troubleshooting .........................................27
Wall mounting ............................................31
Index
Index...........................................................32
Model composition
Base unit Handset
Series Model No.
Part No. Part No. Quantity
KX-TG1611 KX-TG1611 KX-TG1611 KX-TGA161 1
series KX-TG1612 KX-TG1611 KX-TGA161 2
KX-TG1613 KX-TG1611 KX-TGA161 3
KX-TG1711 KX-TG1711 KX-TG1711 KX-TGA171 1
series
Accessory information
Supplied accessories
Quantity
No. Accessory item/Part number KX-TG1611 KX-TG1612 KX-TG1613
KX-TG1711
A AC adaptor/PNLV226CE 1 2 3
B Telephone line cord 1 1 1
C Rechargeable batteries*1 2 4 6
D Handset cover*2 1 2 3
E Charger – 1 2
A B C D E
Additional/replacement accessories
Please contact your nearest Panasonic dealer for sales information.
Other information
R Design and specifications are subject to change without notice.
R The illustrations in these instructions may vary slightly from the actual product.
General information
R This equipment is designed for use on the Czech, Slovakia, Estonia, Latvia, Lithuania, Croatia,
Slovenia, Romania and Bulgaria analogue telephone network.
R In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first instance.
R For use in other countries, please contact your equipment supplier.
Declaration of Conformity:
R Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. declares that the radio equipment type
(KX-TG1611 series/KX-TG1711 series: page 3) is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Authorized Representative in EU:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Ecodesign information
Ecodesign information under EU Regulation (EC) No. 1275/2008 amended by (EU) Regulation
No. 801/2013.
Power consumption in networked standby and guidance are mentioned in the web site above.
Note:
R For more information about the energy efficiency of the product, please visit our web site,
www.panasonic.com, and enter the model number in the search box.
4 5 n Charger
Connect the AC adaptor plug to the unit
3 until you hear a click.
Fasten the cord by hooking it.
Connect the AC adaptor to the power
1 outlet.
Note:
R Use only the supplied Panasonic AC
adaptor PNLV226CE.
1
2
2 2
2
10
1
2
2
3
1 Battery charging
Charge for about 7 hours.
R Confirm is flashing (1).
R When the batteries are fully charged,
stops flashing.
11
Battery level
Icon Battery level B
High
Medium
Low Charge contacts
Needs charging.
12
Handset
n KX-TG1611 series: page 3
F
E G
M
A H
I
B
F
C
G J
M
A H
I D
B
C
J
K
L
D
A
K
L MWN (Phonebook)
M N (Talk)
MCN (Clear)
A R You can return to the previous screen
or outside call by pressing MCN.
Dial keypad
Receiver
Display
M N (Menu/OK)
MPN (Pause)
MeN (Off/Power)
MRN (Recall/Flash)
Microphone
Charge contacts
Ringer
n Control type
Navigator key
Navigator keys functions as follows.
– MDN, MCN, MFN, or MEN: Scroll through
various lists and items.
13
14
15
Call share
Available for: Intercom
KX-TG1612/KX-TG1613
Available for:
You can join an existing outside call. KX-TG1612/KX-TG1613
To join the conversation, press M N when
the other handset is on an outside call. Intercom calls can be made between
Note: handsets.
R To prevent other users from joining your Note:
conversations with outside callers, turn the R When paging the handset, the paged
privacy mode on (page 21). handset beeps for 1 minute.
16
17
18
19
Menu list
To access the features, there are 2 methods.
n Scrolling through the display menus
1 M N
2 Press MCN or MDN to select the desired main menu. a M N
3 Press MCN or MDN to select the desired item from the next sub-menus. a M N
4 Press MCN or MDN to select the desired setting. a M N
n Using the direct command code
1 M N a Enter the desired code.
Example: Press M N#101.
2 Select the desired setting. a M N
Note:
R To exit the operation, press MeN.
R In the following table, < > indicates the default settings.
R In the following table, indicates the reference page number.
R Display menu order and sub-menu may vary depending on your model.
20
21
23
24
Voicemail service
Voicemail is an answering service that may be offered by your phone service provider. This
service can also record calls when you are unavailable to answer the phone or when your line is
busy. Messages are recorded on the phone company system.
When you have new messages, is displayed on the handset if message indication service is
available. Please contact your phone service provider for details of this service.
Important:
R If still remains on the display even after you have listened to new messages, turn it off by
pressing and holding MCN for 2 seconds.
Character entry
The dial keys are used to enter characters and numbers. Each dial key has multiple characters
assigned to it. The characters that can be entered depend on the character entry mode
(page 25).
– Press MFN or MEN to move the cursor left or right.
– Press dial keys to enter characters and numbers.
– Press MCN to erase the character or number highlighted by the cursor. Press and hold MCN to
erase all characters or numbers.
– Press * (Aaa) to switch between uppercase and lowercase.
– To enter another character located on the same dial key, press MEN to move the cursor to the
next space, then press the appropriate dial key.
– If you do not press any dial key within 2 seconds after entering a character, the character is
fixed and the cursor moves to the next space.
z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y
25
z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y
z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y
z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y
z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y
26
z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y
Error messages
Display message Cause/solution
Base NoPower R Confirm the base unit’s AC adaptor is connected to the unit
or and the power outlet correctly.
No Link R The handset has lost communication with the base unit. Move
closer to the base unit and try again.
R Unplug the base unit’s AC adaptor to reset the unit.
Reconnect the adaptor and try again.
R The handset’s registration may have been cancelled.
Re-register the handset (page 30).
Memory Full R The phonebook memory is full. Erase unwanted entries
(page 18).
Wrong Batt. R A wrong type of battery such as alkaline or manganese was
inserted. Use only the rechargeable Ni-MH batteries noted on
page 3, 7.
Troubleshooting
If you still have difficulties after following the instructions in this section, disconnect the base unit’s
AC adaptor and turn off the handset, then reconnect the base unit’s AC adaptor and turn on the
handset.
General use
Problem Cause/solution
The handset does not turn R Place the handset on the base unit or charger to turn on the
on even after installing handset.
charged batteries.
27
Menu list
Problem Cause/solution
The display is in a R Change the display language (page 14).
language I cannot read.
I cannot register a handset R You entered the wrong PIN. If you forget your PIN, contact an
to a base unit. authorised service centre.
Battery recharge
Problem Cause/solution
The handset beeps and/or R Battery charge is low. Fully charge the batteries (page 11).
flashes.
I fully charged the R Clean the battery ends ( , ) and the charge contacts with
batteries, but a dry cloth and charge again.
– battery level does not R It is time to replace the batteries (page 11).
increase or
– the operating time
seems to be shorter.
28
Caller ID
Problem Cause/solution
Caller information is not R You must subscribe to a Caller ID service. Contact your phone
displayed. service provider for details.
R If your unit is connected to any additional telephone
equipment, remove and plug the unit directly into the wall jack.
R If you use a DSL/ADSL service, we recommend connecting a
DSL/ADSL filter between the base unit and the telephone line
jack. Contact your DSL/ADSL provider for details.
R Other telephone equipment may be interfering with this unit.
Disconnect the other equipment and try again.
Caller information is slow R Depending on your phone service provider, the unit may
to display. display the caller’s information at the 2nd ring or later.
R Move closer to the base unit.
Time on the unit has R Incorrect time information from incoming Caller ID changes the
shifted. time. Set the time adjustment to “Manual” (off) (page 20).
29
Liquid damage
Problem Cause/solution
Liquid or other form of R Disconnect the AC adaptor and telephone line cord from the
moisture has entered the base unit. Remove the batteries from the handset and leave to
handset/base unit. dry for at least 3 days. After the handset/base unit are
completely dry, reconnect the AC adaptor and telephone line
cord. Insert the batteries and charge fully before use. If the unit
does not work properly, contact an authorised service centre.
Caution:
R To avoid permanent damage, do not use a microwave oven to speed up the drying process.
Deregistering a handset
1 M N#131
R All handsets registered to the base unit are displayed.
2 MbN: Select the handset you want to cancel. a M N 2 times.
3 MeN
30
Wall mounting
Note:
R Make sure that the wall and the fixing method are strong enough to support the weight of the
unit.
R Drive the screws (not supplied) into the wall (recommended heights £ 1.5 m).
1 Screws
2 30 mm
3 25 mm
Available for:
KX-TG1611/KX-TG1612/KX-TG1613
2 3
Caution:
R Place the handset properly on the cradle to prevent harm from accidental fall.
31
32
33
34
35
N Romania
Produs Panasonic
Acest produs este acoperit de garanţia
E-Guarantee Panasonic. Vă rugăm să păstraţi
chitanţa de achiziţionare. Condiţiile garanţiei
şi informaţiile despre acest produs sunt
disponibile la www.panasonic.com/ro sau la
următoarele numere de telefon:
021 316 3165 / 021 316 4187 - număr pentru
apeluri din reţele fixe (terestre)
suport.clienti@eu.panasonic.com
Distribuție în România:
PNQP1788ZA PP0123YL0
Důležité informace
Pro vaši bezpečnost .............................................6
Důležité bezpečnostní pokyny .............................7
Zajištění nejlepších provozních podmínek ...........7
Další informace ....................................................8
Technické údaje ...................................................9
Začínáme
Uvedení do provozu ...........................................10
Ovládací prvky ...................................................12
Ikony displeje .....................................................14
Zapnutí a vypnutí ...............................................14
Nastavení jazyka ................................................14
Datum a čas .......................................................14
Režim volby čísla ...............................................14
Uskutečnění/příjem hovorů
Volání .................................................................15
Příjem hovorů .....................................................15
Užitečné funkce dostupné během hovoru ..........15
Interkom .............................................................16
Telefonní seznam
Telefonní seznam ...............................................18
Nastavení
Seznam nabídek ................................................20
Budík ..................................................................22
Služba ID volajícího
Použití služby ID volajícího ................................23
Seznam volajících ..............................................23
Užitečné informace
Služba hlasové pošty .........................................25
Zadávání znaků ..................................................25
Chybové zprávy .................................................27
Řešení potíží ......................................................27
Montáž na stěnu .................................................31
Podmínky používání ...........................................32
Rejstřík
Porovnání modelů
Základna Mikrotelefon
Série Model č.
Objednací č. Objednací č. Množství
Série KX-TG1611 KX-TG1611 KX-TG1611 KX-TGA161 1
KX-TG1612 KX-TG1611 KX-TGA161 2
KX-TG1613 KX-TG1611 KX-TGA161 3
Série KX-TG1711 KX-TG1711 KX-TG1711 KX-TGA171 1
Informace o příslušenství
Dodané příslušenství
Množství
Č. Položka příslušenství / Objednací číslo KX-TG1611 KX-TG1612 KX-TG1613
KX-TG1711
A Síťový adaptér/PNLV226CE 1 2 3
B Telefonní kabel 1 1 1
C Nabíjecí baterie*1 2 4 6
D Kryt na mikrotelefon*2 1 2 3
E Nabíječka – 1 2
A B C D E
Další informace
R Design a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
R Ilustrace v této příručce se mohou nepatrně lišit od skutečného produktu.
Obecné informace
R Tento přístroj je určen pro použití v analogové telekomunikační síti České republiky, Slovenska,
Estonska, Lotyšska, Litvy, Chorvatska, Slovinska, Rumunska a Bulharska.
R V případě jakýchkoliv problémů byste měli nejdříve kontaktovat dodavatele zařízení.
R Chcete-li výrobek používat v jiných zemích, kontaktujte prosím dodavatele zařízení.
Prohlášení o shodě:
R Společnost Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. prohlašuje, že rádiové zařízení typu
(Série KX-TG1611 series/KX-TG1711: strana 3) je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Plné znění EU
prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Oprávněný zástupce v EU:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburk, Německo
Spotřebu energie v síťovém pohotovostním režimu a příslušné pokyny naleznete na výše uvedené stránce.
Poznámka:
R Další informace k energetické účinnosti produktu získáte na naší webové stránce, www.panasonic.com
tak, že zadáte do vyhledávací masky číslo modelu.
Technické údaje
R Standard:
Technologie DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: pro bezdrátové telefonní
přístroje),
GAP (Generic Access Profile: profil generického
přístupu)
R Frekvenční rozsah:
1,88 GHz až 1,90 GHz
R Vysokofrekvenční výkon přenosu:
Cca 10 mW (průměrný výkon pro každý kanál)
250 mW (max.)
R Zdroj napájení:
100 – 240 Vstř., 50/60 Hz
R Nabíjecí baterie:
AAA (R03) baterie Ni-MH (1,2 V, 550 mAh)
R Spotřeba energie:
Základna:
Pohotovostní režim: 0,6 W
Maximální: 1,5 W
Nabíječka:
Pohotovostní režim: 0,1 W
Maximální: 1,0 W
R Provozní podmínky:
0 °C – 40 °C, relativní vlhkost 20 % – 80 %
(suchý vzduch)
4 5 n Nabíječka
Připojte zástrčku síťového adaptéru k zařízení.
3 Po správném připojení se ozve cvaknutí.
Připevněte kabel za háček.
Připojte síťový adaptér do elektrické zásuvky.
1
Poznámka:
R Používejte pouze dodávaný síťový adaptér
Panasonic PNLV226CE.
1
2 2 2
2
10
1
2
2
3
1 Nabíjení baterií
Nabíjejte přibližně po dobu 7 hodin.
R Ujistěte se, že bliká (1).
R Jakmile jsou baterie plně nabité, ikona
přestane blikat.
11
Výpadek napájení
R Během výpadku napájení nelze pomocí zařízení Ovládací prvky
volat ani přijímat hovory. Doporučujeme
k telefonní lince připojit standardní telefon, který
k napájení nepoužívá napájecí adaptér.
Základna
n Série KX-TG1611: strana 3
Poznámky k vložení baterie A
R Použijte dodané nabíjecí baterie. Pro výměnu
doporučujeme používat nabíjecí baterie
Panasonic, viz strana 3 a 7.
Kontakty nabíjení
12
Mikrotelefon
n Série KX-TG1611: strana 3
F
E G
M
A H
I
B
F
C
G J
M
A H
I D
B
C
J
K
L
D
A
K
13
14
15
16
17
18
19
Seznam nabídek
Pro přístup k funkcím existují 2 metody.
n Procházení nabídek na displeji
1 M N
2 Stisknutím tlačítka MCN nebo MDN vyberte požadovanou hlavní nabídku. a M N
3 Stisknutím tlačítka MCN nebo MDN vyberte požadovanou položku z následujících podnabídek. a
M N
4 Stisknutím tlačítka MCN nebo MDN vyberte požadované nastavení. a M N
n Použití kódů přímých příkazů
1 M N a Zadejte požadovaný kód.
Příklad: Stiskněte tlačítko M N#101.
2 Vyberte požadované nastavení. a M N
Poznámka:
R Pro ukončení operace stiskněte tlačítko MeN.
R V následující tabulce označuje < > výchozí nastavení.
R V následující tabulce označuje číslo referenční stránky.
R V závislosti na používaném modelu se může pořadí nabídek a podnabídek na displeji lišit.
20
21
22
23
24
Zadávání znaků
K zadávání znaků a čísel se používají tlačítka klávesnice. Ke každému tlačítku klávesnice je přiřazeno
několik znaků. Každý režim zadávání znaků (strana 25) umožňuje zadávání různých znaků.
– Stisknutím tlačítek MFN nebo MEN lze přesouvat kurzor doleva nebo doprava.
– Stisknutím tlačítek klávesnice zadáte znaky nebo čísla.
– Stisknutím tlačítka MCN vymažete znak nebo číslo zvýrazněné kurzorem. Stisknutím a podržením tlačítka
MCN vymažete všechny znaky nebo čísla.
– Stisknutím tlačítka * (Aaa) můžete přepínat mezi velkými a malými písmeny.
– Chcete-li zadat další znak, který je na stejném tlačítku klávesnice, stisknutím tlačítka MEN přesuňte kurzor
na další místo a potom stiskněte příslušné tlačítko klávesnice.
– Pokud do 2 sekund po zadání znaku nestisknete žádné tlačítko klávesnice, znak je uložen a kurzor se
posune na další místo.
z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y
25
z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y
z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y
z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y
z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y
26
z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y
Chybové zprávy
Zpráva na displeji Příčina/řešení
Z.bez nap. R Ověřte, zda je síťový adaptér základny správně připojen k zařízení
nebo i k zásuvce.
Bez spojení R Došlo k přerušení komunikace mezi mikrotelefonem a základnou.
Přesuňte se blíže k základně a zkuste to znovu.
R Odpojte síťový adaptér základny, čímž základnu resetujete. Adaptér
znovu připojte a zkuste to znovu.
R Mohlo dojít ke zrušení registrace mikrotelefonu. Mikrotelefon znovu
zaregistrujte (strana 30).
Pam.zapl. R Paměť telefonního seznamu je plná. Vymažte nepotřebné záznamy
(strana 18).
Špatná bat. R Byl vložen špatný typ baterie, jako je například alkalická nebo
manganová. Používejte pouze nabíjecí baterie Ni-MH uvedené
v dané části, viz strana 3 a 7.
Řešení potíží
Pokud po provedení všech pokynů uvedených v této části potíže přetrvávají, odpojte síťový adaptér
základny a vypněte mikrotelefon. Poté adaptér k základně znovu připojte a zapněte mikrotelefon.
Obecné používání
Problém Příčina/řešení
Mikrotelefon se ani po R Mikrotelefon zapněte jeho umístěním na základnu nebo nabíječku.
vložení nabitých baterií
nezapne.
Zařízení nefunguje. R Zkontrolujte, zda jsou správně vloženy baterie (strana 11).
R Plně nabijte baterie (strana 11).
R Zkontrolujte připojení (strana 10).
R Odpojte síťový adaptér základny, čímž základnu resetujete a vypnete
mikrotelefon. Připojte znovu adaptér, zapněte mikrotelefon a akci
opakujte.
R Mikrotelefon není zaregistrován k základně. Zaregistrujte mikrotelefon
(strana 30).
27
Seznam nabídek
Problém Příčina/řešení
Na displeji je jazyk, kterému R Změňte jazyk na displeji (strana 14).
nerozumím.
Mikrotelefon nelze R Zadali jste nesprávný kód PIN. Pokud kód PIN zapomenete, spojte se
zaregistrovat k základně. s autorizovaným servisním střediskem.
Dobíjení baterie
Problém Příčina/řešení
Mikrotelefon pípá a/nebo R Baterie je téměř vybitá. Plně nabijte baterie (strana 11).
bliká ikona .
Baterie jsou plně nabité, ale R Vyčistěte kontakty baterie ( , ) a kontakty nabíjení pomocí suché
– úroveň nabití baterie se utěrky a nabijte ji znovu.
nezvyšuje nebo R Je třeba vyměnit baterie (strana 11).
– se doba provozu zdá být
kratší.
28
ID volajícího
Problém Příčina/řešení
Informace o volajícím se R Je třeba si objednat službu ID volajícího. Podrobné informace získáte
nezobrazují. u operátora.
R Pokud je vaše zařízení připojeno k libovolnému dalšímu telefonnímu
přístroji, odpojte jej a připojte zařízení přímo do zásuvky.
R Pokud používáte službu DSL/ADSL, doporučujeme připojení filtru
DSL/ADSL mezi základnu a konektor telefonní linky. Podrobné
informace získáte u poskytovatele DSL/ADSL.
R Přístroj může být rušen jiným telefonním zařízením. Odpojte jej
a zkuste to znovu.
Informace o volajícím se R V závislosti na operátorovi může zařízení zobrazit informace
nezobrazují hned při prvním o volajícím při 2. zazvonění nebo později.
zazvonění. R Přesuňte se blíže k základně.
Čas na zařízení se posunul. R Nesprávné časové informace z příchozího ID volajícího mění čas.
Nastavte úpravu času na hodnotu “Manuálně” (vypnuto) (strana 20).
Poškození tekutinou
Problém Příčina/řešení
Tekutina nebo jiná forma R Odpojte síťový adaptér a kabel telefonní linky ze základny. Vyjměte
vlhkosti vnikla do baterie z mikrotelefonu a nechejte je vysušit po dobu alespoň 3 dnů.
mikrotelefonu/základny. Po úplném vysušení mikrotelefonu/základny připojte zpět síťový
adaptér a kabel telefonní linky. Vložte baterie a před použitím je úplně
nabijte. Pokud zařízení nefunguje správně, obraťte se na
autorizované servisní středisko.
Pozor:
R Abyste zabránili trvalému poškození, nepoužívejte k urychlení procesu sušení mikrovlnnou troubu.
29
30
Montáž na stěnu
Poznámka:
R Ujistěte se, že zeď a způsob upevnění jsou vhodné na to, aby unesly hmotnost zařízení.
R Navrtejte šroubky (nedodávají se) do stěny (doporučená výška £ 1,5 m).
1 Šrouby
2 30 mm
3 25 mm
n Základna n Nabíječka
Dostupné pro:
KX-TG1611/KX-TG1612/KX-TG1613
2 3
Pozor:
R Abyste předešli zranění způsobenému nechtěným pádem mikrotelefonu, umístěte ho správně do stojanu.
31
Podmínky používání
*1 Připojení tohoto bezdrátového telefonního přístroje k analogovému bodu veřejné
telekomunikační sítě a uvedení do provozu může provést účastník sám podle Návodu
k použití.
*5 Před použitím zařízení je nutné nabít baterie, a to po dobu nejméně 7 hodin. Telefonní
kabel připojte až po prvním nabití baterií.
32
33
34
35
N Romania
Produs Panasonic
Acest produs este acoperit de garanţia
E-Guarantee Panasonic. Vă rugăm să păstraţi
chitanţa de achiziţionare. Condiţiile garanţiei
şi informaţiile despre acest produs sunt
disponibile la www.panasonic.com/ro sau la
următoarele numere de telefon:
021 316 3165 / 021 316 4187 - număr pentru
apeluri din reţele fixe (terestre)
suport.clienti@eu.panasonic.com
Distribuție în România:
PNQP1789ZA PP0123YL0
Dôležité informácie
V záujme Vašej bezpečnosti ................................6
Dôležité bezpečnostné pokyny ............................7
Optimálna činnosť zariadenia ...............................7
Ďalšie informácie ..................................................8
Technické údaje ...................................................9
Príprava
Nastavenie .........................................................10
Ovládacie prvky ..................................................12
Ikony na displeji ..................................................14
Zapnutie a vypnutie ............................................14
Nastavenie jazyka ..............................................14
Dátum a čas .......................................................14
Režim voľby čísla ...............................................14
Uskutočňovanie/prijímanie hovorov
Uskutočňovanie hovorov ....................................15
Prijímanie hovorov .............................................15
Užitočné funkcie počas volania ..........................15
Interkom .............................................................17
Telefónny zoznam
Telefónny zoznam ..............................................18
Programovanie
Menu ..................................................................20
Upovedomenie (alarm) .......................................22
Užitočné informácie
Služba hlasovej pošty ........................................25
Zadávanie znakov ..............................................25
Hlásenie chyby ...................................................27
Riešenie problémov ...........................................27
Montáž na stenu .................................................31
Register
Register.......................................................32
Informácie o príslušenstve
Dodávané príslušenstvo
Počet kusov
Č. Príslušenstvo/označenie KX-TG1611 KX-TG1612 KX-TG1613
KX-TG1711
A Sieťový adaptér/PNLV226CE 1 2 3
B Kábel telefónnej linky 1 1 1
C Nabíjateľné batérie*1 2 4 6
D Kryt prenosnej jednotky*2 1 2 3
E Nabíjačka – 1 2
A B C D E
Ďalšie informácie
R Zmena konštrukčného riešenia, dizajnu a technických parametrov vyhradená.
R Ilustrácie použité v tomto návode na obsluhu sa môžu od skutočného zariadenia mierne líšiť.
Všeobecné informácie
R Toto zariadenie je určené na prevádzku v analógových telekomunikačných sieťach Českej republiky,
Slovenska, Estónska, Lotyšska, Litvy, Chorvátska, Slovinska, Rumunska a Bulharska.
R V prípade problémov kontaktujte najskôr svojho predajcu.
R Ak chcete zariadenie použiť v iných krajinách, kontaktujte dodávateľa zariadenia.
Vyhlásenie o zhode:
R Spoločnosť Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu
(Rad KX-TG1611 series/KX-TG1711: str. 3) je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Celé znenie
vyhlásenia o súlade s predpismi EÚ je dostupné na nasledujúcej internetovej adrese:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Autorizovaný zástupca v EÚ:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Spotrebu energie v sieťovom pohotovostnom režime a príslušné pokyny nájdete na uvedenej webovej
stránke.
Pre Vašu informáciu:
R Ďalšie informácie o energetickej účinnosti produktu získate na našej webovej stránke
www.panasonic.com tak, že do vyhľadávacej masky zadáte číslo modelu.
Technické údaje
R Norma:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: zdokonalené digitálne
bezdrôtové telekomunikácie),
GAP (Generic Access Profile: generický profil
prístupu)
R Frekvenčný rozsah:
1,88 GHz až 1,90 GHz
R Výkon RF prenosu:
Približne 10 mW (priemerný výkon na kanál)
250 mW (max.)
R Napájanie:
100–240 V stried., 50/60 Hz
R Nabíjateľné batérie:
AAA (R03) Ni-MH batéria (1,2 V, 550 mAh)
R Príkon:
Základňa:
Pohotovostný režim: 0,6 W
Maximum: 1,5 W
Nabíjačka:
Pohotovostný režim: 0,1 W
Maximum: 1,0 W
n Nabíjačka
4 5 Zástrčku sieťového adaptéra zasuňte do
zariadenia tak, aby bolo počuť cvaknutie.
3 Kábel zaistite okolo háčika.
Sieťový adaptér zapojte do zásuvky sieťového
napájania.
1
Pre Vašu informáciu:
R Používajte výhradne dodaný sieťový adaptér
Panasonic PNLV226CE.
1
2 2 2
2
10
1
2
2
3
1 Nabíjanie batérií
Batérie nechajte nabíjať cca 7 hodín.
R Ubezpečte sa, že bliká (1).
R Po úplnom nabití batérií prestane blikať.
11
Výpadok napájania
Ovládacie prvky
R Toto zariadenie sa nedá použiť na volanie alebo
príjem volaní pri výpadku napájania.
Odporúčame k telefónnej linke pripojiť káblový Základňa
telefón, ktorý nevyužíva napájanie cez sieťový n Rad KX-TG1611: str. 3
adaptér.
A
Poznámky ku vkladaniu batérií
R Použite priložené nabíjateľné batérie. Na
výmenu sa odporúča použiť nabíjateľné batérie
Panasonic uvedené na str. 3, 7.
12
Prenosná jednotka
n Rad KX-TG1611: str. 3
F
E G
M
A H
I
B
F
C
G J
M
A H
I D
B
C
J
K
L
D
A
K
13
Nastavenie jazyka
Ikony na displeji
Jazyk textu na displeji
Indikácie na displeji prenosnej jednotky
1 M N#110
Položka Význam 2 MbN: Zvoľte si želaný jazyk. a M Na
Prenosná jednotka sa nachádza MeN
v dosahu základne
R Keď bliká:
Prenosná jednotka vyhľadáva
základňu. (str. 28) Dátum a čas
Linka sa práve využíva. 1 M N#101
R Keď pomaly bliká:
Hovor je podržaný. 2 Zadajte deň, mesiac a rok. a M N
R Keď rýchlo bliká: Príklad: 12. júl 2019
Práve prichádza volanie. 12 07 19
R Zmeškaný hovor*1 (str. 23) 3 Zadajte aktuálnu hodinu a minútu.
R Keď bliká: Príklad: 15:30
Prebieha prijatie čakajúceho 15 30
hovoru. 4 M N a MeN
R Je vypnuté vyzváňanie.
R Keď bliká:
Vypnutie mikrofónu počas
hovoru. Režim voľby čísla
Úroveň nabitia batérie Ak sa nedá volať, zmeňte toto nastavenie tak, aby
bolo v súlade s telefónnou linkou. Štandardne je
[P] Je zapnutý režim zachovania nastavený režim “Tónová”.
súkromia.*2 (str. 21) “Tónová”: Nastavenie pre tónovú voľbu.
Telefónny zoznam je otvorený. “Pulzná”: Nastavenie pre pulznú voľbu.
Prišiel nový odkaz hlasovej 1 M N#120
pošty.*3 (str. 25) 2 MbN: Zvoľte požadované nastavenie. a
Aktív. Niektorý účastník práve využíva M N a MeN
linka linku.*2
14
15
Interkom
K dispozícii pre model:
KX-TG1612/KX-TG1613
17
1 MWN a M N
Úprava zadania
2 MbN: “Nový údaj” a M N
3 Zadajte meno osoby. a M N
1 Nájdite si požadovaný záznam (str. 18). a
M N
R Režim zadávania znakov môžete zmeniť
(str. 25) tlačidlom MWN a MbN: Vyberte 2 MbN: “Upraviť” a M N
režim zadávania znakov. a M N 3 V prípade potreby meno upravte. a
4 Zadajte telefónne číslo osoby. a M N M N
2-krát 4 V prípade potreby upravte telefónne číslo. a
R Ďalšie záznamy môžete pridať M N 2-krát
zopakovaním postupu od kroku 3.
5 MeN
5 MeN
18
19
Menu
Na prístup k týmto funkciám môžete použiť 2 metódy.
n Presun v menu na displeji
1 M N
2 Tlačidlom MCN alebo MDN zvoľte požadované hlavné menu. a M N
3 Tlačidlom MCN alebo MDN zvoľte požadovanú funkciu ďalších podmenu. a M N
4 Tlačidlom MCN alebo MDN zvoľte požadované nastavenie. a M N
n Použitie kódu priameho príkazu
1 M N a Zadajte kód požadovanej funkcie.
Príklad: Stlačte M N#101.
2 Zvoľte požadované nastavenie. a M N
Pre Vašu informáciu:
R Operáciu ukončíte stlačením tlačidla MeN.
R V nasledujúcej tabuľke sú v lomených zátvorkách < > uvedené štandardné nastavenia.
R V nasledujúcej tabuľke uvádza ikona odkaz na príslušné čísla stránok.
R Poradie zobrazovaných menu a podmenu závisí od modelu.
20
21
22
23
24
Zadávanie znakov
Na zadávanie znakov a číslic slúžia tlačidlá číselníka. Každému tlačidlu je pridelených viacero znakov.
Dostupnosť znakov závisí od zvoleného režimu zadávania znakov (str. 25).
– Tlačidlom MFN alebo MEN sa ovláda kurzor v smere doľava alebo doprava.
– Znaky a číslice sa zadávajú stláčaním tlačidiel číselníka.
– Na zmazanie vysvieteného znaku alebo číslice slúži MCN. Ak chcete zmazať všetky číslice alebo znaky,
podržte stlačené MCN.
– Tlačidlom * (Aaa) sa prepínajú veľké a malé písmená.
– Ak chcete zadať ďalší znak toho istého tlačidla, stlačením tlačidla MEN posuňte kurzor na miesto pre ďalší
znak, a potom stlačte potrebné tlačidlo.
– Ak do 2 sekúnd po zadaní znaku nestlačíte žiadne tlačidlo, zadaný znak sa zaregistruje a kurzor sa
presunie na ďalšie miesto.
z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y
25
z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y
z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y
z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y
z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y
26
z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y
Hlásenie chyby
Hlásenie na displeji Príčina a riešenie
Zákl. vypn. R Skontrolujte, či je sieťový adaptér základne správne pripojený
alebo k zariadeniu a do zásuvky.
Nespojené R Prenosná jednotka stratila spojenie so základňou. Prenosnú jednotku
presuňte bližšie k základni a voľbu zopakujte.
R Resetujte základňu odpojením jej sieťového adaptéra. Adaptér opäť
pripojte a zopakujte voľbu.
R Registrácia prenosnej jednotky môže byť zrušená. Zaregistrujte
prenosnú jednotku (str. 30).
Plná pamät’ R Pamäť telefónneho zoznamu je plná. Vymažte neželané záznamy
(str. 18).
Zlá batéria R Sú vložené batérie nesprávneho typu – napríklad alkalické alebo
mangánové batérie. Používajte výhradne nabíjateľné Ni-MH batérie
uvedené na str. 3, 7.
Riešenie problémov
Ak by problém aj po vykonaní opatrení opísaných v tejto časti pretrvával, odpojte sieťový adaptér základne
a vypnite prenosnú jednotku. Po chvíli sieťový adaptér opäť zapojte a prenosnú jednotku zapnite.
Všeobecné činnosti
Problém Príčina a riešenie
Ani po vložení nabitých R Prenosnú jednotku položte na základňu alebo nabíjačku, aby sa zapla.
batérií sa prenosná jednotka
nezapne.
Zariadenie nefunguje. R Skontrolujte, či sú batérie vložené správne (str. 11).
R Batérie úplne nabite (str. 11).
R Skontrolujte zapojenia (str. 10).
R Zresetujte základňu odpojením jej sieťového adaptéra a vypnite
prenosnú jednotku. Opäť zapojte sieťový adaptér, zapnite prenosnú
jednotku a overte, či funguje.
R Prenosná jednotka nie je zaregistrovaná k základni. Zaregistrujte
prenosnú jednotku (str. 30).
27
Menu
Problém Príčina a riešenie
Na displeji je text v jazyku, R Zmeňte jazyk zobrazenia (str. 14).
ktorému nerozumiem.
Prenosná jednotka sa nedá R Zadali ste nesprávny PIN kód. Ak zabudnete PIN kód, kontaktujte
zaregistrovať k základni. autorizované servisné stredisko.
Nabíjanie batérií
Problém Príčina a riešenie
Prenosná jednotka pípa R Batéria je vybitá. Batérie úplne nabite (str. 11).
alebo bliká ikona .
Batérie sa nabíjali tak, že by R Oba konce batérie ( , ) a kontakty nabíjania vyčistite suchou
mali byť úplne nabité, ale utierkou a batérie nechajte opäť nabiť.
– stupeň nabitia sa nezvýšil R Batérie je potrebné vymeniť (str. 11).
alebo
– prevádzkový čas sa zdá
byť kratší.
28
ID volajúceho
Problém Príčina a riešenie
Nezobrazujú sa informácie R Je potrebná aktivácia služby zobrazenia identifikácie volajúceho.
o volajúcom. Podrobnejšie informácie získate od poskytovateľa telekomunikačných
služieb.
R Ak je zariadenie pripojené k nejakému doplnkovému
telekomunikačnému zariadeniu, odpojte ho a zapojte priamo do
zásuvky v stene.
R Ak využívate DSL/ADSL služby, odporúčame vám medzi základňu
a konektor telefónnej linky zaradiť DSL/ADSL filter. Podrobnejšie
informácie získate od poskytovateľa DSL/ADSL služieb.
R Činnosť tohto zariadenia môže rušiť iné telekomunikačné zariadenie.
Zariadenie odpojte a opäť zapojte.
Informácie o volajúcich sa R Zariadenie zobrazuje informácie o volajúcich pri 2. zvonení alebo
zobrazujú oneskorene. neskoršie, a to v závislosti od nastavenia u poskytovateľa
telekomunikačných služieb.
R Prenosnú jednotku presuňte bližšie k základni.
Čas uvádzaný na zariadení R Odchýlky v čase spôsobujú nesprávne časové údaje prenášané
nie je správny. funkciou zobrazenia identifikácie volajúcich. Nastavte funkciu
nastavovania času na možnosť “Manuálne” (vyp.) (str. 20).
29
Účinky vlhkosti
Problém Príčina a riešenie
Nejaká tekutina alebo iný R Odpojte sieťový adaptér a kábel telefónnej linky od základne. Vyberte
druh vlhkosti prenikol do z prenosnej jednotky batérie a nechajte zariadenie najmenej 3 dni
prenosnej jednotky alebo vysušiť. Po dôkladnom vysušení prenosnej jednotky, resp. základne,
základne. môžete opäť zapojiť sieťový adaptér a kábel telefónnej linky. Vložte
batérie a nechajte ich najskôr úplne nabiť. Ak zariadenie nefunguje
očakávaným spôsobom, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Pozor:
R Aby nedošlo k trvalému poškodeniu zariadenia, nesnažte sa vysušovanie vlhkosti urýchliť napríklad
použitím mikrovlnnej rúry.
30
Montáž na stenu
Pre Vašu informáciu:
R Dôkladne preverte, či je stena a spôsob upevnenia dostatočne pevný na to, aby sa dalo zariadenie
s danou hmotnosťou upevniť.
R Skrutky (nie sú súčasťou balenia) zaskrutkujte do steny (odporúčaná výška £ 1,5 m).
1 Skrutky
2 30 mm
3 25 mm
n Základňa n Nabíjačka
2 3
Pozor:
R Umiestnite poriadne prenosnú jednotku na konštrukciu, aby ste tak predišli škodám spôsobeným pádom.
31
32
33
34
35
N Romania
Produs Panasonic
Acest produs este acoperit de garanţia
E-Guarantee Panasonic. Vă rugăm să păstraţi
chitanţa de achiziţionare. Condiţiile garanţiei
şi informaţiile despre acest produs sunt
disponibile la www.panasonic.com/ro sau la
următoarele numere de telefon:
021 316 3165 / 021 316 4187 - număr pentru
apeluri din reţele fixe (terestre)
suport.clienti@eu.panasonic.com
Distribuție în România:
PNQP1790ZA PP0123YL0