0% found this document useful (0 votes)
40 views109 pages

Mototrbo cp200d Userguide

Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
40 views109 pages

Mototrbo cp200d Userguide

Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 109

PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO

MOTOTRBO™
CP200d
NON-KEYPAD PORTABLE RADIO
USER GUIDE
en-US
fr-CA

OCTOBER 2018
© 2018 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved. @68009615991@
68009615991-BC
English

Declaration of Conformity
This declaration is applicable to your radio only if your radio is labeled with the FCC logo shown below.

Declaration of Conformity
Per FCC CFR 47 Part 2 Section 2.1077(a)

Responsible Party
Name: Motorola Solutions, Inc.
Address: 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196-1078, U.S.A.
Phone Number: 1-800-927-2744
Hereby declares that the product:
Model Name: CP200d
conforms to the following regulations:
FCC Part 15, subpart B, section 15.107(a), 15.107(d), and section 15.109(a)

Class B Digital Device

2
English

As a personal computer peripheral, this device complies with Part 15 of the FCC Rules. This device complies with
Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
1 This device may not cause harmful interference, and
2 This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTICE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter-
ference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio or TV technician for help.

3
English

Contents Adjusting the Volume.........................................19


Chapter 3: Radio Controls............................................21
Declaration of Conformity...............................................2 Programmable Buttons......................................21
Important Safety Information.......................................... 7 Assignable Radio Functions................... 22
Notice to Users (FCC and Industry Canada)..................8 Assignable Settings or Utility Functions..23
Software Version............................................................ 9 Push-To-Talk Button .........................................23
Copyrights.................................................................... 10 Chapter 4: Status Indicators.........................................25
Computer Software Copyrights.................................... 12 LED Indicators .................................................. 25
Handling Precautions................................................... 13 Tones.................................................................26
Chapter 1: Introduction.................................................14 Audio Tones............................................26
Icon Information.................................................14 Indicator Tones....................................... 26
Conventional Analog and Digital Modes............15 Chapter 5: Zone and Channel Selections.................... 27
Chapter 2: Basic Operations........................................ 16 Selecting Channels............................................27
Charging the Battery..........................................16 Chapter 6: Calls............................................................28
Attaching the Battery......................................... 16 Group Calls........................................................28
Removing the Battery ....................................... 17 Making Group Calls................................ 28
Attaching the Antenna....................................... 18 Responding to Group Calls.....................29
Attaching the Belt Clip ...................................... 18 Private Calls ................................................. 30
Removing the Belt Clip ..................................... 19 Making Private Calls ..........................30
Powering Up the Radio......................................19 Responding to Private Calls .............. 31
Powering Off the Radio..................................... 19 All Calls..............................................................31

4
English

Receiving All Calls.................................. 31 Alarm Tone Volume Escalation.............. 37


Selective Calls ..............................................32 Call Alert Operation .......................................... 37
Responding to Selective Calls ...........32 Making Call Alerts...................................37
Chapter 7: Advanced Features.................................... 33 Responding to Call Alerts ...................... 37
Talkaround.........................................................33 Privacy ..........................................................38
Toggling Between Repeater and Turning Privacy On or Off ..................38
Talkaround Modes.................................. 33 Analog Scrambling ....................................... 38
Monitor Feature ............................................ 33 Turning Analog Scrambling On or Off
Monitoring Channels...............................33 ............................................................39
Permanent Monitor................................. 34 Password Lock Features................................... 39
Turning Permanent Monitor On Accessing Radios by Using Passwords..39
or Off............................................ 34 Unlocking Radios in Locked State.......... 40
Scan Lists.......................................................... 34
Auto-Range Transponder System ................40
Scan.................................................................. 34
Chapter 8: Utilities........................................................ 41
Turning Scan On or Off ..........................35
Squelch Levels ................................................. 41
Responding to Transmissions During
Scanning.................................................35 Setting Squelch Levels ...................... 41
Deleting Nuisance Channels.................. 36 Power Levels..................................................... 41
Restoring Nuisance Channels................ 36 Setting Power Levels.............................. 41
Voice Operating Transmission ......................... 42
Vote Scan .....................................................36
Turning Voice Operating Transmission
Call Indicator Settings........................................37
On or Off................................................. 42

5
English

Turning Voice Announcement On or Off .......... 43


Turning Trill Enhancement On or Off.................43
Turning Radio Tones/Alerts On or Off............... 44
Checking Battery Strength.................................44
Chapter 9: Authorized Accessories List....................... 45
Batteries Warranty........................................................48
The Workmanship Warranty..............................48
The Capacity Warranty......................................48
Limited Warranty.......................................................... 49
MOTOROLA SOLUTIONS
COMMUNICATION PRODUCTS...................... 49
I. WHAT THIS WARRANTY COVERS AND
FOR HOW LONG:............................................. 49
II. GENERAL PROVISIONS.............................. 50
III. STATE LAW RIGHTS:..................................50
IV. HOW TO GET WARRANTY SERVICE........50
V. WHAT THIS WARRANTY DOES NOT
COVER..............................................................51
VI. PATENT AND SOFTWARE PROVISIONS..51
VII. GOVERNING LAW..................................... 52

6
English

Important Safety Information that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is
not more than that necessary for successful
communication.
RF Energy Exposure and Product Safety
This radio transmitter has been approved by Industry
Guide for Portable Two-Way Radios
Canada to operate with Motorola Solutions-approved
antenna with the maximum permissible gain and required
ATTENTION! antenna impedance for each antenna type indicated.
This radio is restricted to Occupational use only. Before Antenna types not included in this list, having a gain
using the radio, read the RF Energy Exposure and Product greater than the maximum gain indicated for that type, are
Safety Guide for Portable Two-Way Radios which contains strictly prohibited for use with this device.
important operating instructions for safe usage and RF
energy awareness and control for Compliance with
applicable standards and Regulations.
For a list of Motorola Solutions-approved antennas,
batteries, and other accessories, visit the following website:
http://www.motorolasolutions.com
Any modification to this device, not expressly authorized by
Motorola Solutions, may void the user's authority to operate
this device.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter
may only operate using an antenna of a type and maximum
(or lesser) gain approved for the transmitter by Industry
Canada. To reduce potential radio interference to other
users, the antenna type and its gain should be so chosen

7
English

Notice to Users (FCC and


Industry Canada)
This device complies with Part 15 of the FCC rules and
Industry Canada's license-exempt RSS's per the following
conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
• Changes or modifications made to this device, not
expressly approved by Motorola Solutions, could void
the authority of the user to operate this equipment.

8
English

Software Version
All the features described in the following sections are
supported by the software version R01.01.30.0000 or later.
Check with your dealer or system administrator for more
information.

9
English

Copyrights Disclaimer
Please note that certain features, facilities, and capabilities
The Motorola Solutions products described in this described in this document may not be applicable to or
document may include copyrighted Motorola Solutions licensed for use on a specific system, or may be dependent
computer programs. Laws in the United States and other upon the characteristics of a specific subscriber unit or
countries preserve for Motorola Solutions certain exclusive configuration of certain parameters. Please refer to your
rights for copyrighted computer programs. Accordingly, any Motorola Solutions contact for further information.
copyrighted Motorola Solutions computer programs
contained in the Motorola Solutions products described in Trademarks
this document may not be copied or reproduced in any
manner without the express written permission of Motorola MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the
Solutions. Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of
Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under
© 2018 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved license. All other trademarks are the property of their
No part of this document may be reproduced, transmitted, respective owners.
stored in a retrieval system, or translated into any language
or computer language, in any form or by any means, European Union (EU) Waste of Electrical and
without the prior written permission of Motorola Solutions, Electronic Equipment (WEEE) directive
Inc.
Furthermore, the purchase of Motorola Solutions products
shall not be deemed to grant either directly or by The European Union's WEEE directive requires that
implication, estoppel or otherwise, any license under the products sold into EU countries must have the crossed out
copyrights, patents or patent applications of Motorola trash bin label on the product (or the package in some
Solutions, except for the normal non-exclusive, royalty-free cases).
license to use that arises by operation of law in the sale of As defined by the WEEE directive, this cross-out trash bin
a product. label means that customers and end-users in EU countries
10
English

should not dispose of electronic and electrical equipment or


accessories in household waste.
Customers or end-users in EU countries should contact
their local equipment supplier representative or service
centre for information about the waste collection system in
their country.

11
English

Computer Software patent rights, copyrights and trade secrets of Digital Voice
Systems, Inc.
Copyrights This voice coding Technology is licensed solely for use
within this Communications Equipment. The user of this
The Motorola Solutions products described in this manual Technology is explicitly prohibited from attempting to
may include copyrighted Motorola Solutions computer decompile, reverse engineer, or disassemble the Object
programs stored in semiconductor memories or other Code, or in any other way convert the Object Code into a
media. Laws in the United States and other countries human-readable form.
preserve for Motorola Solutions certain exclusive rights for
copyrighted computer programs including, but not limited U.S. Pat. Nos. #5,870,405, #5,826,222, #5,754,974,
to, the exclusive right to copy or reproduce in any form the #5,701,390, #5,715,365, #5,649,050, #5,630,011,
copyrighted computer program. Accordingly, any #5,581,656, #5,517,511, #5,491,772, #5,247,579,
copyrighted Motorola Solutions computer programs #5,226,084 and #5,195,166.
contained in the Motorola Solutions products described in
this manual may not be copied, reproduced, modified, Open Source Software Legal Notices
reverse-engineered, or distributed in any manner without
This Motorola Solutions product contains Open Source
the express written permission of Motorola Solutions.
Software. For more information regarding licenses,
Furthermore, the purchase of Motorola Solutions products
acknowledgements, required copyright notices, and other
shall not be deemed to grant either directly or by
usage terms, refer to the documentation for this Motorola
implication, estoppel, or otherwise, any license under the
Solutions product at:
copyrights, patents or patent applications of Motorola
https://businessonline.motorolasolutions.com
Solutions, except for the normal non-exclusive license to
use that arises by operation of law in the sale of a product.
The AMBE+2™ voice coding Technology embodied in this
product is protected by intellectual property rights including

12
English

Handling Precautions
The MOTOTRBO Series Digital Portable radio meets IP54
specifications, allowing your radio to withstand adverse
field conditions such as being exposed to water or dust.
• Keep your radio clean and exposure to water should be
avoided to help ensure proper functionality and
performance.
• To clean the exterior surfaces of the radio, use a diluted
solution of mild dishwashing detergent and fresh water
(for example, one teaspoon of detergent to one gallon of
water).
• These surfaces should be cleaned whenever a periodic
visual inspection reveals the presence of smudges,
grease, and/or grime.
CAUTION:
The effects of certain chemicals and their vapors
can have harmful results on certain plastics.
Avoid using aerosol sprays, tuner cleaners, and
other chemicals.

13
English

Introduction
This user guide covers the operation of your radios. Indicates a conventional Analog Mode-Only feature.
Your dealer or system administrator may have customized
your radio for your specific needs. Check with your dealer
or system administrator for more information.
Indicates a conventional Digital Mode-Only feature.
You can consult your dealer or system administrator about
the following: For features that are available in both conventional analog
and digital modes, both icons are not shown.
• Is your radio programmed with any preset conventional
channels?
• Which buttons have been programmed to access other
features?
• What optional accessories may suit your needs?
• What are the best radio usage practices for effective
communication?
• What maintenance procedures that helps promote
longer radio life?

Icon Information

14
English

Conventional Analog and Digital Your radio also has features available in both analog and
digital modes. The minor differences in the way each
Modes feature works do not affect the performance of your radio.
Each channel in your radio can be configured as a A Software License Key sold separately is required to
conventional analog or conventional digital channel. upgrade analog-only radios to digital radios.
NOTICE:
1 Your radio also switches between digital and analog
modes during a dual mode scan. See Scan on page
34 for more information.

1 : Channel Selector Knob

For Analog-only radios, each channel can only be


configured as a conventional analog channel. Use the
Channel Selector Knob to switch between an analog or a
digital channel.
Certain features are unavailable when switching from
digital to analog mode.

15
English

Basic Operations
This chapter explains the operations to get you started on
using the radio.

Charging the Battery 1 1: Battery Latch


Your radio is powered by a Lithium-Ion (Li-lon) battery.
2 Slide the battery latch to the right and slide
• To comply with warranty terms and avoid damages, downwards to unlock the battery.
charge the battery using a Motorola Solutions
charger exactly as described in the charger user
guide.
• Charge a new battery 14 to 16 hours before initial
use for best performance. Prior to charging a battery
with the radio, Motorola Solutions recommends to
turn the radio off.

Attaching the Battery


Follow the procedure to attach the battery to your radio.

1 Ensure that the battery latch is unlocked before 3 Align the battery with the rails on the back of the
attaching the battery. radio.

16
English

4 Press the battery firmly, and slide upwards until the


latch snaps into place.

1 1 : Battery Latch

2 Slide the battery down and lift off the rails.

5 Slide battery latch into lock position.

Removing the Battery


Follow the procedure to remove the battery from your radio.
Ensure that the radio is turned off.

1 Move the battery latch into unlock position and hold.

17
English

Attaching the Antenna CAUTION:


If the antenna must be replaced, ensure that only
Follow the procedure to attach the antenna to your radio. CP200d antennas are used. Neglecting this
damages your radio. See Antenna for a list of
Ensure that the radio is turned off.
available antennas.
Set the antenna in the receptacle and turn clockwise
until snug to provide best protection against water Attaching the Belt Clip
and dust.
Follow the procedure to attach the belt clip to your radio.

Align the grooves on the clip with those on the


battery and press downwards until you hear a click.

NOTICE:
To remove the antenna, turn the antenna
counterclockwise.

18
English

Removing the Belt Clip Check your battery if your radio does not power up. Make
sure that it is charged and properly attached. Contact your
Follow the procedure to remove the belt clip from your dealer if your radio still does not power up.
radio.

1 To remove the clip, press the belt clip tab away from Powering Off the Radio
the battery using a key. Follow the procedure to power off your radio.

2 Slide the clip upwards and away from the radio. Rotate the On/Off/Volume Control Knob
counterclockwise until a click sounds.

Powering Up the Radio


Follow the procedure to power up your radio. Adjusting the Volume
Follow the procedure to change the volume level of your
Rotate the On/Off/Volume Control Knob clockwise radio.
until a click sounds.
Do one of the following:
If successful:
• Turn the On/Off/Volume Control Knob
• A tone sounds.
clockwise to increase the volume.
• The green LED lights up.
• Turn the On/Off/Volume Control Knob
If the Tones/Alerts function is disabled, there is no tone counterclockwise to decrease the volume.
upon powering up.

19
English

NOTICE:
Your radio can be programmed to have a
minimum volume offset where the volume
level cannot be lowered past the
programmed minimum volume. Check with
your dealer or system administrator for more
information.

20
English

Radio Controls 7 LED Indicator


8 On/Off/Volume Control Knob
This chapter explains the buttons and functions to control 9 Channel Selector Knob
the radio.

1 9 Programmable Buttons
8
Depending on the duration of a button press, your dealer
7
can program the programmable buttons as shortcuts to
2 6 radio functions or preset channels/groups.
5 Short press
3
4 Pressing and releasing rapidly.
Long press
Pressing and holding for the programmed duration.
Hold down
1 Antenna Keeping the button pressed.

2 Push-to-Talk (PTT) Button The programmed duration of a button press is applicable to


all assignable radio/utility functions or settings.
3 Side Button 11
4 Side Button 21
5 Microphone
6 Speaker

1 These buttons are programmable.


21
English

Assignable Radio Functions Permanent Monitor


Monitors a selected channel for all radio traffic until
The following radio functions can be assigned to the function is disabled.
programmable buttons.
Privacy
Analog Scrambling Toggles privacy on or off.
Toggles analog scrambling on or off.
Repeater/Talkaround
Battery Strength Toggles between using a repeater and communicating
Indicates battery strength by using the LED Indicator. directly with another radio.
Manual Site Roam Scan
Starts the manual site search. Toggles scan on or off.
Mic AGC Trill Enhancement
Toggles the internal microphone automatic gain control Toggles trill enhancement on or off.
(AGC) on or off. Voice Announcement
Monitor Plays zone, channel and programmable button
Monitors a selected channel for activity. announcement voice messages for the current channel.
This function is unavailable when Voice Announcement
Nuisance Channel Delete
is disabled.
Temporarily removes an unwanted channel, except for
the Selected Channel, from the scan list. The Selected Voice Announcement On/Off
Channel refers to the selected zone or channel Toggles voice announcement on or off.
combination of the user from which scan is initiated. Voice Operating Transmission (VOX)
One Touch Access Toggles VOX on or off.
Directly initiates a predefined Private, Phone or Group
Call, a Call Alert, or Home Revert.

22
English

Assignable Settings or Utility • While a call is not in progress, the PTT button is used to
make a new call.
Functions
The following radio settings or utility functions can be
assigned to the programmable buttons.
Tones/Alerts
Toggles all tones and alerts on or off.
Analog Scrambling Codes 1
Toggles scrambling codes between 3.29 kHz and 3.39
kHz.
Power Level
Toggles transmit power level between high and low. 1: Push-to-Talk button
Long press the PTT button to talk. Release the PTT button
Squelch
to listen.
Toggles squelch level between tight and normal.
If the Talk Permit Tone or the PTT Sidetone is enabled,
wait until the short alert tone ends before talking.
Push-To-Talk Button
If the Channel Free Indication feature is enabled on your
The Push-to-Talk (PTT) button serves two basic purposes:
radio (programmed by your dealer), you hear a short alert
• While a call is in progress, the PTT button allows the tone the moment the target radio (the radio that is receiving
radio to transmit to other radios in the call. The your call) releases the PTT button, indicating the channel is
microphone is activated when the PTT button is free for you to respond.
pressed.

23
English

You hear a continuous Talk Prohibit Tone if your call is


interrupted. You should release the PTT button if you hear
a continous Talk Prohibit Tone.

24
English

Status Indicators NOTICE:


While in conventional mode, when the LED
blinks green, it indicates the radio detects activity
This chapter explains the status indicators and audio tones over the air. Due to the nature of the digital
used in the radio. protocol, this activity may or may not affect the
radio's programmed channel.
LED Indicators Double Blinking Green
Radio is receiving a privacy-enabled call or data.
LED indicators show the operational status of your radio.
Solid Yellow
Blinking Red
Radio is monitoring a conventional channel.
Radio has failed the self-test upon powering up.
Indicates fair battery capacity when the programmed
Radio is transmitting in low battery state.
Battery Strength button is pressed.
Radio has moved out of range if Auto-Range
Blinking Yellow
Transponder System is configured.
Radio is scanning for activity.
Solid Green
Radio has yet to respond to a Call Alert.
Radio is powering up.
Double Blinking Yellow
Radio is transmitting.
Radio has yet to respond to a Group Call Alert.
Indicates full battery capacity when the programmed
Radio is locked.
Battery Strength button is pressed.
Blinking Green
Radio is receiving a call or data.
Radio is detecting activity over the air.

25
English

Tones
Repetitive Tone
The following are the tones that sound through on the radio A single tone that repeats itself until it is terminated by
speaker. the user.

High Pitched Tone Momentary Tone


Sounds once for a short duration set by the radio.
Low Pitched Tone
Indicator Tones
Audio Tones Indicator tones provide you with audible indications of the
Audio tones provide you with audible indications of the status after an action to perform a task is taken.
status, or response to data received on the radio.
Positive Indicator Tone
Continuous Tone
A monotone sound. Sounds continuously until Negative Indicator Tone
termination.

Periodic Tone
Sounds periodically depending on the duration set by
the radio. Tone starts, stops, and repeats itself.

26
English

Zone and Channel


Selections
This chapter explains the operations to select a zone or
channel on your radio. A zone is a group of channels.
Your radio supports up to 32 channels and 2 zones, with a
maximum of 16 channels per zone.
Each channel can be programmed with different features
and/or support different groups of users.

Selecting Channels
Follow the procedure to select the required channel on your
radio after you have selected a zone.

Turn the Channel Selector Knob to select the


channel, subscriber ID, or group ID.

27
English

Calls Group Calls


Your radio must be configured as part of a group to receive
This chapter explains the operations to receive, respond to, a call from or make a call to the group of users.
make, and stop calls.
You can select a subscriber alias or ID, or group alias or ID Making Group Calls
after you have selected a channel by using one of these
features: Follow the procedure to make Group Calls on your radio.
Programmed One Touch Access Button
This method is used for Group and Private Calls only. 1 Do one of the following:
You can only have one ID assigned to a One Touch • Select a channel with the active group alias or ID.
Access button with a short or long programmable • Press the programmed One Touch Access
button press. Your radio can have multiple One Touch button.
Access buttons programmed.
Your radio must have the Privacy feature enabled on 2 Press the PTT button to make the call.
the channel to send a privacy-enabled transmission. The green LED lights up.
Only target radios with the same Privacy Key as your
radio will be able to unscramble the transmission. See
3 Do one of the following:
Privacy on page 38.
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
Volume/Channel Selector Knob
clearly into the microphone if enabled.
This method manually selects a subscriber alias or ID,
or group alias or ID. • Wait for the PTT Sidetone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.

28
English

4 Release the PTT button to listen. • Your radio unmutes and the incoming call sounds
through the speaker.
The green LED blinks when the target radio
responds.
1 If the Channel Free Indication feature is enabled,
you hear a short alert tone the moment the
5 If the Channel Free Indication feature is enabled, transmitting radio releases the PTT button, indicating
you hear a short alert tone the moment the the channel is free for you to respond. Press the PTT
transmitting radio releases the PTT button, indicating button to respond to the call.
the channel is free for you to respond. Press the PTT The green LED lights up.
button to respond to the call.
The call ends when there is no voice activity for a 2 If the Channel Free Indication feature is enabled,
predetermined period.
you hear a short alert tone the moment the
transmitting radio releases the PTT button, indicating
Responding to Group Calls the channel is free for you to respond. Press the PTT
button to respond to the call.
To receive a call from a group of users, your radio must be
The green LED lights up.
configured as part of that group. Follow the procedure to
respond to Group Calls on your radio.
3 Do one of the following:
When you receive a Group Call:
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
• The green LED blinks.
clearly into the microphone if enabled.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.

4 Release the PTT button to listen.


29
English

The call ends when there is no voice activity for a • Select a channel with the active subscriber alias
predetermined period. or ID.
• Press the programmed One Touch Access
button.
Private Calls
A Private Call is a call from an individual radio to another 2 Press the PTT button to make the call.
individual radio.
The green LED lights up.
There are two ways to set up a Private Call. The first type
sets up the call after performing a radio presence check,
while the second type sets up the call immediately. Only 3 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
one of these types can be programmed to your radio by clearly into the microphone if enabled.
your dealer.
4 Release the PTT button to listen.
Use the Call Alert features to contact an individual radio.
See Call Alert Operation on page 37 for more information. The green LED blinks when the target radio
responds.

Making Private Calls


5 If the Channel Free Indication feature is enabled,
Your radio must be programmed to initiate a Private Call. If you hear a short alert tone the moment the
this feature is not enabled, a negative indicator tone transmitting radio releases the PTT button, indicating
sounds when you initiate the call. Follow the procedure to the channel is free for you to respond. Press the PTT
make Private Calls on your radio. button to respond to the call.
The call ends when there is no voice activity for a
1 Do one of the following: predetermined period.

30
English

Responding to Private Calls All Calls


Follow the procedure to respond to Private Calls on your An All Call is a call from an individual radio to every radio
radio. on the channel. An All Call is used to make important
When you receive a Private Call: announcements, requiring full attention from the user. The
users on the channel cannot respond to an All Call.
• The green LED blinks.
• Your radio unmutes and the incoming call sounds Receiving All Calls
through the speaker.
When you receive an All Call:
1 If the Channel Free Indication feature is enabled, • A tone sounds.
you hear a short alert tone the moment the
• The green LED blinks.
transmitting radio releases the PTT button, indicating
the channel is free for you to respond. Press the PTT • Your radio unmutes and the incoming call sounds
button to respond to the call. through the speaker.
The green LED lights up. An All Call does not wait for a predetermined period before
ending.
2 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak If the Channel Free Indication feature is enabled, you
clearly into the microphone if enabled. hear a short alert tone when the transmitting radio releases
the PTT button, indicating the channel is free for you to
3 Release the PTT button to listen. use.
The call ends when there is no voice activity for a You cannot respond to an All Call.
predetermined period.

31
English

NOTICE: 2 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
The radio stops receiving the All Call if you switch to clearly into the microphone if enabled.
a different channel while receiving the call. You are
not able to continue with any programmed button 3 Release the PTT button to listen.
functions until the end of an All Call.
The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period.
Selective Calls
A Selective Call is a call from an individual radio to another
individual radio. It is a Private Call on an analog system.

Responding to Selective Calls


Follow the procedure to respond to Selective Calls on your
radio.
When you receive a Selective Call:
• The green LED blinks.
• Your radio unmutes and the incoming call sounds
through the speaker.

1 Press the PTT button to respond to the call.


The green LED lights up.

32
English

Advanced Features 1 Press the programmed Repeater/Talkaround


button.
This chapter explains the operations of the features
2 One of the following tones sounds:
available in your radio.
Positive Indicator Tone
Your dealer or system administrator may have customized
Radio is in talkaround mode.
your radio for your specific needs. Check with your dealer
or system administrator for more information. Negative Indicator Tone
Radio is in repeater mode.

Talkaround
This feature allows you to continue communication when
your repeater is not operational, or when your radio is out
Monitor Feature
of range from the repeater but within talking range of other The monitor feature is used to make sure that a channel is
radios. free before transmitting.
The talkaround setting is retained even after powering
down.
Monitoring Channels
Toggling Between Repeater and Follow the procedure to monitor channels.

Talkaround Modes 1 Long press the programmed Monitor button.


Follow the procedure to toggle between Repeater and
Talkaround modes on your radio.

33
English

2 Depending on how your radio is programmed, you • The yellow LED turns off.
hear radio activity or total silence. This indicates that
the channel is in use.

3 If you do not hear radio activity, the silence indicates


Scan Lists
that the channel is free. Press the PTT button to talk. Scan lists are created and assigned to individual channels
Release the PTT button to listen. or groups. Your radio scans for voice activity by cycling
through the channel or group sequence specified in the
scan list for the current channel or group.
Permanent Monitor
Your radio can support up to 250 scan lists, with a
The Permanent Monitor feature is used to continuously maximum of 16 members in a list.
monitor a selected channel for activity.
Each scan list supports a mixture of both analog and digital
entries.
Turning Permanent Monitor On or Off
Follow the procedure to turn Permanent Monitor on or off
on your radio. Scan
Your radio cycles through the programmed scan list for the
Press the programmed Permanent Monitor button. current channel looking for voice activity when you start a
When the radio enters the mode: scan.

• An alert tone sounds. During a dual-mode scan, if you are on a digital channel,
and your radio locks onto an analog channel, it
• The yellow LED lights up. automatically switches from digital mode to analog mode
When the radio exits the mode: for the duration of the call. This is also true for the reverse.
• An alert tone sounds. There are two ways of initiating scan:

34
English

Main Channel Scan (Manual) • The LED turns off.


Your radio scans all the channels or groups in your • A negative indicator tone sounds.
scan list. On entering scan, your radio may, depending
on the settings, automatically start on the last scanned
active channel or group, or on the channel where scan Responding to Transmissions During
was initiated. Scanning
Auto Scan (Automatic)
During scanning, your radio stops on a channel or group
Your radio automatically starts scanning when you
where activity is detected. The radio stays on that channel
select a channel or group that has Auto Scan enabled.
for a programmed duration known as hang time. Follow the
procedure to respond to transmissions during scanning.
Turning Scan On or Off
1 If the Channel Free Indication feature is enabled,
Follow the procedure to turn scan on or off on your radio.
you hear a short alert tone the moment the
transmitting radio releases the PTT button, indicating
Do one of the following:
the channel is free for you to respond. Press the PTT
• Press the programmed Scan button to start or button during hang time.
stop Scan.
The green LED lights up.
• Turn the Channel Selector Knob to select a
channel programmed with Auto Scan enabled.
2 Do one of the following:
If scan is enabled: • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
• The yellow LED blinks. clearly into the microphone if enabled.
• A positive indicator tone sounds. • Wait for the PTT Sidetone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
If scan is disabled:

35
English

3 Release the PTT button to listen. Restoring Nuisance Channels


The radio returns to scanning other channels or Follow the procedure to restore nuisance channels on your
groups if you do not respond within the hang time. radio.

Do one of the following:


Deleting Nuisance Channels
• Turn the radio off and then power it on again.
If a channel continually generates unwanted calls or noise,
(termed a "nuisance" channel), you can temporarily remove • Stop and restart a scan using the programmed
the unwanted channel from the scan list. This capability Scan button.
does not apply to the channel designated as the Selected • Change the channel using the Channel Selector
Channel. Follow the procedure to delete nuisance channels Knob.
on your radio.

1 When your radio locks on to an unwanted or Vote Scan


nuisance channel, press the programmed Nuisance
Vote Scan provides you with wide area coverage in areas
Channel Delete button until you hear a tone.
where there are multiple base stations transmitting identical
information on different analog channels.
2 Release the programmed Nuisance Channel
Delete button. Your radio scans analog channels of multiple base stations
and performs a voting process to select the strongest
The nuisance channel is deleted.
received signal. Once that is established, your radio
receives transmissions from that base station.
During a vote scan, the yellow LED blinks.

36
English

Follow the same procedures as Responding to Making Call Alerts


Transmissions During Scanning on page 35, to respond to
a transmission during a vote scan. Follow the procedure to make Call Alerts on your radio.

1 Press the programmed One Touch Access button.


Call Indicator Settings
The green LED lights up.
This feature allows the radio users to configure call or text
message ringing tones.
2 Wait for acknowledgment.
If the Call Alert acknowledgment is received, two
Alarm Tone Volume Escalation chirps sound.
Your radio can be programmed by your dealer to If the Call Alert acknowledgement is not received, a
continually alert you when a radio call remains low pitch tone sounds.
unanswered.
This is done by automatically increasing the alarm tone
volume over time. This feature is known as Escalert.
Responding to Call Alerts
Follow the procedure to respond to Call Alerts on your
Call Alert Operation radio.
Call Alert paging enables you to alert a specific radio user
When you receive a Call Alert:
to call you back.
• A repetitive tone sounds.
This feature is accessible using a programmed One Touch
Access button.

37
English

• The yellow LED blinks. scrambled call that is of a different Privacy Key, you hear a
garbled transmission.
Press the PTT button within 4 seconds of receiving a The green LED lights up when the radio is transmitting, and
Call Alert page to respond with a Private Call. blinks rapidly when the radio is receiving an ongoing
privacy-enabled transmission.
Privacy
Turning Privacy On or Off
This feature helps to prevent eavesdropping by
unauthorized users on a channel by the use of a software- Follow the procedure to turn privacy on or off on your radio.
based scrambling solution. The signaling and user
identification portions of a transmission are not scrambled. Press the programmed Privacy button.
Your radio must have privacy enabled on the channel to
send a privacy-enabled transmission, although this is not a
necessary requirement for receiving a transmission. While
Analog Scrambling
on a privacy-enabled channel, the radio is still able to This is an analog-only feature designed to prevent
receive clear or unscrambled transmissions. eavesdropping by unauthorized users on a channel by the
Some radio models may not offer Privacy feature, or may use of a software-based scrambling solution. The signaling
have a different configuration. Check with your dealer or and user identification portions of a transmission are not
system administrator for more information. scrambled.

Your radio only supports Basic Privacy. Your radio must have analog scrambling enabled on the
channel to send and receive an analog scrambling-enabled
To unscramble a privacy-enabled call or data transmission, transmission. While on an analog scrambling-enabled
your radio must be programmed to have the same Privacy channel, the radio is not able to receive clear or
Key as the transmitting radio. If your radio receives a unscrambled transmissions.

38
English

Your radio supports two analog scrambling codes that can Accessing Radios by Using Passwords
be toggled via the programmable button.
Follow the procedure to access your radio by using a
password.
Turning Analog Scrambling On or Off
1 Power up the radio.
Follow the procedure to turn analog scrambling on or off on A continuous tone sounds.
your radio.
2 Enter the current four-digit password.
Press the programmed Analog Scrambling button
to enable or disable this function. • Use the Channel Selector Knob to enter the first
digit of the password.
• Press Side Button 1 or 2 to enter each digit of the
Password Lock Features remaining three digits of the password. When the
second digit of the password is entered, your
This feature allows you to restrict access to the radio by
radio ignores any Channel Selector Knob position
asking for a password when the device is turned on.
change.
Your radio supports a 4-digit password input.
A positive indicator tone sounds for every digit
Use the Channel Selector Knob and the two Side Buttons entered.
to enter password.
• Channel Selector Knob positions 1 to 9 represent 3 Your radio automatically checks the validity of the
numbers 1 to 9, and position 10 represents number 0. password when the last digit of the four-digit
password is entered.
• Side Buttons 1 and 2 represent numbers 1 and 2.
If successful, the radio powers up.
If unsuccessful:

39
English

• You hear a continuous tone. Repeat step 2. Wait for 15 minutes and then repeat the steps in
• After the third attempt, your radio enters into Accessing Radios by Using Passwords on page 39 to
access the radio.
locked state. A tone sounds. The yellow LED
double blinks. Your radio enters into locked state
for 15 minutes. Auto-Range Transponder System
NOTICE: The Auto-Range Transponder System (ARTS) is an
In locked state, your radio responds to inputs analog-only feature designed to inform you when your radio
from On/Off/Volume Control Knob only. is out-of-range of other ARTS-equipped radios.
The radio is unable to receive calls while in
locked state. ARTS-equipped radios transmit or receive signals
periodically to confirm that they are within range of each
other.
Your radio provides indications of states as follows:
Unlocking Radios in Locked State First-Time Alert
Your radio is unable to receive calls in locked state. Follow A tone sounds.
the procedure to unlock your radio in locked state. ARTS-in-Range Alert
Do one of the following: A tone sounds, if programmed.
• If the radio is powered on, wait for 15 minutes and then ARTS-Out-of-Range Alert
repeat the steps in Accessing Radios by Using A tone sounds. The red LED rapidly blinks.
Passwords on page 39 to access the radio. NOTICE:
• If the radio is powered off, power up the radio. Your Check with your dealer or system administrator for
radio restarts the 15-minute timer for locked state. more information.
A tone sounds. The yellow LED double blinks.

40
English

Utilities Positive Indicator Tone


Radio is operating in tight squelch.

This chapter explains the operations of the utility functions Negative Indicator Tone
available in your radio. Radio is operating in normal squelch.

Squelch Levels
Power Levels
You can adjust the squelch level to filter out unwanted calls
with low signal strength or channels with noise higher than You can customize the power setting to high or low for
normal background. each channel.
Normal High
This is the default setting. This enables communication with radios located at a
considerable distance from you.
Tight
This setting filters out unwanted calls and/or Low
background noise. Calls from remote locations may also This enables communication with radios in closer
be filtered out. proximity.

Setting Squelch Levels Setting Power Levels


Follow the procedure to set the squelch levels on your Follow the procedure to set the power levels on your radio.
radio.
Press the programmed Power Level button.
Press the programmed Squelch button. If successful:
One of the following tone sounds: • The Positive Indicator Tone sounds.

41
English

• Radio transmits at low power. • Change the channel by using the Channel Selector
If unsuccessful: knob to enable VOX.

• The Negative Indicator Tone sounds. • Press the PTT button during radio operation to disable
VOX.
• Radio transmits at high power.
NOTICE:
Turning this feature on or off is limited to radios with
this function enabled. Check with your dealer or
Voice Operating Transmission system administrator for more information.

The Voice Operating Transmission (VOX) allows you to


initiate a hands-free voice-activated call on a programmed Turning Voice Operating Transmission
channel. The radio automatically transmits, for a On or Off
programmed period, whenever the microphone on the
VOX-capable accessory detects voice. Follow the procedure to turn VOX on or off on your radio.

You can enable or disable VOX by doing one of the Press the programmed VOX button to toggle the
following: feature on or off.
• Turn the radio off and then power it on again to enable
VOX. NOTICE:
If the Talk Permit Tone is enabled, use a trigger
• Prior to powering up the radio, connect the VOX- word to initiate the call. Wait for the Talk Permit
capable accessory to the accessory connector to enable Tone to finish before speaking clearly into the
VOX. microphone. See Turning Talk Permit Tone On or
• Press the programmed VOX button and connect the Off for more information.
VOX-capable accessory to the accessory connector to
enable VOX.

42
English

Turning Voice Announcement On or Turning Trill Enhancement On or Off


Off You can enable this feature when you are speaking in a
language that contains many words with alveolar trill
This feature enables the radio to audibly indicate the
(rolling "R") pronunciations. Follow the procedure to turn
current zone or channel the user has just assigned, or the
Trill Enhancement on or off on your radio.
programmable button the user has just pressed.
This audio indicator can be customized according to
Press the programmed Trill Enhancement button to
customer requirements. Follow the procedure to turn Voice
toggle the feature on or off.
Announcement on or off on your radio.
If successful:
Press the programmed Voice Announcement • The Positive Indicator Tone sounds.
button. • All tones and alerts are turned on.
If successful: If unsuccessful:
• The Positive Indicator Tone sounds. • The Negative Indicator Tone sounds.
• All tones and alerts are turned on. • All tones and alerts are turned off.
If unsuccessful:
• The Negative Indicator Tone sounds.
• All tones and alerts are turned off.

43
English

Turning Radio Tones/Alerts On or Press the programmed Battery Strength button.


Off One of the following occurs:
You can enable and disable all radio tones and alerts, if • The LED lights up solid yellow indicating fair battery
needed, except for incoming Emergency alert tone 2 . capacity.
Follow the procedure to turn tones and alerts on or off on • The LED lights up solid green indicating full battery
your radio. capacity.

Press the programmed All Tones/Alerts button.


If successful:
• The Positive Indicator Tone sounds.
• All tones and alerts are turned on.
If unsuccessful:
• The Negative Indicator Tone sounds.
• All tones and alerts are turned off.

Checking Battery Strength


Follow the procedure to check the battery level of your
radio.

2 Emergency feature is not available for CP200d.


44
English

Authorized Accessories List •



NiMH, 1400 mAH MagOne Battery (PMNN4072_)
MagOne Li-Ion Battery, 2050 mAH min (PMNN4458_R)

Antenna
Cables
• VHF, 146–162 MHz, Stubby Antenna (HAD9742_)
• Programming Cable USB (PMKN4128_)
• VHF, 162–174 MHz, Stubby Antenna (HAD9743_)
• VHF, 146–174 MHz, Heliflex Antenna (NAD6502_R) Carry Devices
• VHF, 136–155 MHz, 9 cm Antenna (PMAD4012_) • Case Adjustable Chest Pack (1505596Z02)
• VHF, 136–155 MHz, 14 cm Antenna (PMAD4014_) • Universal RadioPAK™ Extension Belt for waist larger
than 40 in. (4280384F89)
• VHF, 136–150.8 MHz, Heliflex Antenna (PMAD4042_)
• 2.5 in. Swivel Belt Loop (4280483B03_)
• UHF, 438–470 MHz Stubby Antenna (NAE6522_)
• 3 in. Swivel Belt Loop (4280483B04_)
• UHF, 403–433 MHz, 9 cm Stubby Antenna
(PMAE4002_) • Universal Chest Pack with Radio Holder, Pen Holder
and Velcro Secured Pocket (HLN6602_)
• UHF, 430–470 MHz, 9 cm Stubby Antenna
(PMAE4003_) • Spring Action 3 in. Belt clip (HLN8255_)
• UHF, 403–520 MHz, Antenna Whip (PMAE4016_) • Nylon case with belt loop and D-rings (HLN9701_)
• Waterproof Bag, includes large carrying strap
Batteries (HLN9985_)
• Core Li-Ion, 2250 mAh Battery (NNTN4497_R) • Carry Case Shoulder Strap (NTN5243_)
• NiMH, 1400 mAH Battery (NNTN4851_) • Breakaway Chest Pack (RLN4570_)
• Slim Li-Ion, 1600 mAH Battery (NNTN4970_)

45
English

• Universal RadioPAK™ and Utility Case (fanny pack) Earbuds and Earpieces
(RLN4815_) • Receive-Only Earpiece with 3.5 mm Jack
• Non-Display Leather case with Belt loop and D-rings (AARLN4885_)
(RLN5383_)
• Flexible Ear Receiver (BDN6720_)
• Non-Display Leather case with 2.5 in. Swivel and D-
• D-Shell Receive Only Earpiece (One Size) for Remote
rings (RLN5384_)
Speaker Microphone (PMLN4620_)
• Non-Display Leather case with 3 in. Swivel and D-rings
• Ear Receiver with In-Line Microphone/ PTT/VOX Switch
(RLN5385_)
(Mag One) (PMLN6531_)
• Spring Action 2 in. Belt clip (RLN5644_)
• Swivel Earpiece with In-Line Microphone and PTT
(PMLN6532_)
Chargers
• Earset with combined microphone and PTT
• 10-hour Plug-in Charger (EPNN7997_) (PMLN6533_)
• Rapid-rate Charger Transformer (EPNN9288_) • Earbud with In-Line Microphone/PTT/VOX Switch (Mag
• Rapid-rate Charger with switchmode power supply One)(PMLN6534_)
(PMLN5193_) • D-Style Earpiece with Microphone/PTT (PMLN6535_)
• 120 Volt - 6 Unit Rapid Rate Charger (PMLN6588_) • Earset with Boom Mic and In-Line PTT/VOX Switch
• Vehicular Travel Charger (PMLN7089_) (Mag One) (PMLN6537_)
• 120 Volt - 90 Minute Rapid Rate CEC compliant • Adjustable Receive-Only Earpiece with Remote
Charger with Switch Mode Power Supply (PMPN4173_) Speaker Microphone (PMLN7396_)
• Receive-Only Earpiece with Translucent Tube
(PMLN7560)

46
English

• Receiver-Only Earpiece with Translucent Tube and Surveillance Accessories


Rubber Eartip (RLN4941_) • 2-Wire Surveillance Kit (Beige) with Clear Acoustic
• Receive-Only Flexible Earpiece for Remote Speaker Earpiece (Palm Garden) (PMLN6445_)
Microphone (WADN4190_)
• 2-Wire Surveillance Kit, with Clear Acoustic Earpiece,
Black (Palm Garden) (PMLN6530_)
Headsets and Headset Accessories
• 2-Wire Surveillance Kit with Quick Disconnect Acoustic
• Lightweight Headset with Swivel Boom Microphone Tube, Black (OTTO) (PMLN6536_)
(PMLN6538_)
• Lightweight Temple Transducer Headset (PMLN6541_)
• MagOne Ultra-Lite Headset, behind-the-head,
adjustable with Boom Microphone and In-line PTT
(PMLN6542_)
• Heavy Duty Headset, Noise Cancelling Boom Mic
Headset (PMLN6854_)
• Medium Weight Over-the-Head Dual Muff Headset
(PMLN7468_)

Remote Speaker Microphones


• Remote Speaker Microphone with 3.5 mm Audio Jack
(PMMN4013_)
• Remote Speaker Microphone IP57 (PMMN4029_)
• Remote Speaker Microphone (Mag One) (PMMN4092_)

47
English

Batteries Warranty
The Workmanship Warranty
The workmanship warranty guarantees against defects in
workmanship under normal use and service.

All CP Batteries 24 Months

The Capacity Warranty


The capacity warranty guarantees 80% of the rated
capacity for the warranty duration.

Lithium-Ion (Li-lon) Batter- 12 Months


ies

48
English

Limited Warranty period provided it is returned in accordance with the terms


of this warranty. Replaced parts or boards are warranted
for the balance of the original applicable warranty period.
MOTOROLA SOLUTIONS All replaced parts of Product shall become the property of
Motorola Solutions.
COMMUNICATION PRODUCTS
This express limited warranty is extended by Motorola
Solutions to the original end user purchaser only and is not
I. WHAT THIS WARRANTY COVERS assignable or transferable to any other party. This is the
complete warranty for the Product manufactured by
AND FOR HOW LONG: Motorola Solutions. Motorola Solutions assumes no
Motorola Solutions, Inc. ("Motorola Solutions") warrants the obligations or liability for additions or modifications to this
Motorola Solutions manufactured Communication Products warranty unless made in writing and signed by an officer of
listed below ("Product") against defects in material and Motorola Solutions.
workmanship under normal use and service for a period of Unless made in a separate agreement between Motorola
time from the date of purchase as scheduled below: Solutions and the original end user purchaser, Motorola
Solutions does not warrant the installation, maintenance or
Portable Radios Two (2) Years service of the Product.
Product Accessories One (1) Year Motorola Solutions cannot be responsible in any way for
any ancillary equipment not furnished by Motorola
MagOne Accessories Six (6) Months Solutions which is attached to or used in connection with
the Product, or for operation of the Product with any
Motorola Solutions, at its option, will at no charge either ancillary equipment, and all such equipment is expressly
repair the Product (with new or reconditioned parts), excluded from this warranty. Because each system which
replace it (with a new or reconditioned Product), or refund may use the Product is unique, Motorola Solutions
the purchase price of the Product during the warranty

49
English

disclaims liability for range, coverage, or operation of the III. STATE LAW RIGHTS:
system as a whole under this warranty.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
II. GENERAL PROVISIONS DAMAGES OR LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED
This warranty sets forth the full extent of Motorola Solutions WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION OR
responsibilities regarding the Product. Repair, replacement EXCLUSIONS MAY NOT APPLY.
or refund of the purchase price, at Motorola Solutions This warranty gives specific legal rights, and there may be
option, is the exclusive remedy. THIS WARRANTY IS other rights which may vary from state to state.
GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS
WARRANTIES. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION, IMPLIED WARRANTIES OF IV. HOW TO GET WARRANTY
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR SERVICE
PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS
LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA You must provide proof of purchase (bearing the date of
SOLUTIONS BE LIABLE FOR DAMAGES IN EXCESS OF purchase and Product item serial number) in order to
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT, FOR ANY receive warranty service and, also, deliver or send the
LOSS OF USE, LOSS OF TIME, INCONVENIENCE, Product item, transportation and insurance prepaid, to an
COMMERCIAL LOSS, LOST PROFITS OR SAVINGS OR authorized warranty service location. Warranty service will
OTHER INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL be provided by Motorola Solutions through one of its
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY authorized warranty service locations. If you first contact
TO USE SUCH PRODUCT, TO THE FULL EXTENT SUCH the company which sold you the Product (for example,
MAY BE DISCLAIMED BY LAW. dealer or communication service provider), it can facilitate
your obtaining warranty service. You can also call Motorola
Solutions at 1-800-927-2744.

50
English

V. WHAT THIS WARRANTY DOES • any of the seals on the battery enclosure of cells are
broken or show evidence of tampering.
NOT COVER • the damage or defect is caused by charging or using
1 Defects or damage resulting from use of the Product in the battery in equipment or service other than the
other than its normal and customary manner. Product for which it is specified.
2 Defects or damage from misuse, accident, water, or 8 Freight costs to the repair depot.
neglect. 9 A Product which, due to illegal or unauthorized
3 Defects or damage from improper testing, operation, alteration of the software/firmware in the Product, does
maintenance, installation, alteration, modification, or not function in accordance with Motorola Solutions
adjustment. published specifications or the FCC certification labeling
in effect for the Product at the time the Product was
4 Breakage or damage to antennas unless caused directly
initially distributed from Motorola Solutions.
by defects in material workmanship.
10 Scratches or other cosmetic damage to Product
5 A Product subjected to unauthorized Product
surfaces that does not affect the operation of the
modifications, disassembles or repairs (including,
Product.
without limitation, the addition to the Product of non-
Motorola Solutions supplied equipment) which adversely 11 Normal and customary wear and tear.
affect performance of the Product or interfere with
Motorola Solutions normal warranty inspection and
testing of the Product to verify any warranty claim. VI. PATENT AND SOFTWARE
6 Product which has had the serial number removed or PROVISIONS
made illegible. Motorola Solutions will defend, at its own expense, any suit
7 Rechargeable batteries if: brought against the end user purchaser to the extent that it
is based on a claim that the Product or parts infringe a
United States patent, and Motorola Solutions will pay those

51
English

costs and damages finally awarded against the end user Motorola Solutions, nor will Motorola Solutions have any
purchaser in any such suit which are attributable to any liability for the use of ancillary equipment or software not
such claim, but such defense and payments are furnished by Motorola Solutions which is attached to or
conditioned on the following: used in connection with the Product. The foregoing states
the entire liability of Motorola Solutions with respect to
1 Motorola Solutions will be notified promptly in writing by
infringement of patents by the Product or any parts thereof.
such purchaser of any notice of such claim,
Laws in the United States and other countries preserve for
2 Motorola Solutions will have sole control of the defense
Motorola Solutions certain exclusive rights for copyrighted
of such suit and all negotiations for its settlement or
Motorola Solutions software such as the exclusive rights to
compromise, and
reproduce in copies and distribute copies of such Motorola
3 Should the Product or parts become, or in Motorola Solutions software. Motorola Solutions software may be
Solutions opinion be likely to become, the subject of a used in only the Product in which the software was
claim of infringement of a United States patent, that originally embodied and such software in such Product may
such purchaser will permit Motorola Solutions, at its not be replaced, copied, distributed, modified in any way, or
option and expense, either to procure for such used to produce any derivative thereof. No other use
purchaser the right to continue using the Product or including, without limitation, alteration, modification,
parts or to replace or modify the same so that it reproduction, distribution, or reverse engineering of such
becomes non-infringing or to grant such purchaser a Motorola Solutions software or exercise of rights in such
credit for the Product or parts as depreciated and accept Motorola Solutions software is permitted. No license is
its return. The depreciation will be an equal amount per granted by implication, estoppel or otherwise under
year over the lifetime of the Product or parts as Motorola Solutions patent rights or copyrights.
established by Motorola Solutions.
Motorola Solutions will have no liability with respect to any VII. GOVERNING LAW
claim of patent infringement which is based upon the
combination of the Product or parts furnished hereunder This Warranty is governed by the laws of the State of
with software, apparatus or devices not furnished by Illinois, U.S.A.

52
Français (Canada)

Déclaration de conformité
Cette déclaration est applicable à votre radio uniquement si elle porte l'étiquette du logo de la FCC ci-dessous.

Déclaration de conformité
Règlement CFR 47 partie 2 section 2.1077(a) de la FCC

Partie responsable
Nom : Motorola Solutions, Inc.
Adresse : 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196-1078, U.S.A.
Numéro de téléphone : 1 800 927-2744.
Déclare par les présentes que le produit :
Nom de modèle : CP200d
sont conformes aux réglementations suivantes :
Partie 15, sous-partie B, section 15.107(a), 15.107(d) et section 15.109(a) des règlements de la FCC

Appareil numérique de Classe B

2
Français (Canada)

En tant que périphérique d'ordinateur personnel, cet appareil est conforme aux stipulations de la partie 15 des
règlements de la FCC. Cet appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :
1 Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible.
2 Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
AVIS:
Cet équipement a fait l'objet de tests et a été déclaré conforme aux limites établies pour un appareil
numérique de classe B, conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont fixées
afin d’offrir une protection suffisante contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé ou
utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio.
Cependant, il est impossible de garantir qu’il n’y aura aucune interférence dans une installation particulière.
Si cet appareil cause une interférence nuisible à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant et en allumant l'appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en prenant
une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’appareil dans une autre prise sur un circuit différent de celui du récepteur.
• Consulter un revendeur ou un technicien de radio ou de télévision chevronné pour obtenir de l'aide.

3
Français (Canada)

Table des matières Réglage du volume............................................19


Chapitre 3: Commandes de la radio............................21
Déclaration de conformité.............................................. 2 Touches programmables...................................21
Consignes de sécurité importantes................................ 7 Fonctions attribuables de la radio...........22
Avis aux utilisateurs (FCC et Industrie Canada)............ 8 Réglages ou fonctions attribuables.........23
Version logicielle............................................................ 9 Bouton PTT....................................................... 23
Droits d’auteur.............................................................. 10 Chapitre 4: Indicateurs d'état.......................................25
Droits d’auteur du logiciel............................................. 12 Voyants DEL......................................................25
Précautions de manipulation........................................ 13 Tonalités............................................................ 26
Chapitre 1: Introduction............................................... 14 Tonalités audio....................................... 26
Information relative aux icônes..........................14 Tonalités d'avertissement....................... 26
Mode analogique ou numérique classique........ 14 Chapitre 5: Sélection des zones et des canaux.......... 27
Chapitre 2: Opérations de base.................................. 16 Sélection des canaux........................................ 27
Charge de la batterie......................................... 16 Chapitre 6: Appels.......................................................28
Installation de la batterie....................................16 Appels de groupe.............................................. 28
Retrait de la batterie.......................................... 17 Appels de groupe....................................28
Installation de l’antenne.....................................18 Réponse à un appel de groupe.............. 29
Fixation de la pince de ceinture.........................18 Appels privés ................................................30
Retrait de la pince de ceinture...........................19 Exécution d'un appel individuel ......... 30
Mise en marche de la radio............................... 19 Réponse à des appels individuels ...... 31
Éteindre la radio................................................ 19 Appels généraux................................................31

4
Français (Canada)

Réception d'un appel général................. 32 Augmentation du volume de la tonalité


Appels sélectifs ............................................ 32 d'alarme.................................................. 38
Fonction Avertissement d'appel.........................38
Réponse à un appel sélectif .............. 32
Exécution d’une alerte d’appel................39
Chapitre 7: Fonctions avancées..................................34
Réponse à un avertissement d'appel......39
Mode Direct....................................................... 34
Cryptage .......................................................39
Basculement entre les modes
Répéteur et Direct...................................34 Activer ou désactiver le cryptage .......40
Fonction d'écoute .......................................... 34 Brouillage analogique ...................................40
Écoute de canaux................................... 34 Activer ou désactiver le brouillage
Écoute permanente................................ 35 analogique ......................................... 40
Activation ou désactivation de Fonctions de verrouillage par mot de passe......41
l'écoute permanente.....................35 Accès aux radios à l'aide des mots de
Listes de balayage.............................................35 passe...................................................... 41
Balayage............................................................35 Déverrouillage de la radio.......................42
Activer ou désactiver le balayage........... 36 Système ARTS ..............................................42
Réponse à une transmission pendant Chapitre 8: Utilitaires................................................... 44
un balayage............................................ 36 Niveau de silencieux..........................................44
Suppression des canaux nuisibles......... 37 Configuration du niveau du silencieux
Restauration des canaux nuisibles......... 37 ............................................................44
Balayage par vote : ...................................... 38 Niveaux de puissance....................................... 44
Réglages de l'indicateur d'appel........................ 38 Configuration de la puissance................ 44

5
Français (Canada)

Transmission vocale..........................................45 III. DROITS PRÉVUS PAR LES LOIS


Activation ou désactivation de PROVINCIALES :.............................................. 54
l'émission commandée par la voix IV. ENTRETIEN COUVERT PAR LA
(VOX)......................................................45 GARANTIE........................................................ 55
Activation ou désactivation de l'assistance V. CE QUI N'EST PAS COUVERT PAR
parlée.................................................................46 CETTE GARANTIE........................................... 55
Activer ou désactiver l’amélioration de la VI. DISPOSITIONS RELATIVES AUX
vibration............................................................. 46 BREVETS ET AUX LOGICIELS........................ 56
Activation ou désactivation des sonneries et VII. LOI APPLICABLE....................................... 57
alertes de la radio.............................................. 47
Vérification de la charge de la batterie.............. 47
Chapitre 9: Liste des accessoires approuvés..............49
Garantie des batteries.................................................. 52
Garantie de fabrication...................................... 52
La garantie de capacité..................................... 52
Garantie limitée............................................................ 53
PRODUITS DE COMMUNICATIONS
MOTOROLA SOLUTIONS................................ 53
I. PROTECTION ASSURÉE PAR LA
PRÉSENTE GARANTIE ET DURÉE DE
CELLE-CI :........................................................ 53
II. CONDITIONS GÉNÉRALES......................... 54

6
Français (Canada)

Consignes de sécurité Selon la réglementation d’Industrie Canada, cet émetteur


radio ne peut être utilisé qu’avec une antenne dont le type
importantes et le gain maximal (ou minimal) sont approuvés par
Industrie Canada pour cet émetteur. Afin de limiter les
interférences radio pour les autres utilisateurs, le type et le
Radios bidirectionnelles portatives :
gain de l’antenne doivent être choisis de façon à ce que la
exposition aux radiofréquences et sécurité du
puissance isotrope rayonnée équivalente (P.I.R.E.) ne soit
produit
pas plus forte qu’il ne le faut pour établir la communication.

ATTENTION! Cet émetteur radio a été approuvé par Industrie Canada


pour utilisation avec une antenne approuvée par Motorola
Cette radio ne doit être utilisée qu’à des fins Solutions offrant le gain maximal autorisé et l’impédance
professionnelles. Avant d’utiliser la radio, lisez le guide requise pour le type d’antenne indiqué. Il est strictement
Radios bidirectionnelles portatives : exposition aux interdit d’utiliser avec cet appareil tout type d’antenne ne
radiofréquences et sécurité du produit, qui contient figurant pas dans cette liste et présentant un gain supérieur
d’importantes instructions de fonctionnement pour une au maximum indiqué pour le type.
utilisation sécuritaire et des informations sur l’exposition
aux fréquences radioélectriques, dans le but d’assurer
votre conformité aux normes et règlements en vigueur.
Visitez le site Web suivant pour obtenir la liste des
antennes, des batteries et des autres accessoires
approuvés par Motorola Solutions :
http://www.motorolasolutions.com
Toute modification effectuée à cet appareil sans
l’autorisation explicite de Motorola Solutions peut annuler
l’autorisation d’utiliser cet appareil.

7
Français (Canada)

Avis aux utilisateurs (FCC et


Industrie Canada)
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence
et à la partie 15 des règlements de la FCC :
• Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible.
• Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
• Toute modification effectuée à cet appareil sans
l'autorisation explicite de Motorola Solutions peut
annuler l'autorisation d'utiliser cet appareil.

8
Français (Canada)

Version logicielle
Toutes les fonctions décrites dans les sections suivantes
sont prises en charge par les versions logicielles
R01.01.30.0000 ou ultérieures.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires,
adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur
de système.

9
Français (Canada)

Droits d’auteur d’une licence d’utilisation normale et non exclusive, libre de


toute redevance, prévue par la loi lors de la vente d’un
produit.
Les produits de Motorola Solutions décrits dans ce
document peuvent inclure des programmes informatiques
protégés par des droits d’auteur de Motorola Solutions. Les Avis de non-responsabilité
lois des États-Unis et d’autres pays réservent à Motorola Veuillez noter que certaines fonctionnalités, installations et
Solutions certains droits exclusifs pour les programmes capacités décrites dans ce document pourraient ne pas
informatiques protégés par droits d’auteur. Par conséquent, s’appliquer ou être accordées sous licence pour l’utilisation
tout programme informatique protégé par droits d’auteur de sur un système particulier, ou pourraient dépendre des
Motorola Solutions compris dans les produits Motorola caractéristiques d’une unité mobile d’abonné ou d’une
Solutions décrits dans le présent document ne peut être configuration de certains paramètres. Veuillez consulter
copié ni reproduit de quelque manière que ce soit sans votre personne-ressource chez Motorola Solutions pour en
l’autorisation écrite expresse de Motorola Solutions. savoir plus.
© Motorola Solutions, Inc., 2018. Tous droits réservés
Aucune partie du présent document ne peut être Marques de commerce
reproduite, transmise, stockée dans un système de MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo
recherche documentaire ou traduite dans une autre langue au M stylisé sont des marques de commerce ou des
ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou marques déposées de Motorola Trademark Holdings LLC
par quelque moyen que ce soit, sans l’autorisation écrite et sont utilisées sous licence. Toutes les autres marques
préalable de Motorola Solutions, Inc. de commerce sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
De plus, l’achat de produits Motorola ne peut être
considéré comme une transaction octroyant directement,
par inférence, estoppel ou autrement une licence en vertu
des droits d’auteur, des droits de brevets ou d’une
demande de brevet de Motorola Solutions, à l’exception

10
Français (Canada)

Directive sur la mise au rebut des


équipements électriques et électroniques de
l’Union européenne (UE) (WEEE)

La directive WEEE de l’Union européenne exige que


les produits vendus dans les pays de l’UE portent
l’étiquette de la poubelle barrée (ou leur emballage, dans
certains cas).
Comme le définit la directive WEEE, cette étiquette de
poubelle barrée signifie que les clients et les utilisateurs
finaux dans les pays de l’UE ne doivent pas jeter les
équipements électriques et électroniques ou leurs
accessoires dans les ordures domestiques.
Les clients ou les utilisateurs finaux dans les pays de l’UE
doivent communiquer avec le représentant ou le centre de
service de leur fournisseur d’équipement pour obtenir des
renseignements sur le système de collecte des déchets de
leur pays.

11
Français (Canada)

Droits d’auteur du logiciel intellectuelle, notamment les droits de brevet, les droits
d'auteur et les secrets industriels de Digital Voice Systems,
Inc.
Les produits Motorola Solutions décrits dans ce manuel
peuvent inclure des logiciels Motorola Solutions protégés Cette technologie de codage vocal n'est concédée sous
en vertu de la loi sur le droit d'auteur enregistrés dans des licence que pour une utilisation avec cet équipement de
mémoires à semi-conducteurs ou dans d'autres supports. télécommunication. Il est explicitement interdit à tout
Les lois du Canada, des États-Unis et d'autres pays utilisateur de cette technologie de tenter de décompiler, de
protègent, au nom de Motorola Solutions, certains droits faire l’ingénierie à rebours ou de désassembler le code
exclusifs visant les logiciels, notamment les droits exclusifs exécutable, ou encore de convertir de toute autre manière
de copie et de reproduction sous toute forme que ce soit le code exécutable dans un format lisible par l’utilisateur.
des logiciels protégés par la loi sur le droit d'auteur. Par Brevets des États-Unis n° 5,870,405, n° 5,826,222, n
conséquent, la loi sur le droit d'auteur protégeant tous les ° 5,754,974, n° 5,701,390, n° 5,715,365, n° 5,649,050, n
logiciels de Motorola Solutions inclus avec les produits de ° 5,630,011, n° 5,581,656, n° 5,517,511, n° 5,491,772, n
Motorola Solutions décrits dans ce manuel interdit toute ° 5,247,579, n° 5,226,084 et n° 5,195,166.
copie, reproduction, modification, ingénierie à rebours ou
distribution de ces logiciels sans l'autorisation écrite
expresse de Motorola Solutions. De plus, l'achat de Informations juridiques relatives aux logiciels
produits Motorola Solutions ne peut être considéré comme libres
une transaction octroyant directement, par inférence, Ce produit Motorola Solutions contient des logiciels libres.
estoppel ou autrement une licence en vertu des droits Pour obtenir plus de renseignements au sujet des licences,
d'auteur, des droits de brevets ou d'une demande de brevet des attestations, des avis de droits d'auteur requis et
de Motorola Solutions, à l'exception d'une licence d'autres conditions d'utilisation, reportez-vous à la
d'utilisation normale et non exclusive prévue par la loi lors documentation concernant ce produit Motorola Solutions à
de la vente d'un produit. l'adresse suivante :
La technologie de codage vocal AMBE+2™ incluse dans ce https://businessonline.motorolasolutions.com
produit est protégée par les droits de propriété
12
Français (Canada)

Précautions de manipulation
La radio numérique portable de série MOTOTRBO répond
aux normes IP54. Elle peut ainsi résister aux conditions
difficiles sur le terrain, par exemple le fait d’être plongée
dans l’eau ou exposée à la poussière.
• Gardez votre radio propre et à l'abri de l'eau afin
d'assurer son bon fonctionnement.
• Pour nettoyer les surfaces extérieures de la radio,
utilisez une solution diluée d'eau et de détergent liquide
pour vaisselle (p. ex. une cuillérée à thé de détergent
dans environ quatre litres d'eau).
• Ces surfaces doivent être nettoyées chaque fois qu'une
inspection visuelle périodique révèle la présence de
taches, de graisse ou de saleté.
MISE EN GARDE:
Certains produits chimiques et les vapeurs qu'ils
dégagent peuvent endommager certains types
de plastique. Évitez d'employer des aérosols,
des nettoyeurs pour syntoniseur ou tout autre
produit chimique.

13
Français (Canada)

Introduction
Le présent guide de l'utilisateur couvre le fonctionnement Indique une fonction propre au mode analogique
des radios. classique seulement.
Cependant, votre détaillant ou l'administrateur de votre
système peut avoir personnalisé votre radio en fonction de
vos besoins particuliers. Pour obtenir des renseignements
supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à Indique une fonction propre au mode numérique
votre administrateur de système. classique seulement.

Adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur Les fonctions offertes en mode conventionnel analogique
de système pour savoir : et en mode numérique ne sont accompagnées d'aucune
icône.
• si des canaux classiques ont été préréglés sur votre
radio;
• quelles touches sont programmées pour accéder à
Mode analogique ou numérique
d'autres fonctions; classique
• quels accessoires optionnels pourraient vous être utiles; Vous pouvez configurer chaque canal de la radio de
• quelles sont les meilleures pratiques liées à l'utilisation manière analogique classique ou numérique classique.
de la radio pour une communication efficace;
• Quelles techniques d'entretien peuvent prolonger la
durée de vie de la radio?

Information relative aux icônes


14
Français (Canada)

AVIS:
1 La radio peut aussi alterner entre les modes
analogique et numérique pendant le balayage
bimode. Pour obtenir plus de renseignements à ce
sujet, consultez la section Balayage à la page 35.

1 : Bouton sélecteur de canal

Pour les radios analogiques uniquement, chaque canal ne


peut être configuré qu'en tant que canal analogique
classique. Utilisez le bouton sélecteur de canal pour
alterner entre les canaux analogiques et numériques.
Certaines fonctions ne sont pas disponibles lorsque vous
basculez du mode numérique au mode analogique.
Certaines fonctions de la radio sont accessibles en mode
analogique et numérique. Toutefois, les différences
mineures de fonctionnement ne nuisent pas au rendement
de la radio.
Une clé de licence logicielle vendue séparément est
requise pour transformer les radios analogiques
uniquement en radios numériques.

15
Français (Canada)

Opérations de base 1 Assurez-vous que le loquet de la batterie est


déverrouillé avant d'insérer la batterie.
Ce chapitre décrit les opérations de base vous permettant
d'utiliser votre radio.

Charge de la batterie
Votre radio est alimentée par une ou une batterie au
lithium-ion (Li-ion).
1 1 : Loquet de la batterie
• Pour vous conformer aux conditions de la garantie et
éviter les dommages, chargez la batterie au moyen
d’un chargeur Motorola Solutions exactement de la 2 Faites glisser le loquet de la batterie vers la droite,
manière décrite dans le guide de l’utilisateur du puis vers le bas pour déverrouiller la batterie.
chargeur.
• Chargez toute batterie neuve de 14 à 16 heures
avant sa première utilisation afin d’assurer un
rendement optimal. Avant de charger la batterie
d’une radio, Motorola Solutions recommande
d’éteindre la radio.

Installation de la batterie
Suivez la procédure pour installer la batterie sur votre
radio.

16
Français (Canada)

3 Alignez la batterie sur les rainures situées au dos de 1 Déverrouillez le loquet de la batterie et maintenez-le.
la radio.

4 Appuyez fermement sur la batterie et faites glisser le


loquet vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

1 1 : Loquet de la batterie

2 Faites glisser la batterie vers le bas et soulevez-la


des rainures.

5 Faites glisser le loquet de la batterie en position


fermée.

Retrait de la batterie
Suivez la procédure pour retirer la batterie sur votre radio.
Assurez-vous que la radio est éteinte.

17
Français (Canada)

Installation de l’antenne MISE EN GARDE:


Si vous devez remplacer l'antenne, assurez-vous
Suivez la procédure pour installer l'antenne sur votre radio. d'utiliser uniquement une antenne de modèle
CP200d. Si une autre antenne est utilisée, cela
Assurez-vous que la radio est éteinte.
endommagera la radio. Pour obtenir une liste des
antennes disponibles, consultez la section Antenne.
Placez l'antenne dans son orifice en la tournant dans
le sens horaire suffisamment pour offrir la meilleure
protection contre l'eau et la poussière. Fixation de la pince de ceinture
Suivez la procédure pour attacher la pince à ceinture de
votre radio.

Alignez les encoches de la pince avec celles de la


batterie et poussez vers le bas, jusqu'à ce que vous
entendiez un déclic.

AVIS:
Pour retirer l'antenne, tournez dans le sens
antihoraire.

18
Français (Canada)

Retrait de la pince de ceinture Vérifiez auprès de votre détaillant si la radio ne s'allume


pas. Assurez-vous que la batterie est chargée et
Suivez la procédure pour retirer la pince de ceinture de correctement insérée. Contactez votre détaillant si la radio
votre radio. ne s'allume toujours pas.

1 Pour retirer la pince, appuyez sur sa languette au


moyen d'une clé pour l'écarter de la batterie. Éteindre la radio
Suivez la procédure suivante pour éteindre votre radio.
2 Glissez ensuite la pince vers le haut en l'éloignant de
la radio. Tournez le bouton Marche/Arrêt/Volume dans le
sens antihoraire jusqu'à ce que vous entendiez un
clic.
Mise en marche de la radio
Suivez la procédure suivante pour mettre votre radio sous
tension. Réglage du volume
Suivez la procédure suivante pour modifier le niveau de
Tournez le bouton Activé/désactivé/Réglage du puissance de la radio.
volume dans le sens horaire jusqu'à ce que vous
entendiez un clic. Faites un des suivants :
En cas de réussite : • Tournez le bouton Marche/Arrêt/Volume dans le
sens horaire pour augmenter le volume.
• Une tonalité se fait entendre.
• Tournez le bouton Marche/Arrêt/Volume dans le
• Le voyant DEL vert s'allume.
sens anti-horaire pour diminuer le volume.
Si la fonction Tonalités/alertes est désactivée, il n’y a
aucune tonalité lors de la mise sous tension.

19
Français (Canada)

AVIS:
Vous pouvez programmer un écart de
volume minimal afin d'empêcher le réglage
du volume à un niveau plus faible que le
niveau minimum programmé. Pour obtenir
des renseignements supplémentaires,
adressez-vous à votre détaillant ou à votre
administrateur de système.

20
Français (Canada)

Commandes de la radio 7 Voyant lumineux


8 Bouton Marche/Arrêt/Volume
Ce chapitre décrit les touches de commande et les 9 Bouton sélecteur de canal
fonctions de la radio.

1 9 Touches programmables
8
Selon la durée pendant laquelle vous appuyez sur une
7
touche, votre revendeur peut programmer les touches
2 6 programmables pour en faire des raccourcis permettant
5 d'accéder aux fonctions de la radio ou à des canaux/
3
4 groupes prédéfinis.
Appui bref
Appuyer et relâcher rapidement.
Appui long
Appuyez et maintenez enfoncé pour la durée
1 Antenne programmée.
2 Bouton d'émission (PTT) Maintenir enfoncé
3 Bouton latéral 11 Maintenir le bouton enfoncé sans le relâcher.
4 Bouton latéral 21 La durée programmée pour la pression d'un bouton peut
s'appliquer à tous les réglages et à toutes les fonctions
5 Microphone attribuables de la radio.
6 Haut-parleur

1 Ces boutons sont programmables.


21
Français (Canada)

Fonctions attribuables de la radio Accès direct


Permet de lancer un appel téléphonique, de groupe ou
Les fonctions suivantes de la radio peuvent être attribuées individuel prédéfini et d'envoyer un avis d'appel ou de
aux boutons programmables. revenir au mode Accueil.
Brouillage analogique Écoute permanente
Activer ou désactiver le brouillage analogique. Surveille le trafic radio d'un canal sélectionné jusqu'à ce
Charge de la batterie que la fonction soit désactivée.
Indique la charge de la batterie au moyen du voyant Cryptage
DEL. Active ou désactive la fonction de cryptage.
Itinérance de site manuelle Relais/Direct
Lance une recherche de site manuelle. Permet d'alterner entre l'utilisation d'un répéteur et les
CGA Mic. communications directes avec une autre radio.
Permet d'activer et de désactiver la fonction de contrôle Balayage
de gain automatique du microphone. Permet d'activer et de désactiver la fonction de
Moniteur balayage.
Surveille l'activité du canal sélectionné. Amélioration de la vibration
Suppression des nuisances sur le canal Permet d'activer et de désactiver l'amélioration de la
Permet de retirer temporairement un canal nuisible de vibration.
la liste de balayage, sauf le canal sélectionné. Le canal Annonce vocale
sélectionné réfère à la zone ou à la combinaison de Transmet des messages vocaux pour une zone, un
canaux sélectionnée de l'utilisateur à partir duquel le canal et un bouton programmable sur le canal
balayage est effectué. sélectionné. Cette fonction n'est pas accessible si les
annonces vocales ne sont pas activées.

22
Français (Canada)

Annonce vocale activée/désactivée Bouton PTT


Active ou désactive la fonction d'annonce vocale.
Le bouton PTT a deux fonctions principales :
Transmission vocale (VOX)
Permet d'activer et de désactiver la transmission • Le bouton PTT permet à la radio de transmettre un
vocale. message aux autres radios pendant un appel. Lorsque
vous appuyez sur le bouton PTT, le microphone se met
sous tension.
Réglages ou fonctions attribuables • Lorsque vous n'êtes pas déjà en cours d'appel, vous
Les fonctions ou paramètres radio suivants peuvent être pouvez vous servir du bouton PTT pour faire un nouvel
attribués aux touches programmables. appel.

Sonneries/alertes
Permet d'activer et de désactiver les sonneries et les
avertissements.
Codes de brouillage analogique
Bascule entre les codes de brouillage 3,29 kHz et 3,39
kHz. 1

Niveau de puissance
Alterne entre un niveau de puissance haut ou bas.
Silencieux 1 : Bouton Push-to-Talk
Alterne le niveau du silencieux entre les modes Filtré et
Appuyez longuement sur la touche PTT pour parler.
Normal.
Relâchez le bouton PTT pour écouter.

23
Français (Canada)

Si la tonalité d’autorisation ou l’effet local PTT est activé,


attendez la fin de la brève tonalité pour parler.
Si l'indicateur Canal libre est activé (programmé par le
détaillant), une courte tonalité d'avertissement retentit
lorsque l'utilisateur de la radio cible (la radio qui reçoit la
transmission) relâche le bouton PTT, vous indiquant que le
canal est libre et que vous pouvez répondre.
Vous entendez une tonalité d'interdiction de parler en
continu si votre appel est interrompu. Vous devez relâcher
le bouton PTT si vous entendez la tonalité d'interdiction de
parler continue.

24
Français (Canada)

Indicateurs d'état Vert clignotant


La radio est en train de recevoir un appel ou des
données.
Ce chapitre explique les indicateurs d'état et les tonalités
audio utilisés par la radio. La radio détecte de l'activité de radiocommunication.
AVIS:
En mode classique, le voyant DEL vert
Voyants DEL clignotant indique que la radio détecte de
Les voyants DEL indiquent l'état de fonctionnement de la l'activité de liaison radio. En raison de la nature
radio. du protocole relatif aux données numériques,
cette activité pourrait avoir une influence sur les
Rouge clignotant
canaux programmés de la radio.
La radio n’a pas réussi l’autovérification à la mise sous
tension. Vert à clignotement double
La radio reçoit un appel ou des données cryptées.
La radio effectue une transmission avec un niveau de
batterie faible. Jaune continu
La radio surveille un canal classique.
La radio est maintenant hors de la zone de couverture
si la fonction ARTS est configurée. Indique un niveau de charge moyen de la batterie
lorsque la touche programmée Charge de batterie est
Vert continu
enfoncée.
La radio est en cours de mise sous tension.
Jaune clignotant
La radio effectue une transmission.
La radio effectue un balayage pour détecter de l'activité.
Indique un niveau de charge maximal de la batterie
La radio n'a pas encore répondu à un avertissement
lorsque la touche programmée Charge de batterie est
d'appel.
enfoncée.

25
Français (Canada)

Jaune à clignotement double


La radio n'a pas encore répondu à un avertissement Tonalité périodique
d'appel de groupe. Le signal sonore retentit de manière périodique en
La radio est verrouillée. fonction des réglages de la radio. Il démarre, s'arrête,
puis reprend.

Tonalités
Tonalité répétitive
Vous trouverez ci-dessous les tonalités émises par le haut- Le signal sonore unique retentit et se répète jusqu'à ce
parleur de la radio. que l'utilisateur y mette fin.

Tonalité aiguë Tonalité temporaire


Son entendu une fois pendant une courte période
Tonalité grave définie par la radio.

Tonalités audio Tonalités d'avertissement


La fonction Tonalités audio vous informe de manière Les tonalités d'avertissement vous informent de manière
audible de l'état ou répond à la réception de données sur la audible de l'état d'une tâche après l'avoir initiée.
radio.
Tonalité de réussite
Tonalité continue
La radio émet un signal monophonique. Il retentit de Tonalité d'échec
manière continue jusqu'à ce qu'il cesse.

26
Français (Canada)

Sélection des zones et des


canaux
Ce chapitre décrit la procédure pour sélectionner une zone
ou un canal sur votre radio. Une zone est un groupe de
canaux.
Votre radio prend en charge jusqu’à 32 canaux et 2 zones,
avec un maximum de 16 canaux par zone.
Chaque canal peut être programmé avec différentes
fonctions ou divers groupes d'utilisateurs.

Sélection des canaux


Suivez la procédure suivante pour sélectionner le canal
voulu après avoir sélectionné la zone.

Tournez la molette du sélecteur de canal pour


sélectionner le canal, l'ID d'abonné ou l'ID de
groupe .

27
Français (Canada)

Appels Appels de groupe


Votre radio doit avoir été configurée comme faisant partie
Ce chapitre décrit les opérations pour recevoir et répondre d'un groupe pour être en mesure de recevoir un appel
à des appels, en faire et y mettre fin. provenant d'un groupe d'utilisateurs ou de passer un appel
Vous pouvez choisir un alias ou un ID d'abonné, ou un à un groupe d'utilisateurs.
alias ou un ID de groupe une fois que vous avez
sélectionné un canal à l'aide d'une de ces fonctions : Appels de groupe
Touche programmée d’accès direct
Cette méthode est utilisée uniquement pour faire des Suivez la procédure suivante pour faire des appels de
appels de groupe ou individuel. groupe à partir de la radio.
Vous pouvez attribuer uniquement un ID à une touche
1 Faites un des suivants :
d'accès direct programmable avec un appui prolongé
ou bref. Vous pouvez programmer plusieurs touches • Sélectionnez le canal qui correspond à l'alias ou
d'accès direct sur la radio. à l'ID de groupe.
La fonction de cryptage de votre radio doit être activée • Appuyez sur la touche d'accès direct
pour que ce canal soit en mesure d'envoyer des programmée.
transmissions cryptées. Seule une radio cible dotée de
la même clé de cryptage que votre radio peut décoder 2 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de
la transmission. Voir Cryptage à la page 39. conversation PTT.

Bouton Volume/Canal Le voyant DEL vert s'allume.


Cette méthode sélectionne manuellement un alias ou
un ID d'abonné, ou un alias ou un ID de groupe. 3 Faites un des suivants :

28
Français (Canada)

• Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de groupe. Suivez la procédure suivante pour répondre à un
parler (si elle est activée) et parlez clairement appel de groupe sur votre radio.
dans le microphone.
Lorsque vous recevez un appel de groupe :
• Attendez la fin de l'effet local PTT (s’il est • Le voyant DEL vert clignote.
activé) et parlez clairement dans le microphone.
• Votre radio désactive la sourdine et l'appel entrant se
4 Relâchez le bouton PTT pour écouter. fait entendre sur le haut-parleur.
Le voyant DEL vert clignote lorsque la radio cible
1 Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte
répond.
tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque
l'utilisateur de la radio émettrice cesse d'appuyer sur
5 Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre
tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque et que vous pouvez répondre.Pour prendre l'appel,
l'utilisateur de la radio émettrice cesse d'appuyer sur appuyez sur le bouton PTT.
le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre
Le voyant DEL vert s'allume.
et que vous pouvez répondre. Pour prendre l'appel,
appuyez sur le bouton PTT.
2 Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte
L'appel se termine lorsqu'il n'y a aucune activité
tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque
vocale pendant une durée préprogrammée.
l'utilisateur de la radio émettrice cesse d'appuyer sur
le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre
Réponse à un appel de groupe et que vous pouvez répondre.Pour prendre l'appel,
appuyez sur le bouton PTT.
Pour être en mesure de recevoir un appel provenant d'un
Le voyant DEL vert s'allume.
groupe d'utilisateurs, votre radio doit avoir été
préalablement définie comme partie intégrante de ce

29
Français (Canada)

3 Faites un des suivants : de renseignements à ce sujet, consultez la section


Fonction Avertissement d'appel à la page 38.
• Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de
parler (si elle est activée) et parlez clairement
dans le microphone. Exécution d'un appel individuel
• Attendez la fin de l'effet local PTT (s’il est Votre radio doit avoir été préalablement programmée pour
activé) et parlez clairement dans le microphone. vous permettre de faire un appel individuel. Si cette
fonction n'est pas activée, une tonalité d’indication négative
4 Relâchez le bouton PTT pour écouter. se fait entendre lorsque vous lancez l'appel. Suivez la
procédure suivante pour faire des appels privés à partir de
L'appel se termine lorsqu'il n'y a aucune activité
la radio.
vocale pendant une durée préprogrammée.

1 Faites un des suivants :


Appels privés • Sélectionnez un canal qui correspond à l'alias ou
Un Appel individuel est un appel effectué à partir d'une à l'ID d'abonné.
radio individuelle vers une autre radio individuelle. • Appuyez sur la touche d'accès direct
Il existe deux manières de configurer un appel individuel. programmée.
Le premier type transmet l'appel après avoir effectué une
vérification de présence radio, tandis que le deuxième type 2 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de
transmet l'appel immédiatement. Un seul de ces types conversation PTT.
d'appels peut être programmé dans votre radio par votre
détaillant. Le voyant DEL vert s'allume.
Servez-vous des fonctions d'avertissement d'appel pour
communiquer avec une radio individuelle. Pour obtenir plus

30
Français (Canada)

3 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler • Votre radio désactive la sourdine et l'appel entrant se
(si elle est activée) et parlez clairement dans le fait entendre sur le haut-parleur.
microphone.
1 Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte
4 Relâchez le bouton PTT pour écouter. tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque
l'utilisateur de la radio émettrice cesse d'appuyer sur
Le voyant DEL vert clignote lorsque la radio cible
le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre
répond.
et que vous pouvez répondre.Pour prendre l'appel,
appuyez sur le bouton PTT.
5 Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte Le voyant DEL vert s'allume.
tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque
l'utilisateur de la radio émettrice cesse d'appuyer sur
le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre 2 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler
et que vous pouvez répondre.Pour prendre l'appel, (si elle est activée) et parlez clairement dans le
appuyez sur le bouton PTT. microphone.
L'appel se termine lorsqu'il n'y a aucune activité 3 Relâchez le bouton PTT pour écouter.
vocale pendant une durée préprogrammée.
L'appel se termine lorsqu'il n'y a aucune activité
vocale pendant une durée préprogrammée.
Réponse à des appels individuels
Suivez la procédure suivante pour répondre à un Appel Appels généraux
individuel sur votre radio.
Un appel général est un appel effectué à partir d'une radio
Si vous recevez un Appel individuel :
privé et destiné à toutes les radios présentes sur le canal.
• Le voyant DEL vert clignote. Un appel général sert à diffuser des annonces importantes
qui sollicitent toute l'attention des utilisateurs. Les
31
Français (Canada)

utilisateurs du canal ne peuvent pas répondre à un appel Appels sélectifs


général.
Un appel sélectif est un appel effectué à partir d'une radio
individuelle vers une autre radio individuelle. Il s'agit d'un
Réception d'un appel général appel privé effectué en mode analogique.
Lorsque vous recevez un appel général :
• Une tonalité se fait entendre. Réponse à un appel sélectif
• Le voyant DEL vert clignote. Suivez la procédure suivante pour répondre à un appel
• Votre radio désactive la sourdine et l'appel entrant se sélectif sur votre radio.
fait entendre sur le haut-parleur. Si vous recevez un appel sélectif :
Les appels généraux n'attendent pas pendant un temps • Le voyant DEL vert clignote.
prédéterminé avant de se terminer.
• Votre radio désactive la sourdine et l'appel entrant se
Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité fait entendre sur le haut-parleur.
d'avertissement se fait entendre lorsque l'utilisateur de la
radio émettrice cesse d'appuyer sur le bouton PTT, ce qui 1 Pour prendre l'appel, appuyez sur le bouton PTT.
indique que le canal est libre et que vous pouvez répondre.
Le voyant DEL vert s'allume.
Vous ne pouvez pas répondre à un appel général.
AVIS: 2 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler
La radio interrompt la réception de l'appel général si (si elle est activée) et parlez clairement dans le
vous changez de canal pendant l'appel. Pendant un microphone.
appel général, vous ne pouvez pas utiliser les
fonctions de touche programmée ni faire de 3 Relâchez le bouton PTT pour écouter.
changements tant que l'appel est en cours.

32
Français (Canada)

L'appel se termine lorsqu'il n'y a aucune activité


vocale pendant une durée préprogrammée.

33
Français (Canada)

Fonctions avancées 1 Appuyez sur le bouton programmé Repeater/


Talkaround.
Ce chapitre décrit le fonctionnement des fonctions
2 L'une des tonalités suivantes retentit :
disponibles sur votre radio.
Tonalité de réussite
Cependant, votre détaillant ou l'administrateur de votre
La radio est en mode direct.
système peut avoir personnalisé votre radio en fonction de
vos besoins particuliers. Pour obtenir des renseignements Tonalité d'échec
supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à La radio est en mode répéteur.
votre administrateur de système.

Mode Direct Fonction d'écoute


Cette fonction vous permet de continuer de communiquer La fonction d'écoute est utilisée pour vous assurer qu'un
lorsque votre répéteur ne fonctionne pas ou lorsque la canal est libre avant de transmettre.
radio est hors de la portée du répéteur, mais demeure à la
portée des autres radios.
Ce réglage demeure activé même après la mise hors Écoute de canaux
tension. Suivez cette procédure pour vérifier les canaux.

Basculement entre les modes Répéteur 1 Appuyez longuement sur la touche programmée
Surveillance .
et Direct
Suivez la procédure pour alterner entre les modes
Répéteur et Direct sur votre radio. 2 Selon la façon dont votre radio est programmée,
vous entendez de l'activité radio ou un silence

34
Français (Canada)

complet. Ceci indique que le canal est en cours Quand la radio quitte le mode :
d'utilisation.
• Une tonalité d'alerte retentit.
3 Si vous n'entendez pas l'activité radio, le silence • Le voyant DEL jaune s'éteint.
indique que le canal est libre. Appuyez sur la touche
PTT pour parler. Relâchez le bouton PTT pour
écouter.
Listes de balayage
Les listes de balayage sont créées et attribuées à des
Écoute permanente canaux ou à des groupes. Votre radio recherche l'activité
La fonction d'écoute permanente permet de surveiller vocale en passant par le cycle complet de la séquence de
l'activité d'un canal de manière continue. canaux et de groupes définie dans la liste de balayage du
canal ou du groupe actuel.

Activation ou désactivation de l'écoute Votre radio prend en charge jusqu'à 250 listes de balayage,
chacune pouvant comprendre jusqu'à 16 membres.
permanente
Chaque liste de balayage peut comprendre des entrées
Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver analogiques et des entrées numériques.
l'écoute permanente sur votre radio.

Appuyez sur la touche programmée Écoute Balayage


permanente.
Lorsque vous démarrez un balayage, votre radio recherche
Quand la radio entre dans le mode :
l'activité vocale en passant par le cycle complet de la liste
• Une tonalité d'alerte retentit. de balayage du canal actuel.
• Le voyant DEL jaune s'allume. Pendant un balayage bimode, si vous employez un canal
numérique et si votre radio capte un canal analogique,
35
Français (Canada)

votre radio passe automatiquement du mode numérique au • Utilisez le sélecteur de canal pour sélectionner
mode analogique pendant la durée de la communication. un canal programmé avec la fonction Balayage
L'inverse est également vrai. automatique activée.
Il y a deux façons de démarrer un balayage : Si le balayage est activé :
Balayage du canal principal (manuel)
Votre radio effectue le balayage de tous les canaux et • Le voyant DEL jaune clignote.
de tous les groupes de votre liste de balayage. Au • Une tonalité de réussite se fait entendre.
démarrage du balayage, votre radio peut, selon les
Si le balayage est désactivé :
réglages définis, commencer automatiquement par le
dernier canal ou groupe actif lors du dernier balayage • Le voyant DEL s'éteint.
ou par le canal à partir duquel le balayage a été lancé. • Une tonalité d'échec se fait entendre.
Balayage auto (automatique)
Votre radio démarre automatiquement le balayage
lorsque vous sélectionnez un canal ou un groupe pour
Réponse à une transmission pendant
lequel la fonction balayage auto est activée. un balayage
Lorsqu'elle exécute un balayage, votre radio s'arrête sur un
Activer ou désactiver le balayage canal ou un groupe si elle y détecte de l'activité. La radio
demeure sur ce canal pendant une durée programmée
Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver le appelée « période d'attente ». Suivez la procédure suivante
balayage sur votre radio. pour répondre à des transmissions pendant le balayage.

Faites un des suivants : 1 Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte
• Appuyez sur la touche programmée Balayage tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque
pour démarrer ou arrêter le balayage. l'utilisateur de la radio émettrice cesse d'appuyer sur
le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre

36
Français (Canada)

et que vous pouvez répondre. Appuyez sur le bouton suivante pour supprimer les canaux nuisibles de votre
PTT pendant la période d'attente. radio.
Le voyant DEL vert s'allume.
1 Lorsque votre radio capte un canal indésirable ou
nuisible, appuyez sur la touche programmée Suppr.
2 Faites un des suivants : canal nuisible et maintenez-la jusqu'à ce qu'une
• Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de tonalité retentisse.
parler (si elle est activée) et parlez clairement
dans le microphone. 2 Relâchez la touche programmée Suppr canal
nuisible.
• Attendez la fin de l'effet local PTT (s’il est
activé) et parlez clairement dans le microphone. Le canal nuisible est supprimé.

3 Relâchez le bouton PTT pour écouter.


La radio reprend le balayage des autres canaux ou
Restauration des canaux nuisibles
des groupes si vous ne répondez pas dans le délai Suivez la procédure suivante pour restaurer les canaux
de mise en attente. nuisibles de votre radio.

Faites un des suivants :


Suppression des canaux nuisibles
• Éteignez la radio, puis rallumez-la.
Si un canal émet continuellement des appels indésirables
ou du bruit (canal « nuisible »), vous pouvez éliminer • Arrêtez et redémarrez un balayage avec la
temporairement ce canal indésirable de la liste de touche préprogrammée Balayage.
balayage. Cette possibilité n'existe pas pour le canal • Changez de canal en utilisant le bouton
employé comme canal sélectionné. Suivez la procédure sélecteur de canal.

37
Français (Canada)

Balayage par vote : Réglages de l'indicateur d'appel


Le balayage par vote vous permet d'obtenir une zone de Cette fonction permet aux utilisateurs radio de configurer
couverture étendue là où plusieurs stations de base un appel ou un message texte sonneries.
transmettent des données identiques sur différents canaux
analogiques.
Augmentation du volume de la tonalité
Votre radio effectue le balayage des canaux analogiques
de plusieurs stations de base et sélectionne le signal reçu
d'alarme
le plus fort. Une fois la sélection déterminée, la radio reçoit Votre détaillant peut programmer la radio pour vous alerter
les transmissions de cette station de base. de façon continue lorsqu'un appel radio reste sans
Le voyant DEL jaune clignote pendant le balayage par réponse.
vote. Le volume de la tonalité d'alarme augmente alors
Suivez les étapes décrites dans la section Réponse à une graduellement. Cette fonction porte le nom d'avertissement
transmission pendant un balayage à la page 36 pour croissant.
répondre à une transmission pendant un balayage par
vote. Fonction Avertissement d'appel
L'envoi d'un avertissement d'appel vous permet de faire
savoir à un utilisateur de radio particulier que vous
souhaitez qu'il vous rappelle.
Cette fonction est disponible par une touche d'accès direct
programmée.

38
Français (Canada)

Exécution d’une alerte d’appel • Le voyant DEL jaune clignote.

Suivez la procédure suivante pour lancer des alertes Appuyez sur le bouton PTT dans les 4 secondes
d'appel à partir de votre radio. suivant la réception d'un avertissement d'appel pour
répondre à un appel individuel.
1 Appuyez sur la touche d'accès direct programmée.
Le voyant DEL vert s'allume.
Cryptage
2 Attendez la confirmation. Cette fonction fait appel à une solution de brouillage logiciel
pour prévenir l'écoute d'un canal par des utilisateurs non
Deux alertes sonores se font entendre si la
autorisés. Les parties de la transmission correspondant au
confirmation de réception de l'avertissement d'appel
signal et à l'identification de l'utilisateur ne sont pas
est reçue.
brouillées.
Si la confirmation de l'avis d'appel n'est pas reçue,
Sur votre radio, la fonction de cryptage doit être activée sur
une tonalité grave retentit.
le canal pour envoyer une transmission cryptée; l'activation
de la fonction n'est cependant pas nécessaire à la
réception d'une telle transmission. Pendant qu'un canal
Réponse à un avertissement d'appel crypté est sélectionné, la radio continue d'être en mesure
de recevoir des transmissions non brouillées.
Suivez la procédure suivante pour répondre à un
avertissement d'appel sur votre radio. Certains modèles de radio n'offrent pas cette fonction de
cryptage, ou peuvent avoir une configuration différente.
Lorsque vous recevez un avertissement d'appel : Pour obtenir des renseignements supplémentaires,
• Une tonalité répétitive se fait entendre. adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur
de système.

39
Français (Canada)

Votre radio prend uniquement en charge le cryptage de correspondant au signal et à l'identification de l'utilisateur
base. ne sont pas brouillées.
Pour décoder un appel crypté ou une transmission de La fonction de brouillage analogique doit être activée sur le
données, votre radio doit être programmée de façon à canal de la radio pour que celle-ci puisse envoyer et
utiliser la même clé de cryptage que la radio émettrice. Si recevoir des transmissions avec brouillage analogique.
la radio reçoit un appel brouillé muni d'une clé de cryptage Lorsqu'un canal avec brouillage analogique est
différente, vous entendrez une transmission brouillée. sélectionné, la radio ne peut pas recevoir des
transmissions non brouillées.
Le voyant DEL vert s'allume pendant que la radio envoie
une transmission cryptée et émet un clignotement rapide Votre radio prend en charge deux codes de brouillage
lorsque la radio reçoit une transmission cryptée. analogique qui peuvent être sélectionnés à l'aide du bouton
programmable.
Activer ou désactiver le cryptage
Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver la
Activer ou désactiver le brouillage
fonction confidentialité de votre radio. analogique
Suivez la procédure pour activer ou désactiver le brouillage
Appuyez sur la touche programmée Confidentialité. analogique sur votre radio.

Appuyez sur le bouton programmé Brouillage


Brouillage analogique analogique pour activer ou désactiver cette
Le brouillage analogique est une fonctionnalité uniquement fonction.
analogique qui fait appel à une solution de brouillage
logiciel pour prévenir l’écoute d’un canal par des
utilisateurs non autorisés. Les parties de la transmission

40
Français (Canada)

Fonctions de verrouillage par mot de 2 Entrez le mot de passe à quatre chiffres.


passe • Utilisez le bouton sélecteur de canal pour entrer
le premier chiffre du mot de passe.
Cette fonction vous permet de restreindre l'accès à la radio
en demandant un mot de passe lorsqu'elle est allumée. • Appuyez sur le bouton latéral 1 ou 2 pour entrer
chacun des trois chiffres restants du mot de
Votre radio prend en charge l'entrée de mots de passe de passe. Lorsque le deuxième chiffre du mot de
quatre chiffres. passe est entré, votre radio ignore tout
Utilisez le sélecteur de canal et les deux boutons latéraux changement de position du bouton sélecteur de
pour entrer le mot de passe. canal.
• Les positions 1 à 9 du bouton sélecteur de canal Vous entendrez une tonalité de réussite chaque fois
représentent les chiffres 1 à 9, tandis que la position 10 que vous appuyez sur un chiffre.
représente le chiffre 0.
3 Votre radio vérifie automatiquement la validité du
• Les boutons latéraux 1 à 2 représentent les chiffres 1 et mot de passe lorsque le dernier chiffre du mot de
2. passe à quatre chiffres est entré.
En cas de réussite, la radio est mise sous tension.
Accès aux radios à l'aide des mots de En cas d'échec :
passe • Une tonalité continue retentit. Répétez l'étape
Suivez la procédure suivante pour accéder à votre radio en étape 2.
utilisant un mot de passe. • Après une troisième tentative incorrecte, la radio
se verrouille. Une tonalité se fait entendre. Le
1 Allumez la radio. voyant DEL jaune clignote en double. La radio se
Une tonalité continue se fait entendre. verrouille pendant 15 minutes.

41
Français (Canada)

AVIS: Patientez 15 minutes et répétez les étapes de la section


En état de verrouillage, la radio réagit Accès aux radios à l'aide des mots de passe à la page
uniquement aux commandes du bouton 41 pour accéder à la radio.
Activé/désactivé/Réglage du volume
uniquement. Lorsqu'elle est verrouillée, la
radio ne peut recevoir aucun appel. Système ARTS
Le système ARTS est une fonctionnalité analogique
seulement conçue pour vous informer quand votre radio
est en dehors de la zone de couverture des autres radios
Déverrouillage de la radio dotées du système ARTS.
Lorsqu'elle est verrouillée, la radio ne peut recevoir aucun Les radios dotées du système ARTS transmettent ou
appel. Suivez la procédure suivante pour déverrouiller une reçoivent périodiquement des signaux pour confirmer
radio verrouillée. qu'elles se trouvent dans la zone de couverture l'une de
Faites un des suivants : l'autre.
• Si la radio est allumée, patientez 15 minutes et répétez Votre radio fournit des indications d'état comme suit :
les étapes de la section Accès aux radios à l'aide des Alerte initiale
mots de passe à la page 41 pour accéder à la radio. Une tonalité se fait entendre.
• Si la radio est éteinte, allumez-la. La radio redémarre la Alerte ARTS dans la zone de couverture
minuterie de verrouillage de 15 minutes. Une tonalité se fait entendre, si programmée.
Une tonalité se fait entendre. Le voyant DEL jaune Alerte ARTS hors de la zone de couverture
clignote en double. Une tonalité se fait entendre. Le voyant DEL rouge
clignote rapidement.

42
Français (Canada)

AVIS:
Pour obtenir des renseignements supplémentaires,
adressez-vous à votre détaillant ou à votre
administrateur de système.

43
Français (Canada)

Utilitaires Appuyez sur la touche programmée Silencieux.


L'une des tonalités suivantes retentit :
Ce chapitre décrit le fonctionnement des fonctions Tonalité de réussite
utilitaires disponibles sur votre radio. La radio fonctionne en mode silencieux filtré.
Tonalité d'échec
Niveau de silencieux La radio fonctionne en mode silencieux normal.

Vous pouvez régler le niveau du silencieux de la radio de


manière à filtrer les appels indésirables à faible intensité de
signal ou les canaux caractérisés par un bruit de fond Niveaux de puissance
anormalement élevé.
Vous pouvez personnaliser le niveau de puissance de
Normal votre radio en réglant celui-ci à Haut ou Bas pour chaque
Il s'agit de la valeur par défaut. canal.
Serré Haute
Ce filtre élimine les appels indésirables ou le bruit de Ce réglage permet la communication avec des radios
fond. Cependant, les appels provenant d'emplacements considérablement éloignées.
distants risquent alors d'être également éliminés.
Faible
Ce réglage permet la communication avec des radios
Configuration du niveau du silencieux situées à proximité.

Suivez la procédure suivante pour configurer le niveau du Configuration de la puissance


silencieux de recherche de votre radio. Suivez la procédure suivante pour configurer la puissance
de votre radio.

44
Français (Canada)

Appuyez sur la touche programmée Niveau de • Avant d'allumer la radio, branchez l'accessoire
puissance. compatible VOX au connecteur d'accessoire pour
l’activer.
En cas de réussite :
• Appuyez sur la touche programmée VOX et branchez
• Une tonalité de réussite se fait entendre. l'accessoire compatible VOX au connecteur
• La puissance de transmission de la radio est d'accessoire pour l'activer.
réglée à Basse. • Changez de canal à l'aide du bouton sélecteur de
En cas d'échec : canal pour activer la fonction VOX.
• Une tonalité d'échec se fait entendre. • Appuyez sur le bouton PTT pendant que la radio
fonctionne pour désactiver la fonction VOX.
• La puissance de transmission de la radio est
réglée à Élevée. AVIS:
L'activation ou la désactivation de cette fonction est
limitée aux radios sur lesquelles la fonction
associée est activée. Pour obtenir des
Transmission vocale renseignements supplémentaires, adressez-vous à
votre détaillant ou à votre administrateur de
La transmission vocale (VOX) vous permet d'établir une
système.
communication vocale en mode mains libres sur un canal
programmé. La radio transmet automatiquement, pendant
une période programmée, dès que le microphone de Activation ou désactivation de
l'accessoire VOX détecte une voix.
l'émission commandée par la voix
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction VOX en
procédant de l'une ou l'autre des manières suivantes :
(VOX)
• Éteignez la radio, puis rallumez-la pour activer la Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver le
fonction VOX. VOX sur votre radio.

45
Français (Canada)

Appuyez sur la touche programméeVOX pour activer L'assistance parlée peut être personnalisée en fonction des
ou désactiver la fonction. exigences du client. Suivez la procédure suivante pour
activer ou désactiver l'assistance parlée de votre radio.
AVIS:
Si la fonction de tonalité d'autorisation est activée,
Appuyez sur la touche programmée Assistance
utilisez un mot déclencheur pour faire l'appel.
parlée.
Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler,
puis parlez clairement dans le microphone. Pour En cas de réussite :
obtenir plus de renseignements à ce sujet, • Une tonalité de réussite se fait entendre.
consultez la section Activation ou désactivation de
la tonalité d'autorisation de parler. • Toutes les tonalités et alertes sont activées.
En cas d'échec :
Activation ou désactivation de • Une tonalité d'échec se fait entendre.
l'assistance parlée • Toutes les tonalités et alertes sont désactivées.

Cette fonction permet à la radio de confirmer vocalement le


code ou le nom de la zone ou du canal que l'utilisateur
vient d'entrer ou la touche programmable sur laquelle il Activer ou désactiver l’amélioration
vient d'appuyer.
de la vibration
Vous pouvez activer cette fonction lorsque vous parlez une
langue qui contient beaucoup de consonnes vibrantes
alvéolaires (« R » roulés). Suivez la procédure pour activer
ou désactiver l'amélioration de la vibration sur votre radio.

46
Français (Canada)

Appuyez sur la touche programmée Amélioration entrante2 . Suivez la procédure suivante pour activer ou
de la vibration pour activer ou désactiver la désactiver les sonneries et les alertes sur votre radio.
fonction.
Appuyez sur le bouton programmé Toutes Tnltés/
En cas de réussite :
Avert.
• Une tonalité de réussite se fait entendre.
En cas de réussite :
• Toutes les tonalités et alertes sont activées.
• Une tonalité de réussite se fait entendre.
En cas d’échec :
• Toutes les tonalités et alertes sont activées.
• Une tonalité d'échec se fait entendre. En cas d'échec :
• Toutes les tonalités et alertes sont désactivées. • Une tonalité d'échec se fait entendre.
• Toutes les tonalités et alertes sont désactivées.

Activation ou désactivation des


sonneries et alertes de la radio Vérification de la charge de la
Vous pouvez activer ou désactiver toutes les tonalités et batterie
alertes, si nécessaire, à l'exception de la tonalité d’alerte
Suivez la procédure suivante pour modifier vérifiez le
niveau de charge de la batterie.

2 La fonction d’urgence n'est pas offerte sur les modèles CP200d.


47
Français (Canada)

Appuyez sur la touche programmée Charge de la


batterie.

L’un des événements suivants survient :


• Le voyant DEL passe au jaune continu pour indiquer
une charge moyenne de la batterie.
• Le voyant DEL passe au vert continu pour indiquer une
charge pleine de la batterie.

48
Français (Canada)

Batteries
Liste des accessoires • Batterie principale lithium-ion, 2250 mAh
approuvés (NNTN4497_R)
• Batterie NiMH, 1400 mAh (NNTN4851_)
Antenne • Batterie mince au lithium-ion de 1600 mAh
• Antenne tronquée, VHF, 146 à 162 MHz (HAD9742_) (NNTN4970_)
• Antenne tronquée, VHF, 162 à 174 MHz (HAD9743_) • Batterie Mag One NiMH, 1400 mAh (PMNN4072_)
• Antenne hélicoïdale, VHF, 146 à 174 MHz (NAD6502_) • Batterie MagOne lithium-ion, 2050 mAh (PMNN4458_R)
• VHF, 136 à 155 MHz, antenne hélicoïdale
(PMAD4117_) Câbles
• VHF, 136 à 155 MHz, antenne hélicoïdale • Câble de programmation USB (PMKN4128_)
(PMAD4117_)
Accessoires de transport
• Antenne hélicoïdale, VHF, 136 à 150,8 MHz
(PMAD4042_) • Étui de transport thoracique réglable (1505596Z02)
• Antenne tronquée, UHF, 438 à 470 MHz (NAE6522_) • Rallonge de ceinture RadioPAK universelle (pour tailles
de plus de 40 po) (4280384F89)
• Antenne tronquée 9 cm, UHF, 403 à 433 MHz
(PMAE4002_) • Boucle de ceinture pivotante de 6,4 cm (2,5 po)
(4280483B03_)
• Antenne tronquée 9 cm, UHF, 430 à 470 MHz
(PMAE4003_) • Boucle de ceinture pivotante de 7,6 cm (3 po)
(4280483B04_)
• Antenne fouet, UHF, 403 à 520 MHz (PMAE4016_)

49
Français (Canada)

• Étui de transport thoracique universel avec support de • Transformateur de charge rapide (EPNN9288_)
radio, support de stylo et pochette à fermeture Velcro • Chargeur rapide avec alimentation à découpage
(HLN6602_) (PMLN5193_)
• Pince de ceinture à ressort de 7,6 cm (3 po) • 120 volts – Chargeur rapide à 6 unités (PMLN6588_)
(HLN8255_)
• Chargeur de voyage pour véhicule (PMLN7089_)
• Étui en nylon avec boucle de ceinture et anneaux en D
(HLN9701_) • 120 volts – Chargeur rapide 90 minutes compatible
CEC avec alimentation en mode de commutation
• Sac imperméable avec grande bandoulière (HLN9985_) (PMPN4173_)
• Bandoulière pour étui de transport à (NTN5243_)
• Étui de transport thoracique détachable (RLN4570_) Écouteurs et oreillettes
• Étui de transport universel RadioPAK (sac banane) • Écouteur pour réception seulement avec prise 3,5 mm
(RLN4815_) (AARLN4885_)
• Étui en cuir sans afficheur avec sangle de ceinture et • Récepteur à l’oreille flexible (BDN6720_)
anneaux en D (RLN5383_) • Écouteur D-Shell à réception seulement (taille unique)
• Étui en cuir sans afficheur avec pivot de 6,4 cm (2,5 po) pour haut-parleur/microphone à distance (PMLN4620_)
et anneaux en D (RLN5384_) • Récepteur à l’oreille avec interrupteur
• Étui en cuir sans afficheur avec pivot de 7,6 cm (3 po) et microphone/PTT/VOX (Mag One) (PMLN6531_)
anneaux en D (RLN5385_) • Oreillette pivotante avec microphone en ligne et bouton
• Pince de ceinture à ressort de 5 cm (2 po) (RLN5644_) PTT (PMLN6532_)
• Écouteur avec microphone/PTT combinés
Chargeurs (PMLN6533_)
• Chargeur 10 heures (EPNN7997_)
50
Français (Canada)

• Écouteur avec interrupteur microphone /PTT/VOX en • Casque pour service rigoureux avec microphone
ligne (Mag One) (PMLN6534_) antibruit monté sur tige (PMLN6854_)
• Oreillette en D avec microphone/PTT (PMLN6535_) • Casque serre-tête de poids moyen à deux coussins
(PMLN7468_)
• Écouteur avec microphone à tige et interrupteur
PTT/VOX en ligne (Mag One) (PMLN6537_)
Haut-parleurs/microphones à distance
• Oreillette de réception seulement réglable avec
microphone haut-parleur à distance (PMLN7396_) • Haut-parleur/microphone distant avec prise audio de
3,5 mm (PMMN4013_)
• Oreillette de réception seulement avec tube translucide
(PMLN7560) • Haut-parleur/microphone distant IP57 (PMMN4029_)
• Écouteur pour réception seulement avec tube • Haut-parleur/microphone distant (Mag One)
translucide et embout en caoutchouc (RLN4941_) (PMMN4092_)
• Écouteur flexible à réception seulement pour haut-
parleur/microphone à distance (WADN4190_) Accessoires de surveillance
• Trousse de surveillance à 2 fils (beige) avec écouteur à
Casques d’écoute et accessoires connexes tube acoustique transparent (Palm Garden)
(PMLN6445_)
• Casque d’écoute léger avec microphone monté sur tige
pivotant (PMLN6538_) • Trousse de surveillance à 2 fils avec écouteur à tube
acoustique transparent, noir (Palm Garden)
• Écouteur léger avec transducteur temporal (PMLN6530_)
(PMLN6541_)
• Trousse de surveillance à 2 fils avec tube acoustique à
• Casque ultraléger Mag One, derrière la tête, ajustable déconnexion rapide, noir (OTTO) (PMLN6536_)
avec microphone monté sur tige et bouton PTT en ligne
(PMLN6542_)

51
Français (Canada)

Garantie des batteries


Garantie de fabrication
En vertu de la garantie de fabrication, le produit est garanti
contre tout défaut de fabrication dans des conditions
normales d'utilisation et d'entretien.

Toutes les batteries CP 24 mois

La garantie de capacité
La garantie de capacité assure une capacité égale à 80 %
de la capacité nominale pendant la durée de la garantie.

Batteries au lithium-ion 12 mois


(Li-ion)

52
Français (Canada)

Garantie limitée remplacera (par un produit neuf ou remis à neuf) ou


remboursera le prix d'achat du produit durant la période de
garantie, à condition que le produit soit retourné au lieu
PRODUITS DE COMMUNICATIONS d'achat conformément aux modalités de la présente
garantie. Les pièces et les cartes remplacées sont
MOTOROLA SOLUTIONS garanties pour le reste de la période de garantie d'origine.
Toute pièce remplacée du produit devient la propriété de
Motorola Solutions.
I. PROTECTION ASSURÉE PAR LA
Cette garantie limitée expresse est accordée par Motorola
PRÉSENTE GARANTIE ET DURÉE Solutions à l'acheteur ou à l'utilisateur final d'origine
DE CELLE-CI : seulement, et ne peut être ni transférée ni cédée à un tiers.
La présente garantie constitue la garantie complète du
Motorola Solutions Inc. (« Motorola Solutions ») garantit les produit fabriqué par Motorola Solutions. Motorola Solutions
produits de télécommunications identifiés ci-dessous (le n'assume aucune obligation ni responsabilité pour
« Produit ») fabriqués par Motorola Solutions contre tout quelconques ajout ou modification apportés à la présente
défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions garantie, à moins d'être en présence d'un document écrit
normales d'utilisation et d'entretien, pour une période signé par un cadre supérieur de Motorola Solutions.
suivant la date d'achat, tel qu'il est stipulé ci-dessous :
Sauf dans le cadre d'une entente distincte conclue entre
Motorola Solutions et l'acheteur ou l'utilisateur final
Radios portatives Deux (2) ans d'origine, Motorola Solutions ne garantit pas l'installation,
Accessoires des produits Un (1) an l'entretien, ni la réparation du produit.
Accessoires MagOne Six (6) Mois Motorola Solutions se dégage de toute responsabilité à
l'égard de tout équipement ou accessoire qui n'est pas
À sa discrétion, Motorola Solutions réparera sans frais le fourni par Motorola Solutions et qui est branché sur le
produit (avec des pièces neuves ou remises à neuf), le produit ou utilisé conjointement avec celui-ci, ainsi qu'à

53
Français (Canada)

l'égard du fonctionnement du produit utilisé conjointement PERTES DE TEMPS, DES DÉRANGEMENTS, DES
avec tout équipement ou accessoire, et tous les PERTES COMMERCIALES, DES PERTES DE PROFIT
équipements de cette nature sont expressément exclus de OU D'ÉCONOMIES, NI RELATIVEMENT À TOUT AUTRE
la présente garantie. Compte tenu du caractère unique de DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT
chaque système pouvant utiliser le produit, Motorola RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITÉ
Solutions se dégage de toute responsabilité à l'égard de la D'UTILISER CE PRODUIT.
portée, de la diffusion et du fonctionnement du système.
III. DROITS PRÉVUS PAR LES LOIS
II. CONDITIONS GÉNÉRALES PROVINCIALES :
La présente garantie précise l'entière responsabilité de
CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE
Motorola Solutions à l'égard du produit. À la discrétion de
EXCLUSION NI LIMITATION QUANT AUX DOMMAGES
Motorola Solutions, la réparation du produit, son
CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, NI AUCUNE LIMITE
remplacement ou le remboursement de son prix d'achat
SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, DE
constituent le seul recours. CETTE GARANTIE
SORTE QUE LES LIMITES OU EXCLUSIONS
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE.
MENTIONNÉES PLUS HAUT PEUVENT NE PAS
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, COMPRENANT,
S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN La présente garantie confère des droits juridiques précis et
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE il est possible que vous jouissiez d'autres droits, selon
DÉFINIE PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE. DANS LA votre province de résidence.
MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, MOTOROLA
SOLUTIONS NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DONT LA
VALEUR DÉPASSE LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT, NI
À L'ÉGARD DES PERTES DE JOUISSANCE, DES

54
Français (Canada)

IV. ENTRETIEN COUVERT PAR LA 3 Pannes ou dommages résultants de tests, modes


opératoires, maintenance, installation, modifications ou
GARANTIE réglages inadaptés.
Pour que la réparation soit couverte par la garantie, vous 4 Dommage ou bris des antennes, sauf si causé
devez fournir une preuve d'achat (portant la date d'achat et directement par un défaut de fabrication ou de main-
le numéro de série du Produit). De plus, vous devez livrer d'œuvre.
ou expédier le Produit, en payant d'avance les frais de 5 Un Produit soumis à des modifications, des réparations
transport et d'assurance, à un centre de service ou un démontage non autorisés (y compris, sans s'y
homologué. Les réparations sous garantie seront limiter, l'ajout au Produit d'un équipement quelconque
effectuées par Motorola Solutions à l'un de ses centres de non fourni par Motorola Solutions) et qui ont un effet
service autorisés. Dans certains cas, il est plus facile négatif sur le rendement du Produit ou qui nuisent à
d'obtenir les réparations couvertes par la garantie en l'inspection ou à l'essai normal sous garantie du Produit
s'adressant d'abord à l'entreprise qui vous a vendu le par Motorola Solutions en cas de réclamation.
produit (p. ex. le détaillant ou votre fournisseur de services
de télécommunication). Vous pouvez également appeler 6 Tout produit dont le numéro de série a été retiré ou
Motorola Solutions au numéro 1 800 927-2744. rendu illisible.
7 Batteries rechargeables si :
V. CE QUI N'EST PAS COUVERT • les protections étanches du boîtier sont brisées ou
présentent des signes d'altération;
PAR CETTE GARANTIE
• le dommage ou défaut a été provoqué par le
1 Utilisation du produit autrement que dans des conditions chargement ou l'utilisation de la batterie dans des
normales et habituelles. conditions ou avec des équipements autres que
2 Mauvaise utilisation, accident, négligence ou exposition celles/ceux destiné (e) s au produit.
à des liquides. 8 Coûts du fret à l'atelier de réparation.

55
Français (Canada)

9 Tout produit qui, à cause de modifications illégales ou 2 Motorola Solutions maîtrisera entièrement la défense de
interdites apportées au logiciel ou au micrologiciel du l'action juridique et toutes les négociations d'accord ou
Produit, ne fonctionne pas conformément aux de compromis;
spécifications énoncées par Motorola Solutions ou sur 3 Si le produit ou les pièces doivent ou, de l'avis de
l'étiquette de conformité de la FCC en vigueur pour ce Motorola Solutions, pourraient faire l'objet d'une
Produit lorsque le Produit a été initialement distribué par poursuite pour contrefaçon d'un brevet américain ou
Motorola Solutions. canadien, l'acheteur accordera le droit à Motorola
10 Les égratignures et les autres dommages superficiels Solutions, à la discrétion et aux frais de cette dernière,
qui ne nuisent pas au fonctionnement du produit. soit de procurer à l'acheteur le droit de continuer
d'utiliser le produit ou les pièces, soit de remplacer ou
11 L'usure et le vieillissement normaux et habituels.
de modifier ces derniers de manière à ce qu'ils
n'enfreignent plus le brevet, soit d'accorder à l'acheteur
VI. DISPOSITIONS RELATIVES AUX un crédit équivalent à la valeur dépréciée du produit ou
des pièces et d'accepter de reprendre ceux-ci. La
BREVETS ET AUX LOGICIELS dépréciation représentera un montant égal pour chaque
Motorola Solutions défendra à ses frais toute poursuite année de durée de vie utile du produit ou des pièces, tel
menée en justice contre l'acheteur dans la mesure où la que déterminé par Motorola Solutions.
poursuite revendique que le produit ou certaines de ses Motorola Solutions se dégage de toute responsabilité à
pièces enfreignent un brevet des États-Unis et Motorola l'égard de toute poursuite pour contrefaçon de brevet
Solutions paiera les frais et dommages finalement fondée sur une adaptation du produit ou des pièces
accordés au détriment de l'acheteur dans toute poursuite mentionnées dans la présente à un logiciel, un appareil ou
judiciaire attribuable à une quelconque revendication de un équipement non fourni par Motorola Solutions. Motorola
cette nature, une telle défense et un tel paiement étant Solutions se dégage également de toute responsabilité à
soumis aux conditions suivantes : l'égard de tout équipement ou logiciel qui n'est pas fourni
1 Motorola Solutions doit être rapidement notifiée, par par Motorola Solutions et qui est rattaché au produit ou
écrit, d'une telle réclamation par l'acheteur; utilisé conjointement avec ce dernier. Ce qui précède
56
Français (Canada)

énonce l'entière responsabilité de Motorola Solutions pour


la contrefaçon de brevets relative au produit ou à toute
pièce de ce dernier.
Les lois au Canada, aux États-Unis et dans d'autres pays
protègent au nom de Motorola Solutions certains droits
exclusifs visant les logiciels, comme ceux de reproduire
des copies et de distribuer des copies desdits logiciels
Motorola Solutions. Les logiciels Motorola Solutions ne
peuvent être utilisés qu'avec les produits à l'intérieur
desquels ils étaient installés à l'origine. Il est interdit de
remplacer, de copier, de distribuer, de modifier d'aucune
façon et d'utiliser le logiciel à l'intérieur du produit en vue de
fabriquer un quelconque produit dérivé. Aucune autre
utilisation, y compris, sans s'y limiter, l'altération, la
modification, la reproduction, la distribution ou l'ingénierie à
rebours, d'un quelconque logiciel Motorola Solutions n'est
permise. Aucune licence n'est accordée pour inférence,
estoppel ou autre en vertu des droits de brevets ou des
droits d'auteur de Motorola Solutions ou de tiers.

VII. LOI APPLICABLE


Cette garantie est régie par les lois de l'état de l'Illinois, É.-
U.

57
www.motorolasolutions.com/mototrbo
Motorola Solutions, Inc.
500 W Monroe Street
Chicago, IL 60661 U.S.A.

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M Logo are trademarks or registered
trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are
the property of their respective owners. © 2013 and 2018 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy