0% found this document useful (0 votes)
29 views171 pages

2023 Rapid Yeast Id

Uploaded by

yavuz barbaros
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
29 views171 pages

2023 Rapid Yeast Id

Uploaded by

yavuz barbaros
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 171

C75466–AB

MADE IN U.S.A.

2797

MicroScan
Rapid Yeast ID Procedural Manual
B1017-70
TABLE OF CONTENTS
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Français (France) (fr-fr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Deutsche (de-de) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Italiano (it-it) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Español (Castellano) (es-es) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Português (Portugal) (pt-pt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Norsk (nb-no) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ελληνικά (el-gr). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
中文(中国) (zh-cn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Lietuvių (lt-lt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Magyar (hu-hu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Polski (pl-pl) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Čeština (cs-cz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Slovák (sk-sk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
한국어 (ko-kr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Türkçe (tr-tr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Русский (ru-ru) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Hrvatski (hr-hr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Български (bg-bg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
中文(台灣) (zh-tw) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Română (ro-ro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Srpski (sr-sp). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Português (Brasil) (pt-br) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Nederlands (nl-nl). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Tiếng Việt (vi-vn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Македонски (MK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
REFERENCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

© 2023 Beckman Coulter, Inc. All rights reserved.


MicroScan
Rapid Yeast ID Procedural Manual
B1017-70

INTENDED USE
The MicroScan Rapid Yeast Identification Panel is an in vitro diagnostic medical device intended for rapid qualitative
identification of yeast and yeast-like species from Isolated colonies. The methods for incubation and results determination
include full automation on WalkAway instrumentation, or non-automated offline incubation with either reading on autoSCAN-4
instrumentation or manual reading with the option to enter results into the LabPro data management system.
INTENDED USER
This product is intended for laboratory professional use.
SUMMARY AND PRINCIPLE
Chromogenic and modified conventional tests are used for the identification of yeast species isolated from clinical specimens.
The Rapid Yeast Identification Panel is a 96 well microdilution panel that utilizes 27 dehydrated substrates (Refer to Table
1-1). A heavy suspension of the yeast in autoclaved water is used to rehydrate the substrates. An identification is obtained
after incubation of the panel at 35-37°C for 4 hours.
Table 1-1, Substrates
Substrates Abbr. Substrates Abbr.
Hydroxyproline-β-Naphthylamide HPR L-Histidine-β-Naphthylamide HIS
L-Isoleucine-β-Naphthylamide ILE Sucrose SUC1
L-Proline-β-Naphthylamide PRO Sucrose SUC21
L-Tyrosine-β-Naphthylamide TYR Trehalose TRE
Glycine β-Naphthylamide GLY p-Nitrophenyl-α-D-Glucopyranoside AGL1
Glycylglycine-β-Naphthylamide GGLY p-Nitrophenyl-α-D-Glucopyranoside AGL21
Glycyl-L-Arginine-4-Methoxy-β-Naphthylamide GLAR p-Nitrophenyl-β-D-Glucopyranoside BGL
Glycyl-L-Proline-4-Methoxy-β-Naphthylamide GLPR o-Nitrophenyl-β-D-Galactopyranoside BGAL
L-Arginyl-L-Arginine-β-Naphthylamide AARG p-Nitrophenyl-β-D-Fucopyranoside BDF
L-Lysyl-L-Alanine-4-Methoxy-β-Naphthylamide LYAL p-Nitrophenyl-α-D-Galactopyranoside AGAL
L-Alanine-4-Methoxy-β-Naphthylamide ALA p-Nitrophenyl-N-Acetyl-β-D-Glucosamine NAG
L-Seryl-L-Tyrosine-β-Naphthylamide STY p-Nitrophenyl-β-D-Cellobiose CELL
Urea URE p-Nitrophenyl-N-Acetyl-β-D-Galactosaminide NGAL
3-Indoxyl Phosphate IDX
1. Different formulations of the same Substrates are used.

CLINICAL RELEVANCE
Identification test results are used in conjunction with other laboratory results and clinical indicators to refine therapy in
symptomatic patients.
WARNING AND PRECAUTIONS
1. Rapid Yeast Identification Panels are for in vitro diagnostic use only.
2. Do not allow Peptidase or Sodium Hydroxide reagent or any of the identification substrates to come in contact with eyes,
skin, or clothing.
3. Observe aseptic techniques and established precautions against microbiological hazards throughout all procedures, with
awareness that inoculated panels contain potentially pathogenic organisms.
4. This material contains infectious agents and should be discarded as appropriate for biohazardous waste.
5. Single Use only. All MicroScan panels and consumables should not be reused unless otherwise noted (e.g. cover trays).
6. Results of this test should always be interpreted in conjunction with the patient’s medical history, clinical presentation
and other findings.
7. This product contains material(s) of animal origin from dehydrated microbiology media. Observe general safety
guidelines for protection when handling this product.
8. This product is not intended for self-testing or near-patient testing.
9. Caution: For prescription use only. US Federal Law restricts this device to sale by or on the order of a licensed practitioner.
STORAGE
Store panels and Peptidase reagent at 2-8°C.

C75466–AB 2 of 171
GHS HAZARD CLASSIFICATION
Not classified as hazardous

Safety Data Sheet is available at beckmancoulter.com/techdocs

EVIDENCE OF DETERIORATION
Prolonged exposure to storage conditions other than those recommended may result in hydrolysis of identification substrates.
Do not use beyond the expiration date. Contact your Beckman Coulter Representative or Distributor for further assistance.
SPECIMEN COLLECTION AND PREPARATION
Refer to the American Society for Microbiology Manual of Clinical Microbiology1 or other mycology reference manuals for
recommended procedures for the transport and isolation of yeasts. Rapid chromogenic tests are based upon the presence of
preformed enzymes in the unknown organism.2,3,4 Thus, the plating medium on which the organism is grown will influence the
test results because of the induction of different enzymes by different media.
The Rapid Yeast Identification Panel is based upon the use of Sabouraud Dextrose Agar (either standard or Emmons’
modification). The brand of commercial media used for organism subculture may impact results of individual biochemical
tests. The presence of antibiotics in the growth medium is not a critical variable, however media containing blood, Yeast
Extract-Malt Extract (YM) Agar and Inhibitory Mold Agar (IMA) should not be used.
MATERIALS PROVIDED
Rapid Yeast Identification Panels (B1017-70)
MATERIALS REQUIRED, BUT NOT PROVIDED
0.05N Sodium Hydroxide (B1015-3)
Peptidase Reagent (B1012-30B)
Yeast Turbidity standard (B1015-18)
Cover Trays (B1010-56B)
Vortex mixer
Incubator (35-37°C), non-CO2
Quality Control Organisms (Refer to QC section of this manual)
SINGLE USE MATERIALS
Inoculum Water (B1015-2)
Inoculating loops
Sabouraud Dextrose Agar plates
50 μL pipettor with tips
WalkAway Tray Lids (B1018-18)
PROCEDURE
Preparation of Panels
1. Remove the panels to be used from storage. Panels should not be used if the desiccant is not present or is broken
or if the integrity of the packaging is compromised (unsealed, punctured, or torn).
2. Cut open the pouch and remove the panel. Remove the panel immediately from the foil pouch. Allow panels to equilibrate
to room temperature prior to rehydration. Panels may be stacked with clean Cover Tray on top.
Inoculum Preparation
1. Inoculate the Rapid Yeast Identification Panel with an actively growing organism. Colonies from a primary isolation
Sabouraud Dextrose Agar plate may be used if sufficient growth is present. If necessary, subculture the yeast isolate
onto a Sabouraud Dextrose Agar plate and incubate until sufficient growth occurs. Incubation for 48 hours at 30°C or 48
to 72 hours at 25°C (room temperature) is recommended.
NOTE: Cultures incubated for more than 48 hours at 30°C should be used only if additional incubation is required to
obtain adequate growth.
2. Using a sterile swab or inoculating loop, remove growth from the agar plate and emulsify in 3 mL of Inoculum Water
(autoclaved deionized water in a 13 x 84 mm or 13 x 100 mm tube). Each suspension must be compared and be
equivalent to the MicroScan Yeast Turbidity Standard. The comparison to the test inoculum suspension and the Yeast
Turbidity Standard should be done using an adequate light source and by comparing the tubes to a white card with
contrasting black lines.
C75466–AB 3 of 171
NOTE: Take care to insure that no agar medium is removed with the organism.
3. Mix or vortex the suspension until it is homogeneous. Some yeast strains do not readily disperse in water. If vortexing
does not result in a homogeneous suspension, let the suspension sit for 10-15 minutes and revortex. If the suspension
still has clumps, allow the clumps to settle to the bottom of the tube and use the supernatant to inoculate the yeast panel.
The turbidity of the supernatant must match the MicroScan Yeast Turbidity Standard. If it does not, transfer more growth
to the Inoculum Water and repeat the above procedure.
NOTE: DO NOT pipette clumps of cells into the yeast panel.
Panel Inoculation
1. Label the panel with the specimen number.
2. Add 50 μL of yeast suspension to each substrate-containing well plus the control wells BNAC and NPC. Use of a Pasteur
pipette for inoculation is not recommended.
3. After the panel has been inoculated with the 50 μL inoculum, lightly tap each side of the panel to help ensure mixing with
the substrate.
NOTE: If the panel is to be read on the WalkAway or autoSCAN-4 the LOC well must also be inoculated.
Incubation
1. Panels can be incubated in a WalkAway System or incubated off-line using the following steps:
A. To ensure even thermal distribution during incubation, stack the panels in groups of 3-5.
B. Place a clean Cover Tray on top of each group of panels to prevent evaporation. Cover Trays may be reused. Do
not decontaminate Cover Trays with alcohol. They may be cleaned with soap and water. Rinse well and allow to
air dry.
C. Incubate the inoculated panels for 4 hours at 35-37°C in a non-CO2 incubator.
Reading the Panels
1. Panels can be read manually and results recorded on the appropriate form or on MicroScan instrumentation
(autoSCAN-4, and WalkAway Systems). Refer to the Operator’s Guide for reading panels with MicroScan
instrumentation.
2. Remove the Peptidase reagent from the refrigerator at least 30 minutes prior to reading the panels. The Peptidase
reagent may precipitate at 4°C, but it will redissolve at room temperature. Do not expose the Peptidase reagent to
elevated temperatures to accelerate the redissolving of the crystalline precipitate because high temperatures will cause
the reagent to degrade.
3. Read the panels using reflected light from a white background.
4. After 4 hours of incubation, add the Peptidase and Sodium Hydroxide (NaOH) reagents to the appropriate wells.
A. Add 1 drop of Peptidase reagent to the BNAC, HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR, AARG, LYAL,
ALA, STY and HIS wells. Allow the color to develop for 30 seconds before recording the results. Results must be
recorded within 3 minutes of reagent addition. The presence of ANY shade of pink or red in the solution throughout
the entire well or any portion of the well is interpreted as positive. Colors should be compared to the BNAC well.
Some wells may appear a darker orange than the BNAC well. These should be recorded as negative. Reactions
are positive only if there is pink or red present in the solution. The color in these wells will darken with time. A
negative yellow color may become a darker orange color. This should be interpreted as a negative reaction.
NOTE: Following addition of Peptidase to the BNAC well, it should be yellow. If there is any pink or red present,
the Peptidase reagent should not be used.
B. Add 1 drop of 0.05N NaOH to AGL2, BDF, AGAL, NPC, NAG, CELL and NGAL wells. Wait at least 5 seconds,
but no longer than 5 minutes, before recording results. Any shade of yellow should be recorded as a positive.
Compare the substrate-containing wells to the NPC well.
NOTE: These wells may appear darker than the NPC well. This should be interpreted as negative, but a yellow
color must be present to be considered positive.
5. Two control wells are provided to assist in interpreting the reactions.
A. BNAC = β-naphthylamide control. After addition of Peptidase reagent, this well will be yellow in color.
B. NPC = nitrophenyl control. This well should be colorless.
6. Refer to the RESULTS section for aid in biochemical interpretation.
NOTE: The WalkAway reads wells that do not require reagents first to prevent altered results due to reagent fumes that
may be trapped under the tray lid, therefore, biochemical reactions cannot be verified manually.

C75466–AB 4 of 171
RESULTS
Substrate Interpretations
Well Reagent Positive Negative
HPR Add 1 drop of Peptidase reagent. Allow color reaction Any shade of Yellow to Orange
ILE to develop for at least 30 seconds, but no longer than Pink, Red to
PRO 3 min. Magenta in the
TYR solution1
GLY
GGLY
GLAR
GLPR
AARG
LYAL
ALA
STY
HIS
SUC1 Any shade of Purple
SUC2 Brown or Yellow
TRE
AGL1 Compare to the NPC control well. Any shade of Clear
BGL yellow2
BGAL
URE Pink to Magenta Clear/Beige to
Yellow
IDX Any shade of Clear
Blue
AGL2 Add 1 drop of 0.05 N NaOH. Wait at least 5 seconds, Any shade of Clear
BDF but no longer than 5 minutes before recording result. Yellow2
AGAL Compare to the NPC control well.
NAG
CELL
NGAL
1. A positive color may not be present throughout the entire well.
2. A pink color may be present with some yeasts. This should be considered a positive reaction.

PRINCIPLES OF IDENTIFICATION REACTIONS


Amino acid β-naphthylamide substrates (HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR, AARG, LYAL, ALA, STY,
HIS) - When the substrate is hydrolyzed by the appropriate enzyme (usually an amino acid arylamidase), β-naphthylamine
is released. The β-naphthylamine is detected by the addition of p-dimethylaminocinnamaldehyde (in the Peptidase reagent)
which creates a complex that is pink to purple in color.
NOTE: The enzyme which cleaves an amino acid β-naphthylamide is an amino acid arylamidase. The term “aminopeptidase” is
frequently used as a synonym for arylamidase but actually represents an enzyme with different specificity (an aminopeptidase
cleaves the N-terminal amino acid from a peptide). An arylamidase and an aminopeptidase may hydrolyze the same amino acid
β-naphthylamide substrate. Thus, the panel is not necessarily measuring different and unique enzymes. A single arylamidase
may hydrolyze several amino acid β-naphthylamides.
Carbohydrates (SUC1, SUC2, TRE) - The utilization of sucrose and trehalose results in a pH drop which causes the
chlorophenol red to change from purple to yellow. These carbohydrate reactions are selective and may not conform to
conventional reactions.
Nitrophenyl Substrates (AGL1, BGL, BGAL, AGL2, BDF, AGAL, NAG, CELL, NGAL) - If the appropriate enzyme is present,
the substrate is cleaved releasing ortho- or para-nitrophenol. At alkaline pH, these compounds are yellow. If the reaction occurs
at an acidic pH, NaOH must be added after incubation before the results can be read. The wells may be either colorless or
pale yellow before the sodium hydroxide is added.
Indoxyl Phosphatase (IDX) - Indoxyl phosphate is cleaved by a phosphatase to release indoxyl. The indoxyl combines with
oxygen to form indigo blue which is an insoluble blue or blue-gray precipitate.
Urea (URE) - Urea is split by urease to form ammonia and carbon dioxide. The ammonia (in the form of ammonium carbonate)
causes a rise in pH which is detected by phenol red changing from yellow to red.
ORGANISM IDENTIFICATION
The Biotype Lookup Program in the LabPro Information Manager and on the Beckman Coulter website is used for the
identification of unknown test organisms. The program lists the organism identification and the relative probabilities, in the
order of the highest probability, up to a cumulative total of 99.9%.
C75466–AB 5 of 171
Should a biotype number occur that results in a “Very Rare Biotype”, consult the LabPro Software (Utilities>System>Biotype
Lookup), the Biotype Lookup Program on the Beckman Coulter website, or your Beckman Coulter Representative or Distributor.
LIMITATION OF THE PROCEDURE
1. Rapid Yeast Identification Panels are designed for identification of yeast and yeast-like organisms (e.g., Prototheca).
Care must be taken with organisms with excessive hyphal production.
2. Regardless of probability, supplemental tests may be necessary for identification. Established procedures for yeast and
yeast-like organisms include colonial morphology, growth at elevated temperature, urea, pigment formation, and color
and colonial morphology on phenoloxidase agar. Microscopic morphology on media designed to elicit typical morphology
can also aid in identification of these organisms. Refer to appropriate mycology reference procedures.5,6,7,8,9,10,11,12
3. Variation in chromogenic results may occur due to excessive over or under inoculation of the system. Each inoculum
must be compared to the turbidity standard to achieve the correct concentration of inoculum for optimum performance.
4. Candida auris is not in the RYID database; C. auris isolates may misidentify with high probability as other Candida
species.
5. The interpretation of test results requires trained clinical personnel who should use judgment, knowledge and additional
confirmatory tests where required prior to accepting the identification of an organism.
QUALITY CONTROL
The acceptability of the Identification substrates should be checked by testing organisms of known reactions. The results for
each reaction for the recommended MicroScan control organisms are found in the Quality Control Chart located in this manual.
Quality Control Chart Rapid Yeast Identification Substrates
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
HPR + V V V - V V
ILE2 V V V V - V V
PRO + V V V - V V
TYR V V + V - V V
GLY V - + V V V V
GGLY V V + V - V V
GLAR + V V V - V V
GLPR3 V V + V V V V
AARG - V V + V V V
LYAL - V V V V V +
ALA V V V V - + V
STY - V V V V V +
URE - V V V + V V
IDX V V +4 V - V V
HIS V V V V - + V
SUC1 - + V V V V V
SUC2 - + V V V V V
TRE - V V V V + V
AGL1 - V + V V V V
BGL - + V V V V V
BGAL - + V V V V V
AGL2 V - V + V V V
BDF - + V V V V V
AGAL5 - V V V V V V
NAG V - V V + V V
CELL - V V + V V V
NGAL + - V V V V V
1. American Type Culture Collection, Manassas, VA USA
2. A positive result may be obtained with Rhodoturula mucilaginosa, ATCC 66034.
3. A negative result may be obtained with Candida lusitaniae, ATCC 66035.
4. Instrument reads may require visual verification.
5. A positive result may be obtained with Cryptococcus laurentii, ATCC 66036.

C75466–AB 6 of 171
Note: Quality Control organisms are selected to provide positive/negative reactions for all identification substrates. As a result
of this, the organism identification may vary from that stated in the QC chart. The acceptability of product performance should
be determined by comparison of test results, not identification.
PERFORMANCE CHARACTERISTICS
Percent Agreement to Reference Method
# Tested # Correct % Correct Identification
Identification
Total 564 557 98.8

REPRODUCIBILITY
Reproducibility is established by testing multiple replicates under different conditions (e.g., panel lots, days, instruments,
users). This may include QC strains, clinical isolates or both. Overall agreement was ≥95%.
WARRANTY STATEMENT
The system is covered by and subject to the provisions of the warranty included in your contractual agreement for the system
or its reagents. The customer is responsible for routine preventive maintenance procedures. Repairs arising from the failure
to perform these maintenance procedures at the indicated time intervals are made at the discretion of Beckman Coulter, and
at the customer’s expense.
NOTICE TO USER
Any serious incident that has occurred in relation to MicroScan panels shall be reported to Beckman Coulter and the competent
authority of the Member State in which the user and/or the patient is established.

TRADEMARKS
Beckman Coulter, the stylized logo, and the Beckman Coulter product and service marks mentioned herein are trademarks or
registered trademarks of Beckman Coulter, Inc. in the United States and other countries.
May be covered by one or more pat. -see www.beckmancoulter.com/patents.
REVISION HISTORY
REVISION DATE DESCRIPTION
AA April 2022 Initial Release
AB August 2023 Updated: Symbols Key section. Added trademark section, Patent Information
Statement.

Symbols Key
Glossary of Symbols for Beckman Coulter Microbiology Products is available at beckmancoulter.com/techdocs (Document
Number 3240-3095).

C75466–AB 7 of 171
MicroScan
Manuel d’utilisation de l’identification rapide des levures
B1017-70

UTILISATION
La plaque MicroScan d’ID levures rapide est un dispositif médical de diagnostic in vitro destiné à l’identification qualitative
rapide des levures et des espèces apparentées provenant de colonies isolées. Les méthodes d’incubation et de détermination
des résultats incluent l’automatisation complète sur les instruments WalkAway, ou l’incubation hors ligne non automatisée avec
lecture sur les instruments autoSCAN-4 ou la lecture manuelle avec la possibilité d’entrer les résultats dans le système de
gestion de données LabPro.
UTILISATEUR PRÉVU
Ce produit est destiné à un usage professionnel en laboratoire.
RÉSUMÉ ET PRINCIPE
On utilise des tests chromogéniques et des tests conventionnels modifiés pour identifier les espèces de levures isolées des
échantillons cliniques. La plaque d’identification rapide des levures est une plaque de microdilution dotée de 96 puits, qui
utilise 27 substrats déshydratés (Voir Tableau 1-1). Une suspension lourde de levure dans une eau autoclavée est utilisée
pour réhydrater les substrats. On peut obtenir une identification après incubation de la plaque à 35–37 °C pendant 4 heures.
Tableau 1-1, Substrats
Substrats Abr. Substrats Abr.
Hydroxyproline-β-Naphthylamide HPR L-Histidine-β-Naphthylamide HIS
L-Isoleucine-β-Naphthylamide ILE Saccharose SUC1
L-Proline-β-Naphthylamide PRO Saccharose SUC21
L-Tyrosine-β-Naphthylamide TYR Tréhalose TRE
Glycine β-Naphthylamide GLY p-Nitrophényl-α-D-Glucopyranoside AGL1
Glycylglycine-β-Naphthylamide GGLY p-Nitrophényl-α-D-Glucopyranoside AGL21
Glycyl-L-Arginine-4-Methoxy-β-Naphthylamide GLAR p-Nitrophényl-β-D-Glucopyranoside BGL
Glycyl-L-Proline-4-Méthoxy-β-Naphthylamide GLPR o-Nitrophényl-β-D-Galactopyranoside BGAL
L-Arginyl-L-Arginine-β-Naphthylamide AARG p-Nitrophényl-β-D-Fucopyranoside BDF
L-Lysyl-L-Alanine-4-Methoxy-β-Naphthylamide LYAL p-Nitrophényl-α-D-Galactopyranoside AGAL
L-Alanine-4-Methoxy-β-Naphthylamide ALA p-Nitrophényl-N-Acétyl-β-D-Glucosamine NAG
L-Seryl-L-Tyrosine-β-Naphthylamide STY p-Nitrophényl-β-D-Cellobiose CELL
Urée URE p-Nitrophényl-N-Acétyl-β-D-Galactosaminide NGAL
3-Indoxyl Phosphate IDX
1. On utilise différentes formules des mêmes substrats.

PERTINENCE CLINIQUE
Les résultats des tests d’identification sont utilisés conjointement avec d’autres résultats de laboratoire et indicateurs cliniques
pour affiner le traitement chez les patients symptomatiques.
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
1. Les Plaques d’identification rapide des levures sont conçues pour un usage diagnostique in vitro uniquement.
2. Ne pas laisser le réactif Peptidase ou le réactif d’hydroxyde de sodium, ou tout autre substrat d’identification entrer en
contact avec les yeux, la peau ou les vêtements.
3. Observer les précautions et les techniques habituelles d’asepsie lors de toute manipulation et garder à l’esprit que les
plaques inoculées contiennent des organismes potentiellement pathogènes.
4. Ce matériau contient des agents infectieux et doit être éliminé conformément aux procédures applicables aux déchets
présentant un risque biologique.
5. Exclusivement à usage unique. Tous les panels MicroScan et les consommables ne doivent pas être réutilisés, sauf
indication contraire (par exemple, plateaux de couverture).
6. Les résultats de ce test doivent toujours être interprétés en tenant compte des antécédents médicaux du patient, des
signes cliniques et d’autres constatations.
7. Ce produit contient des substances d’origine animale provenant de milieux de microbiologie déshydratés. Les directives
générales de sécurité doivent être respectées lors de la manipulation de ce produit.
8. Ce produit n’est pas conçu pour les autotests ou les analyses hors laboratoire.
9. Attention : uniquement sur prescription. Conformément à la législation fédérale des États-Unis, ce dispositif ne peut être
vendu que par un médecin ou sur prescription médicale.

C75466–AB 8 of 171
CONSERVATION
Conserver les plaques et le réactif Peptidase à 2–8 °C.
CLASSIFICATION DES RISQUES SGH
Non classifié comme dangereux

La fiche technique santé-sécurité est disponible à l’adresse


beckmancoulter.com/techdocs

PREUVE DE DÉTÉRIORATION
L’hydrolyse de substrats d’identification peut résulter d’une exposition prolongée à des conditions de stockage différentes
des conditions recommandées. Ne pas utiliser au-delà de la date de péremption. Contacter le représentant ou distributeur
Beckman Coulter pour obtenir de l’aide.
RECUEIL ET PRÉPARATION DE L’ÉCHANTILLON
Consulter le Manual of Clinical Microbiology (Manuel de microbiologie clinique) de l’American Society for Microbiology1 ou tout
autre manuel de référence de mycologie pour les procédures recommandées pour le transport et l’isolation des levures. Les
tests chromogéniques rapides se basent sur la présence des enzymes préformées dans les organismes inconnus.2,3,4 Ainsi,
le milieu de mise en culture sur lequel l’organisme se développe influencera les résultats du test, en raison de l’induction de
différentes enzymes par différents milieux.
Le panel d’identification rapide des levures se base sur l’utilisation de la gélose Sabouraud Dextrose (standard ou à
modification Emmons). La marque du milieu utilisé pour la sous-culture d’organismes peut impacter les résultats des tests
biochimiques individuels. La présence d’antibiotiques dans le milieu de croissance ne constitue pas une variable critique,
toutefois, il convient de ne pas utiliser de milieu contenant du sang, d’extrait de levure ou de malt (YM) et de gélose à
inhibition de moisissures (GIM).
MATÉRIEL FOURNI
Plaques d’identification rapide des levures (B1017-70)
MATÉRIEL REQUIS MAIS NON FOURNI
0,05N Hydroxyde de sodium Hydroxide (B1015-3)
Réactif Peptidase (B1012-30B)
Turbidité des levures standard (B1015-18)
Couvercles (B1010-56B)
Agitateur vortex
Incubateur (35–37 °C), sans CO2
Souches de contrôle qualité (consulter la section CQ de ce manuel)
MATÉRIELS À USAGE UNIQUE
Eau pour inoculum (B1015-2)
Anses d’inoculation
Plaques gélosées Sabouraud Dextrose
Pipette de 50 µL avec embouts
Couvercles de plateaux WalkAway (B1018-18)
PROCÉDURE
Préparation des plaques
1. Retirer les plaques à utiliser de la zone de stockage. Les plaques ne doivent pas être utilisées si le déshydratant
est absent ou rompu, ou si l’intégrité de l’emballage est compromise (non scellé, perforé ou déchiré).
2. Ouvrir le sachet et retirer la plaque. Retirer immédiatement la plaque du sachet en aluminium. Laisser les plaques
s’équilibrer à température ambiante avant la réhydratation. Les plaques peuvent être empilées en plaçant un couvercle
propre au-dessus.
Préparation de l’inoculum
1. Inoculer la plaque d’identification rapide des levures avec un organisme à croissance active. Les colonies d’une plaque
gélosée Sabouraud Dextrose à isolation primaire peuvent être utilisées si elles présentent une croissance suffisante. Si
nécessaire, faire une sous-culture de l’isolat de levure sur une plaque gélosée Sabouraud Dextrose et incuber jusqu’à ce

C75466–AB 9 of 171
qu’une croissance suffisante se produise. Il est recommandé de procéder à une incubation pendant 48 heures à 30 °C
ou de 48 à 72 heures à 25 °C (température ambiante).
REMARQUE : les cultures incubées plus de 48 heures à 30 °C ne doivent être utilisées que si une incubation
supplémentaire est nécessaire à l’obtention de la croissance adéquate.
2. À l’aide d’un écouvillon stérile ou d’une anse d’inoculation, retirer la croissance de la plaque gélosée et mettre en
suspension dans 3 mL d’eau pour inoculum (eau désionisée autoclavée dans un tube de 13 x 84 mm ou 13 x 100 mm).
Chaque suspension doit être comparée et être équivalente à la turbidité standard de levure MicroScan. La comparaison
de la suspension d’inoculum test et de la turbidité standard de levure doit être réalisée à l’aide d’une source lumineuse
adaptée et en comparant les tubes à une carte blanche avec des lignes noires en contraste.
REMARQUE : veiller à ne retirer aucun milieu gélosé avec l’organisme.
3. Mélanger la suspension, ou la passer dans un vortex, jusqu’à obtention d’une consistance homogène. Certaines souches
de levure ne se dispersent pas facilement dans l’eau. Si le passage au vortex ne produit pas de suspension homogène,
laisser reposer la suspension 10–15 minutes avant de la repasser au vortex. Si la suspension présente toujours des
masses visibles, les laisser reposer au fond du tube et utiliser le surnageant pour inoculer la plaque de levures. La
turbidité du surnageant doit correspondre à la turbidité standard de levure MicroScan. Si ce n’est pas le cas, transférer
davantage de croissance dans l’eau d’inoculum et renouveler la procédure ci-dessus.
REMARQUE : NE PAS transférer à la pipette des masses de cellules dans la plaque de levures.
Inoculation de plaque
1. Appliquer une étiquette avec le numéro d’échantillon sur la plaque.
2. Ajouter 50 µL de suspension de levure à chaque puits contenant du substrat, ainsi qu’aux puits de contrôle BNAC et
NPC. Il est déconseillé d’utiliser une pipette Pasteur pour l’inoculation.
3. Une fois la plaque inoculée avec les 50 µL d’inoculum, taper légèrement sur chaque côté de la plaque pour bien mélanger
avec le substrat.
REMARQUE : si la plaque doit être lue sur le WalkAway ou sur l’autoSCAN-4, le puits LOC doit également être inoculé.
Incubation
1. Les plaques peuvent être incubées dans un système WalkAway ou incubées hors ligne en procédant comme suit :
A. Pour assurer une répartition thermique homogène durant l’incubation, empiler les plaques par groupes de 3 à 5.
B. Placer un couvercle propre sur chaque pile de plaques pour éviter toute évaporation. Les couvercles peuvent être
réutilisés. Ne pas décontaminer les couvercles avec de l’alcool. Ils peuvent être nettoyés à l’eau et au savon.
Bien rincer et laisser sécher à l’air libre.
C. Incuber les plaques inoculées pendant 4 heures à une température de 35–37 °C dans un incubateur sans CO2.
Lecture des plaques
1. Les plaques peuvent être lues manuellement et les résultats notés sur le formulaire approprié ou sur un instrument
MicroScan (systèmes autoSCAN-4 et WalkAway). Consulter le manuel d’utilisation pour la lecture des plaques avec les
instruments MicroScan.
2. Sortir le réactif Peptidase du réfrigérateur au moins 30 minutes avant la lecture des plaques. Le réactif Peptidase peut
précipiter à 4 °C, mais il se redissout à température ambiante. Ne pas exposer le réactif Peptidase à des températures
élevées pour accélérer la re-dessolution du précipité cristallin, car des températures élevées entraînent la dégradation
du réactif.
3. Lire les plaques à l’aide de la lumière réfléchissante, sur fond blanc.
4. Après 4 heures d’incubation, ajouter les réactifs de Peptidase et d’hydroxyde de sodium (NaOH) dans les puits
concernés.
A. Ajouter 1 goutte de réactif peptidase aux puits BNAC, HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR, AARG,
LYAL, ALA, STY et HIS. Laisser la couleur se développer 30 secondes avant d’enregistrer les résultats. Les
résultats doivent être enregistrés sous 3 minutes après l’ajout du réactif. La présence de TOUTE teinte de rose
ou de rouge dans la solution sur tout ou partie du puits est interprétée comme positive. Les couleurs doivent être
comparées au puits BNAC. Certains puits peuvent apparaître d’une teinte orange plus foncée que le puits BNAC.
Elles doivent être enregistrées comme négatives. Les réactions ne sont positives que si la solution présente du
rose ou du rouge. Les couleurs de ces puits deviennent plus foncées avec le temps. Une couleur jaune négative
peut devenir d’une teinte orange plus foncée. Cela doit être interprété comme une réaction négative.
REMARQUE : suite à l’ajout du Peptidase dans le puits BNAC, la couleur doit être jaune. En présence de rose
ou de rouge, le réactif Peptidase ne doit pas être utilisé.

C75466–AB 10 of 171
B. Ajouter 1 goutte de 0,05N NaOH aux puits AGL2, BDF, AGAL, NPC, NAG, CELL et NGAL. Attendre au moins
5 secondes, mais pas plus de 5 minutes, pour enregistrer les résultats. Toute teinte jaune doit être enregistrée
comme un positif. Comparer les puits contenant du substrat au puits NPC.
REMARQUE : ces puits peuvent sembler plus foncés que les puits NPC. Cela doit être interprété comme négatif,
mais une couleur jaune doit être présente pour déclarer un résultat positif.
5. Deux puits de contrôle sont proposés pour aider à l’interprétation des réactions.
A. BNAC = contrôle β-naphthylamide. Après l’ajout du réactif Peptidase, ce puits doit présenter une couleur jaune.
B. NPC = contrôle nitrophényl. Ce puits doit être incolore.
6. Se référer à la section RÉSULTATS pour avoir une aide sur l’interprétation biochimique.
REMARQUE : le WalkAway lit en premier les puits qui ne nécessitent pas de réactif pour éviter l’altération des résultats,
puisque des émanations de réactif peuvent être coincées sous le couvercle du plateau ; par conséquent, il n’est pas
possible de vérifier manuellement les réactions biochimiques.
RÉSULTATS
Interprétations du substrat
Puits Réactif Positif Négatif
HPR Ajouter 1 goutte de réactif peptidase. Laisser la Teinte de Jaune à orange
ILE réaction de couleur se développer pendant au moins rose, rouge ou
PRO 30 secondes, mais pas plus de 3 minutes. magenta dans la
TYR solution1
GLY
GGLY
GLAR
GLPR
AARG
LYAL
ALA
STY
HIS
SUC1 Toute teinte de Violet
SUC2 brun ou jaune
TRE
AGL1 Comparer au puits de contrôle NPC. Toute teinte de Clair
BGL jaune2
BGAL
URE Rose à magenta Claire/beige à
jaune
IDX Toute teinte de Clair
bleu
AGL2 Ajouter 1 goutte de 0,05 N NaOH. Attendre au Toute teinte de Clair
BDF moins 5 secondes, mais pas plus de 5 minutes, pour jaune2
AGAL enregistrer le résultat. Comparer au puits de contrôle
NAG NPC.
CELL
NGAL
1. Il est possible que la couleur positive ne soit pas présente sur tout le puits.
2. Certaines levures peuvent présenter une couleur rose. Cela doit être considéré comme une réaction positive.

PRINCIPES DES RÉACTIONS D’IDENTIFICATION


Substrat d’acide aminé β-naphthylamide (HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR, AARG, LYAL, ALA, STY, HIS)
- Une fois le substrat hydrolysé par l’enzyme adaptée (généralement un acide aminé arylamidase), de la β-naphthylamine est
libérée. La β-naphthylamine est détectée par l’ajout du p-diméthylaminocinnamaldéhyde (dans le réactif Peptidase), qui créé
un complexe de couleur rose à violette.
REMARQUE : l’enzyme qui permet de fendre un acide aminé β-naphthylamide est un acide aminé arylamidase. Le terme
« aminopeptidase » est fréquemment utilisé comme synonyme d’arylamidase, mais il s’agit en réalité d’une enzyme aux
spécificités différentes (un aminopeptidase fend l’acide aminé N-terminal d’un peptide). Un arylamidase et un aminopeptidase

C75466–AB 11 of 171
peuvent hydrolyser le même substrat d’acide aminé β-naphthylamide. Ainsi, la plaque ne mesure pas nécessairement des
enzymes différentes et uniques. Un seul arylamidase peut hydrolyser plusieurs acides aminés β-naphthylamides.
Glucides (SUC1, SUC2, TRE) - L’utilisation de saccharose et de tréhalose entraîne une chute du pH, qui entraîne le passage
du rouge chlorophénol du violet au jaune. Ces réactions de glucides sont sélectives et peuvent ne pas être conformes aux
réactions conventionnelles.
Substrats de nitrophényl (AGL1, BGL, BGAL, AGL2, BDF, AGAL, NAG, CELL, NGAL) - Si l’enzyme souhaitée est
présente, le substrat est fendu et dégage de l’ortho- ou du para-nitrophénol. À un pH alcalin, ces composants sont jaunes.
Si une réaction se produit à un pH acide, le NaOH doit être ajouté après l’incubation la lecture des résultats. Les puits sont
soit incolores soit jaune pâle avant l’ajout de l’hydroxyde de sodium.
Indoxyl Phosphatase (IDX) - L’Indoxyl phosphate est fendu par une phosphatase, et dégage alors de l’indoxyl. Ce dernier
se combine à l’oxygène pour former un bleu indigo, qui est un précipité insoluble bleu ou bleu-gris.
Urée (URE) - L’urée est divisée par l’uréase, pour former de l’ammoniaque et du dioxyde de carbone. L’ammoniaque (sous
forme de carbonate d’ammonium) entraîne une augmentation du pH, détectée par un changement du phénol rouge du jaune
au rouge.
IDENTIFICATION DE L’ORGANISME
Le Biotype Lookup Program disponible sur le logiciel de gestion des informations LabPro et sur le site Web de Beckman Coulter
est utilisé pour l’identification des organismes de test inconnus. Le programme répertorie les identifications possibles de
l’organisme avec les probabilités correspondantes, en les classant de la plus forte probabilité à la plus faible jusqu’à un total
cumulé de 99,9 %.
Si un biotype apparaît comme « Very Rare Biotype » (Biotype très rare), consulter le logiciel LabPro (Utilities [Utilitaire]>System
[Système]>Biotype Lookup [Recherche de biotype]), le Biotype Lookup Program sur le site Internet de Beckman Coulter ou
le représentant ou distributeur local de Beckman Coulter.
LIMITATIONS DE LA MÉTHODE
1. Les Plaques d’identification rapide des levures sont conçues pour l’identification des levures et des organismes
levuriformes (par ex., Prototheca). Il convient d’être vigilant quant aux organismes à croissance hyphale excessive.
2. Malgré la probabilité, les tests supplémentaires peuvent être nécessaires pour l’identification. Les procédures établies
pour des levures et des organismes levuriformes comprennent la morphologie coloniale, la croissance à température
élevée, l’urée, la formation de pigment ainsi que la couleur et la morphologie coloniale sur une gélose phénoloxidase.
La morphologie microscopique sur un milieu conçu pour obtenir une morphologie typique permet également de faciliter
l’identification de ces organismes. Consulter les procédures appropriées de référence en mycologie.5,6,7,8,9,10,11,12
3. Une inoculation excessive ou trop courte du système peut entraîner des variations des résultats chromogéniques.
Chaque inoculum doit être comparé au standard de turbidité, pour obtenir la bonne concentration d’inoculum pour des
performances optimales.
4. Candida auris n’est pas dans la base de données RYID ; les isolats de C. auris peuvent être mal identifiés avec une forte
probabilité tout comme d’autres espèces de Candida.
5. L’interprétation des résultats des tests exige de faire appel à du personnel clinique formé qui doit faire preuve
de jugement, avoir recours aux connaissances et utiliser les tests de confirmation nécessaires avant d’accepter
l’identification d’un organisme.
CONTRÔLE DE QUALITÉ
La validité des substrats d’identification doit être contrôlée en testant des organismes ayant des réactions connues. Les
résultats de chaque réaction pour les organismes de contrôle MicroScan recommandés sont présentés dans le Graphique de
Contrôle de qualité du présent manuel.
Graphique de contrôle de qualité des substrats pour l’identification rapide des levures
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
HPR + V V V - V V
ILE2 V V V V - V V
PRO + V V V - V V
TYR V V + V - V V
GLY V - + V V V V
GGLY V V + V - V V
GLAR + V V V - V V
GLPR3 V V + V V V V
AARG - V V + V V V
LYAL - V V V V V +
ALA V V V V - + V
C75466–AB 12 of 171
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
STY - V V V V V +
URE - V V V + V V
IDX V V +4 V - V V
HIS V V V V - + V
SUC1 - + V V V V V
SUC2 - + V V V V V
TRE - V V V V + V
AGL1 - V + V V V V
BGL - + V V V V V
BGAL - + V V V V V
AGL2 V - V + V V V
BDF - + V V V V V
AGAL5 - V V V V V V
NAG V - V V + V V
CELL - V V + V V V
NGAL + - V V V V V
1. American Type Culture Collection, Manassas, VA USA
2. Il est possible d’obtenir un résultat positif avec Rhodotorula mucilaginosa, ATCC 66034.
3. Il est possible d’obtenir un résultat négatif avec Candida lusitaniae, ATCC 66035.
4. La lecture des instruments peut nécessiter une vérification visuelle.
5. Il est possible d’obtenir un résultat positif avec Cryptococcus laurentii, ATCC 66036.

Remarque : les organismes de contrôle qualité sont sélectionnés de façon à donner des réactions positives/négatives pour
tous les substrats d’identification. En conséquence, l’identification peut varier par rapport aux informations décrites dans le
tableau de CQ. La validation des performances du produit sera déterminée par la comparaison des résultats pour les tests et
non par l’identification.
PERFORMANCES DU DOSAGE
Pourcentage de concordance avec la méthode de référence
Nbre testés Nombre Identifications
d’identifications correctes en %
correctes
Total 564 557 98,8

REPRODUCTIBILITÉ
La reproductibilité est établie en testant plusieurs répliques dans des conditions différentes (par exemple, lots de plaques,
jours, instruments, utilisateurs). Il peut s’agir de souches de CQ, d’isolats cliniques ou des deux. L’accord global était ≥ 95 %.
GARANTIE
Le système est couvert par les clauses de la garantie incluse dans votre contrat concernant le système ou ses réactifs. Le
client est responsable des procédures de maintenance préventive courantes. Les réparations dues à la non-exécution de ces
procédures de maintenance aux intervalles spécifiés seront réalisées à la discrétion de Beckman Coulter et aux frais du client.
AVIS À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Tout incident grave survenu en rapport avec les plaques MicroScan doit être notifié à Beckman Coulter et à l’autorité
compétente de l’État membre dans lequel l’utilisateur et/ou le patient se trouve.

MARQUES
Beckman Coulter, le logo stylisé et les marques des produits et des services Beckman Coulter mentionnées ici sont des
marques ou des marques déposées de Beckman Coulter, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Peut être protégé par un ou plusieurs brevets. - voir www.beckmancoulter.com/patents.
HISTORIQUE DES RÉVISIONS
RÉVISION DATE DESCRIPTION
AA Avril 2022 Publication initiale
AB Août 2023 Mise à jour : Section « Légende des symboles ». Ajout d’une section sur les
marques, « Déclaration d’information de brevet ».

C75466–AB 13 of 171
Légende des symboles
Un glossaire des symboles pour les produits de microbiologie Beckman Coulter est disponible sur
beckmancoulter.com/techdocs (numéro de document 3240-3095).

C75466–AB 14 of 171
MicroScan
Rapid-Hefe-ID-Verfahrensanweisung
B1017-70

VERWENDUNGSZWECK
Das MicroScan Hefe-Rapid-Identifikations-Panel ist ein medizinisches Gerät für die In-vitro-Diagnostik, das für die qualitative
Identifikation von Hefe und hefeartigen Spezies aus isolierten Kolonien vorgesehen ist. Die Methoden für Inkubation
und Ergebnisbestimmung umfassen eine Vollautomation auf WalkAway-Instrumenten oder eine nicht automatisierte
Offline-Inkubation, entweder mit Ablesung durch ein autoSCAN-4-Instrument oder manueller Ablesung, mit der Option der
Ergebniseingabe in das LabPro-Datenmanagement-System.
VORGESEHENER BENUTZER
Dieses Produkt ist für den Einsatz durch Laborfachkräfte vorgesehen.
ZUSAMMENFASSUNG UND PRINZIP
Chromogene und modifizierte konventionelle Tests werden für die Identifikation von Hefespezies, die von klinischen Proben
isoliert wurden, entwickelt. Das Rapid-Hefe-Identifikationspanel ist ein Mikroverdünnungspanel mit 96 Vertiefungen, das 27
dehydrierte Substrate verwendet (siehe Tabelle 1-1). Eine schwere Suspension der Hefe in autoklaviertem Wasser wird
verwendet, um die Substrate zu rehydrieren. Eine Identifikation wird nach der Inkubation des Panels bei 35–37 °C für
4 Stunden erhalten.
Tabelle 1-1, Substrate
Substrate Abk. Substrate Abk.
Hydroxyprolin-β-Naphthylamid HPR L-Histidin-β-Naphthylamid HIS
L-Isoleucin-β-Naphthylamid ILE Saccharose SUC1
L-Prolin-β-Naphthylamid PRO Saccharose SUC21
L-Tyrosin-β-Naphthylamid TYR Trehalose TRE
Glycin-β-Naphthylamid GLY p-Nitrophenyl-α-D-Glucopyranosid AGL1
Glycylglycin-β-Naphthylamid GGLY p-Nitrophenyl-α-D-Glucopyranosid AGL21
Glycyl-L-Arginin-4-Methoxy-β-Naphthylamid GLAR p-Nitrophenyl-β-D-Glucopyranosid BGL
Glycyl-L-Prolin-4-Methoxy-β-Naphthylamid GLPR o-Nitrophenyl-β-D-Galactopyranosid BGAL
L-Arginyl-L-Arginin-β-Naphthylamid AARG p-Nitrophenyl-β-D-Fucopyranosid BDF
L-Lysin-L-Alanin-4-Methoxy-β-Naphthylamid LYAL p-Nitrophenyl-α-D-Galactopyranosid AGAL
L-Alanin-4-Methoxy-β-Naphthylamid ALA p-Nitrophenyl-N-Acetyl-β-D-Glucosamin NAG
L-Seryl-L-Tyrosin-β-Naphthylamid STY p-Nitrophenyl-β-D-Cellobiose CELL
Harnstoff URE p-Nitrophenyl-N-Acetyl-β-D-Galactosaminid NGAL
3-Indoxylphosphat IDX
1. Unterschiedliche Formulierungen des gleichen Substrats werden verwendet.

KLINISCHE RELEVANZ
Die Ergebnisse von Identifikationstests werden in Verbindung mit anderen Laborergebnissen und klinischen Indikatoren
verwendet, um die Therapiemöglichkeiten bei symptomatischen Patienten einzugrenzen.
WARNUNGEN UND VORSICHTSMASSNAHMEN
1. Rapid-Hefe-Identifikationspanels sind nur zur Verwendung als In-vitro-Diagnostikum.
2. Nicht zulassen, dass Peptidase- oder Natriumhydroxid-Reagenzien oder irgendwelche der Identifikationssubstrate in
Kontakt mit Augen, Haut oder Kleidung kommen.
3. Während der gesamten Handhabung ist steril vorzugehen. Außerdem sind Vorsichtsmaßnahmen im Hinblick auf
mikrobiologische Gefahren zu ergreifen. Besondere Vorsicht ist geboten, da beimpfte Panels potenziell pathogene
Organismen enthalten.
4. Dieses Material enthält Krankheitserreger und muss ordnungsgemäß als biogefährlicher Abfall entsorgt werden.
5. Nur für den einmaligen Gebrauch. Sofern nicht anders angegeben (z. B. bei Deckeln), dürfen keine der
MicroScan-Panels und Verbrauchsmaterialien wiederverwendet werden.
6. Ergebnisse dieses Tests sollten stets in Verbindung mit der Vorgeschichte des Patienten, dem klinischen Bild und
anderen Untersuchungsergebnissen interpretiert werden.
7. Dieses Produkt enthält Material(ien) tierischen Ursprungs aus dehydrierten mikrobiologischen Medien. Beim Umgang
mit diesem Produkt sind die allgemeinen Sicherheitsrichtlinien zu beachten.
8. Dieses Produkt ist nicht für Selbsttests oder patientennahe Tests vorgesehen.
9. Vorsicht: Verschreibungspflichtig Die US-Gesetzgebung untersagt den Verkauf dieses Geräts, sofern er nicht durch oder
auf Veranlassung eines approbierten Arztes erfolgt.

C75466–AB 15 of 171
LAGERUNG
Panels und Peptidase-Reagenz bei 2–8 °C lagern.
GHS-GEFAHRSTOFFKLASSIFIZIERUNG
Nicht als gefährlich eingestuft

Das Sicherheitsdatenblatt ist auf beckmancoulter.com/techdocs verfügbar.

VERFALLSANZEICHEN
Längere Lagerung unter Bedingungen, die von den empfohlenen abweichen, können die Hydrolyse der
Identifikationssubstrate zur Folge haben. Nach dem Verfallsdatum nicht mehr verwenden. Für weitere Unterstützung
wenden Sie sich an Ihren Beckman Coulter-Vertreter oder -Händler.
PROBENENTNAHME UND -VORBEREITUNG
Siehe das Manual of Clinical Microbiology (Handbuch der klinischen Mikrobiologie) der American Society for Microbiology1 oder
andere mykologische Referenzhandbücher bezüglich empfohlener Verfahren für den Transport und die Isolation von Hefen.
Chromogene Schnelltests basieren auf der Gegenwart von vorgeformten Enzymen im unbekannten Organismus.2,3,4 Somit
beeinflusst das Plattierungsmedium, auf dem der Organismus wächst, aufgrund der Induktion von verschiedenen Enzymen
durch verschiedene Medien die Testergebnisse.
Das Hefe-Schnellidentifikationspanel basiert auf dem Gebrauch von Sabouraud-Dextrose-Agar (entweder Standard oder
Modifikation nach Emmons). Die Marke des für die Organismus-Subkultur verwendeten kommerziellen Mediums kann sich
auf die Ergebnisse einzelner biochemischer Tests auswirken. Die Gegenwart von Antibiotika im Wachstumsmedium ist
keine kritische Variable. Jedoch sollten keine Medien verwendet werden, die Blut, Hefe-Extrakt-Malz-Extrakt-(YM)-Agar und
Inhibitory-Mold-Agar (IMA) enthalten.
MITGELIEFERTE MATERIALIEN
Rapid-Hefe-Identifikationspanels (B1017-70)
ERFORDERLICHE, JEDOCH NICHT MITGELIEFERTE MATERIALIEN
0,05 N Natriumhydroxid (B1015-3)
Peptidase-Reagenz (B1012-30B)
Hefe-Trübungsstandard (B1015-18)
Abdeckplatten (B1010-56B)
Vortexmischer
Inkubator (35–37 °C), CO2-frei
Organismen zur Qualitätskontrolle (siehe Abschnitt zur Qualitätskontrolle (QK) im vorliegenden Dokument)
EINWEGMATERIALIEN
Inokulumwasser (B1015-2)
Impfösen
Sabouraud-Dextrose-Agarplatten
50 μL-Pipettierhilfe mit Spitzen
WalkAway-Plattendeckel (B1018-18)
VERFAHREN
Vorbereitung der Panels
1. Die zu verwendenden Panels aus dem Lager entnehmen. Die Panels sollten nicht verwendet werden, wenn das
Trockenmittel fehlt oder zerbrochen ist oder wenn die Unversehrtheit der Verpackung nicht mehr gegeben ist
(geöffnet, eingerissen oder beschädigt).
2. Den Beutel aufschneiden und das Panel entnehmen. Das Panel unverzüglich aus dem Folienbeutel entnehmen. Die
Panels vor der Rehydrierung Raumtemperatur annehmen lassen. Die Panels können mit sauberen Abdeckplatten
aufeinandergestapelt werden.
Inokulum-Vorbereitung
1. Das Rapid-Hefe-Identifikationspanel mit einem aktiv wachsenden Organismus beimpfen. Kolonien von einer primär
isolierten Sabouraud-Dextrose-Agarplatte können gegebenenfalls verwendet werden, wenn ausreichend Wachstum
vorhanden ist. Falls notwendig, eine Subkultur des Hefeisolats auf einer Sabouraud-Dextrose-Agarplatte erstellen

C75466–AB 16 of 171
und inkubieren bis ausreichend Wachstum eingetreten ist. Eine Inkubation bei 30 °C für 48 Stunden oder bei 25 °C
(Raumtemperatur) für 48 bis 72 Stunden wird empfohlen.
HINWEIS: Kulturen die länger als 48 Stunden bei 30 °C inkubiert wurden, sollten nur verwendet werden, wenn eine
zusätzliche Inkubation erforderlich ist, um angemessenes Wachstum zu erreichen.
2. Das Wachstum mit einem sterilen Wattestäbchen oder einer Impföse von der Agarplatte entfernen und in 3 mL
Inokulumwasser (autoklaviertes deionisiertes Wasser in einem 13-x-84-mm- oder 13-x-100-mm-Röhrchen) emulgieren.
Jede Suspension muss mit dem MicroScan-Hefe-Trübungsstandard verglichen werden und äquivalent zu dem sein. Der
Vergleich mit der Test-Inokulumsuspension und dem Hefe-Trübungsstandard sollte mit einer adäquaten Lichtquelle und
durch Vergleichen der Röhrchen mit einer weißen Karte mit kontrastierenden schwarzen Linien durchgeführt werden.
HINWEIS: Darauf achten, sicherzustellen, dass kein Agarmedium mit dem Organismus entfernt wird.
3. Die Suspension mit oder ohne Vortex mischen, bis sie homogen ist. Einige Hefestämme verteilen sich nicht ohne
Weiteres in Wasser. Wenn das Mischen mittels Vortex nicht zu einer homogenen Suspension führt, die Suspension für
10–15 Minuten stehen lassen und dann erneut mittels Vortex mischen. Wenn die Suspension immer noch Klumpen
aufweist, warten, bis sich die Klumpen auf dem Boden des Röhrchens absetzen, und den Überstand anschließend
zum Beimpfen des Hefepanels verwenden. Die Trübung des Überstands muss dem MicroScan-Hefe-Trübungsstandard
entsprechen. Wenn das nicht der Fall ist, mehr Wachstum zu dem Inokulumwasser übertragen und das obige Verfahren
wiederholen.
HINWEIS: Zellklumpen NICHT in das Hefepanel pipettieren.
Inokulation des Panels
1. Das Panel mit der Probennummer etikettieren.
2. Zu jeder Substrat enthaltenden Vertiefung sowie den Kontrollvertiefungen, BNAC und NPC, 50 μL Hefesuspension
hinzufügen. Der Gebrauch einer Pasteur-Pipette für die Inokulation wird nicht empfohlen.
3. Nachdem das Panel mit dem 50-μL-Inokulum beimpft wurde, jede Seite des Panels leicht antippen, um die Mischung
mit dem Substrat sicherzustellen.
HINWEIS: Wenn das Panel auf dem WalkAway oder autoSCAN-4 abgelesen werden soll, dann müssen die
LOC-Vertiefungen ebenfalls beimpft werden.
Inkubation
1. Panels können in einem WalkAway-System oder offline bzw. systemextern mithilfe der folgenden Schritte inkubiert
werden:
A. Um eine gleichmäßige Wärmeverteilung bei der Inkubation zu gewährleisten, die Panels in Gruppen von 3 bis 5
stapeln.
B. Auf jede Panelgruppe eine saubere Abdeckplatte legen, um eine Verdunstung zu vermeiden. Die Abdeckplatten
können wiederverwendet werden. Abdeckplatten nicht mit Alkohol dekontaminieren. Sie können mit Seifenwasser
gereinigt werden. Anschließend gut abspülen und an der Luft trocknen lassen.
C. Die beimpften Panels 4 Stunden lang bei 35–37 °C in einem CO2-freien Inkubator inkubieren.
Ablesen der Panels
1. Die Panels können manuell abgelesen und die Ergebnisse in das entsprechende Formular eingetragen werden.
Alternativ kann das Ablesen mit MicroScan-Instrumenten (autoSCAN-4- und WalkAway-Systeme) erfolgen.
Informationen zum Ablesen von Panels mit MicroScan-Instrumenten sind dem Bedienerhandbuch zu entnehmen.
2. Das Peptidase-Reagenz mindestens 30 Minuten vor dem Ablesen der Panels aus dem Kühlschrank nehmen. Das
Peptidase-Reagenz fällt möglicherweise bei 4 °C aus, aber es wird sich bei Raumtemperatur wieder neu auflösen.
Das Peptidase-Reagenz keinen erhöhten Temperaturen aussetzen, um die Neuauflösung der kristallinen Ausfällung zu
beschleunigen, da hohe Temperaturen dazu führen, dass sich das Reagenz zersetzt.
3. Die Panels unter Verwendung von Licht ablesen, das von einem weißen Hintergrund reflektiert wurde.
4. Nach 4-stündiger Inkubation die Peptidase- und Natriumhydroxid(NaOH)-Reagenzien zu den entsprechenden
Vertiefungen hinzufügen.
A. 1 Tropfen des Peptidase-Reagenzes zu den Vertiefungen von BNAC, HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY,
GLAR, GLPR, AARG, LYAL, ALA, STY und HIS hinzufügen. Zulassen, dass die Farbe sich 30 Sekunden lang
entwickelt, bevor die Ergebnisse abgelesen werden. Die Ergebnisse müssen innerhalb von 3 Minuten nach der
Reagenzienhinzufügung abgelesen werden. Das Vorhandensein JEGLICHEN Rosa- oder Rottons in der Lösung
über die gesamte Vertiefung oder einen Teil der Vertiefung hinweg wird als positiv interpretiert. Farben sollten mit
der BNAC-Vertiefung verglichen werden. Einige Vertiefungen erscheinen womöglich als ein dunkleres Orange
als die BNAC-Vertiefung. Diese sollten als negativ gelesen werden. Reaktionen sind nur dann positiv, wenn Rosa
oder Rot in der Lösung vorhanden sind. Die Farbe in diesen Vertiefungen wird sich mit der Zeit verdunkeln. Eine

C75466–AB 17 of 171
negative gelbe Farbe kann womöglich zu einer dunkleren orangen Farbe werden. Dies sollte als eine negative
Reaktion interpretiert werden.
HINWEIS: Nach der Hinzufügung von Peptidase zu der BNAC-Vertiefung sollte diese gelb sein. Falls dort etwas
Rosa oder Rot vorhanden sein sollten, darf das Peptidase-Reagenz nicht verwendet werden.
B. 1 Tropfen von 0,05 N NaOH zu den Vertiefungen AGL2, BDF, AGAL, NPC, NAG, CELL und NGAL hinzufügen.
Mindestens 5 Sekunden, aber nicht länger als 5 Minuten warten, bevor Ergebnisse abgelesen werden. Jeder
Gelbton ist als positiv zu interpretieren. Die Substrat enthaltenden Vertiefungen mit der NPC-Vertiefung
vergleichen.
HINWEIS: Diese Vertiefungen erscheinen womöglich dunkler als die NPC-Vertiefung. Dies sollte als negativ
interpretiert werden, aber eine gelbe Farbe muss vorhanden sein, um als positiv erachtet zu werden.
5. Zwei Kontrollvertiefungen werden mitgeliefert, um bei der Interpretation der Reaktionen zu helfen.
A. BNAC = β-naphthylamide control (β-Naphthylamid-Kontrolle). Nach Hinzufügung des Peptidase-Reagenz wird
diese Vertiefung gelb werden.
B. NPC = nitrophenyl control (Nitrophenyl-Kontrolle). Diese Vertiefung sollte farblos sein.
6. Informationen zur Unterstützung bei der biochemischen Interpretation sind dem Abschnitt „ERGEBNISSE“ zu
entnehmen.
HINWEIS: Das WalkAway liest Vertiefungen ab, die aufgrund von Dämpfen der Reagenzien, die möglicherweise
unter dem Plattendeckel eingeschlossen sind, zunächst keine Reagenzien benötigen, um veränderte Ergebnisse zu
vermeiden. Deshalb können biochemische Reaktionen nicht manuell verifiziert werden.
ERGEBNISSE
Substratinterpretationen
Vertiefung Reagenz Positiv Negativ
HPR 1 Tropfen Peptidase-Reagenz hinzufügen. Jeglicher Ton von Gelb bis
ILE Mindestens 30 Sekunden lang, jedoch nicht länger als Rosa, Rot bis orangefarben
PRO 3 Minuten, warten, bis sich die Farbreaktion entwickelt Purpurrot in der
TYR hat. Lösung1
GLY
GGLY
GLAR
GLPR
AARG
LYAL
ALA
STY
HIS
SUC1 Jeder Braun- Purpur
SUC2 oder Gelbton
TRE
AGL1 Mit der NPC-Kontrollvertiefung vergleichen. Jeder Gelbton2 Klar
BGL
BGAL
URE Rosa bis Klar/Beige bis
Purpurrot Gelb
IDX Jeder Blauton Klar
AGL2 1 Tropfen von 0,05 N NaOH hinzufügen. Mindestens Jeder Gelbton2 Klar
BDF 5 Sekunden, aber nicht länger als 5 Minuten
AGAL warten, bevor das Ergebnis abgelesen wird. Mit der
NAG NPC-Kontrollvertiefung vergleichen.
CELL
NGAL
1. Eine positive Farbe wird möglicherweise nicht in der gesamten Vertiefung vorhanden sein.
2. Eine rosa Farbe ist möglicherweise bei einigen Hefen vorhanden. Dies sollte als eine positive Reaktion angesehen werden.

GRUNDLAGEN DER IDENTIFIKATIONSREAKTIONEN


Aminosäure-β-Naphthylamid-Substrate (HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR, AARG, LYAL, ALA, STY, HIS)
– Wenn das Substrat durch das entsprechende Enzym (üblicherweise eine Aminosäure-Arylamidase) hydrolysiert ist, wird

C75466–AB 18 of 171
β-Naphthylamin freigegeben. Das β-Naphthylamin wird durch die Zugabe von p-Dimethyl-Aminocinnamaldehyd (in dem
Peptidase-Reagenz) nachgewiesen, wodurch ein Komplex mit einer Farbe zwischen Rosa und Violett entsteht.
HINWEIS: Das Enzym, welches ein Aminosäure-β-Naphthylamid spaltet, ist eine Aminosäure-Arylamidase. Der Begriff
„Aminopeptidase“ wird häufig als Synonym für Arylamidase verwendet, stellt aber eigentlich ein Enzym mit einer anderen
Spezifität dar (eine Aminopeptidase spaltet die N-terminale Aminosäure von einem Peptid). Eine Arylamidase und eine
Aminopeptidase hydrolysieren möglicherweise das gleiche Aminosäure-β-Naphthylamid-Substrat. Deshalb misst das Panel
nicht zwangsläufig verschiedene und eindeutige Enzyme. Eine einzelne Arylamidase hydrolysiert möglicherweise mehrere
Aminosäure-β-Naphthylamide.
Kohlenhydrate (SUC1, SUC2, TRE) – Die Verwendung von Saccharose und Trehalose führt zu einem pH-Abfall, wodurch sich
das Chlorophenolrot von Violett zu Gelb ändert. Diese Kohlenhydratreaktionen sind selektiv und entsprechen möglicherweise
nicht konventionellen Reaktionen.
Nitrophenyl-Substrate (AGL1, BGL, BGAL, AGL2, BDF, AGAL, NAG, CELL, NGAL) – Wenn das entsprechende Enzym
vorhanden ist, wird das Substrat gespalten und gibt ortho- oder para-Nitrophenol frei. Bei alkalischem pH sind diese
Verbindungen gelb. Wenn die Reaktion bei einem sauren pH eintritt, muss NaOH nach der Inkubation hinzugefügt werden,
bevor die Ergebnisse abgelesen werden können. Die Vertiefungen können entweder farblos oder hellgelb sein, bevor das
Natriumhydroxid hinzugefügt wird.
Indoxylphosphatase (IDX) – Indoxylphosphat wird durch eine Phosphatase gespalten, um Indoxyl freizugeben. Das Indoxyl
verbindet sich mit Sauerstoff, um Indigoblau zu bilden, welches ein unlösliches Blau oder eine blaugraue Ausfällung ist.
Harnstoff (URE) – Harnstoff wird durch Urease gespalten, um Ammoniak und Kohlendioxid zu bilden. Das Ammoniak (in
Form von Ammoniumkarbonat) verursacht einen Anstieg des pH-Werts, der durch die Farbänderung des Phenolrots von Gelb
zu Rot angezeigt wird.
ORGANISMUSIDENTIFIKATION
Das Biotype Lookup Program in der Software LabPro-Informationsmanager und auf der Website von Beckman Coulter wird für
die Identifikation unbekannter Testorganismen verwendet. Das Programm listet die Organismusidentifikation und die relative
Wahrscheinlichkeit auf, und zwar in der Reihenfolge der höchsten Wahrscheinlichkeit bis zu einem kumulativen Gesamtwert
von 99,9 %.
Ziehen Sie bei einer Biotypnummer mit dem Ergebnis „Very Rare Biotype“ (Sehr seltener Biotyp) die LabPro-Software (Utilities
(Dienstprogramme)>System (System)>Biotype Lookup (Biotype Lookup)) oder das Biotype Lookup Program auf der Website
von Beckman Coulter zurate bzw. wenden Sie sich an den für Sie zuständigen Beckman Coulter-Mitarbeiter oder Händler.
GRENZEN DES VERFAHRENS
1. Die Rapid-Hefe-Identifikationspanels wurden für die Identifikation von Hefe und hefeartigen Organismen (z. B.
Prototheca) entwickelt. Bei Organismen mit übermäßiger Hyphenproduktion muss vorsichtig umgegangen werden.
2. Unabhängig von der Wahrscheinlichkeit sind für die Identifikation unter Umständen zusätzliche Tests erforderlich.
Anerkannte Verfahren für Hefe und hefeartige Organismen umfassen koloniale Morphologie, Wachstum bei erhöhten
Temperaturen, Urea, Pigmentbildung und Farbe sowie koloniale Morphologie auf Phenoloxidase-Agar. Eine
mikroskopische Morphologie auf Medien, die zur Herbeiführung einer typischen Morphologie entwickelt wurden,
kann die Identifikation dieser Organismen ebenfalls begünstigen. Siehe die entsprechenden mykologischen
Referenzverfahren.5,6,7,8,9,10,11,12
3. Variationen bei den chromogenen Ergebnissen können aufgrund extrem übermäßiger oder minimalistischer Inokulation
des Systems auftreten. Jedes Inokulum muss mit dem Trübungsstandard verglichen werden, um die korrekte
Konzentration von Inokulum für die optimale Leistung zu erreichen.
4. Candida auris ist nicht in der RYID-Datenbank enthalten. Isolate von C. auris werden mit höherer Wahrscheinlichkeit als
andere Candida-Spezies fehlidentifiziert.
5. Die Interpretation von Testergebnissen muss durch geschultes klinisches Personal erfolgen. Alle
Organismusidentifikationen sind unter Anwendung des geschulten klinischen Urteils und einschlägiger Fachkenntnisse
sowie bedarfsweise auch zusätzlicher Bestätigungstests zu überprüfen.
QUALITÄTSKONTROLLE
Die Eignung der Identifikationssubstrate sollte durch die Testung von Organismen bekannten Reaktionsverhaltens
überprüft werden. Die Ergebnisse für jede Reaktion der empfohlenen MicroScan-Kontrollorganismen können in der
Qualitätskontrolltabelle in diesem Handbuch gefunden werden.
Qualitätskontrolltabelle für Rapid-Hefe-Identifikationssubstrate
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
HPR + V V V - V V
ILE2 V V V V - V V
C75466–AB 19 of 171
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
PRO + V V V - V V
TYR V V + V - V V
GLY V - + V V V V
GGLY V V + V - V V
GLAR + V V V - V V
GLPR3 V V + V V V V
AARG - V V + V V V
LYAL - V V V V V +
ALA V V V V - + V
STY - V V V V V +
URE - V V V + V V
IDX V V +4 V - V V
HIS V V V V - + V
SUC1 - + V V V V V
SUC2 - + V V V V V
TRE - V V V V + V
AGL1 - V + V V V V
BGL - + V V V V V
BGAL - + V V V V V
AGL2 V - V + V V V
BDF - + V V V V V
AGAL5 - V V V V V V
NAG V - V V + V V
CELL - V V + V V V
NGAL + - V V V V V
1. American Type Culture Collection, Manassas, VA, USA
2. Ein positives Ergebnis kann mit Rhodoturula mucilaginosa, ATCC 66034, erzielt werden.
3. Ein negatives Ergebnis kann mit Candida lusitaniae, ATCC 66035 erzielt werden.
4. Die Instrumentenablesungen erfordern womöglich eine visuelle Bestätigung.
5. Ein positives Ergebnis kann mit Cryptococcus laurentii, ATCC 66036 erzielt werden.

Hinweis: Die Organismen zur Qualitätskontrolle sind so ausgewählt, dass sie positive/negative Reaktionen für alle
Identifikationssubstrate ergeben. Daraus ergibt sich, dass die Organismusidentifikation von jener abweichen kann, die in
der Qualitätskontrolltabelle angegeben ist. Die einwandfreie Produktleistung sollte durch den Vergleich der Testergebnisse,
nicht der Identifikation, ermittelt werden.
SPEZIFISCHE LEISTUNGSMERKMALE
Prozentuale Übereinstimmung mit Referenzmethode
Testzahl # korrekte % korrekte
Identifikation Identifikation
Gesamt 564 557 98,8

REPRODUZIERBARKEIT
Die Reproduzierbarkeit ergibt sich aus der Untersuchung mehrerer Replikate unter verschiedenen Bedingungen (z. B.
Panel-Chargen, Tage, Instrumente, Benutzer). Hierzu können QK-Stämme, klinische Isolate oder beides gehören. Die
Gesamtübereinstimmung lag bei ≥ 95 %.
GARANTIE
Das System unterliegt den in Ihrer Vertragsvereinbarung für das System bzw. die dazugehörigen Reagenzien enthaltenen
Garantiebestimmungen. Der Kunde ist für die Durchführung routinemäßiger vorbeugender Wartungsarbeiten verantwortlich.
Reparaturen, die aufgrund nicht in den vorgegebenen Zeitabständen erfolgter Wartungsmaßnahmen entstehen, werden nach
dem Ermessen von Beckman Coulter durchgeführt und dem Kunden in Rechnung gestellt.
BENUTZERHINWEIS
Alle schwerwiegenden Vorkommnisse, die sich in Verbindung mit der Verwendung von MicroScan-Panels ereignen, müssen
Beckman Coulter und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem sich der Benutzer und/oder der Patient befindet,
gemeldet werden.

C75466–AB 20 of 171
MARKEN
Beckman Coulter, das stilisierte Logo und die in diesem Dokument erwähnten Beckman Coulter-Produkt- und
Dienstleistungsmarken sind in den USA und anderen Ländern Marken oder eingetragene Marken von Beckman Coulter, Inc.
Kann durch ein Patent oder mehrere Patente geschützt sein – siehe www.beckmancoulter.com/patents.
REVISIONSVERLAUF
REVISION DATUM BESCHREIBUNG
AA April 2022 Erste Version
AB August 2023 Aktualisiert: Abschnitt „Liste der Symbole“. Abschnitt „Warenzeichen“ und
Erklärung zu Patentinformationen hinzugefügt.

Liste der Symbole


Das Glossar der Symbole für Mikrobiologie-Produkte von Beckman Coulter ist verfügbar unter beckmancoulter.com/techdocs
(Dokumentennummer 3240-3095).

C75466–AB 21 of 171
MicroScan
Manuale delle procedure per i pannelli rapidi ID per lieviti
B1017-70

USO PREVISTO
Il pannello di identificazione rapido per lieviti MicroScan è un dispositivo medico diagnostico in vitro da utilizzare per
l’identificazione qualitativa rapida dei lieviti e delle specie simili ai lieviti provenienti da colonie isolate. I metodi per
l’incubazione e la determinazione dei risultati includono la completa automazione sulla strumentazione WalkAway o
l’incubazione non automatizzata offline con lettura su strumentazione autoSCAN-4 o lettura manuale con l’opzione di inserire
i risultati nel sistema di gestione dati LabPro.
UTENTE PREVISTO
Questo prodotto è destinato all’uso professionale in laboratorio.
RIEPILOGO E PRINCIPIO
Per l’identificazione delle specie di lieviti isolate dai campioni clinici si utilizzano test cromogenici e convenzionali modificati.
Il pannello rapido di identificazione dei lieviti è un pannello in microdiluizione a 96 pozzetti che impiega 27 substrati disidratati
(fare riferimento alla Tabella 1-1). La reidratazione dei substrati si realizza mediante massiccia sospensione del lievito in
acqua sterilizzata in autoclave. L’identificazione si ottiene dopo l’incubazione del pannello a 35–37 °C per 4 ore.
Tabella 1-1, Substrati
Substrati Abbr. Substrati Abbr.
Idrossiprolina-β-naftilamide HPR L-istidina-β-naftilamide HIS
L-isoleucina-β-naftilamide ILE Saccarosio SUC1
L-prolina-β-naftilamide PRO Saccarosio SUC21
L-tirosina-β-naftilamide TYR Trealosio TRE
Glicina β-naftilamide GLY p-nitrofenil-α-D-glucopiranoside AGL1
Glicilglicina-β-naftilamide GGLY p-nitrofenil-α-D-glucopiranoside AGL21
Glicil-L-arginina-4-metossi-β-naftilamide GLAR p-nitrofenil-β-D-glucopiranoside BGL
Glicil-L-prolina-4-metossi-β-naftilamide GLPR o-nitrofenil-β-D-galattopiranoside BGAL
L-arginil-L-arginina-β-naftilamide AARG p-nitrofenil-β-D-fucopiranoside BDF
L-lisil-L-alanina-4-metossi-β-naftilamide LYAL p-nitrofenil-α-D-galattopiranoside AGAL
L-alanina-4-metossi-β-naftilamide ALA p-nitrofenil-N-acetil-β-D-glucosammina NAG
L-seril-L-tirosina-β-naftilamide STY p-nitrofenil-β-D-cellobioso CELL
Urea URE p-nitrofenil-N-acetil-β-D-galattosaminide NGAL
Fosfato 3-indossile IDX
1. Si utilizzano diverse formulazioni degli stessi substrati.

RILEVANZA CLINICA
I risultati dei test di identificazione vengono utilizzati insieme ad altri risultati di laboratorio e indicatori clinici per affinare la
scelta della terapia nei pazienti sintomatici.
AVVERTENZE E PRECAUZIONI
1. I pannelli rapidi di identificazione dei lieviti sono solo per uso diagnostico in vitro.
2. Evitare il contatto del reagente idrossido di sodio o peptidasi o dei substrati di identificazione con gli occhi, la pelle o gli
indumenti.
3. Durante l’esecuzione di tutte le procedure, adottare tecniche asettiche e attenersi alle precauzioni previste contro i rischi
microbiologici, ricordando che i pannelli inoculati contengono organismi potenzialmente patogeni.
4. Il materiale contiene agenti infettivi e deve essere smaltito conformemente alle procedure previste per i rifiuti a rischio
biologico.
5. Esclusivamente monouso. Salvo diversa indicazione, i pannelli e i consumabili MicroScan (ad es. i coperchi) non devono
essere riutilizzati.
6. I risultati di questo test devono essere sempre interpretati alla luce dell’anamnesi del paziente, della presentazione clinica
e valutando contestualmente l’esito di altri accertamenti.
7. Questo prodotto contiene materiali di origine animale derivanti da terreni di coltura per microbiologia disidratati.
Osservare le linee guida generali di sicurezza relative alla protezione durante l’utilizzo di questo prodotto.
8. Questo prodotto non è destinato all’esecuzione di test auto-diagnostici o decentralizzati (near-patient testing).
9. Attenzione: Solo su prescrizione medica. La legge federale degli Stati Uniti limita la vendita di questo dispositivo ai
medici o dietro presentazione di prescrizione medica.

C75466–AB 22 of 171
CONSERVAZIONE
Conservare i pannelli e il reagente peptidasi a 2–8 °C.
CLASSIFICAZIONE DEI PERICOLI GHS
Classificato come non pericoloso

La scheda tecnica sulla sicurezza è disponibile all’indirizzo


beckmancoulter.com/techdocs

INDICI DI DETERIORAMENTO
L’esposizione prolungata a condizioni di conservazione diverse da quelle raccomandate può provocare l’idrolisi dei substrati
di identificazione. Non usare oltre la data di scadenza. Per ulteriore assistenza, contattare il rappresentante o il distributore
Beckman Coulter.
RACCOLTA E PREPARAZIONE DEL CAMPIONE
Per le procedure di trasporto e isolamento dei lieviti consigliate, consultare il Manual of Clinical Microbiology (Manuale di
microbiologia clinica) dell’American Society for Microbiology1 o altri manuali di micologia di riferimento. I test cromogenici
rapidi si basano sulla presenza di enzimi preformati nell’organismo ignoto.2,3,4 Di conseguenza, il terreno su piastra utilizzato
per la crescita dell’organismo influenza i risultati del test a causa dell’induzione di enzimi diversi da parte di terreni diversi.
Il pannello rapido di identificazione dei lieviti si basa sull’utilizzo di agar destrosio Sabouraud (standard o con modifica
Emmons). La marca dei terreni commerciali utilizzati per la subcoltura degli organismi può influire sui risultati dei singoli test
biochimici. La presenza di antibiotici nel terreno di crescita non rappresenta una variabile critica, tuttavia non va utilizzato
terreno contenente sangue, agar estratto di lievito-estratto di malto (YM) e agar inibitore di muffe (IMA).
MATERIALI FORNITI
Pannelli rapidi di identificazione dei lieviti (B1017-70)
MATERIALI NECESSARI MA NON FORNITI
Idrossido di sodio 0,05 N (B1015-3)
Reagente peptidasi (B1012-30B)
Standard di torbidità dei lieviti (B1015-18)
Coperchi (B1010-56B)
Miscelatore vortex
Incubatore (35–37 °C), non a CO2
Organismi per il controllo di qualità (consultare la sezione relativa al QC di questo manuale)
MATERIALI MONOUSO
Acqua per inoculo (B1015-2)
Anse per inoculo
Piastre di agar destrosio Sabouraud
Pipettatrice da 50 μL con punte
Coperchi WalkAway (B1018-18)
PROCEDURA
Preparazione dei pannelli
1. Estrarre dalla confezione i pannelli da utilizzare. Non usare i pannelli se l’essiccante non è presente o risulta
danneggiato oppure se l’imballaggio non è perfettamente integro (non sigillato, forato o lacerato).
2. Aprire l’involucro ed estrarre il pannello. Estrarre immediatamente il pannello dall’involucro in alluminio. Lasciare
equilibrare i pannelli a temperatura ambiente prima della reidratazione. I pannelli possono essere impilati e coperti con
un coperchio pulito.
Preparazione dell’inoculo
1. Inoculare il pannello rapido di identificazione dei lieviti con un organismo in crescita attiva. In presenza di una crescita
sufficiente, è possibile utilizzare le colonie di una piastra di agar destrosio Sabouraud di isolamento primario. Se
necessario, subcolturare l’isolato di lievito su una piastra di agar destrosio Sabouraud e incubare finché la crescita non
è sufficiente. Si consiglia l’incubazione per 48 ore a 30 °C o da 48 a 72 ore a 25 °C (temperatura ambiente).
NOTA: le colture incubate per più di 48 ore a 30 °C devono essere utilizzate soltanto se è necessaria un’ulteriore
incubazione per ottenere una crescita adeguata.
C75466–AB 23 of 171
2. Con un bastoncino o un’ansa per inoculo sterile, rimuovere la crescita dalla piastra di agar ed emulsionare in 3 mL
di acqua per inoculo (acqua deionizzata sterilizzata in autoclave in provetta da 13 x 84 mm o 13 x 100 mm). Ogni
sospensione deve essere confrontata e risultare equivalente allo standard di torbidità dei lieviti MicroScan. Il confronto
con la sospensione dell’inoculo di test e lo standard di torbidità dei lieviti deve essere effettuato utilizzando una fonte
luminosa adeguata e comparando le provette con una scheda bianca con righe nere a contrasto.
NOTA: aver cura di non rimuovere alcuna parte del terreno di coltura a base di agar insieme all’organismo.
3. Miscelare o vortexare la sospensione finché non risulta omogenea. Alcuni ceppi di lieviti non si disperdono
immediatamente nell’acqua. Se dopo la miscelazione, la sospensione non risulta omogenea, lasciarla riposare
per 10–15 minuti e vortexare di nuovo. Se la sospensione presenta ancora degli accumuli, attendere che questi si
depositino sul fondo della provetta e utilizzare il surnatante per inoculare il pannello per lieviti. La torbidità del surnatante
deve corrispondere allo standard di torbidità dei lieviti MicroScan. Se così non fosse, trasferire altra crescita nell’acqua
per inoculo e ripetere la procedura descritta.
NOTA: NON pipettare agglomerati di cellule nel pannello per lieviti.
Inoculo del pannello
1. Etichettare il pannello con il numero di campione.
2. Aggiungere 50 μL di sospensione di lievito in ciascun pozzetto contenente substrato e nei pozzetti di controllo BNAC ed
NPC. Si sconsiglia l’uso di una pipetta Pasteur per l’inoculo.
3. Dopo aver inoculato il pannello con l’inoculo di 50 μL, picchiettare lievemente tutti i lati del pannello per favorire la
miscelazione con il substrato.
NOTA: se la lettura del pannello verrà eseguita sul sistema WalkAway o autoSCAN-4, anche il pozzetto LOC deve essere
inoculato.
Incubazione
1. I pannelli possono essere incubati in un sistema WalkAway o in un termostato qualsiasi seguendo le fasi indicate:
A. Per garantire una distribuzione termica uniforme durante l’incubazione, impilare i pannelli in gruppi di 3–5.
B. Posizionare un coperchio pulito sopra ciascun gruppo di pannelli per impedire l’evaporazione. I coperchi possono
essere riutilizzati. Non decontaminare i coperchi con alcool. Per pulirli è possibile utilizzare acqua e sapone.
Risciacquare bene e lasciar asciugare all’aria.
C. Incubare i pannelli inoculati per 4 ore a 35–37 °C in un incubatore non a CO2.
Lettura dei pannelli
1. I pannelli possono essere letti manualmente e i risultati registrati sull’apposito modulo o su uno strumento MicroScan
(sistemi autoSCAN-4 e WalkAway). Per informazioni sulla lettura dei pannelli con la strumentazione MicroScan,
consultare la Operator’s Guide (Guida per l’operatore).
2. Estrarre il reagente peptidasi dal frigorifero almeno 30 minuti prima della lettura dei pannelli. Il reagente peptidasi può
precipitare a 4 °C ma si dissolve nuovamente a temperatura ambiente. Non esporre il reagente peptidasi a temperature
elevate per accelerare la ridissoluzione del precipitato cristallino in quanto le alte temperature causano la degradazione
del reagente.
3. Leggere i pannelli utilizzando luce riflessa da uno sfondo bianco.
4. Dopo 4 ore di incubazione, aggiungere i reagenti peptidasi e idrossido di sodio (NaOH) nei pozzetti appropriati.
A. Aggiungere 1 goccia di reagente peptidasi ai pozzetti BNAC, HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR,
AARG, LYAL, ALA, STY e HIS. Attendere per 30 secondi lo sviluppo del colore prima di registrare i risultati. I
risultati devono essere registrati entro 3 minuti dall’aggiunta del reagente. La presenza di QUALSIASI sfumatura
di rosa o rosso nella soluzione, nell’intero pozzetto o in una sua parte, va interpretata come un risultato positivo. I
colori devono essere confrontati con il pozzetto BNAC. Alcuni pozzetti possono avere una colorazione arancione
più scura rispetto al pozzetto BNAC. In questo caso, il risultato deve essere registrato come negativo. Le reazioni
sono positive solo in presenza di colore rosa o rosso nella soluzione. Il colore di questi pozzetti si scurisce nel
tempo. Un colore giallo negativo può diventare arancione scuro. Questa reazione deve essere interpretata come
negativa.
NOTA: dopo l’aggiunta della peptidasi al pozzetto BNAC, dovrebbe apparire una colorazione gialla. In presenza
di colorazione rosa o rossa, non usare il reagente peptidasi.
B. Aggiungere 1 goccia di NaOH 0,05 N nei pozzetti AGL2, BDF, AGAL, NPC, NAG, CELL ed NGAL. Attendere
almeno 5 secondi e non più di 5 minuti prima di registrare i risultati. Tutte le sfumature di giallo devono essere
registrate come positive. Confrontare i pozzetti contenenti il substrato con il pozzetto NPC.
NOTA: questi pozzetti possono essere più scuri del pozzetto NPC. Questo risultato deve essere interpretato come
negativo; per essere considerato positivo, deve presentare una colorazione gialla.
5. Sono forniti due pozzetti di controllo per agevolare l’interpretazione delle reazioni.
C75466–AB 24 of 171
A. BNAC = controllo β-naftilamide. Dopo l’aggiunta del reagente peptidasi, questo pozzetto diventa giallo.
B. NPC = controllo nitrofenil. Questo pozzetto dovrebbe essere incolore.
6. Per ulteriori informazioni sull’interpretazione biochimica, consultare la sezione Risultati.
NOTA: il sistema WalkAway legge pozzetti che non richiedono di aggiungere prima i reagenti per evitare risultati alterati
causati da eventuali fumi dei reagenti intrappolati sotto il coperchio, pertanto le reazioni biochimiche non possono essere
verificate manualmente.
RISULTATI
Interpretazioni dei substrati
Pozzetto Reagente Positivo Negativo
HPR Aggiungere 1 goccia di reagente peptidasi. Attendere Tutte le Da giallo ad
ILE lo sviluppo della reazione cromatica per almeno 30 sfumature di rosa arancione
PRO secondi e non più di 3 minuti. e da rosso a
TYR magenta nella
GLY soluzione1
GGLY
GLAR
GLPR
AARG
LYAL
ALA
STY
HIS
SUC1 Tutte le Porpora
SUC2 sfumature di
TRE marrone o giallo
AGL1 Confrontare col pozzetto di controllo NPC. Tutte le Chiaro
BGL sfumature di
BGAL giallo2
URE Dal rosa al Da
magenta trasparente/beige
a giallo
IDX Tutte le Chiaro
sfumature di blu
AGL2 Aggiungere 1 goccia di NaOH 0,05 N. Attendere Tutte le Chiaro
BDF almeno 5 secondi e non più di 5 minuti prima di sfumature di
AGAL registrare il risultato. Confrontare col pozzetto di giallo2
NAG controllo NPC.
CELL
NGAL
1. La colorazione positiva può non essere presente nell’intero pozzetto.
2. Alcuni lieviti possono presentare una colorazione rosa. Questa deve essere considerata una reazione positiva.

PRINCIPI DELLE REAZIONI DI IDENTIFICAZIONE


Substrati di aminoacido-β-naftilamide (HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR, AARG, LYAL, ALA, STY, HIS)
– Quando il substrato è idrolizzato con l’enzima adeguato (di norma, un’aminoacido-arilamidasi), si assiste al rilascio di
β-naftilamina. La β-naftilamina viene rilevata mediante l’aggiunta di p-dimetilaminocinnamaldeide (nel reagente peptidasi),
che crea un complesso dal colore che varia dal rosa al viola.
NOTA: l’enzima che scinde un’aminoacido-β-naftilamide è un’aminoacido-arilamidasi. Il termine “aminopeptidasi”
viene spesso utilizzato come sinonimo di arilamidasi, ma in realtà rappresenta un enzima con una specificità diversa
(un’aminopeptidasi scinde l’aminoacido N-terminale da un peptide). Un’arilamidasi e un’aminopeptidasi possono idrolizzare
lo stesso substrato di aminoacido-β-naftilamide. Il pannello, pertanto, non misura necessariamente enzimi diversi e unici.
Una sola arilamidasi può idrolizzare più aminoacido-β-naftilamidi.
Carboidrati (SUC1, SUC2, TRE) – L’utilizzo di saccarosio e trealosio comporta una riduzione del pH, che causa a propria
volta la variazione della colorazione del rosso clorofenolo da viola a gialla. Queste reazioni ai carboidrati sono selettive e
possono non coincidere con quelle convenzionali.
Substrati di nitrofenil (AGL1, BGL, BGAL, AGL2, BDF, AGAL, NAG, CELL, NGAL) – Se è presente l’enzima appropriato, il
substrato viene scisso liberando orto- o para-nitrofenolo. Con pH alcalino, questi composti sono gialli. Se la reazione avviene

C75466–AB 25 of 171
con pH acido, per poter leggere i risultati è necessario aggiungere NaOH dopo l’incubazione. I pozzetti possono essere
incolori o color giallo pallido prima dell’aggiunta dell’idrossido di sodio.
Fosfatasi indossile (IDX) – Il fosfato indossile è scisso da una fosfatasi per rilasciare indossile. L’indossile si combina con
l’ossigeno producendo un color indaco corrispondente a precipitato insolubile blu o grigio-blu.
Urea (URE) – L’ureasi idrolizza l’urea in modo da formare ammoniaca e anidride carbonica. L’ammoniaca (sotto forma di
carbonato di ammonio) causa un innalzamento del pH rilevato dal rosso fenolo, che passa da giallo a rosso.
IDENTIFICAZIONE DELL’ORGANISMO
La funzionalità Biotype Lookup Program presente nel sistema di gestione delle informazioni LabPro e sul sito web di
Beckman Coulter viene utilizzata per l’identificazione degli organismi di test sconosciuti. Il programma identifica gli organismi
e le relative probabilità, in ordine decrescente di probabilità, fino a un totale cumulativo del 99,9%.
Se si ottiene un numero di biotipo corrispondente a “Very Rare Biotype” (Biotipo rarissimo), consultare il software LabPro
(Utilities (Utilità)>System (Sistema)>Biotype Lookup (Ricerca biotipo)), la funzionalità Biotype Lookup Program sul sito web di
Beckman Coulter oppure il proprio rappresentante o distributore Beckman Coulter.
LIMITI DEL METODO
1. I pannelli rapidi di identificazione dei lieviti consentono l’identificazione dei lieviti e degli organismi lievitiformi (ad es.,
Prototheca). Prestare attenzione in caso di organismi con eccessiva produzione di ife.
2. Indipendentemente dalla probabilità, per l’identificazione possono essere necessari test supplementari. Le procedure
stabilite per i lieviti e gli organismi lievitiformi includono morfologia delle colonie, crescita ad alta temperatura, urea,
formazione di pigmento e colore e morfologia delle colonie su agar fenolo-ossidasi. Inoltre, può essere utile per
l’identificazione di questi organismi anche la morfologia microscopica su terreni pensati per ottenere una morfologia
tipica. Consultare le procedure micologiche di riferimento appropriate.5,6,7,8,9,10,11,12
3. L’inoculo eccessivo o insufficiente del sistema può comportare una variazione dei risultati cromogenici. Ogni inoculo
deve essere confrontato con lo standard di torbidità per ottenere la concentrazione corretta, necessaria per prestazioni
ottimali.
4. Candida auris non è presente nel database RYID; gli isolati di C. auris possono avere un’elevata probabilità di essere
erroneamente identificati, come altre specie di Candida.
5. L’interpretazione dei risultati dei test richiede personale clinico addestrato che, se necessario, utilizzi il proprio giudizio,
le proprie conoscenze e altri test di conferma prima di accettare l’identificazione di un organismo.
CONTROLLO DI QUALITÀ
L’accettabilità dei substrati di identificazione deve essere controllata testando organismi con reazioni note. I risultati di ciascuna
reazione per gli organismi di controllo MicroScan raccomandati sono riportati nel grafico del controllo di qualità all’interno del
presente manuale.
Substrati di identificazione rapida dei lieviti del grafico del controllo di qualità
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
HPR + V V V - V V
ILE2 V V V V - V V
PRO + V V V - V V
TYR V V + V - V V
GLY V - + V V V V
GGLY V V + V - V V
GLAR + V V V - V V
GLPR3 V V + V V V V
AARG - V V + V V V
LYAL - V V V V V +
ALA V V V V - + V
STY - V V V V V +
URE - V V V + V V
IDX V V +4 V - V V
HIS V V V V - + V
SUC1 - + V V V V V
SUC2 - + V V V V V
TRE - V V V V + V
AGL1 - V + V V V V
BGL - + V V V V V
BGAL - + V V V V V
AGL2 V - V + V V V
C75466–AB 26 of 171
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
BDF - + V V V V V
AGAL5 - V V V V V V
NAG V - V V + V V
CELL - V V + V V V
NGAL + - V V V V V
1. American Type Culture Collection, Manassas, VA USA
2. Si può ottenere un risultato positivo con Rhodoturula mucilaginosa, ATCC 66034.
3. Si può ottenere un risultato negativo con Candida lusitaniae, ATCC 66035.
4. Le letture strumentali possono richiedere la verifica visiva.
5. Si può ottenere un risultato positivo con Cryptococcus laurentii, ATCC 66036.

Nota: gli organismi del controllo di qualità vengono selezionati per ottenere reazioni positive/negative da tutti i substrati di
identificazione. Di conseguenza, le identificazioni degli organismi potrebbero risultare diverse da quelle indicate nel grafico
del controllo di qualità. L’accettabilità delle prestazioni del prodotto deve essere stabilita confrontando i risultati del test, non
l’identificazione.
CARATTERISTICHE DELLE PRESTAZIONI
Concordanza percentuale con il metodo di riferimento
N. testato N. di identificazioni % di identificazioni
corrette corrette
Totale 564 557 98,8

RIPRODUCIBILITÀ
La riproducibilità viene stabilita testando più repliche in condizioni diverse (ad es. lotti di pannelli, giorni, strumenti, utenti).
Possono essere inclusi anche i ceppi QC, gli isolati clinici o entrambi. La corrispondenza complessiva si è attestata su ≥ 95%.
DICHIARAZIONE DI GARANZIA
Il sistema è coperto da garanzia e soggetto alle relative disposizioni contenute nell’accordo contrattuale per il sistema o i
relativi reagenti. Il cliente è responsabile delle procedure di manutenzione preventiva di routine. Gli interventi di riparazione
derivanti dalla mancata esecuzione di tali procedure agli intervalli di manutenzione indicati vengono effettuati a discrezione di
Beckman Coulter e sono a carico del cliente.
NOTA PER L’UTENTE
Qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione ai pannelli MicroScan deve essere segnalato a Beckman Coulter e all’autorità
competente dello Stato membro in cui si trova l’utente e/o il paziente.

MARCHI COMMERCIALI
Beckman Coulter, il logo stilizzato ed i marchi commerciali dei prodotti e servizi di Beckman Coulter menzionati qui, sono
marchi commerciali o marchi commerciali registrati di Beckman Coulter, Inc., negli Stati Uniti e in altri paesi.
È possibile che siano attivi uno o più brevetti. - Visitare il sito www.beckmancoulter.com/patents.
CRONOLOGIA REVISIONI
REVISIONE DATA DESCRIZIONE
AA Aprile 2022 Pubblicazione iniziale
AB Agosto 2023 Aggiornamento: sezione Elenco descrizioni simboli. Aggiunte sezione sul
marchio commerciale e informativa sui brevetti.

Legenda dei simboli


Il Glossario dei simboli per i prodotti per microbiologia Beckman Coulter è disponibile alla pagina
beckmancoulter.com/techdocs (numero documento 3240-3095).

C75466–AB 27 of 171
MicroScan
Manual de procedimientos de los paneles rápidos de identificación de levaduras
B1017-70

USO PREVISTO
El panel de identificación rápido de levaduras de MicroScan es un dispositivo médico de diagnóstico in vitro diseñado para
la identificación cualitativa rápida de levaduras y especies similares a levaduras de colonias aisladas. Los métodos para
la incubación y la determinación de resultados incluyen la automatización completa de los instrumentos WalkAway o la
incubación fuera de línea no automatizada con lectura en los instrumentos autoSCAN-4 o lectura manual con la opción de
introducir resultados en el sistema de gestión de datos LabPro.
USUARIO PREVISTO
Este producto está diseñado para su uso en un laboratorio profesional.
RESUMEN Y PRINCIPIOS
Se utilizan pruebas convencionales modificadas y cromogénicas para la identificación de especies de levaduras aisladas
de muestras clínicas. El panel rápido de identificación de levaduras es un panel de microdilución de 96 pocillos que utiliza
27 sustratos deshidratados (consulte la Tabla 1-1). Se utiliza una suspensión elevada de levadura en agua esterilizada en
autoclave para rehidratar los sustratos. Se obtiene una identificación tras la incubación del panel a 35-37 °C durante 4 horas.
Tabla 1-1, Sustratos
Sustratos Abrev. Sustratos Abrev.
Hidroxiprolina-β-naftilamida HPR L-histidina-β-naftilamida HIS
L-isoleucina-β-naftilamida ILE Sacarosa SUC1
L-prolina-β-naftilamida PRO Sacarosa SUC21
L-tirosina-β-naftilamida TYR Trehalosa TRE
Glicina β-naftilamida GLY p-nitrofenil-α-D-glucopiranosida AGL1
Glicilglicina-β-naftilamida GGLY p-nitrofenil-α-D-glucopiranosida AGL21
Glicil-L-arginina-4-metoxi-β-naftilamida GLAR p-nitrofenil-β-D-glucopiranósido BGL
Glicil-L-prolina-4-metoxi-β-naftilamida GLPR o-nitrofenil-β-D-galactopiranosida BGAL
L-arginil-L-arginina-β-naftilamida AARG p-nitrofenil-β-D-fucopiranosida BDF
L-lisil-L-alanina-4-metoxi-β-naftilamida LYAL p-nitrofenil-α-D-galactopiranósido AGAL
L-alanina-4-metoxi-β-naftilamida ALA p-nitrofenil-N-acetil-β-D-glucosamina NAG
L-seril-L-tirosina-β-naftilamida STY p-nitrofenil-β-D-celobiosa CELL
Urea URE p-nitrofenil-N-acetil-β-D-galactosaminida NGAL
3-indoxil fosfato IDX
1. Se utilizan diferentes formulaciones de los mismos sustratos.

IMPORTANCIA CLÍNICA
Los resultados de las pruebas de identificación se utilizan junto con otros resultados de laboratorio e indicadores clínicos para
ajustar la terapia en pacientes sintomáticos.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
1. Los paneles rápidos de identificación de levaduras son exclusivamente para uso in vitro.
2. No permita que el reactivo de peptidasa o de hidróxido de sodio o cualquiera de los sustratos de identificación entren
en contacto con los ojos, la piel o la ropa.
3. Siga las técnicas asépticas y las precauciones establecidas contra los peligros microbiológicos a lo largo de todos
los procedimientos, teniendo cuidado con los paneles inoculados, que contienen microorganismos potencialmente
patógenos.
4. Este material contiene agentes infecciosos y debe desecharse de manera adecuada como un residuo con riesgo
biológico.
5. Exclusivamente de un solo uso. Todos los paneles y consumibles de MicroScan no deben reutilizarse a menos que se
indique lo contrario (por ejemplo, las bandejas de cubierta).
6. Los resultados de esta prueba deberán interpretarse siempre de acuerdo con la historia clínica del paciente, la
sintomatología clínica y otras observaciones.
7. Este producto contiene materiales de origen animal obtenidos a partir de medios de cultivo microbiológicos
deshidratados. Consulte las directrices sobre seguridad general para obtener protección al manipular este producto.
8. Este producto no está diseñado para realizar autopruebas ni pruebas de diagnóstico inmediato.
9. Precaución: Solamente para uso con receta. Las leyes federales de Estados Unidos restringen la venta de este
dispositivo a un médico autorizado o bajo su prescripción.

C75466–AB 28 of 171
ALMACENAMIENTO
Almacene los paneles y el reactivo de peptidasa a 2-8 °C.
CLASIFICACIÓN DE MATERIAL PELIGROSO SEGÚN EL SGA
No clasificado como tóxico

La ficha de datos de seguridad está disponible en beckmancoulter.com/techdocs

SIGNOS DE DETERIORO
La exposición prolongada en condiciones de almacenamiento distintas a las recomendadas puede producir hidrólisis de los
sustratos de identificación. No utilizar después de la fecha de caducidad. Póngase en contacto con el representante o
distribuidor de Beckman Coulter para obtener más ayuda.
RECOGIDA Y PREPARACIÓN DE MUESTRAS
Consulte el Manual of Clinical Microbiology (Manual de Microbiología Clínica)1 de la American Society for Microbiology u otros
manuales de referencia de micología para conocer los procedimientos recomendados para el transporte y el aislamiento de
levaduras. Las pruebas rápidas cromogénicas están basadas en la presencia de enzimas preformadas en el microorganismo
desconocido.2,3,4 Por lo tanto, el medio de placas en el que se cultiva el microorganismo influirá en los resultados de las pruebas
debido a la inducción de diferentes enzimas por diferentes medios.
El panel rápido de identificación de levaduras se basa en el uso de agar Sabouraud dextrosa (estándar o modificación de
Emmons). La marca de los medios comerciales empleados para el subcultivo de microorganismos puede afectar a los
resultados de las pruebas bioquímicas individuales. La presencia de antibióticos en el medio de crecimiento no es una
variable crítica; sin embargo, no deben utilizarse medios que contengan sangre, agar extracto de levadura y extracto de
malta (YM) y agar inhibitorio de hongos (IMA).
MATERIALES SUMINISTRADOS
Paneles rápidos de identificación de levaduras (B1017-70)
MATERIALES NECESARIOS, NO SUMINISTRADOS CON EL KIT
Hidróxido de sodio de 0,05 N (B1015-3)
Reactivo de peptidasa (B1012-30B)
Estándar de turbidez de levaduras (B1015-18)
Paneles cubridores (B1010-56B)
Mezclador de tipo vortex
Incubador (35-37 °C), sin CO2
Microorganismos para control de calidad (véase la sección de CC de este manual)
MATERIALES DE UN SOLO USO
Agua para inóculo (B1015-2)
Asas de inoculación
Placas de agar Sabouraud dextrosa
Pipeta de 50 μL con puntas
Tapas para las bandejas WalkAway (B1018-18)
PROCEDIMIENTO
Preparación de paneles
1. Extraiga los paneles que se vayan a utilizar del lugar en el que se conservan. Los paneles no deben utilizarse si no
tienen desecador, si está roto, o si la integridad de la envoltura está afectada (abierta, perforada o desgarrada).
2. Corte la bolsa para abrirla y retire el panel. Extraiga inmediatamente el panel de la bolsa de aluminio. Deje que los
paneles se atemperen a temperatura ambiente antes de rehidratarlos. Los paneles se pueden apilar con un panel
cubridor encima.
Preparación del inóculo
1. Inocule el panel rápido de identificación de levaduras con un microorganismo de crecimiento activo. Pueden usarse
colonias de una placa de agar Sabouraud dextrosa de aislamiento primario si hay presente un crecimiento suficiente.
Si es necesario, realice un subcultivo de aislado de levadura en una placa de agar Sabouraud dextrosa e incube hasta
que se produzca un crecimiento suficiente. Se recomienda realizar la incubación durante 48 horas a 30 °C o entre 48 y
72 horas a 25 °C (temperatura ambiente).
C75466–AB 29 of 171
NOTA: Los cultivos incubados durante más de 48 horas a 30 °C se deben usar solamente si se requiere incubación
adicional para obtener un crecimiento adecuado.
2. Con un hisopo estéril o un asa de inoculación, retire el crecimiento de la placa de agar y emulsione en 3 mL de agua para
inóculo (agua desionizada esterilizada en autoclave en un tubo de 13 × 84 mm o 13 × 100 mm). Se debe comparar cada
suspensión y debe ser equivalente al estándar de turbidez de levaduras MicroScan. La comparación de la suspensión
de inóculo de prueba y el estándar de turbidez de levaduras se debe realizar empleando una fuente de luz adecuada y
mediante una comparación de los tubos con una tarjeta blanca con líneas negras de contraste.
NOTA: Asegúrese de que no se retira medio agar con el microorganismo.
3. Mezcle o agite en vórtex la suspensión hasta que sea homogénea. Algunas cepas de levadura no se dispersan con
facilidad en agua. Si después de agitar en vórtex no queda una suspensión homogénea, deje reposar la suspensión
durante 10-15 minutos y vuelva a agitarla. Si la suspensión todavía tiene acumulaciones, permita que se asienten en el
fondo del tubo y use el sobrenadante para inocular el panel de levaduras. La turbidez del sobrenadante debe coincidir
con el estándar de turbidez de levaduras MicroScan. Si no lo hace, transfiera más crecimiento al agua para inóculo y
repita el procedimiento anterior.
NOTA: NO pipetee acumulaciones de células en el panel de levaduras.
Inoculación del panel
1. Etiquete el panel con el número de muestra.
2. Añada 50 μL de suspensión de levadura a cada pocillo que contiene sustrato, más los pocillos de control de BNAC y
NPC. No se recomienda el uso de una pipeta Pasteur para la inoculación.
3. Una vez que el panel se haya inoculado con el inóculo de 50 μL, golpee ligeramente cada lado del panel para facilitar
la mezcla con el sustrato.
NOTA: Si el panel se va a leer en el WalkAway o autoSCAN-4, también se debe inocular la cavidad del LOC.
Incubación
1. Los paneles se pueden incubar en un sistema WalkAway o fuera del instrumento llevando a cabo los siguientes pasos:
A. Para tener garantizada una distribución térmica uniforme durante la incubación, apile los paneles en grupos de
3-5.
B. Coloque un panel cubridor limpio sobre cada grupo de paneles para impedir la evaporación. Los paneles
cubridores pueden volver a utilizarse. No descontamine los paneles cubridores con alcohol. Se pueden limpiar
con agua y jabón. Enjuague bien y deje secar al aire.
C. Incube los paneles inoculados durante 4 horas a 35-37 °C en un incubador sin CO2.
Lectura de los paneles
1. Los paneles se pueden leer manualmente y los resultados se pueden registrar en el formulario correspondiente o en los
instrumentos MicroScan (sistemas autoSCAN-4 y WalkAway). Consulte el manual del operador correspondiente para
leer los paneles con el instrumento MicroScan.
2. Retire el reactivo de peptidasa del refrigerador al menos 30 minutos antes de leer los paneles. El reactivo de peptidasa
puede precipitarse a 4 °C, pero se volverá a disolver a temperatura ambiente. No exponga el reactivo de peptidasa a
temperaturas elevadas para acelerar la redisolución del precipitado cristalino, ya que las temperaturas altas harán que
el reactivo se degrade.
3. Lea los paneles utilizando luz reflejada de un fondo blanco.
4. Después de 4 horas de incubación, añada los reactivos de peptidasa e hidróxido de sodio (NaOH) a los pocillos
correspondientes.
A. Añada 1 gota de reactivo de peptidasa a los pocillos de BNAC, HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR,
AARG, LYAL, ALA, STY y HIS. Deje que el color se desarrolle durante 30 segundos antes de registrar los
resultados. Los resultados se deben registrar en los 3 minutos posteriores a la adición de reactivo. La presencia
de CUALQUIER tonalidad de rosa o rojo en la solución en todo el pocillo o en cualquier parte del pocillo se
interpreta como positivo. Los colores se deben comparar con el pocillo de BNAC. Puede que algunos pocillos
aparezcan en un naranja más oscuro que el pocillo de BNAC. Estos se deben registrar como negativos. Las
reacciones solo son positivas si hay color rosa o rojo presente en la solución. El color de estos pocillos se
oscurecerá con el tiempo. Un color amarillo negativo puede convertirse en un color naranja más oscuro. Esto
debe interpretarse como reacción negativa.
NOTA: Tras añadir peptidasa al pocillo de BNAC, debe ser amarillo. Si hay algo de rosa o rojo, no debe usarse
el reactivo de peptidasa.

C75466–AB 30 of 171
B. Añada 1 gota de 0,05 N de NaOH a los pocillos de AGL2, BDF, AGAL, NPC, NAG, CELL y NGAL. Espere al
menos 5 segundos, pero no más de 5 minutos, antes de registrar los resultados. Cualquier tonalidad de amarillo
debe registrarse como positivo. Compare los pocillos que contienen sustrato con el pocillo de NPC.
NOTA: Puede que estos pocillos aparezcan más oscuros que el pocillo de NPC. Esto debe interpretarse como
negativo, pero debe haber un color amarillo para que se considere positivo.
5. Se proporcionan dos pocillos de control para ayudar a interpretar las reacciones.
A. BNAC = control de β-naftilamida. Después de añadir el reactivo de peptidasa, este pocillo será de color amarillo.
B. NPC = control de nitrofenil. Este pocillo debe ser incoloro.
6. Consulte la sección RESULTADOS para obtener ayuda en la interpretación bioquímica.
NOTA: El WalkAway lee primero pocillos que no requieren reactivos, con el fin de evitar resultados modificados debido a
los gases de los reactivos que pueden quedar atrapados bajo la tapa de la bandeja; por tanto, las reacciones bioquímicas
no se pueden verificar manualmente.
RESULTADOS
Interpretaciones del sustrato
Pocillo Reactivo Positivo Negativo
HPR Añada 1 gota de reactivo de peptidasa. Permita que Cualquier tono De amarillo a
ILE la reacción de color se desarrolle durante al menos de rosa, rojo a naranja
PRO 30 segundos, sin que supere los 3 minutos. magenta en la
TYR solución1
GLY
GGLY
GLAR
GLPR
AARG
LYAL
ALA
STY
HIS
SUC1 Cualquier tono Morado
SUC2 marrón o amarillo
TRE
AGL1 Realice la comparación con el pocillo de control de Cualquier Claro
BGL NPC. tonalidad de
BGAL amarillo2
URE De rosa a De claro/beige a
magenta amarillo
IDX Cualquier tono Claro
azul
AGL2 Añada 1 gota de NaOH 0,05 N. Espere al menos Cualquier Claro
BDF 5 segundos, pero no más de 5 minutos, antes de tonalidad de
AGAL registrar el resultado. Realice la comparación con el amarillo2
NAG pocillo de control de NPC.
CELL
NGAL
1. Puede que no haya presente un color positivo en todo el pocillo.
2. Puede haber presente un color rosa con algunas levaduras. Esto se debe considerar una reacción positiva.

PRINCIPIOS DE LAS REACCIONES DE IDENTIFICACIÓN


Sustratos de aminoácido-β-naftilamida (HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR, AARG, LYAL, ALA, STY, HIS):
cuando el sustrato se hidroliza mediante la enzima adecuada (por lo general, aminoácido-arilamidasa), se libera β-naftilamina.
La β-naftilamina se detecta mediante la adición de p-dimetilaminocinamaldehído (en el reactivo de peptidasa), la cual crea
un complejo de color rosa o morado.
NOTA: La enzima que rompe una aminoácido-β-naftilamida es una aminoácido-arilamidasa. El término “aminopeptidasa”
se emplea frecuentemente como sinónimo de arilamidasa, pero realmente representa una enzima con una especificidad
distinta (una aminopeptidasa rompe el aminoácido N-terminal de un péptido). Una arilamidasa y una aminopeptidasa pueden

C75466–AB 31 of 171
hidrolizar el mismo sustrato de aminoácido-β-naftilamida. Por tanto, el panel no mide necesariamente enzimas diferentes y
únicas. Una única arilamidasa puede hidrolizar varias aminoácido-β-naftilamidas.
Carbohidratos (SUC1, SUC2, TRE): la utilización de sacarosa y trehalosa da como resultado una caída del pH que hace
que el rojo de clorofenol cambie de morado a amarillo. Estas reacciones de carbohidratos son selectivas y puede que no se
ajusten a las reacciones convencionales.
Sustratos de nitrofenil (AGL1, BGL, BGAL, AGL2, BDF, AGAL, NAG, CELL, NGAL): si está presente la enzima adecuada,
el sustrato se rompe liberando ortonitrofenol o paranitrofenol. Con un pH alcalino, estos compuestos son de color amarillo. Si
la reacción se produce con un pH ácido, para poder leer los resultados se debe añadir NaOH tras la incubación. Los pocillos
pueden ser incoloros o de un color amarillo claro antes de añadir el hidróxido de sodio.
Indoxil fosfatasa (IDX): el indoxil fosfato se rompe mediante una fosfatasa para liberar indoxil. El indoxil se combina con el
oxígeno para formar el azul índigo, que es un precipitado insoluble azul o azul grisáceo.
Urea (URE): la urea se descompone mediante ureasa para formar amoníaco y dióxido de carbono. El amoníaco (en forma
de carbonato de amonio) provoca un aumento del pH que se detecta cuando el rojo fenol cambia de amarillo a rojo.
IDENTIFICACIÓN DE MICROORGANISMOS
El Biotype Lookup Program del gestor de información LabPro y del sitio web de Beckman Coulter se utiliza para la
identificación de microorganismos desconocidos sujetos a pruebas. El programa muestra la identificación del microorganismo
y las probabilidades relativas, en el orden de la probabilidad mayor, hasta un total acumulado del 99,9 %.
Si un número de biotipo resulta ser un “Biotipo muy raro”, consulte el software LabPro, Utilities (Utilidades)>System
(Sistema)>Biotype Lookup (Consulta de biotipos), o el Biotype Lookup Program del sitio web de Beckman Coulter, o póngase
en contacto con su distribuidor o representante local de Beckman Coulter.
LIMITACIONES DEL PROCEDIMIENTO
1. Los paneles rápidos de identificación de levaduras están diseñados para la identificación de levaduras y de organismos
semejantes a las levaduras (p. ej., Prototheca). Debe tenerse precaución con los microorganismos con producción de
hifas excesiva.
2. Independientemente de la probabilidad, puede que sean necesarias pruebas suplementarias para la identificación. Los
procedimientos aceptados para las levaduras y para microorganismos semejantes a la levadura incluyen la morfología,
el crecimiento a temperatura elevada, la urea, la formación de pigmento y el color y la morfología de las colonias en
el agar de fenoloxidasa. La morfología microscópica en medios diseñados para obtener la morfología típica también
puede ayudar en la identificación de estos microorganismos. Consulte los procedimientos de referencia de micología
correspondientes.5,6,7,8,9,10,11,12
3. La variación en los resultados cromogénicos puede producirse debido a una inoculación excesiva o deficiente del
sistema. Cada inóculo debe compararse con el estándar de turbidez para lograr la concentración correcta de inóculo
para un rendimiento óptimo.
4. Candida auris no se encuentra en el base de datos RYID; los aislados de C. auris se pueden identificar incorrectamente
con alta probabilidad como otras especies de Cándida.
5. La interpretación de los resultados de la prueba requiere personal clínico capacitado que deberá utilizar su buen juicio,
conocimientos y pruebas confirmatorias adicionales en los casos en que se requiera, antes de aceptar la identificación
de un microorganismo.
CONTROL DE CALIDAD
La validez de los sustratos de identificación se debe comprobar analizando los microorganismos con reacciones conocidas.
Los resultados de cada reacción para los microorganismos de control MicroScan recomendados se encuentran en el gráfico
de control de calidad de este manual.
Tabla de control de calidad de los sustratos de identificación rápida de levaduras
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
HPR + V V V - V V
ILE2 V V V V - V V
PRO + V V V - V V
TYR V V + V - V V
GLY V - + V V V V
GGLY V V + V - V V
GLAR + V V V - V V
GLPR3 V V + V V V V
AARG - V V + V V V
LYAL - V V V V V +
ALA V V V V - + V
C75466–AB 32 of 171
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
STY - V V V V V +
URE - V V V + V V
IDX V V +4 V - V V
HIS V V V V - + V
SUC1 - + V V V V V
SUC2 - + V V V V V
TRE - V V V V + V
AGL1 - V + V V V V
BGL - + V V V V V
BGAL - + V V V V V
AGL2 V - V + V V V
BDF - + V V V V V
AGAL5 - V V V V V V
NAG V - V V + V V
CELL - V V + V V V
NGAL + - V V V V V
1. American Type Culture Collection, Manassas, VA, EE. UU.
2. Puede obtener un resultado positivo con Rhodotorula mucilaginosa, ATCC 66034.
3. Se puede obtener un resultado negativo con Candida lusitaniae, ATCC 66035.
4. Puede que deban comprobarse las lecturas de los instrumentos.
5. Se puede obtener un resultado positivo con Cryptococcus laurentii, ATCC 66036.

Nota: Los microorganismos de control de calidad se seleccionan para proporcionar reacciones positivas/negativas para todos
los sustratos de identificación. Por esto, la identificación del microorganismo puede diferir de aquella indicada en el gráfico
de CC. La aceptabilidad del rendimiento del producto debe determinarse por la comparación de los resultados de las pruebas
y no por la identificación.
CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO
Concordancia porcentual con el método de referencia
N.º pruebas N.º de % de identificación
identificaciones correcta
correctas
Total 564 557 98,8

REPRODUCIBILIDAD
La reproducibilidad se establece mediante el análisis de varios duplicados en diferentes condiciones (p. ej., lotes de paneles,
días, instrumentos, usuarios). Esto puede incluir cepas de CC, aislados clínicos o ambos. La concordancia global fue ≥ 95 %.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA
El sistema está cubierto y sujeto a las cláusulas de garantía incluidas en su acuerdo de contrato para el sistema o sus reactivos.
El cliente es responsable de llevar a cabo los procedimientos de mantenimiento preventivo ordinarios. Las reparaciones cuya
causa se pueda atribuir a no realizar dichos procedimientos de mantenimiento en los intervalos de tiempo indicados se harán
según el criterio de Beckman Coulter e irán a cargo del cliente.
AVISO AL USUARIO
Cualquier incidente grave relacionado con los paneles MicroScan se deberá notificar a Beckman Coulter y a la autoridad
competente del Estado miembro en el que residen el usuario o el paciente.

MARCAS COMERCIALES
Beckman Coulter, el logotipo estilizado y las marcas de productos y servicios de Beckman Coulter aquí mencionadas son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Beckman Coulter, Inc. en Estados Unidos y otros países.
Puede estar cubierto por una o más patentes. Véase www.beckmancoulter.com/patents.
HISTORIAL DE REVISIONES
REVISIÓN FECHA DESCRIPCIÓN
AA Abril de 2022 Lanzamiento inicial
AB Agosto de 2023 Actualizado: Sección Lista de símbolos. Se ha añadido la sección de marcas
comerciales, Declaración de información de patentes.
C75466–AB 33 of 171
Lista de símbolos
El glosario de símbolos para productos de microbiología de Beckman Coulter está disponible en
beckmancoulter.com/techdocs (número de documento 3240-3095).

C75466–AB 34 of 171
MicroScan
Manual de procedimentos para ID rápida de leveduras
B1017-70

UTILIZAÇÃO PREVISTA
O painel de Identificação Rápida de Leveduras MicroScan é um dispositivo médico de diagnóstico in vitro destinado à rápida
identificação qualitativa de leveduras e espécies semelhantes a leveduras a partir de colónias isoladas. Os métodos para
a incubação e determinação de resultados incluem automatização total de instrumentos WalkAway ou incubação offline
não automatizada com leitura em instrumentos autoSCAN-4 ou leitura manual com a opção de introduzir resultados no
sistema de gestão de dados LabPro.
UTILIZADOR PREVISTO
Este produto destina-se a ser utilizado por profissionais de laboratório.
SUMÁRIO E PRINCÍPIO
São utilizados testes cromogénicos e convencionais modificados para a identificação de espécies de leveduras isoladas
de amostras clínicas. O Painel de identificação rápida de leveduras é um painel de microdiluição de 96 poços que utiliza
27 substratos desidratados (consulte a Tabela 1-1). É utilizada uma suspensão densa de levedura em água autoclavada para
reidratar os substratos. É obtida uma identificação após a incubação do painel a 35–37 °C durante 4 horas.
Tabela 1-1, Substratos
Substratos Abrev. Substratos Abrev.
Hidroxiprolina-β-naftilamida HPR L-histidina-β-naftilamida HIS
L-isoleucina-β-naftilamida ILE Sacarose SUC1
L-prolina-β-naftilamida PRO Sacarose SUC21
L-tirosina-β-naftilamida TYR Trealose TRE
Glicina β-naftilamida GLY p-nitrofenilo-α-D-glucopiranósido AGL1
Glicilglicina-β-naftilamida GGLY p-nitrofenilo-α-D-glucopiranósido AGL21
Glicil-L-arginina-4-metoxi-β-naftilamida GLAR p-nitrofenilo-β-D-glucopiranósido BGL
Glicil-L-prolina-4-metoxi-β-naftilamida GLPR o-nitrofenil-β-D-galactopiranósido BGAL
L-arginil-L-arginina-β-naftilamida AARG p-nitrofenilo-β-D-fucopiranoside BDF
L-lisil-L-alanina-4-metoxi-β-naftilamida LYAL p-nitrofenilo-α-D-galactopiranósido AGAL
L-alanina-4-metoxi-β-naftilamida ALA p-nitrofenilo-N-acetil-β-D-glucosamina NAG
L-seril-L-tirosina-β-naftilamida STY p-nitrofenilo-β-D-celobiose CELL
Ureia URE p-nitrofenilo-N-acetil-β-D-galactosaminida NGAL
3-fosfato de indoxil IDX
1. São utilizadas formulações diferentes dos mesmos substratos.

RELEVÂNCIA CLÍNICA
Os resultados dos testes de identificação são utilizados em conjunto com outros resultados laboratoriais e indicadores clínicos
para refinar a terapia em pacientes sintomáticos.
AVISOS E PRECAUÇÕES
1. Os Painéis de identificação rápida de leveduras destinam-se apenas para fins de diagnóstico in vitro.
2. Não permita que o reagente peptidase ou hidróxido de sódio ou qualquer um dos substratos de identificação entrem em
contacto com os olhos, pele ou vestuário.
3. Cumpra as técnicas de assepsia e as precauções estabelecidas contra perigos microbiológicos durante todos os
procedimentos, dando especial atenção ao facto de os painéis inoculados conterem organismos potencialmente
patogénicos.
4. Este material contém agentes infeciosos e deve ser eliminado conforme for adequado para resíduos com perigo
biológico.
5. Uma única utilização. Os consumíveis e painéis MicroScan não devem ser reutilizados, salvo indicação em contrário
(por ex., tabuleiros de cobertura).
6. Os resultados deste teste devem sempre ser interpretados em conjunto com o histórico médico do paciente, estado
clínico e outros dados de interesse.
7. Este produto contém material(ais) de origem animal a partir de meios microbiológicos desidratados. Tenha em atenção
as diretrizes gerais de segurança para proteção no manuseamento deste produto.
8. Este produto não deve ser utilizado como autoteste ou teste realizado próximo do paciente.
9. Cuidado: Para utilização apenas com receita médica. A legislação federal norte-americana limita a venda deste
dispositivo a médicos ou por ordem destes.

C75466–AB 35 of 171
ARMAZENAMENTO
Armazene os painéis e o reagente peptidase a 2–8 °C.
CLASSIFICAÇÃO DE PERIGO GHS
Não classificado como perigoso

A Ficha de dados de segurança está disponível em beckmancoulter.com/techdocs

EVIDÊNCIA DE DEGRADAÇÃO
A exposição prolongada a condições de armazenamento diferentes das recomendadas pode resultar na hidrólise dos
substratos de identificação. Não utilizar depois do prazo de validade. Para obter assistência, contacte o seu representante
ou distribuidor da Beckman Coulter.
RECOLHA E PREPARAÇÃO DE AMOSTRAS
Consulte o Manual of Clinical Microbiology (Manual de microbiologia clínica) da American Society for Microbiology1 ou outros
manuais de referência de micologia para obter informações sobre os procedimentos recomendados para o transporte e
isolamento de leveduras. Os testes cromogénicos rápidos têm por base a presença de enzimas pré-formadas no organismo
desconhecido.2,3,4 Assim, o meio de placa no qual o organismo cresce irá influenciar os resultados dos testes, devido à indução
de diferentes enzimas pelos diferentes meios.
O Painel de identificação rápida de leveduras tem por base a utilização de ágar Sabouraud Dextrose (padrão ou com
modificação de Emmons). A marca dos meios comercializados utilizados para a subcultura do organismo poderá ter impacto
nos resultados dos testes bioquímicos individuais. A presença de antibióticos no meio de crescimento não é uma variável
crítica; no entanto, não devem ser utilizados meios contendo sangue, ágar de extrato de levedura-extrato de malte (YM) e
ágar inibidor de bolor (IMA).
MATERIAIS FORNECIDOS
Painéis de identificação rápida de leveduras (B1017-70)
MATERIAIS NECESSÁRIOS, MAS NÃO FORNECIDOS
0,05 N de hidróxido de sódio (B1015-3)
Reagente peptidase (B1012-30B)
Padrão de turvação para leveduras (B1015-18)
Tabuleiros de cobertura (B1010-56B)
Vórtex
Incubadora (35–37 °C), sem CO2
Organismos de controlo de qualidade (consultar a secção de CQ deste manual)
MATERIAIS DE UTILIZAÇÃO ÚNICA
Água para inóculo (B1015-2)
Ansas de inoculação
Placas de ágar sabouraud dextrose
Pipeta de 50 μL com pontas
Tampas de tabuleiro WalkAway (B1018-18)
PROCEDIMENTO
Preparação de painéis
1. Retire os painéis a utilizar do local de armazenamento. Os painéis não devem ser utilizados se não houver
dessecante, ou se o mesmo estiver quebrado, nem se a integridade da embalagem estiver comprometida (não
selada, perfurada ou rasgada).
2. Corte a bolsa para a abrir e retire o painel. Retire imediatamente o painel da bolsa de alumínio. Permita que os painéis
atinjam a temperatura ambiente antes da reidratação. Os painéis podem ser empilhados com um tabuleiro de cobertura
limpo colocado por cima dos mesmos.
Preparação do inóculo
1. Inocule o Painel de identificação rápida de leveduras com um organismo em crescimento ativo. As colónias de
um isolamento primário em placas de ágar sabouraud dextrose podem ser utilizadas se apresentarem crescimento
suficiente. Se necessário, efetue uma subcultura do isolado de levedura numa placa de ágar sabouraud dextrose e

C75466–AB 36 of 171
incube até que ocorra um crescimento suficiente. Recomenda-se a incubação durante 48 horas a 30 °C ou durante
48 a 72 horas a 25 °C (temperatura ambiente).
NOTA: As culturas incubadas durante um período de tempo superior a 48 horas a 30 °C apenas devem ser utilizadas
se for necessária uma incubação adicional para atingir o crescimento adequado.
2. Utilizando uma cotonete esterilizada ou uma ansa de inoculação, remova o crescimento da placa de ágar e emulsione
em 3 mL de água para inóculo (água desionizada autoclavada num tubo de amostra de 13 x 84 mm ou 13 x 100 mm).
Cada suspensão deve ser comparada e equivalente ao Padrão de turvação para leveduras MicroScan. A comparação
com a suspensão para inóculo de teste e o Padrão de turvação para leveduras deve ser realizada utilizando uma fonte
de luz adequada e comparando os tubos de amostra com um cartão branco com linhas de contraste pretas.
NOTA: Tenha o cuidado de se certificar de que nenhum meio de ágar é removido com o organismo.
3. Misture ou agite em vórtex a suspensão até que esta fique homogénea. Algumas estripes de levedura não dispersam
facilmente na água. Se não for alcançada uma suspensão homogénea com agitação em vórtex, deixe a suspensão
repousar durante 10–15 minutos e volte a agitar em vórtex. Se a suspensão ainda apresentar agregados, permita que
estes se instalem no fundo do tubo de amostra e utilize o sobrenadante para inocular o painel de leveduras. A turvação
do sobrenadante deve corresponder à do Padrão de turvação para leveduras MicroScan. Se não corresponder, transfira
mais crescimento à água para inóculo e repita o procedimento acima.
NOTA: NÃO pipete agregados de células no painel de leveduras.
Inoculação do painel
1. Etiquete o painel com o número da amostra.
2. Adicione 50 μL de suspensão de levedura a cada poço contendo substrato e aos poços de controlo BNAC e NPC. Não
é recomendável a utilização de uma pipeta Pasteur para inoculação.
3. Após um painel ter sido inoculado com 50 μL de inóculo, bata suavemente em cada lado do painel para ajudar a garantir
a mistura com o substrato.
NOTA: Se o painel se destinar a ser lido no WalkAway ou no autoSCAN-4, o poço LOC também deve ser inoculado.
Incubação
1. Os painéis podem ser incubados num sistema WalkAway ou incubados «offline» completando os passos seguintes:
A. Para assegurar uma distribuição térmica uniforme durante a incubação, empilhe os painéis em grupos de 3–5.
B. Colocar um tabuleiro de cobertura limpo por cima de cada grupo de painéis para evitar a evaporação. Os tabuleiros
de cobertura podem ser reutilizados. Não descontaminar os tabuleiros de cobertura com álcool. Estes podem ser
lavados com água e sabão. Enxaguar bem e deixar secar ao ar.
C. Incube os painéis inoculados durante 4 horas, a 35–37 °C, numa incubadora sem CO2.
Leitura dos painéis
1. Os painéis podem ser lidos manualmente e os resultados registados no formulário apropriado ou nos instrumentos
MicroScan (Sistemas autoSCAN-4 e WalkAway). Consultar o Manual do Operador adequado para obter informações
sobre a leitura dos painéis com os instrumentos MicroScan.
2. Retire o reagente peptidase do frigorífico pelo menos 30 minutos antes de realizar a leitura dos painéis. O reagente
peptidase pode precipitar-se a 4 °C, mas voltará a dissolver-se à temperatura ambiente. Não exponha o reagente
peptidase a temperaturas elevadas para agilizar a redissolução do precipitado cristalino, uma vez que as temperaturas
elevadas causam a degradação do reagente.
3. Efetue a leitura dos painéis utilizado luz refletida por um fundo branco.
4. Após 4 horas de incubação, adicione os reagentes peptidase e hidróxido de sódio (NaOH) aos poços adequados.
A. Adicione uma gota de reagente peptidase aos poços BNAC, HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR,
AARG, LYAL, ALA, STY e HIS. Permita o desenvolvimento de cor durante 30 segundos antes de registar os
resultados. Os resultados podem ser registados dentro de 3 minutos após a adição de reagente. A presença de
QUALQUER tonalidade de rosa ou vermelho na solução ao longo de todo o poço ou em qualquer porção do poço
é interpretada como positiva. As cores devem ser comparadas ao poço BNAC. Alguns poços podem apresentar
uma cor laranja mais escura do que o poço BNAC. Estes devem ser registados como negativos. As reações são
positivas apenas se estiver presente uma cor rosa ou vermelha na solução. A cor nestes poços irá tornar-se mais
escura com o passar do tempo. Uma cor amarela negativa pode tornar-se uma cor laranja mais escura. Tal deve
ser interpretado como uma reação negativa.
NOTA: Após a adição de peptidase ao poço BNAC, este deverá apresentar-se amarelo. Caso se verifique
qualquer coloração rosa ou vermelha, o reagente peptidase não deverá ser utilizado.

C75466–AB 37 of 171
B. Adicione uma gota de 0,05 N de NaOH aos poços AGL2, BDF, AGAL, NPC, NAG, CELL e NGAL. Aguarde pelo
menos 5 segundos, mas não mais do que 5 minutos, antes de registar resultados. Qualquer tonalidade de amarelo
deve ser registada como positiva. Compare os poços contendo substrato ao poço NPC.
NOTA: Estes poços podem apresentar uma coloração mais escura do que os poços NPC. Tal deverá ser
interpretado como negativo, mas uma cor amarela deve encontrar-se presente para ser considerado positivo.
5. São fornecidos dois poços de controlo para auxiliar na interpretação de reações.
A. BNAC = Controlo de β-naftilamida. Após a adição do reagente peptidase, este poço irá apresentar uma cor
amarela.
B. NPC = Controlo de nitrofenilo. Este poço deve apresentar-se incolor.
6. Consultar a secção RESULTADOS para obter ajuda sobre a interpretação bioquímica.
NOTA: O WalkAway efetua a leitura de poços que não necessitam de reagentes em primeiro lugar para prevenir
resultados alterados devido a vapores de reagentes que podem ficar aprisionados debaixo da tampa do tabuleiro,
impedindo, desta forma, a verificação manual de reações bioquímicas.
RESULTADOS
Interpretações de substrato
Poço Reagente Positivo Negativo
HPR Adicione uma gota de reagente peptidase. Permita Qualquer Amarelo a laranja
ILE o desenvolvimento de reação de cor durante, pelo tonalidade de
PRO menos, 30 segundos, mas não mais do que 3 minutos. rosa, vermelho
TYR a magenta na
GLY solução1
GGLY
GLAR
GLPR
AARG
LYAL
ALA
STY
HIS
SUC1 Qualquer Púrpura
SUC2 tonalidade de
TRE castanho ou
amarelo
AGL1 Compare com poço de controlo NPC. Qualquer Claro
BGL tonalidade de
BGAL amarelo2
URE Rosa a magenta Transparente/bege
a amarelo
IDX Qualquer Claro
tonalidade de
azul
AGL2 Adicione uma gota de 0,05 N de NaOH. Aguarde pelo Qualquer Claro
BDF menos 5 segundos, mas não mais do que 5 minutos, tonalidade de
AGAL antes de registar o resultado. Compare com poço de amarelo2
NAG controlo NPC.
CELL
NGAL
1. Uma cor positiva pode não estar presente ao longo de todo o poço.
2. Em algumas leveduras, poderá estar presente uma cor rosa. Tal deve ser considerado uma reação positiva.

PRINCÍPIOS DAS REAÇÕES DE IDENTIFICAÇÃO


Substratos de aminoácidos β-naftilamida (HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR, AARG, LYAL, ALA, STY,
HIS) — Quando o substrato é hidrolisado pela enzima apropriada (normalmente um aminoácido arilamidase), é libertada
β-naftilamina. A β-naftilamina é detetada através da adição de p-dimetilaminocinamaldeído (no reagente peptidase), que cria
um complexo de cor rosa arroxeada.
NOTA: A enzima responsável pela clivagem do aminoácido β-naftilamida é um aminoácido arilamidase. O termo
«aminopeptidase» é frequentemente utilizado como um sinónimo de arilamidase, mas, na verdade, representa uma enzima
com uma especificidade diferente (uma aminopeptidase efetua a clivagem do aminoácido N-terminal de um peptídeo). Uma
arilamidase e uma aminopeptidase podem hidrolisar o mesmo substrato de aminoácido β-naftilamida. Assim, o painel não

C75466–AB 38 of 171
mede necessariamente enzimas únicas e diferentes. Uma única arilamidase poderá hidrolisar várias β-naftilamidas de
aminoácidos.
Hidratos de carbono (SUC1, SUC2, TRE) — A utilização de sucrose e de trealose origina uma descida de pH que causa a
alteração do vermelho de clorofenol de roxo para amarelo. Estas reações de hidratos de carbono são seletivas e podem não
estar em conformidade com reações convencionais.
Substratos de nitrofenilo (AGL1, BGL, BGAL, AGL2, BDF, AGAL, NAG, CELL, NGAL) — Se a enzima apropriada estiver
presente, o substrato é clivado, libertando orto-nitrofenol ou para-nitrofenol. Com um pH alcalino, estes compostos são
amarelos. Se a reação ocorrer com um pH ácido, o NaOH deve ser adicionado após a incubação, antes que os resultados
possam ser lidos. Antes da adição de hidróxido de sódio, os poços podem apresentar-se incolores ou amarelos-pálidos.
Fosfatase de indoxil (IDX) — O fosfato de indoxil é clivado por uma fosfatase, libertando indoxil. O indoxil combina-se com
o oxigénio para formar anil, um precipitado insolúvel azul ou azul acinzentado.
Ureia (URE) — A ureia é dividida pela urease para formar amónia e dióxido de carbono. A amónia (na forma de carbonato
de amónia) provoca um aumento do pH, o qual é detetado pela alteração do vermelho de fenol de amarelo para vermelho.
IDENTIFICAÇÃO DO ORGANISMO
O Biotype Lookup Program existente no gestor de informação LabPro e no site da Beckman Coulter é utilizado para a
identificação de organismos de teste desconhecidos. O programa regista a identificação do organismo e as probabilidades
relativas, por ordem de maior probabilidade até um resultado cumulativo de 99,9%.
Em caso de ocorrência de um número de biótipo que resulte num «Very Rare Biotype» (Biótipo muito raro), consulte o software
LabPro (Utilities [Utilitários]>System [Sistema]>Biotype Lookup [Procurar biótipo]) ou o Biotype Lookup Program no site da
Beckman Coulter, ou consulte o seu representante ou distribuidor da Beckman Coulter.
LIMITAÇÕES DO PROCEDIMENTO
1. Os Painéis de identificação rápida de leveduras destinam-se à identificação de leveduras e de organismos semelhantes
a leveduras (por exemplo, Prototheca). Devem ser tomados cuidados relativamente a organismos responsáveis pela
produção excessiva de hifas.
2. Independentemente da probabilidade, poderão ser necessários testes suplementares para a identificação. Os
procedimentos estabelecidos para leveduras e organismos semelhantes a leveduras incluem morfologia colonial,
crescimento a temperatura elevada, ureia, formação de pigmentos e coloração e morfologia colonial em ágar
fenoloxidase. A morfologia microscópica em meios desenvolvidos para desencadear uma morfologia típica pode
também auxiliar na identificação destes organismos. Consulte os procedimentos de referência de micologia
apropriados.5,6,7,8,9,10,11,12
3. Podem ocorrer variações nos resultados cromogénicos devido à sobre ou subinoculação excessivas do sistema. Cada
inóculo deve ser comparado ao padrão de turvação para ser alcançada a concentração correta de inóculo para garantir
um desempenho ideal.
4. Candida auris não está presente na base de dados RYID; os isolados de C. auris podem ser incorretamente identificados
com elevada probabilidade como outras espécies de Candida.
5. A interpretação dos resultados dos testes exige a intervenção de pessoal clínico com formação que deve utilizar a
avaliação, conhecimentos e testes de confirmação adicionais, onde necessário, antes de aceitar a identificação de um
organismo.
CONTROLO DE QUALIDADE
A aceitabilidade dos substratos de identificação deve ser verificada através de testes com organismos de reações conhecidas.
Os resultados de cada reação dos organismos de controlo MicroScan recomendados encontram-se no Gráfico de controlo
de qualidade neste manual.
Gráfico de controlo de qualidade dos substratos de identificação rápida de leveduras
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
HPR + V V V - V V
ILE2 V V V V - V V
PRO + V V V - V V
TYR V V + V - V V
GLY V - + V V V V
GGLY V V + V - V V
GLAR + V V V - V V
GLPR3 V V + V V V V
AARG - V V + V V V
LYAL - V V V V V +
ALA V V V V - + V
C75466–AB 39 of 171
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
STY - V V V V V +
URE - V V V + V V
IDX V V +4 V - V V
HIS V V V V - + V
SUC1 - + V V V V V
SUC2 - + V V V V V
TRE - V V V V + V
AGL1 - V + V V V V
BGL - + V V V V V
BGAL - + V V V V V
AGL2 V - V + V V V
BDF - + V V V V V
AGAL5 - V V V V V V
NAG V - V V + V V
CELL - V V + V V V
NGAL + - V V V V V
1. American Type Culture Collection, Manassas, VA USA
2. É possível obter um resultado positivo com Rhodotorula mucilaginosa, ATCC 66034.
3. É possível obter um resultado negativo com Candida lusitaniae, ATCC 66035.
4. As leituras do instrumento podem exigir uma verificação visual.
5. É possível obter um resultado positivo com Cryptococcus laurentii, ATCC 66036.

Nota: Os organismos de controlo de qualidade são selecionados para fornecer reações positivas/negativas para todos os
substratos de identificação. Consequentemente, a identificação de organismos poderá ser diferente da indicada no gráfico
de CQ. A aceitabilidade do desempenho do produto deve ser determinada por comparação dos resultados dos testes, não
pela identificação.
CARACTERÍSTICAS DO DESEMPENHO
Percentagem de concordância com o método de referência
N.º testado N.º de identificações % de identificação
corretas correta
Total 564 557 98,8

REPRODUTIBILIDADE
A reprodutibilidade é estabelecida com testes de várias réplicas sob diferentes condições (por ex., lotes de painéis, dias,
instrumentos, utilizadores). Isto pode incluir estirpes de CQ, isolados clínicos ou ambos. A concordância global foi ≥95%.
DECLARAÇÃO DE GARANTIA
O sistema é abrangido por e está sujeito às disposições da garantia incluídas no acordo contratual relativo ao sistema ou
respetivos reagentes. O cliente é responsável pelos procedimentos de manutenção preventiva de rotina. As reparações que
surjam devido à não realização destes procedimentos de manutenção nos intervalos de tempo indicados são efetuadas ao
critério da Beckman Coulter, sendo as despesas suportadas pelo cliente.
AVISO PARA O UTILIZADOR
Qualquer incidente grave que tenha ocorrido em relação aos painéis MicroScan deve ser comunicado à Beckman Coulter e
à autoridade competente do Estado-membro em que o utilizador e/ou o paciente está estabelecido.

MARCAS COMERCIAIS
Beckman Coulter, o logótipo estilizado e as marcas de produtos e serviços da Beckman Coulter mencionadas neste
documento são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Beckman Coulter, Inc. nos Estados Unidos e
noutros países.
Poderá estar abrangido por uma ou mais patentes. — consulte www.beckmancoulter.com/patents.
HISTÓRICO DE REVISÕES
REVISÃO DATA DESCRIÇÃO
AA Abril de 2022 Versão inicial
AB Agosto de 2023 Atualizado: secção «Legenda dos símbolos». A secção de marca comercial foi
adicionada, «Declaração de informações de patente».
C75466–AB 40 of 171
Legenda dos símbolos
O Glossary of Symbols for Beckman Coulter Microbiology Products (Glossário de símbolos para os produtos de microbiologia
da Beckman Coulter) está disponível em beckmancoulter.com/techdocs (número do documento 3240-3095).

C75466–AB 41 of 171
MicroScan
Prosedyrehåndbok for hurtiggjær-ID
B1017-70

TILTENKT BRUK
MicroScan hurtig identifikasjon av gjærisolater-panelet er in vitro-diagnostisk medisinsk utstyr beregnet for rask kvalitativ
identifikasjon av gjærsopper og gjærlignende arter fra isolerte kolonier. Metodene for inkubasjon og resultatbestemmelse
inkluderer full automatisering på WalkAway-instrumenter eller ikke-automatisert offline-inkubasjon med enten avlesing på
autoSCAN-4-instrumenter eller manuell avlesing med mulighet for å legge inn resultater i LabPro-databehandlingssystemet.
TILTENKT BRUKER
Dette produktet skal brukes av profesjonelle brukere på laboratorier.
SAMMENDRAG OG PRINSIPP
Kromogene og modifiserte konvensjonelle tester brukes for å identifisere gjærarter som er isolert fra kliniske prøver.
Hurtiggjær-identifikasjonspanelet er et mikrofortynningspanel med 96 brønner som benytter 27 dehydrerte substrater (se
Tabell 1-1). En tung suspensjon av gjæret i autoklavert vann brukes til å rehydrere substratene. En identifikasjon oppnås
etter inkubasjon av panelet ved 35–37 °C i 4 timer.
Tabell 1-1, Substrater
Substrater Fork. Substrater Fork.
Hydroxyprolin-β-naftylamid HPR L-histidin-β-naftylamid HIS
L-isleucin-β-naftylamid ILE Sukrose SUC1
L-prolin-β-naftylamid PRO Sukrose SUC21
L-tyrosin-β-naftylamid TYR Trehalose TRE
Glysin-β-naftylamid GLY p-nitrofenyl-α-D-glukopyranosid AGL1
Glysylglysin-β-naftylamid GGLY p-nitrofenyl-α-D-glukopyranosid AGL21
Glycyl-L-arginin-4-metoksy-β-naftylamid GLAR p-nitrofenyl-β-D-glukopyranosid BGL
Glycyl-L-prolin-4-metoksy-β-naftylamid GLPR o-nitrofenyl-β-D-galaktopyranosid BGAL
L-arginyl-L-arginin-β-naftylamid AARG p-nitrofenyl-β-D-fukopyranosid BDF
L-lysyl-L-alanin-4-metoksy-β-naftylamid LYAL p-nitrofenyl-α-D-galaktopyranosid AGAL
L-alanin-4-metoksy-β-naftylamid ALA p-nitrofenyl-N-acetyl-β-D-glukosamin NAG
L-seryl-L-tyrosin-β-naftylamid STY p-nitrofenyl-β-D-cellobiose CELL
Urea URE p-nitrofenyl-N-acetyl-β-D-galaktosaminid NGAL
3-indoksyl-fosfat IDX
1. Forskjellige formuleringer brukes av de samme substratene.

KLINISK RELEVANS
Identifikasjonstestresultater brukes sammen med andre laboratorieresultater og kliniske indikatorer for å finjustere behandling
hos symptomatiske pasienter.
ADVARSEL OG FORHOLDSREGLER
1. Hurtiggjær-identifikasjonspaneler er kun til in vitro-diagnostisk bruk.
2. Ikke la peptidase- eller natriumhydroksidreagens eller noen av identifikasjonssubstratene komme i kontakt med øyne,
hud eller klær.
3. Overhold aseptiske teknikker og etablerte forholdsregler mot mikrobiologiske farer ved bruk av alle prosedyrer, med
oppmerksomhet på at de inokulerte panelene inneholder potensielt patogene organismer.
4. Dette materialet inneholder smittefarlige stoffer og skal kastes i henhold til krav til biologisk farlig avfall.
5. Kun til engangsbruk. Alle MicroScan-paneler og forbruksvarer skal ikke brukes på nytt med mindre noe annet er oppgitt
(f.eks. deksler).
6. Resultater fra denne testen skal alltid tolkes i sammenheng med pasienthistorikk, kliniske tegn og andre funn.
7. Dette produktet inneholder materiale(r) av animalsk opprinnelse fra dehydrerte mikrobiologiske medier. Følg generelle
sikkerhetsretningslinjer for beskyttelse ved håndtering av dette produktet.
8. Dette produktet er ikke beregnet til selvtesting eller pasientnær analysering.
9. Forsiktig: Kun reseptbelagt bruk. Amerikansk føderal lov begrenser dette utstyret til salg av eller på ordre fra en godkjent
praktiserende lege.
OPPBEVARING
Oppbevar paneler og peptidasereagens ved 2–8 °C.

C75466–AB 42 of 171
GHS-FAREKLASSIFISERING
Ikke klassifisert som farlig

Sikkerhetsdatablad er tilgjengelig på beckmancoulter.com/techdocs

TEGN PÅ FORRINGELSE
Hvis identifikasjonssubstrater utsettes for andre oppbevaringsforhold enn anbefalt over lengre tid, kan det medføre hydrolyse
for identifikasjonssubstratene. Skal ikke brukes etter utløpsdatoen. Ta kontakt med en Beckman Coulter-representant eller
distributør for mer hjelp.
PRØVEINNSAMLING OG KLARGJØRING
Se American Society for Microbiology Manual of Clinical Microbiology1 (Håndbok for klinisk mikrobiologi) eller andre
mykologi-referansehåndbøker for anbefalte prosedyrer for transport og isolasjon av gjær. Hurtigtester for kromogen er basert
på tilstedeværelsen av tidligere formede enzymer i den ukjente organismen.2,3,4 Skålmediet som organismen dyrkes på, vil
derfor påvirke testresultatene på grunn av innføringen av forskjellige enzymer fra ulike medier.
Hurtig identifikasjon av gjærisolater-panelet er basert på bruken av Sabouraud-dekstroseagar (enten standard eller Emmons’
modifikasjon). Typen kommersielle medier som brukes til organisme-subdyrking, kan påvirke resultatene av individuelle
biokjemiske tester. Nærværet av antibiotika i vekstmediet er ikke en kritisk variabel, men medier som inneholder blod,
gjærekstrakt-maltekstrakt (YM)-agar og hemmende muggsoppagar (IMA) bør ikke brukes.
MEDFØLGENDE MATERIALER
Hurtiggjær-identifikasjonspaneler (B1017-70)
PÅKREVDE MATERIALER SOM IKKE MEDFØLGER
0,05N natriumhydroksid (B1015-3)
Peptidasereagens (B1012-30B)
Gjærturbiditetsstandard (B1015-18)
Dekselbrett (B1010-56B)
Vortexblander
Inkubator (35–37 °C), uten CO2
Kvalitetskontrollorganismer (se delen om kvalitetskontroll i denne håndboken)
MATERIALER TIL ENGANGSBRUK
Inokulumvann (B1015-2)
Inokulerende løkker
Skåler med Sabouraud-dekstroseagar
50 μL-pipette med spisser
WalkAway-brettlokk (B1018-18)
PROSEDYRE
Klargjøring av paneler
1. Ta panelene som skal brukes, ut fra oppbevaringsstedet. Paneler skal ikke brukes hvis tørkemiddelet ikke er til
stede eller er ødelagt eller hvis pakken er ødelagt (uforseglet, punktert eller revet i stykker).
2. Klipp opp posen, og ta ut panelet. Ta panelet straks ut av folieposen. La panelene nå romtemperatur før rehydrering.
Panelene kan stables med et rent dekselbrett øverst.
Klargjøring av inokulum
1. Inokuler hurtiggjær-identifikasjonspanelet med en aktivt voksende organisme. Kolonier fra en primær isolasjon i skål
med Sabouraud-dekstroseagar kan brukes hvis det er nok vekst til stede. Om nødvendig, subdyrk gjærisolatet i en skål
med Sabouraud-dekstroseagar og inkuber til det er nok vekst. Inkubasjon i 48 timer ved 30 °C eller 48 til 72 timer ved
25 °C (romtemperatur) anbefales.
MERK: Kulturer som inkuberes i mer enn 48 timer ved 30 °C, bør brukes bare hvis ytterligere inkubasjon trengs for å
oppnå tilstrekkelig vekst.
2. Bruk en steril vattpinne eller inokulerende løkke til å fjerne vekst fra agarskålen og emulger i 3 mL inokuleringsvann
(autoklavert, avionisert vann i et 13 x 84 mm- eller 13 x 100 mm prøverør). Hver suspensjon må sammenlignes og tilsvare
MicroScan gjærturbiditetsstandarden. Sammenligningen med testinokulumsuspensjonen og gjærturbiditetsstandarden
bør skje med egnet lyskilde og ved å sammenligne prøverørene med et hvitt kort med svarte kontrastlinjer.
C75466–AB 43 of 171
MERK: Pass på å sikre at ikke noe agarmedium fjernes med organismen.
3. Bland eller vorteks suspensjonen til den er homogen. Noen gjærstammer løses ikke lett opp i vann. Hvis
vorteksprosedyren ikke resulterer i en homogen suspensjon, la suspensjonen hvile i 10–15 minutter før en ny vorteks
utføres. Hvis det fortsatt er klumper i suspensjonen, la dem falle til bunns i prøverøret og bruk supernatant for å
inokulere gjærpanelet. Turbiditeten til supernatanten må samsvare med MicroScan-gjærturbiditetsstandarden. Hvis
ikke, overfør mer vekst til inokulumvannet og gjenta ovennevnte prosedyre.
MERK: IKKE pipetter klumper av celler i gjærpanelet.
Panelinokulering
1. Merk panelet med prøvenummer.
2. Tilsett 50 μL gjærsuspensjon til hver brønn som inneholder substrat, pluss kontrollbrønnene BNAC og NPC. Bruk av en
Pasteur-pipette for inokulering anbefales ikke.
3. Når panelet er inokulert med 50 µL inokulum, slå lett på hver side av panelet for å bidra til å sikre blanding med substratet.
MERK: Hvis panelet skal leses på WalkAway eller autoSCAN-4, må LOC-brønnen også inokuleres.
Inkubasjon
1. Paneler kan inkuberes i et WalkAway-system eller inkuberes frakoblet med følgende prosedyre:
A. Stable panelene i grupper på 3–5 for å sikre jevn varmefordeling under inkubasjon.
B. Sett et rent dekselbrett øverst på hver panelgruppe for å forhindre fordamping. Dekselbrett kan brukes flere ganger.
Ikke dekontaminer dekselbrett med alkohol. De kan rengjøres med såpe og vann. Skyll godt, og lufttørk.
C. Inkuber de inokulerte panelene i 4 timer ved 35–37 °C i en inkubator uten CO2.
Lese panelene
1. Paneler kan leses av manuelt, og resultatene registreres i tilsvarende skjema eller på MicroScan-instrumenter
(autoSCAN-4 og WalkAway-systemer). Se brukerhåndboken for informasjon om å lese av paneler med
MicroScan-instrumenter.
2. Ta ut peptidasereagenset fra kjøleskapet minst 30 minutter før panelene leses av. Peptidasereagenset kan bunnfelles
ved 4 °C, men det vil oppløses på nytt ved romtemperatur. Ikke utsett peptidasereagenset for høye temperaturer for å
akselerere gjenoppløsning av det krystallinske presipitatet, da høy temperatur vil føre til at reagenset svekkes.
3. Les av panelene med reflektert lys fra en hvit bakgrunn.
4. Etter 4 timers inkubasjon, tilsett peptidase- og natriumhydroksidreagenser (NaOH) til de riktige brønnene.
A. Tilsett 1 dråpe peptidasereagens til BNAC-, HPR-, ILE-, PRO-,TYR-, GLY-, GGLY-, GLAR-, GLPR-, AARG-,
LYAL-, ALA-, STY- og HIS-brønnene. La fargen utvikles i 30 sekunder før resultatene registreres. Resultater må
registreres innen 3 minutter etter tilsetting av reagens. Nærvær av ENHVER nyanse av rosa eller rødt i løsningen i
hele brønnen eller en del av brønnen, tolkes som positiv. Fargene bør sammenlignes med BNAC-brønnen. Noen
brønner kan utvikle en mørkere oransje enn BNAC-brønnen. Disse bør registreres som negative. Reaksjoner er
positive bare hvis det er rosa eller rødt i løsningen. Fargen i disse brønnene vil bli mørkere med tiden. En negativ
gulfarge kan bli en mørkere oransje. Dette skal tolkes som en negativ reaksjon.
MERK: Når peptidase er tilsatt i BNAC-brønnen, skal den være gul. Hvis det forekommer rosa eller rødt, skal ikke
peptidasereagenset brukes.
B. Tilsett 1 dråpe 0,05N NaOH til AGL2-, BDF-, AGAL-, NPC-, NAG-, CELL- og NGAL-brønnene. Vent i minst
5 sekunder, men ikke lenger enn 5 minutter, før resultatene registreres. Enhver nyanse av gul skal registreres
som positiv. Sammenlign brønnene som inneholder substrat med NPC-brønnen.
MERK: Disse brønnene kan virke mørkere enn NPC-brønnen. Dette skal tolkes som negativ, men en gulfarge må
fremstå for å anses som positiv.
5. To kontrollbrønner leveres for å bistå i tolkning av reaksjonene.
A. BNAC = β-naftylamidkontroll. Etter tilsetting av peptidasereagens, vil denne brønnen bli gul.
B. NPC = nitrofenylkontroll. Denne brønnen skal være klar.
6. Se avsnittet RESULTATER for å få hjelp til biokjemisk tolkning.
MERK: WalkAway leser av brønner som ikke først trenger reagenser for å forhindre endrede resultater på grunn av
damp som kan være fanget under brettlokket. Derfor kan ikke biokjemiske reaksjoner verifiseres manuelt.

C75466–AB 44 of 171
RESULTATER
Substrat-tolkninger
Brønn Reagens Positiv Negativ
HPR Tilsett 1 dråpe peptidasereagens. La fargereaksjonen Enhver nyanse Gult til oransje
ILE utvikles i minst 30–sekunder, men ikke lenger enn av rosa, rød
PRO 3 min. til magenta i
TYR løsningen1
GLY
GGLY
GLAR
GLPR
AARG
LYAL
ALA
STY
HIS
SUC1 Enhver nyanse Lilla
SUC2 av brun eller gul
TRE
AGL1 Sammenlign med NPC-kontrollbrønnen. Enhver nyanse Klar
BGL av gul2
BGAL
URE Rosa til magenta Klar/beige til gul
IDX Enhver nyanse Klar
av blå
AGL2 Tilsett 1 dråpe 0,05 N NaOH. Vent i minst 5 sekunder, Enhver nyanse Klar
BDF men ikke lenger enn 5 minutter, før resultatet av gul2
AGAL registreres. Sammenlign med NPC-kontrollbrønnen.
NAG
CELL
NGAL
1. En positiv farge trenger ikke være tilstede gjennom hele brønnen.
2. En rosafarge kan forekomme med enkelte gjærtyper. Dette bør anses som en positiv reaksjon.

PRINSIPPER FOR IDENTIFISERINGSREAKSJONER


Aminosyre β-naftylamidsubstrater (HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR, AARG, LYAL, ALA, STY, HIS) –
Når substratet hydrolyseres av det riktige enzymet (vanligvis en aminosyre-aryladmidase), frigis β-naftylamin. β-naftylamin
påvises ved tilsetting av p-dimetylaminocinnamaldehyd (i peptidasereagenset) som skaper et kompleks som er rosa til lilla i
farge.
MERK: Enzymet som spalter en aminosyre β-naftylamid, er en aminosyrearylamidase. Uttrykket «aminopeptidase» brukes
hyppig som synonym for arylamidase, men representerer faktisk et enzym med forskjellig spesifisitet (en aminopeptidase
spalter N-terminal-aminosyren fra et peptid). En arylamidase og en aminopeptidase kan hydrolysere det samme aminosyre
β-naftylamidsubstratet. Dermed måler ikke panelet nødvendigvis forskjellige og unike enzymer. Én enkelt arylamidase kan
hydrolysere flere aminosyre-β-naftylamider.
Karbohydrater (SUC1, SUC2, TRE) – Anvendelsen av sukrose og trehalose resulterer i en pH-reduksjon som fører til at
klorofenolrødt endres fra lilla til gul. Disse karbohydratreaksjonene er selektive og vil kanskje ikke samsvare med tradisjonelle
reaksjoner.
Nitrofenyl-substrater (AGL1, BGL, BGAL, AGL2, BDF, AGAL, NAG, CELL, NGAL) – Hvis riktig enzym forekommer, spaltes
substratet slik at orto- eller para-nitrofenol frigis. Ved alkalisk pH, blir disse forbindelsene gule. Hvis reaksjonen forekommer
ved sur pH, må NaOH tilsettes etter inkubasjon før resultatene kan leses av. Brønnene kan enten være fargeløse eller svakt
gule før natriumhydroksid tilsettes.
Indoksyl-fosfatase (IDX) – Indoksylfosfat spaltes av en fosfatase for å frigi indoksyl. Indoksylet kombineres med oksygen for
å danne indigoblå, som er et uløselig blått eller blå-grått presipitat.
Urea (URE) – Urea splittes ved urease for å danne ammoniakk og karbondioksid. Ammoniakken (i form av
ammoniakk-karbonat) fører til en stigning i pH, som detekteres av at fenolrød går fra gul til rød.
IDENTIFISERING AV ORGANISME
Biotype Lookup Program i LabPro-informasjonsbehandleren og på Beckman Coulters nettside brukes for å identifisere ukjente
testorganismer. Programmet oppgir organismens identifikasjon og de relative sannsynlighetene, i rekkefølge etter størst
sannsynlighet, opptil en samlet total på 99,9 %.

C75466–AB 45 of 171
Hvis det forekommer et biotypenummer som resulterer i en «Svært sjelden biotype», kan du se LabPro-programvaren (Utilities
(Verktøy)>System (System)>Biotype Lookup (Biotypesøk)), Biotype Lookup Program på Beckman Coulters nettside, eller ta
kontakt med din Beckman Coulter-representant eller -distributør.
PROSEDYREBEGRENSNINGER
1. Hurtiggjær-identifikasjonspaneler er designet for identifikasjon av gjær- og gjærlignende organismer (f.eks. Prototheca).
Varsomhet må utvises med organismer med for stor produksjon av sopp.
2. Uansett sannsynlighet kan supplerende tester være nødvendige for identifisering. Etablerte prosedyrer for gjær og
gjærlignende organismer inkluderer kolonimorfologi, vekst ved forhøyet temperatur, urea, pigmentdannelse samt
farge og kolonimorfologi på fenoloksidaseagar. Mikroskopisk morfologi på medier som er designet for å fremkalle
typisk morfologi, kan også være til hjelp i identifiseringen av disse organismene. Se aktuelle referanseprosedyrer for
mykologi.5,6,7,8,9,10,11,12
3. Variasjon i kromogene resultater kan forekomme som følge av for mye over- eller underinokulering av systemet. Hvert
inokulum må sammenlignes med turbiditetsstandarden for å oppnå riktig konsentrasjon av inokulum for optimal ytelse.
4. Candida auris finnes ikke i RYID-databasen; C. auris-isolater kan med stor sannsynlighet feilidentifiseres som andre
Candida-arter.
5. Tolkningen av testresultater krever faglært klinisk personale som bør bruke sin dømmekraft og kompetanse, samt
ytterligere bekreftende tester når det er nødvendig, før de aksepterer identifiseringen av en organisme.
KVALITETSKONTROLL
Identifikasjonssubstratenes akseptabilitet skal sjekkes ved å teste organismer med kjente reaksjoner. Resultatene for hver
reaksjon for anbefalte MicroScan-kontrollorganismer står i kvalitetskontrolltabellen i denne håndboken.
Kvalitetskontrolltabell for hurtiggjær-identifikasjonssubstrater
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
HPR + V V V - V V
ILE2 V V V V - V V
PRO + V V V - V V
TYR V V + V - V V
GLY V - + V V V V
GGLY V V + V - V V
GLAR + V V V - V V
GLPR3 V V + V V V V
AARG - V V + V V V
LYAL - V V V V V +
ALA V V V V - + V
STY - V V V V V +
URE - V V V + V V
IDX V V +4 V - V V
HIS V V V V - + V
SUC1 - + V V V V V
SUC2 - + V V V V V
TRE - V V V V + V
AGL1 - V + V V V V
BGL - + V V V V V
BGAL - + V V V V V
AGL2 V - V + V V V
BDF - + V V V V V
AGAL5 - V V V V V V
NAG V - V V + V V
CELL - V V + V V V
NGAL + - V V V V V
1. American Type Culture Collection, Manassas, VA USA
2. Et positivt resultat kan oppnås med Rhodotorula mucilaginosa, ATCC 66034.
3. Et negativt resultat kan oppnås med Candida lusitaniae ATCC 66035.
4. Instrumentavlesninger kan kreve visuell verifisering.
5. Et positivt resultat kan oppnås med Cryptococcus laurentii ATCC 66036.

C75466–AB 46 of 171
Merk: Kvalitetskontrollorganismer velges for å gi positive/negative reaksjoner for alle identifikasjonssubstrater. Som resultat
av dette, kan organismeidentifikasjonen variere i forhold til det som er oppgitt i kvalitetskontrolltabellen. Produktutførelsens
akseptabilitet bør bestemmes ved sammenligning av testresultater, ikke identifikasjon.
YTELSESKARAKTERISTIKA
Prosentvis samsvar med referansemetode
Antall testet Antall riktig % riktig identifikasjon
identifikasjon
Total 564 557 98,8

REPRODUSERBARHET
Reproduserbarhet etableres ved å teste flere replikater under forskjellige forhold (f.eks. panelpartier, dager, instrumenter,
brukere). Dette kan omfatte kvalitetskontrollstammer, kliniske isolater eller begge deler. Samlet samsvar var ≥ 95 %.
GARANTI
Systemet er dekket av og underlagt bestemmelsene i garantien som er omfattet i kontraktavtalen for systemet eller dets
reagenser. Kunden er ansvarlig for å utføre rutinemessig forebyggende vedlikeholdsarbeid. Reparasjoner som skyldes at
dette vedlikeholdsarbeidet ikke utføres ved de angitte tidsintervallene, utføres etter skjønn fra Beckman Coulter og på kundens
regning.
MERKNAD TIL BRUKER
Enhver alvorlig hendelse som har skjedd i forbindelse med MicroScan-paneler skal rapporteres til Beckman Coulter og aktuelle
myndigheter i medlemslandet der brukeren og/eller pasienten oppholder seg.

VAREMERKER
Beckman Coulter, den stiliserte logoen og vare- og servicemerkene til Beckman Coulter som er omtalt her, er varemerker eller
registrerte varemerker som tilhører Beckman Coulter, Inc. i USA og andre land.
Kan være dekket av ett eller flere patenter. – se www.beckmancoulter.com/patents.
REVISJONSHISTORIE
REVISJON DATO BESKRIVELSE
AA April 2022 Første utgave
AB August 2023 Oppdatert: Avsnitt Symbolforklaring. Lagt til varemerkeavsnitt,
patentinformasjonserklæring.

Symbolforklaring
Glossary of Symbols for Beckman Coulter Microbiology Products (Symboloversikt for Beckman Coulter-mikrobiologiprodukter)
er tilgjengelig på beckmancoulter.com/techdocs (dokumentnummer 3240-3095).

C75466–AB 47 of 171
MicroScan
Εγχειρίδιο διαδικασιών ταχείας ταυτοποίησης ζυμομυκήτων
B1017-70

ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
Η πλάκα ταχείας ταυτοποίησης ζυμομυκήτων MicroScan είναι ένα in vitro διαγνωστικό ιατροτεχνολογικό προϊόν που
προορίζεται για την ταχεία ποιοτική ταυτοποίηση ζυμομυκήτων και ειδών που προσομοιάζουν με ζυμομύκητες από
απομονωμένες αποικίες. Οι μέθοδοι επώασης και προσδιορισμού αποτελεσμάτων περιλαμβάνουν πλήρη αυτοματισμό σε
σύστημα οργάνων WalkAway ή μη αυτόματη επώαση εκτός σύνδεσης είτε με ανάγνωση σε σύστημα οργάνων autoSCAN-4
είτε με μη αυτόματη ανάγνωση με την επιλογή της καταχώρισης αποτελεσμάτων στο Σύστημα Διαχείρισης Δεδομένων
LabPro.
ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΟΣ ΧΡΗΣΤΗΣ
Αυτό το προϊόν προορίζεται για επαγγελματική εργαστηριακή χρήση.
ΣΥΝΟΨΗ ΚΑΙ ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ
Για την ταυτοποίηση ειδών ζυμομυκήτων που έχουν απομονωθεί από κλινικά δείγματα χρησιμοποιούνται χρωμογονικές
και τροποποιημένες συμβατικές εξετάσεις. Η πλάκα ταχείας ταυτοποίησης ζυμομυκήτων είναι μια πλάκα μικροαραίωσης
96 βοθρίων που χρησιμοποιεί 27 αφυδατωμένα υποστρώματα (βλ. Πίνακα 1-1). Για την επανενυδάτωση των υποστρωμάτων
χρησιμοποιείται βαρύ εναιώρημα του ζυμομύκητα σε ύδωρ αποστειρωμένο σε αυτόκαυστο. Η λήψη ταυτοποίησης
επιτυγχάνεται μετά την επώαση της πλάκας σε θερμοκρασία 35–37 °C επί 4 ώρες.
Πίνακας 1-1, Υποστρώματα
Υποστρώματα Συντμ. Υποστρώματα Συντμ.
Υδροξυπρολίνη-β-ναφθυλαµίνη HPR L-ιστιδίνη-β-ναφθυλαµίνη HIS
L-ισολευκίνη-β-ναφθυλαµίνη ILE Σακχαρόζη SUC1
L-προλίνη-β-ναφθυλαµίνη PRO Σακχαρόζη SUC21
L-τυροσίνη-β-ναφθυλαµίνη TYR Τρεχαλόζη TRE
β-ναφθυλαµίνη γλυκίνης GLY p-νιτροφαινυλο-α-D-γλυκοπυρανοζίτης AGL1
Γλυκυλογλυκίνη-β-ναφθυλαµίνη GGLY p-νιτροφαινυλο-α-D-γλυκοπυρανοζίτης AGL21
Γλυκυλ-L-αργινίνη-4-μεθοξυ-β-ναφθυλαµίνη GLAR p-νιτροφαινυλο-β-D-γλυκοπυρανοζίτης BGL
Γλυκυλ-L-προλίνη-4-μεθοξυ-β-ναφθυλαµίνη GLPR o-νιτροφαινυλο-β-D-γαλακτοπυρανοζίτης BGAL
L-αργινυλο-L-αργινίνη-β-ναφθυλαµίνη AARG p-νιτροφαινυλο-β-D-φουκο–πυρανοζίτης BDF
L-λυσύλ-L-αλανίνη-4-μεθοξυ-β-ναφθυλαµίνη LYAL p-νιτροφαινυλο-α-D-γαλακτοπυρανοζίτης AGAL
L-αλανίνη-4-μεθοξυ-β-ναφθυλαµίνη ALA p-νιτροφαινυλο-N-ακετυλο-β-D-γλυκοζαμίνη NAG
L-σερυλo-L-τυροσίνη-β-ναφθυλαµίνη STY p-νιτροφαινυλο-β-D-κυτταροβιόζη CELL
Ουρία URE p-νιτροφαινυλο-N-ακετυλο-β-D-γαλακτοσαμινίδη NGAL
Φωσφορικό 3-ινδοξύλιο IDX
1. Χρησιμοποιούνται διαφορετικές συνθέσεις των ίδιων υποστρωμάτων.

ΚΛΙΝΙΚΗ ΣΥΝΑΦΕΙΑ
Τα αποτελέσματα της εξέτασης ταυτοποίησης χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με άλλα εργαστηριακά αποτελέσματα και
κλινικούς δείκτες, ώστε να βελτιστοποιηθεί η θεραπεία σε συμπτωματικούς ασθενείς.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
1. Οι πλάκες ταχείας ταυτοποίησης ζυμομυκήτων προορίζονται μόνο για in vitro διαγνωστική χρήση.
2. Μην αφήνετε το αντιδραστήριο πεπτιδάσης ή υδροξειδίου του νατρίου ούτε κανένα υπόστρωμα ταυτοποίησης να έρθει
σε επαφή με τα μάτια, το δέρμα ή τα ρούχα.
3. Πρέπει να εφαρμόζονται άσηπτες τεχνικές και οι καθιερωμένες προφυλάξεις έναντι των μικροβιολογικών κινδύνων καθ’
όλη τη διάρκεια όλων των διαδικασιών και να λαμβάνεται υπόψη ότι οι ενοφθαλμισμένες πλάκες περιέχουν δυνητικώς
παθογόνους μικροοργανισμούς.
4. Το συγκεκριμένο υλικό περιέχει λοιμογόνους παράγοντες και πρέπει να απορρίπτεται σύμφωνα με τις διαδικασίες που
προβλέπονται για τα βιολογικά επικίνδυνα απόβλητα.
5. Για μία μόνο χρήση. Όλες οι πλάκες MicroScan και τα αναλώσιμα δεν πρέπει να επαναχρησιμοποιούνται, εκτός εάν
ορίζεται διαφορετικά (π.χ. δίσκοι κάλυψης).
6. Τα αποτελέσματα αυτής της εξέτασης θα πρέπει πάντα να ερμηνεύονται σε συνδυασμό με το ιατρικό ιστορικό του
ασθενούς, την κλινική εμφάνιση και τα άλλα ευρήματα.
7. Το παρόν προϊόν περιέχει υλικό(ά) ζωικής προέλευσης από αφυδατωμένο μικροβιολογικό μέσο. Τηρείτε τις
κατευθυντήριες γραμμές ασφαλείας για προστασία κατά τον χειρισμό του παρόντος προϊόντος.
8. Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για αυτο-εξέταση ή εξέταση κοντά σε ασθενή.

C75466–AB 48 of 171
9. Προσοχή: για χρήση μόνο κατόπιν ιατρικής συνταγής. Η ομοσπονδιακή νομοθεσία των ΗΠΑ επιτρέπει την πώληση της
συσκευής αυτής μόνο από ιατρό ή με εντολή ιατρού.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
Αποθηκεύετε τις πλάκες και το αντιδραστήριο πεπτιδάσης σε θερμοκρασία 2–8 °C.
ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΤΑ GHS
Δεν ταξινομείται ως επικίνδυνο

Το δελτίο δεδομένων ασφάλειας διατίθεται στη διεύθυνση


beckmancoulter.com/techdocs

ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΑΛΛΟΙΩΣΗΣ
Η παρατεταμένη έκθεση σε συνθήκες φύλαξης διαφορετικές από τις συνιστώμενες μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την
υδρόλυση των υποστρωμάτων ταυτοποίησης. Να μη χρησιμοποιούνται μετά την παρέλευση της ημερομηνίας λήξης. Για
περαιτέρω βοήθεια, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή τον διανομέα της Beckman Coulter.
ΣΥΛΛΟΓΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΔΕΙΓΜΑΤΩΝ
Ανατρέξτε στο Manual of Clinical Microbiology1 (Εγχειρίδιο κλινικής μικροβιολογίας) της Αμερικανικής Εταιρείας Μικροβιολογίας
ή σε άλλα εγχειρίδια αναφοράς μυκητολογίας για πληροφορίες σχετικά με τις συνιστώμενες διαδικασίες μεταφοράς και
απομόνωσης ζυμομυκήτων. Οι ταχείες χρωμογονικές εξετάσεις βασίζονται στην παρουσία προδιαμορφωμένων ενζύμων
στον άγνωστο μικροοργανισμό.2,3,4 Επομένως, το θρεπτικό υλικό που χρησιμοποιείται επί των πλακών για την ανάπτυξη του
μικροοργανισμού επηρεάζει τα αποτελέσματα της εξέτασης λόγω της επαγωγής διαφορετικών ενζύμων από τα διάφορα
θρεπτικά υλικά.
Η ομάδα εξετάσεων ταχείας ταυτοποίησης ζυμομυκήτων βασίζεται στη χρήση άγαρ δεξτρόζης Sabouraud (είτε τυποποιημένου
είτε τροποποιημένου κατά Emmons). Η μάρκα εμπορικά διαθέσιμου θρεπτικού υλικού που χρησιμοποιείται για την
υποκαλλιέργεια μικροοργανισμών ενδέχεται να επηρεάσει τα αποτελέσματα μεμονωμένων βιοχημικών εξετάσεων. Η
παρουσία αντιβιοτικών στο θρεπτικό υλικό ανάπτυξης δεν αποτελεί μεταβλητή κρίσιμης σημασίας, ωστόσο δεν πρέπει
να χρησιμοποιούνται θρεπτικά υλικά που περιέχουν αίμα, άγαρ με εκχύλισμα ζυμομύκητα-εκχύλισμα βύνης (YM) και
ανασταλτικό άγαρ ευρωτομυκήτων (IMA).
ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑ
Πλάκες ταχείας ταυτοποίησης ζυμομυκήτων (B1017-70)
ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑ ΠΟΥ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ
Υδροξείδιο νατρίου 0,05 N (B1015-3)
Αντιδραστήριο πεπτιδάσης (B1012-30B)
Πρότυπο θολερότητας για ζυμομύκητες (B1015-18)
Καλυπτρίδες (B1010-56B)
Αναμίκτης Vortex
Μονάδα επώασης (35–37 °C), χωρίς CO2
Οργανισμοί ποιοτικού ελέγχου (Ανατρέξτε στην ενότητα ΠΕ του παρόντος εγχειριδίου)
ΥΛΙΚΑ ΜΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ
Ύδωρ ενοφθαλμίσματος (B1015-2)
Κρικοφόροι στειλεοί ενοφθαλμισμού
Τρυβλία άγαρ δεξτρόζης Sabouraud
Αυτόματος διανομέας 50 μL με ρύγχη
Καπάκια δίσκων WalkAway (B1018-18)
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
Προετοιμασία των πλακών
1. Αφαιρέστε τις πλάκες που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν από τον χώρο φύλαξης. Οι πλάκες δεν πρέπει να
χρησιμοποιούνται εάν ο αποξηραντικός παράγοντας απουσιάζει ή έχει καταστραφεί ή εάν η ακεραιότητα της
συσκευασίας έχει υποβαθμιστεί (παραβίαση της σφράγισης, τρυπημένη ή σχισμένη συσκευασία).
2. Κόψτε τη θήκη για να την ανοίξετε και αφαιρέστε την πλάκα. Αφαιρέστε αμέσως την πλάκα από τη θήκη αλουμινίου.
Αφήστε τις πλάκες να εγκλιματιστούν σε θερμοκρασία δωματίου πριν από την επανενυδάτωση. Επιτρέπεται η στοίβαξη
των πλακών, εφόσον τοποθετηθεί πάνω τους μια καθαρή καλυπτρίδα.
C75466–AB 49 of 171
Παρασκευή του ενοφθαλμίσματος
1. Ενοφθαλμίστε την πλάκα ταχείας ταυτοποίησης ζυμομυκήτων με μικροοργανισμό σε ενεργή ανάπτυξη. Μπορούν να
χρησιμοποιηθούν αποικίες από τρυβλίο με άγαρ δεξτρόζης Sabouraud αρχικής απομόνωσης, εάν υπάρχει επαρκής
ανάπτυξη. Εάν απαιτείται, μπορεί να πραγματοποιηθεί υποκαλλιέργεια του απομονωμένου στελέχους ζυμομύκητα σε
τρυβλίο με άγαρ δεξτρόζης Sabouraud και επώασή του μέχρι να παρατηρηθεί επαρκής ανάπτυξη. Συνιστάται επώαση
για 48 ώρες σε θερμοκρασία 30 °C ή για 48 έως 72 ώρες σε θερμοκρασία 25 °C (θερμοκρασία δωματίου).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Καλλιέργειες επωασμένες για διάστημα άνω των 48 ωρών σε θερμοκρασία 30 °C θα πρέπει να
χρησιμοποιούνται μόνο εάν απαιτείται επιπλέον επώαση για τη λήψη επαρκούς ανάπτυξης.
2. Χρησιμοποιώντας αποστειρωμένο βαμβακοφόρο στειλεό ή κρικοφόρο στειλεό ενοφθαλμισμού, αφαιρέστε την ανάπτυξη
από το τρυβλίο άγαρ και παρασκευάστε γαλάκτωμα σε 3 mL ύδατος ενοφθαλμίσματος (απιονισμένο νερό αποστειρωμένο
σε αυτόκαυστο, σε σωληνάριο 13 x 84 mm ή 13 x 100 mm). Κάθε εναιώρημα πρέπει να συγκριθεί και να είναι σύμφωνο με
το πρότυπο θολερότητας για ζυμομύκητες της MicroScan. Για τη σύγκριση μεταξύ του εναιωρήματος ενοφθαλμίσματος
της εξέτασης και του προτύπου θολερότητας για ζυμομύκητες πρέπει να χρησιμοποιηθεί κατάλληλη πηγή φωτός και τα
σωληνάρια πρέπει να συγκριθούν σε λευκή κάρτα με μαύρες γραμμές για τη δημιουργία αντίθεσης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Διασφαλίστε ότι δεν αφαιρείται θρεπτικό υλικό άγαρ μαζί με τον μικροοργανισμό.
3. Αναμίξτε ή περιδινήστε το εναιώρημα μέχρι να ομογενοποιηθεί. Ορισμένα στελέχη ζυμομυκήτων δεν διαλύονται εύκολα
στο νερό. Εάν δεν προκύψει ομοιογενές εναιώρημα μετά την περιδίνηση, αφήστε το εναιώρημα σε ηρεμία για 10–15
λεπτά και περιδινήστε ξανά. Εάν υπάρχουν ακόμη συστάδες στο εναιώρημα, αφήστε τις συστάδες να κατακαθίσουν στον
πυθμένα του σωληναρίου και χρησιμοποιήστε το υπερκείμενο διάλυμα για τον ενοφθαλμισμό της πλάκας ζυμομυκήτων.
Η θολερότητα του υπερκείμενου διαλύματος πρέπει να συμφωνεί με το πρότυπο θολερότητας για ζυμομύκητες
της MicroScan. Εάν δεν υπάρχει συμφωνία, μεταφέρετε περισσότερη ανάπτυξη στο ύδωρ ενοφθαλμίσματος και
επαναλάβετε την παραπάνω διαδικασία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΜΗ μεταφέρετε συστάδες κυττάρων στην πλάκα ζυμομυκήτων.
Ενοφθαλμισμός πλάκας
1. Επισημάνετε την πλάκα με τον αριθμό δείγματος.
2. Προσθέστε 50 μL εναιωρήματος ζυμομύκητα σε κάθε βοθρίο που περιέχει υπόστρωμα και στα βοθρία ελέγχου BNAC
και NPC. Δεν συνιστάται η χρήση πιπέτας Pasteur για ενοφθαλμισμό.
3. Μετά τον ενοφθαλμισμό της πλάκας με το ενοφθάλμισμα 50 μL, χτυπήστε ελαφρώς κάθε πλευρά της πλάκας για να
διασφαλιστεί η ανάμειξη με το υπόστρωμα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν η ανάλυση της πλάκας πρόκειται να γίνει στο σύστημα WalkAway ή autoSCAN-4, πρέπει να
ενοφθαλμιστεί επίσης το βοθρίο LOC.
Επώαση
1. Οι πλάκες μπορούν να επωαστούν σε σύστημα WalkAway ή να επωαστούν εκτός αναλυτή, με χρήση των παρακάτω
βημάτων:
A. Για να διασφαλιστεί ομοιόμορφη κατανομή θερμότητας κατά τη διάρκεια της επώασης, στοιβάξτε τις πλάκες σε
ομάδες των 3–5.
B. Τοποθετήστε μια καθαρή καλυπτρίδα πάνω σε κάθε ομάδα πλακών για να αποτραπεί η εξάτμιση. Οι καλυπτρίδες
μπορούν να επαναχρησιμοποιηθούν. Μην απολυμαίνετε τις καλυπτρίδες με αλκοόλη. Μπορείτε να τις καθαρίσετε
με σαπούνι και νερό. Εκπλύνετε καλά και αφήστε τις να στεγνώσουν φυσικά.
C. Επωάστε τις ενοφθαλμισμένες πλάκες επί 4 ώρες σε θερμοκρασία 35–37 °C, σε μονάδα επώασης χωρίς CO2.
Ανάγνωση των πλακών
1. Η ανάγνωση των πλακών μπορεί να γίνει μη αυτόματα και τα αποτελέσματα να καταγραφούν στο κατάλληλο έντυπο ή στο
σύστημα οργάνων MicroScan (συστήματα autoSCAN-4 και WalkAway). Για την ανάγνωση των πλακών με το σύστημα
οργάνων MicroScan, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο χειρισμού.
2. Αφαιρέστε το αντιδραστήριο πεπτιδάσης από το ψυγείο τουλάχιστον 30 λεπτά πριν από την ανάλυση των πλακών.
Το αντιδραστήριο πεπτιδάσης μπορεί να σχηματίσει ίζημα στους 4 °C, αλλά θα διαλυθεί εκ νέου όταν επανέλθει σε
θερμοκρασία δωματίου. Μην εκθέτετε το αντιδραστήριο πεπτιδάσης σε αυξημένες θερμοκρασίες για να επιταχύνετε την
επαναδιάλυση του κρυσταλλικού ιζήματος, καθώς οι υψηλές θερμοκρασίες επιφέρουν υποβάθμιση του αντιδραστηρίου.
3. Για την ανάγνωση των πλακών, χρησιμοποιήστε αντανακλώμενο φως από λευκό υπόβαθρο.
4. Μετά από επώαση για 4 ώρες, προσθέστε τα αντιδραστήρια πεπτιδάσης και υδροξειδίου του νατρίου (NaOH) στα
κατάλληλα βοθρία.
A. Προσθέστε 1 σταγόνα αντιδραστηρίου πεπτιδάσης στα βοθρία BNAC, HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY,
GLAR, GLPR, AARG, LYAL, ALA, STY και HIS. Αφήστε το χρώμα να αναπτυχθεί για 30 δευτερόλεπτα, προτού
καταγράψετε τα αποτελέσματα. Τα αποτελέσματα πρέπει να καταγράφονται εντός 3 λεπτών από την προσθήκη
του αντιδραστηρίου. Η παρουσία ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ροζ ή κόκκινης απόχρωσης στο διάλυμα, είτε σε ολόκληρο
C75466–AB 50 of 171
το βοθρίο είτε σε οποιοδήποτε τμήμα του βοθρίου, ερμηνεύεται ως θετικό αποτέλεσμα. Τα χρώματα πρέπει να
συγκριθούν με το βοθρίο BNAC. Ορισμένα βοθρία μπορεί να έχουν πιο σκούρο πορτοκαλί χρώμα σε σχέση με
το βοθρίο BNAC. Τα βοθρία αυτά θα πρέπει να καταγράφονται ως αρνητικά. Οι αντιδράσεις είναι θετικές μόνο
εάν υπάρχει ροζ ή κόκκινη απόχρωση στο διάλυμα. Το χρώμα στα βοθρία αυτά θα σκουρύνει με την πάροδο
του χρόνου. Το αρνητικό κίτρινο χρώμα μπορεί να γίνει πιο σκούρο πορτοκαλί. Αυτό πρέπει να ερμηνευτεί ως
αρνητική αντίδραση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μετά την προσθήκη πεπτιδάσης στο βοθρίο BNAC, θα πρέπει να ληφθεί κίτρινο χρώμα. Σε
περίπτωση παρουσίας ροζ ή κόκκινου χρώματος, το αντιδραστήριο πεπτιδάσης δεν θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί.
B. Προσθέστε 1 σταγόνα αντιδραστηρίου NaOH 0,05 N στα βοθρία AGL2, BDF, AGAL, NPC, NAG, CELL και NGAL.
Περιμένετε 5 δευτερόλεπτα τουλάχιστον, αλλά όχι πάνω από 5 λεπτά, προτού καταγράψετε τα αποτελέσματα.
Οποιαδήποτε απόχρωση του κίτρινου θα πρέπει να καταγραφεί ως θετική. Συγκρίνετε τα βοθρία που περιέχουν
υπόστρωμα με το βοθρίο NPC.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα βοθρία αυτά μπορεί να έχουν πιο σκουρόχρωμη εμφάνιση από το βοθρίο NPC. Αυτό θα πρέπει να
ερμηνευτεί ως αρνητική αντίδραση. Για να θεωρηθεί θετική η αντίδραση, απαιτείται η παρουσία κίτρινου χρώματος.
5. Παρέχονται δύο βοθρία ελέγχου για βοήθεια στην ερμηνεία των αντιδράσεων.
A. BNAC = μάρτυρας β-ναφθυλαµίνης. Μετά την προσθήκη του αντιδραστηρίου πεπτιδάσης, αυτό το βοθρίο θα
αποκτήσει κίτρινο χρώμα.
B. NPC = μάρτυρας νιτροφαινυλίου. Αυτό το βοθρίο θα πρέπει να είναι άχρωμο.
6. Ανατρέξτε στην ενότητα ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ για βοήθεια στη βιοχημική ερμηνεία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το σύστημα WalkAway αναλύει τα βοθρία για τα οποία δεν απαιτείται πρώτα η χρήση αντιδραστηρίων, ώστε
να προληφθεί η αλλοίωση των αποτελεσμάτων λόγω πιθανών παγιδευμένων αναθυμιάσεων από τα αντιδραστήρια κάτω
από το καπάκι του δίσκου. Επομένως, οι βιοχημικές αντιδράσεις δεν είναι δυνατόν να επαληθευτούν μη αυτόματα.
ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
Ερμηνείες των υποστρωμάτων
Βύθισμα Αντιδραστήριο Θετικό Αρνητικό
HPR Προσθέστε 1 σταγόνα αντιδραστηρίου πεπτιδάσης. Οποιαδήποτε Κίτρινο προς
ILE Αφήστε τη χρωματική αντίδραση να αναπτυχθεί για ροζ, κόκκινη πορτοκαλί
PRO 30 δευτερόλεπτα τουλάχιστον, αλλά όχι πάνω από έως πορφυρή
TYR 3 λεπτά. απόχρωση στο
GLY διάλυμα1
GGLY
GLAR
GLPR
AARG
LYAL
ALA
STY
HIS
SUC1 Οποιαδήποτε Πορφυρό
SUC2 απόχρωση του
TRE καφέ ή του
κίτρινου
AGL1 Συγκρίνετε με το βοθρίο ελέγχου NPC. Οποιαδήποτε Διαυγές
BGL απόχρωση του
BGAL κίτρινου2
URE Ροζ έως Διαυγές/Μπεζ
πορφυρή έως κίτρινο
απόχρωση
IDX Οποιαδήποτε Διαυγές
απόχρωση του
μπλε
AGL2 Προσθέστε 1 σταγόνα αντιδραστηρίου NaOH 0,05 N. Οποιαδήποτε Διαυγές
BDF Περιμένετε 5 δευτερόλεπτα τουλάχιστον, αλλά απόχρωση του
AGAL όχι πάνω από 5 λεπτά, προτού καταγράψετε το κίτρινου2
NAG αποτέλεσμα. Συγκρίνετε με το βοθρίο ελέγχου NPC.
CELL
NGAL
1. Η παρουσία θετικού χρώματος ενδέχεται να μην εκτείνεται σε ολόκληρο το βοθρίο.
2. Με κάποιους ζυμομύκητες μπορεί να υπάρξει παρουσία ροζ χρώματος. Αυτό πρέπει να θεωρηθεί θετική αντίδραση.

C75466–AB 51 of 171
ΑΡΧΕΣ ΑΝΤΙΔΡΑΣΕΩΝ ΤΑΥΤΟΠΟΙΗΣΗΣ
Υποστρώματα β-ναφθυλαµίνης αμινοξέων (HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR, AARG, LYAL, ALA, STY,
HIS) - Όταν το υπόστρωμα υδρολύεται από το κατάλληλο ένζυμο (συνήθως από αρυλαμιδάση αμινοξέων), απελευθερώνεται
β-ναφθυλαµίνη. Η β-ναφθυλαµίνη ανιχνεύεται μέσω της προσθήκης p-διμεθυλαμινοκινναμαλδεΰδης (στο αντιδραστήριο
πεπτιδάσης), η οποία δημιουργεί ένα σύμπλεγμα του οποίου το χρώμα κυμαίνεται από ροζ έως μοβ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το ένζυμο που διασπά τη β-ναφθυλαµίνη αμινοξέων είναι αρυλαμιδάση αμινοξέων. Ο όρος «αμινοπεπτιδάση»
χρησιμοποιείται συχνά ως συνώνυμο της αρυλαμιδάσης, αλλά στην πραγματικότητα αντιπροσωπεύει ένα ένζυμο διαφορετικής
ειδικότητας (η αμινοπεπτιδάση διασπά το αμινοτελικό άκρο ενός πεπτιδίου). Η αρυλαμιδάση και η αμινοπεπτιδάση δύνανται
να υδρολύσουν το ίδιο υπόστρωμα β-ναφθυλαµίνης αμινοξέων. Επομένως, η πλάκα δεν μετρά κατ’ ανάγκη διαφορετικά και
μοναδικά ένζυμα. Μια μεμονωμένη αρυλαμιδάση μπορεί να υδρολύσει πολλαπλές β-ναφθυλαµίνες αμινοξέων.
Υδατάνθρακες (SUC1, SUC2, TRE) - Η χρησιμοποίηση της σακχαρόζης και της τρεχαλόζης έχει ως αποτέλεσμα τη μείωση
του pH, επιφέροντας αλλαγή του κόκκινου της χλωροφαινόλης από μοβ σε κίτρινο χρώμα. Αυτές οι αντιδράσεις υδατανθράκων
είναι επιλεκτικές και ενδέχεται να μη συμβαδίζουν με τις συμβατικές αντιδράσεις.
Υποστρώματα νιτροφαινυλίου (AGL1, BGL, BGAL, AGL2, BDF, AGAL, NAG, CELL, NGAL) - Εάν είναι παρόν το
κατάλληλο ένζυμο, το υπόστρωμα διασπάται, απελευθερώνοντας ορθο-νιτροφαινόλη ή παρα-νιτροφαινόλη. Σε αλκαλικό
pH, οι ενώσεις αυτές έχουν κίτρινο χρώμα. Εάν η αντίδραση λάβει χώρα σε όξινο pH, απαιτείται προσθήκη NaOH μετά την
επώαση, πριν την ανάγνωση των αποτελεσμάτων. Τα βοθρία μπορεί να είναι άχρωμα ή να έχουν ωχροκίτρινη χροιά πριν
από την προσθήκη υδροξειδίου του νατρίου.
Φωσφατάση ινδοξυλίου (IDX) - Το φωσφορικό ινδοξύλιο διασπάται από φωσφατάση για την απελευθέρωση ινδοξυλίου.
Το ινδοξύλιο συνδυάζεται με οξυγόνο, σχηματίζοντας ένα βαθύ μπλε χρώμα με τη μορφή αδιάλυτου μπλε ή μπλε-γκρίζου
ιζήματος.
Ουρία (URE) - Η ουρία διαχωρίζεται από την ουρεάση, σχηματίζοντας αμμωνία και διοξείδιο του άνθρακα. Η αμμωνία (υπό
μορφή ανθρακικού αμμωνίου) επιφέρει αύξηση του pH, η οποία ανιχνεύεται από τη μεταβολή του κόκκινου της φαινόλης από
κίτρινο σε κόκκινο χρώμα.
ΤΑΥΤΟΠΟΙΗΣΗ ΜΙΚΡΟΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ
Το Biotype Lookup Program, που βρίσκεται στο Σύστημα διαχείρισης πληροφοριών LabPro και στον ιστότοπο της
Beckman Coulter, χρησιμοποιείται για την ταυτοποίηση άγνωστων οργανισμών που εξετάζονται. Το πρόγραμμα παραθέτει
την ταυτοποίηση οργανισμών και τις σχετικές πιθανότητες, ξεκινώντας από την υψηλότερη πιθανότητα, έως το αθροιστικό
σύνολο 99,9%.
Εάν ο προκύπτων αριθμός βιότυπου αντιστοιχεί σε «Very Rare Biotype» (Πολύ σπάνιος βιότυπος), ανατρέξτε στο λογισμικό
LabPro [Utilities (Βοηθητικά προγράμματα)>System (Σύστημα)>Biotype Lookup (Αναζήτηση βιότυπου)], στο Biotype Lookup
Program στον ιστότοπο της Beckman Coulter ή απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο ή διανομέα της Beckman Coulter στην
περιοχή σας.
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΜΕΘΟΔΟΥ
1. Οι πλάκες ταχείας ταυτοποίησης ζυμομυκήτων έχουν σχεδιαστεί για την ταυτοποίηση ζυμομυκήτων και μικροοργανισμών
που προσομοιάζουν με ζυμομύκητες (π.χ. Prototheca). Απαιτείται προσοχή με μικροοργανισμούς που παράγουν
υπερβολική υφή.
2. Ανεξάρτητα από την πιθανότητα, συμπληρωματικές εξετάσεις ενδέχεται να είναι απαραίτητες για την ταυτοποίηση.
Στις καθορισμένες διαδικασίες ταυτοποίησης ζυμομυκήτων και μικροοργανισμών που προσομοιάζουν με ζυμομύκητες
συμπεριλαμβάνονται η μορφολογία αποικιών, η ανάπτυξη σε αυξημένη θερμοκρασία, η ουρία, ο σχηματισμός
χρωστικής και το χρώμα και η μορφολογία αποικιών σε άγαρ φαινολοξειδάσης. Η μικροσκοπική μορφολογία επί
θρεπτικών υλικών που έχουν σχεδιαστεί για τη λήψη της τυπικής μορφολογίας μπορεί, επίσης, να συμβάλει στην
ταυτοποίηση αυτών των μικροοργανισμών. Ανατρέξτε στις κατάλληλες διαδικασίες αναφοράς μυκητολογίας.5,6,7,8,9,10,11,12
3. Μπορεί να υπάρξει απόκλιση στα αποτελέσματα των χρωμογονικών εξετάσεων λόγω υπερβολικά αυξημένου ή
μειωμένου ενοφθαλμισμού του συστήματος. Κάθε ενοφθάλμισμα πρέπει να συγκρίνεται με το πρότυπο θολερότητας
για την επίτευξη της σωστής συγκέντρωσης ενοφθαλμίσματος για τη βέλτιστη απόδοση.
4. Το Candida auris δεν βρίσκεται στη βάση δεδομένων RYID, τα απομονωμένα στελέχη C. Auris ενδέχεται να
ταυτοποιηθούν εσφαλμένα με μεγάλη πιθανότητα ως άλλο είδος Candida.
5. Για την ερμηνεία των αποτελεσμάτων της εξέτασης απαιτείται εκπαιδευμένο κλινικό προσωπικό, το οποίο θα πρέπει
να χρησιμοποιεί την κρίση του, τις γνώσεις του και πρόσθετες εξετάσεις επιβεβαίωσης, όπου απαιτείται, πριν από την
αποδοχή της ταυτοποίησης ενός οργανισμού.
ΠΟΙΟΤΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ
Η αποδεκτότητα των υποστρωμάτων ταυτοποίησης θα πρέπει να ελέγχεται μέσω της εξέτασης μικροοργανισμών με γνωστές
αντιδράσεις. Τα αποτελέσματα κάθε αντίδρασης για τους μικροοργανισμούς ελέγχου που συνιστώνται από την MicroScan
παρέχονται στον πίνακα ποιοτικού ελέγχου του παρόντος εγχειριδίου.

C75466–AB 52 of 171
Πίνακας ποιοτικού ελέγχου υποστρωμάτων ταχείας ταυτοποίησης ζυμομυκήτων
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
HPR + V V V - V V
ILE2 V V V V - V V
PRO + V V V - V V
TYR V V + V - V V
GLY V - + V V V V
GGLY V V + V - V V
GLAR + V V V - V V
GLPR3 V V + V V V V
AARG - V V + V V V
LYAL - V V V V V +
ALA V V V V - + V
STY - V V V V V +
URE - V V V + V V
IDX V V +4 V - V V
HIS V V V V - + V
SUC1 - + V V V V V
SUC2 - + V V V V V
TRE - V V V V + V
AGL1 - V + V V V V
BGL - + V V V V V
BGAL - + V V V V V
AGL2 V - V + V V V
BDF - + V V V V V
AGAL5 - V V V V V V
NAG V - V V + V V
CELL - V V + V V V
NGAL + - V V V V V
1. American Type Culture Collection, Manassas, VA USA
2. Θετικό αποτέλεσμα μπορεί να ληφθεί με το Rhodoturula mucilaginosa, ATCC 66034.
3. Αρνητικό αποτέλεσμα μπορεί να ληφθεί με το Candida lusitaniae, ATCC 66035.
4. Ενδέχεται να απαιτείται οπτική επαλήθευση των μετρήσεων του οργάνου.
5. Θετικό αποτέλεσμα μπορεί να ληφθεί με το Cryptococcus laurentii, ATCC 66036.

Σημείωση: Οι μικροοργανισμοί ποιοτικού ελέγχου είναι επιλεγμένοι έτσι ώστε να παρέχουν θετικές/αρνητικές αντιδράσεις
για όλα τα υποστρώματα ταυτοποίησης. Κατά συνέπεια, οι ταυτοποιημένοι μικροοργανισμοί ενδέχεται να διαφέρουν από τους
μικροοργανισμούς που παρατίθενται στον πίνακα ΠΕ. Η αποδεκτότητα της απόδοσης του προϊόντος πρέπει να προσδιορίζεται
μέσω της σύγκρισης των αποτελεσμάτων των εξετάσεων και όχι βάσει της ταυτοποίησης.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ
Ποσοστιαία συμφωνία με τη μέθοδο αναφοράς
Αρ. εξετασθέντων Αρ. ορθών Ποσοστό % ορθών
ταυτοποιήσεων ταυτοποιήσεων
Σύνολο 564 557 98,8

ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΙΜΌΤΗΤΑ
Η αναπαραγωγιμότητα καθορίζεται από την εξέταση πολλαπλών αντιγράφων υπό διαφορετικές συνθήκες (π.χ. παρτίδες
πλακών, ημέρες, όργανα, χρήστες). Αυτό μπορεί να περιλαμβάνει στελέχη ΠΕ, κλινικά απομονωμένα στελέχη ή και τα δύο.
Η συνολική συμφωνία ήταν ≥95%.
ΔΗΛΩΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Το σύστημα καλύπτεται από και υπόκειται στις διατάξεις της εγγύησης που περιλαμβάνεται στη συμβατική συμφωνία σας
για το σύστημα ή τα αντιδραστήριά του. Ο πελάτης είναι υπεύθυνος για διαδικασίες προληπτικής συντήρησης ρουτίνας. Οι
επισκευές που οφείλονται στην αδυναμία πραγματοποίησης αυτών των διαδικασιών συντήρησης στα ενδεικνυόμενα χρονικά
διαστήματα πραγματοποιούνται κατά την κρίση της Beckman Coulter και με χρέωση του πελάτη.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ
Κάθε σοβαρό περιστατικό που προκύπτει σε σχέση με τις πλάκες MicroScan πρέπει να αναφέρεται στην Beckman Coulter
και την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους όπου είναι εγκατεστημένος ο χρήστης ή/και ο ασθενής.

C75466–AB 53 of 171
ΕΜΠΟΡΙΚΑ ΣΗΜΑΤΑ
Η επωνυμία Beckman Coulter, το τυποποιημένο λογότυπο και τα σήματα προϊόντων και υπηρεσιών της Beckman Coulter που
αναφέρονται στο παρόν είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Beckman Coulter, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και
σε άλλες χώρες.
Ενδέχεται να καλύπτεται από ένα ή περισσότερα διπλώματα ευρεσιτεχνίας. - ανατρέξτε στη διεύθυνση
www.beckmancoulter.com/patents.
ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΑΝΑΘΕΩΡΗΣΕΩΝ
ΑΝΑΘΕΩΡΗΣΗ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
AA Απρίλιος 2022 Αρχική έκδοση
AB Αύγουστος 2023 Ενημέρωση: Ενότητα Υπόμνημα συμβόλων. Προστέθηκε ενότητα εμπορικού
σήματος, Δήλωση Πληροφοριών Διπλώματος Ευρεσιτεχνίας.

Υπόμνημα συμβόλων
Το γλωσσάριο συμβόλων για τα προϊόντα μικροβιολογίας της Beckman Coulter είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση
beckmancoulter.com/techdocs (Αριθμός εγγράφου 3240-3095).

C75466–AB 54 of 171
MicroScan
酵母菌快速鉴定操作手册
B1017-70

预期用途
MicroScan 酵母菌快速鉴定检测板是一种 体外 诊断医疗设备,用于从分离的菌落快速定性鉴定酵母菌和酵母样微生物。孵
育和确定结果的方法包括在 WalkAway 仪器上进行完全自动化操作、非自动化离线孵育后在 autoSCAN-4 仪器上读取,或
者非自动化离线孵育后手动读取并可选择将结果输入 LabPro 数据管理系统。
预期用户
本产品的预期用户为实验室专业人员。
摘要和原理
使用经过改良的常规显色测试鉴定从临床标本中分离的酵母菌。酵母菌快速鉴定检测板是一款使用 27 种脱水底物的 96 孔
微量稀释检测板(参见表 1-1)。将使用酵母菌和高压灭菌水混合而成的重悬液来再水化底物。在 35-37°C 下将检测板培
养 4 小时后可获得鉴定结果。
表 1-1 , 底 物
底物 缩写 底物 缩写
羟脯氨酸-β-萘酰胺 HPR L-组氨酸-β-萘酰胺 HIS
L-异亮氨酸-β-萘酰胺 ILE 蔗糖 SUC1
L-脯氨酸-β-萘酰胺 PRO 蔗糖 SUC21
L-酪氨酸-β-萘酰胺 TYR 海藻糖 TRE
甘氨酸 β-萘酰胺 GLY p-硝基苯基-α-D-吡喃葡萄糖苷 AGL1
双甘氨肽-β-萘酰胺 GGLY p-硝基苯基-α-D-吡喃葡萄糖苷 AGL21
甘氨酰基-L-精氨酸-4-甲氧基-β-萘酰胺 GLAR p-硝基苯基-β-D-吡喃葡萄糖苷 BGL
甘氨酰基-L-脯氨酸-4-甲氧基-β-萘酰胺 GLPR o-硝基苯基-β-D-半乳糖苷 BGAL
L-精氨酰-L-精氨酸-β-萘酰胺 AARG p-硝基苯基-β-D-岩藻糖苷 BDF
L-赖氨酰-L-丙氨酸-4-甲氧基-β-萘酰胺 LYAL p-硝基苯基-α-D-半乳糖苷 AGAL
L-丙氨酸-4-甲氧基-β-萘酰胺 ALA p-硝基苯基-N-乙酰-β-D-葡萄糖胺 NAG
L-丝氨酰-L-酪氨酸-β-萘酰胺 STY p-硝基苯基-β-D-纤维二糖 CELL
脲 URE p-硝基苯基-N-乙酰-β-D-氨基半乳糖苷 NGAL
3-吲羟磷酸盐 IDX
1. 使用同一底物的不同配方。

临床意义
鉴定测试结果可与其他实验室结果和临床指标结合使用,用于优化有症状患者的疗法。
警告和注意事项
1. 酵母菌快速鉴定检测板仅用于 体外 诊断。
2. 不要让肽酶试剂或氢氧化钠试剂或者任何鉴定底物接触到眼睛、皮肤或衣物。
3. 在整个操作过程中,请使用无菌技术并遵循既定的微生物危害预防措施,同时注意已接种的检测板中包含具有潜在致
病性的微生物。
4. 本材料含有传染病原体,应视为生物危害性废物以适当方式处置并丢弃。
5. 仅供一次性使用。 除非另有说明,否则所有 MicroScan 检测板和耗材(例如盖盘)都不应重复使用。
6. 判读此试验的结果时应当始终结合患者的病史、临床症状和其他检查结果。
7. 本品含有来自脱水微生物培养基的动物源性材料。处理本品时应遵守一般安全保护指南。
8. 本产品不适合用于自我测试或患者旁测试。
9. 注意:仅供处方使用。美国联邦法律规定本装置仅能根据持牌医生的处方销售。
储存
将检测板和肽酶试剂储存在 2-8°C 环境下。
GHS 危 险 等 级 分 类
未被归为危险品

化学品安全技术说明书发布在 beckmancoulter.com/techdocs 上

C75466–AB 55 of 171
变质的迹象
长时间暴露于非推荐储存条件下,可能导致鉴定底物水解。切勿在超过有效期后使用。请联系贝克曼库尔特代表或分销商
获取进一步协助。
标本采集和制备
请参考美国微生物学会 Manual of Clinical Microbiology(临床微生物手册)1 或其他真菌学参考手册,了解运输和分离酵母
菌的建议程序。快速显色检测基于未知微生物中含有预成酶。2,3,4 因此,由于不同培养基对不同酶的诱导作用,微生物生长
的平板培养基将影响检测结果。
酵母菌快速鉴定检测板基于使用沙氏葡萄糖琼脂(标准液或 Emmons 改良)。微生物传代培养所用市售培养基的品牌可能
影响各次生化检测的结果。生长培养基中存在的抗生素不是一个重要变量,但不应使用含血、酵母萃取物-麦芽萃取物 (YM)
琼脂和霉菌抑制琼脂 (IMA) 的培养基。
提供的材料
酵母菌快速鉴定检测板 (B1017-70)
所需但未提供的材料
0.05 N 氢氧化钠 (B1015-3)
肽酶试剂 (B1012-30B)
酵母菌浊度检测标准液 (B1015-18)
盖盘 (B1010-56B)
旋涡振荡器
孵育盘 (35-37°C),无 CO2
质量控制微生物(请参阅本手册的“质控”部分)
一次性材料
接种液 (B1015-2)
接种环
沙氏葡萄糖琼脂板
50 μL 移液器及吸头
WalkAway 盘盖 (B1018-18)
操作步骤
检测板的制备
如果发现干燥剂包丢失或包装破损,或者检测板包装不完整(未密封、被刺破或撕破),
1. 从储存处取出要用的检测板。如
请勿使用该检测板。
2. 剪开包装袋并取出检测板。立即将检测板从铝箔包装袋内取出。在再水化之前,等待检测板恢复至室温。可将检测板
叠放在一起,上面用干净的盖盘覆盖。
接种物制备
1. 用生长活跃的微生物接种酵母菌快速鉴定检测板。如果生长足够,可以使用原代分离沙氏葡萄糖琼脂板中的菌落。必
要时,将酵母分离株放在沙氏葡萄糖琼脂板上传代培养,并培养到生长足够时。建议在 30°C 下培养 48 小时,或在
25°C(室温)下培养 48 到 72 小时。
注 释 : 只应在需要额外培养以获取足够生长时使用在 30°C 下培养超过 48 小时的培养液。
2. 用无菌棉拭子或接种环从琼脂板上取生长的微生物,然后放到 3 mL 接种液(13 x 84 mm 或 13 x 100 mm 试管中的高
压灭菌去离子水)中乳化。必须比较每种悬液,确认其等效于 MicroScan 酵母菌浊度检测标准液。在比较检测接种悬
液和酵母菌浊度检测标准液时,应在充足的光源下,将试管和带有对比黑线的白色卡片进行比较。
注 释 : 需注意确保不要将琼脂培养基与微生物一同取下。
3. 手动或使用漩涡振荡器将悬液混合直至均匀。有些酵母菌株不容易分散到水中。如果使用漩涡振荡器不能产生均匀的
悬液,将悬液静置 10-15 分钟并再次混匀。如果悬液中仍有团块,让团块沉淀到试管底部并使用上清液接种酵母菌检
测板。上清液的浊度必须与 MicroScan 酵母菌浊度检测标准液一致。如果不一致,则转移更多生长液到接种液中并重
复上述程序。
注 释 : 不要将细胞团块移液至酵母菌检测板中。
检测板接种
1. 用标本编号标记检测板。
2. 将 50 μL 酵母菌悬液加入每个含底物的孔以及对照孔 BNAC 和 NPC 中。不建议使用巴斯德吸管接种。

C75466–AB 56 of 171
3. 用 50 μL 接种物给检测板接种后,轻击检测板的各侧,以帮助与底物混合。
注 释 :如果通过 WalkAway 或 autoSCAN-4 读取检测板,还必须接种 LOC 孔。
孵育
1. 可以在 WalkAway 系统内孵育测试组合或采用下列步骤进行离线孵育:
A. 可将检测板 3-5 个一组叠放,以确保其在孵育过程中的热量分布均匀。
B. 在每组检测板顶部用干净的盖盘覆盖,以防止水分蒸发。盖盘可重复使用。切勿用酒精消毒盖盘,可用肥皂和
水清洗盖盘。彻底冲洗后等待其自然风干。
C. 将接种过的检测板放入无 CO2 的孵育盘中,在 35-37°C 下孵育 4 小时。
读取检测板
1. 可以采用手动方式读取检测板,并将结果记录在适当的表格上,或者使用 MicroScan 仪器(autoSCAN-4 和 WalkAway
系统)自动读取。关于如何使用 MicroScan 仪器读取检测板,请参阅操作指南。
2. 在读取检测板前,至少提前 30 分钟将肽酶试剂从冰箱中取出。肽酶试剂可能在 4°C 下沉淀,但会在室温下再溶解。
不要试图通过将肽酶试剂暴露于高温下加速晶形沉淀物的再溶解,因为高温会导致试剂降解。
3. 使用来自白色背景的反射光读取检测板。
4. 培养 4 小时后,将肽酶试剂和氢氧化钠 (NaOH) 试剂加入适当的孔中。
A. 将 1 滴肽酶试剂加入 BNAC、HPR、ILE、PRO、TYR、GLY、GGLY、GLAR、GLPR、AARG、LYAL、ALA、
STY 以及 HIS 孔中。等待 30 秒,出现显色后记录结果。必须在加入试剂后的 3 分钟内记录结果。如果整个孔
或任何一部分孔中的溶液出现任何程度的粉色或红色,则判读为阳性。应将颜色与 BNAC 孔相比较。有些孔可
能会呈现比 BNAC 孔更深的橙色,这些结果应记录为阴性。只有当溶液呈现粉色或红色时,反应才为阳性。这
些孔的颜色将随着时间加深,阴性的黄色可能会成为更深的橙色,此结果应判读为阴性反应。
注 释 : 将肽酶加入 BNAC 孔后,应呈现黄色。如果出现任何粉色或红色,则不应使用该肽酶试剂。
B. 将 1 滴 0.05 N NaOH 加入 AGL2、BDF、AGAL、NPC、NAG、CELL 以及 NGAL 孔。至少等待 5 秒但不超过 5
分钟,然后记录结果。出现各种程序的黄色时,均应将反应结果记录为阳性。将含底物的孔与 NPC 孔进行比较。
注 释 : 这些孔的颜色可能比 NPC 孔更深。此结果应判读为阴性,但黄色必须视为阳性。
5. 提供两个对照孔帮助判读反应。
A. BNAC = β-萘酰胺对照。加入肽酶试剂后,这个孔将呈现黄色。
B. NPC = 硝基苯基对照。这个孔应该没有颜色。
6. 请参考“结果”部分,了解对结果的生物化学判读。
注 释 : WalkAway 首先读取不需要试剂的孔,以防可能积聚在托盘盖下的试剂烟雾造成结果改变。因此,无法手动验
证生化反应。
结果
底物判读
孔 试剂 阳性 阴性
HPR 加入 1 滴肽酶试剂。至少等待 30 秒但不超过 3 分 溶液中有任何程 黄色到橙色
ILE 钟,让颜色反应显色。 度的粉色、红色
PRO 到品红1
TYR
GLY
GGLY
GLAR
GLPR
AARG
LYAL
ALA
STY
HIS
SUC1 任何程度的棕色 紫色
SUC2 或黄色
TRE
AGL1 与 NPC 对照孔比较。 任何程度的黄色2 透明
BGL
BGAL
URE 粉色到品红 清澈/米黄到黄色
IDX 任何程度的蓝色 透明

C75466–AB 57 of 171
孔 试剂 阳性 阴性
AGL2 加入 1 滴 0.05 N NaOH。至少等待 5 秒但不超过 5 分 任何程度的黄色2 透明
BDF 钟,然后记录结果。与 NPC 对照孔比较。
AGAL
NAG
CELL
NGAL
1. 阳性颜色可能不会漫布整个孔。
2. 有些酵母菌可能会呈现粉色。这应视为阳性反应。

鉴定反应原理
萘酰 胺 底 物 ( HPR、
氨 基 酸 β-萘 、ILE、
、PRO、
、TYR、
、GLY、
、GGLY、
、GLAR、
、GLPR、
、AARG、
、LYAL、
、ALA、
、STY、
、HIS)
)—
用适当的酶(通常是氨基酸芳基酰胺酶)对底物进行水解时,会释放 β-萘酰胺。可以通过(在肽酶试剂中)加入能形成粉
色到紫色化合物的对二甲氨基苯甲醛来检测 β-萘酰胺。
注 释 : 分裂氨基酸 β-萘酰胺的酶是氨基酸芳基酰胺酶。“氨肽酶”常用作芳基酰胺酶的同义词,但实际表示的是具有不同特
异性的酶(从肽中分裂出 N-末端氨基酸的氨肽酶)。芳基酰胺酶和氨肽酶可以水解同一种氨基酸 β-萘酰胺底物。因此,检
测板不一定能检测出各种不同的酶。一种芳基酰胺酶可以水解多种氨基酸 β-萘酰胺。
、SUC2、
糖 类 ( SUC1、 、TRE)
)— 利用蔗糖和海藻糖会使 pH 值下降,从而导致氯酚红从紫色变成黄色。这些糖类反应具有
选择性,可能不符合常规反应。
、BGL、
硝 基 苯 基 底 物 ( AGL1、 、BGAL、
、AGL2、
、BDF、
、AGAL、
、NAG、
、CELL、
、NGAL)
)— 如果存在适当的酶,底物会分
裂释放出邻硝基酚或对硝基酚。在碱性 pH 值下,这些化合物呈现黄色。如果在酸性 pH 值下发生反应,必须在培养后添加
NaOH,然后再读取结果。加入氢氧化钠前,孔可能呈现出无色或淡黄色。
吲哚酚磷酸酶 (IDX) — 磷酸酶分裂吲羟磷酸盐释放出吲哚酚。吲哚酚与氧气结合形成不能溶解的蓝色或蓝灰色沉淀物 — 靛
青。
尿 素 (URE) — 尿素酶分解尿素形成氨和二氧化碳。氨(以碳酸铵的形式存在)可以导致 pH 值升高,这可以通过酚红从黄
色变为红色来检测。
微生物鉴定
可通过 LabPro 信息管理系统和贝克曼库尔特公司网站中的 Biotype Lookup Program 鉴定未知测试微生物。程序按最高概
率依次列出微生物鉴定结果和相对概率,累计总概率最高可达到 99.9%。
如果出现的生物型码结果为“Very Rare Biotype(极罕见生物型)”,请查阅 LabPro 软件说明(依次选择 Utilities(实用程
序) >System(系统)> Biotype Lookup(生物型查找)),或使用贝克曼库尔特公司网站上的 Biotype Lookup Program,
或咨询您的贝克曼库尔特代表或分销商。
程序的局限性
1. 酵母菌快速鉴定检测板设计用于鉴定酵母菌和酵母样微生物(如Prototheca)。必须注意产生过量菌丝的微生物。
2. 鉴定时有一定概率需要执行补充检测。酵母菌和酵母菌样微生物的既定程序包括菌落形态、高温下生长、尿素、色素
形成及酚氧化酶琼脂上的显色和菌落形态。用显微镜观察培养基上的形态旨在得出典型的形态,也可以帮助鉴定这些
微生物。请参阅相应的真菌学参考程序。5,6,7,8,9,10,11,12
3. 由于系统过量接种或接种不足,可能会导致显色结果变化。必须将每种接种物与浊度检测标准液进行比较,以获得正
确的接种物浓度,从而达到最佳性能。
4. Candida auris 未包含在 RYID 数据库中;C. auris 分离株有较高概率被错误鉴定为其他 Candida 种。
5. 需要由受过专业培训的临床工作人员判读测试结果,这些专业人员需综合运用其判断、知识和所需的其他确证试验,
然后才能接受微生物鉴定结果。
质量控制
应当通过测试具有已知反应的微生物来检查鉴定底物的可接受性。推荐的 MicroScan 对照微生物的每种反应结果在该手册
的质控表中提供。
酵母菌快速鉴定底物质控表
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
HPR + V V V - V V
ILE2 V V V V - V V
PRO + V V V - V V
TYR V V + V - V V
GLY V - + V V V V
GGLY V V + V - V V
C75466–AB 58 of 171
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
GLAR + V V V - V V
GLPR3 V V + V V V V
AARG - V V + V V V
LYAL - V V V V V +
ALA V V V V - + V
STY - V V V V V +
URE - V V V + V V
IDX V V +4 V - V V
HIS V V V V - + V
SUC1 - + V V V V V
SUC2 - + V V V V V
TRE - V V V V + V
AGL1 - V + V V V V
BGL - + V V V V V
BGAL - + V V V V V
AGL2 V - V + V V V
BDF - + V V V V V
AGAL5 - V V V V V V
NAG V - V V + V V
CELL - V V + V V V
NGAL + - V V V V V
1. 美国标准菌种保藏中心,地址:Manassas, VA USA
2. 。Rhodoturula mucilaginosa,ATCC 66034 可能获得阳性结果。
3. Candida lusitaniae ATCC 66035 可能获得阴性结果。
4. 仪器读数可能需要目视验证。
5. Cryptococcus laurentii ATCC 66036 可能获得阳性结果。

注 释 :所选质量控制微生物应能为所有鉴定底物提供阳性/阴性反应。因此,微生物鉴定可能会与质控表中列出的不同。产
品性能的可接受性应根据比较检测结果而非鉴定结果确定。
性能特征
与参照方法的一致百分比
测试菌株数 正确鉴定数量 正确鉴定 %
总数 564 557 98.8

再现性
再现性是通过在不同条件下(例如,检测板批次、天数、仪器、用户)重复多次测试而确立。这可能包括 QC 菌株和/或临
床分离菌株。总体一致性 ≥ 95%。
保修声明
本系统受本系统及其试剂的合约协议中明定的保修条款保护和约束。客户负责执行例行的预防性保养程序。因未按指定时
间间隔执行这些保养程序而导致的维修将由贝克曼库尔特公司酌情处置,相关费用由客户承担。
用户注意事项
如果发生任何 MicroScan 检测板有关的严重事件,应向贝克曼库尔特公司以及用户和/或患者所在成员国的主管机构报告。

商标
Beckman Coulter、标志以及文中提及的贝克曼库尔特产品和服务标记均是美国贝克曼库尔特有限公司在美国和其他国家/
地区的商标或注册商标。
可能受到一项或多项专利保护。— 参见 www.beckmancoulter.com/patents。
修订历史
修订 日期 描述
AA 2022 年 4 月 初次发布
AB 2023 年 8 月 更新内容:符号注解部分。增加了商标部分、专利信息声明。

C75466–AB 59 of 171
符号注解
贝克曼库尔特微生物学产品的词汇表提供在以下网站上:beckmancoulter.com/techdocs(文档编号 3240-3095)。

C75466–AB 60 of 171
„MicroScan“
Greitųjų mielių indentifikavimo plokštelių procedūrų vadovas
B1017-70

NAUDOJIMO PASKIRTIS
„MicroScan“ greitoji mielių grybelių identifikavimo plokštelė yra in vitro diagnostikos medicinos priemonė, skirta mielių
grybeliams ir mielių grybelių tipo rūšims iš izoliuotų kolonijų skubiai kokybiškai identifikuoti. Inkubavimo ir rezultatų nustatymo
metodai apima visišką automatizuotą inkubavimą prietaisuose „WalkAway“ arba neautomatizuotą inkubavimą ne prietaise,
rezultatus skaitant prietaisuose „autoSCAN-4“ arba rankiniu būdu, turint galimybę įvesti rezultatus į duomenų tvarkymo
sistemą „LabPro“.
NUMATOMAS NAUDOTOJAS
Šis gaminys skirtas naudoti specialistams laboratorijose.
SANTRAUKA IR PRINCIPAS
Chromogeniniai ir modifikuoti įprastiniai tyrimai naudojami mielių grybelių rūšims, išskirtoms iš klinikinių mėginių, identifikuoti.
Greitoji mielių grybelių identifikavimo plokštelė – tai 96 šulinėlių mikroskiedimo plokštelė, kurioje naudojami 27 dehidratuoti
substratai (žr. 1-1 lentelę). Sunki mielių grybelių suspensija autoklavu apdorotame vandenyje naudojama substratams
rehidratuoti. Identifikacija nustatoma po plokštelės 4 valandų inkubacijos 35–37 °C temperatūroje.
1-1 lentelė. Substratai
Substratai Santr. Substratai Santr.
Hidroksiprolin-β-naftilamidas HPR L-histidin-β-naftilamidas HIS
L-izoleucin-β-naftilamidas ILE Sacharozė SUC1
L-prolin-β-naftilamidas PRO Sacharozė SUC21
L-tirozin-β-naftilamidas TYR Trehalozė TRE
Glicino β-naftilamidas GLY p-nitrofenil-α-D-gliukopiranozidas AGL1
Glicilglicin-β-naftilamidas GGLY p-nitrofenil-α-D-gliukopiranozidas AGL21
Glicil-L-arginin-4-metoksi-β-naftilamidas GLAR p-nitrofenil-β-D-gliukopiranozidas BGL
Glicil-L-prolin-4-metoksi-β-naftilamidas GLPR o-nitrofenil-β-D-galaktopiranozidas BGAL
L-arginil-L-arginin-β-naftilamidas AARG p-nitrofenil-β-D-fukopiranozidas BDF
L-lizil-L-alanin-4-metoksi-β-naftilamidas LYAL p-nitrofenil-α-D-galaktopiranozidas AGAL
L-alanin-4-metoksi-β-naftilamidas ALA p-nitrofenil-N-acetil-β-D-gliukozaminas NAG
L-seril-L-tirozin-β-naftilamidas STY p-nitrofenil-β-D-celobiozė CELL
Šlapalas URE p-nitrofenil-N-acetil-β-D-galaktozaminidas NGAL
3-indoksilfosfatas IDX
1. Naudojamos skirtingos tų pačių substratų formuluotės.

KLINIKINĖ SVARBA
Identifikavimo tyrimo rezultatai kartu su kitais laboratoriniais rezultatais ir klinikiniais rodikliais naudojami siekiant tiksliau
nustatyti simptomų patiriančių pacientų gydymą.
ĮSPĖJIMAI IR ATSARGUMO PRIEMONĖS
1. Greitosios mielių grybelių identifikavimo plokštelės tik in vitro diagnostiniam naudojimui.
2. Saugokitės, kad į akis, ant odos ar ant drabužių nepatektų peptidazės arba natrio hidroksido reagento ar bet kurio
identifikavimo substrato.
3. Atlikdami visas procedūras taikykite aseptines technikas ir nustatytas atsargumo priemones dėl mikrobiologinių pavojų,
nepamirškite, kad inokuliuotose plokštelėse gali būti galimai patogeninių mikroorganizmų.
4. Šioje medžiagoje yra infekcinių agentų, todėl ją reikia išmesti kaip biologiškai pavojingas atliekas.
5. Skirta naudoti tik vieną kartą. Jokių „MicroScan“ plokštelių ir vartojimo reikmenų negalima naudoti pakartotinai, nebent
būtų nurodyta kitaip (pavyzdžiui, dengiamieji dėklai).
6. Šio tyrimo rezultatus visada reikia interpretuoti įvertinus paciento ligos istoriją, kliniką ir kitus duomenis.
7. Šio gaminio sudėtyje yra gyvūninės kilmės medžiagos (-ų) iš dehidruotos mikrobiologinės terpės. Dirbant su šiuo gaminiu
privalu laikytis bendrųjų saugos rekomendacijų.
8. Šis gaminys nėra skirtas savarankiškiems tyrimams arba tyrimams prie paciento atlikti.
9. Dėmesio: tik pagal receptą. Dėmesio: pagal JAV federalinį įstatymą šį prietaisą gali parduoti tik licencijuotas specialistas
arba tai gali būti padaryta jo nurodymu.
LAIKYMAS
Plokšteles ir peptidazės reagentą laikykite 2–8 °C temperatūroje.

C75466–AB 61 of 171
GHS PAVOJINGUMO KLASIFIKACIJA
Neklasifikuojama kaip pavojinga

Saugos duomenų lapą galima gauti interneto svetainėje


beckmancoulter.com/techdocs

KOKYBĖS PABLOGĖJIMO POŽYMIAI


Ilgai laikant kitokiomis nei rekomenduojamos laikymo sąlygomis gali hidrolizuotis identifikavimo substratai. Nenaudokite
pasibaigus galiojimo laikui. Papildomos pagalbos kreipkitės į „Beckman Coulter“ atstovą arba platintoją.
BANDINIŲ PAĖMIMAS IR PARUOŠIMAS
Rekomenduojamas mielių grybelių transportavimo ir išskyrimo procedūras žr. Amerikos mikrobiologijos draugijos leidinyje
„Manual of Clinical Microbiology“ (Klinikinės mikrobiologijos vadovas)1 arba kituose mikologijos žinynuose. Skubūs
chromogeniniai tyrimai pagrįsti iš anksto sudarytų fermentų buvimu nežinomame organizme.2,3,4 Taigi, plokštelių terpė, kurioje
auginamas organizmas, paveikia tyrimo rezultatus, nes skirtingos terpės sužadina skirtingus fermentus.
Greitosios mielių grybelių identifikavimo plokštelės pagrindas yra Sabouraud dekstrozės agaras (standartinis ar Emmons
modifikacija). Atskirų biochemijos tyrimų rezultatams gali turėti įtakos komercinė terpė, naudojama organizmams persėti.
Antibiotikų buvimas augimo terpėje nėra itin svarbus veiksnys, tačiau negalima naudoti terpės, kurioje yra kraujo, mielių
ekstrakto-salyklo ekstrakto (YM) agaro ar slopinančio pelėsių agaro (IMA).
PATEIKIAMOS MEDŽIAGOS
Greitosios mielių grybelių identifikavimo plokštelės (B1017-70)
REIKALINGOS, BET NEPATEIKIAMOS MEDŽIAGOS
0,05 N natrio hidroksidas (B1015-3)
Peptidazės reagentas (B1012-30B)
Mielių drumstumo standartas (B1015-18)
Dengiamieji dėklai (B1010-56B)
Sūkurinis maišytuvas
Inkubatorius (35–37 °C), ne CO2
Kokybės kontrolės mikroorganizmai (žr. šios instrukcijos KK skyrių)
VIENKARTINĖS MEDŽIAGOS
Inokulianto vanduo (B1015-2)
Inokuliavimo kilpelės
Sabouraud dekstrozės agaro lėkštelės
50 μl automatinė pipetė su antgaliais
„WalkAway“ dėklų dangteliai (B1018-18)
PROCEDŪRA
Plokštelių paruošimas
1. Išimkite naudojamas plokšteles iš saugyklos. Plokštelių naudoti negalima, jei nėra džioviklio arba jis sulūžęs, arba
jei pažeistas pakuotės vientisumas (pakuotė atidaryta, pradurta ar įplėšta).
2. Perpjaukite maišelį ir išimkite plokštelę. Tuoj pat išimkite plokštelę iš folijos maišelio. Prieš rehidratuodami leiskite
plokštelių temperatūrai susilyginti su kambario temperatūra. Plokštelės gali būti sudėtos viena ant kitos, su švariu
dengiamuoju dėklu ant viršaus.
Inokulianto paruošimas
1. Inokuliuokite greitąją mielių grybelių identifikavimo plokštelę aktyviai augančiu mikroorganizmu. Jei yra pakankamas
augimas, galima naudoti kolonijas iš pirminio išskyrimo Sabouraud dekstrozės agaro lėkštelėje. Jei reikia, pasėkite
išskirtą mielių grybelių padermę į Sabouraud dekstrozės agaro lėkštelę ir inkubuokite tol, kol vyks pakankamas augimas.
Rekomenduojama inkubuoti 48 valandas 30 °C temperatūroje arba 48–72 valandas 25 °C (kambario) temperatūroje.
PASTABA: kultūras, kurios ilgiau nei 48 valandas inkubuotos 30 °C temperatūroje, galima naudoti tik tuo atveju, jei
papildomas inkubavimas buvo reikalingas pakankamam augimui pasiekti.
2. Steriliu tamponu ar inokuliavimo kilpele paimkite pasėlį iš agaro lėkštelės ir padarykite emulsiją 3 ml inokulianto vandens
(autoklavu apdorotas dejonizuotas vanduo 13 × 84 mm arba 13 × 100 mm mėgintuvėlyje). Kiekvieną suspensiją būtina
palyginti ir ji turi atitikti „MicroScan“ mielių drumstumo standartą. Tiriamą inokulianto suspensiją ir mielių drumstumo
C75466–AB 62 of 171
standartą reikia palyginti naudojant tinkamą šviesos šaltinį ir lyginant mėgintuvėlius su balta kortele, kurioje nubrėžtos
kontrastuojančios juodos linijos.
PASTABA: pasistenkite užtikrinti, kad su mikroorganizmu nebūtų paimta agaro terpės.
3. Įprastai ar sūkurinėje maišyklėje maišykite suspensiją tol, kol ji taps vienalytė. Kai kurios mielių grybelių padermės
sunkiai disperguojamos vandenyje. Jei maišant sūkurinėje maišyklėje negaunama vienalytė suspensija, palikite
suspensiją pastovėti 10–15 minučių, tada vėl maišykite sūkurine maišykle. Jei suspensijoje vis tiek yra gumulų,
palaukite, kol gumulai nusės į mėgintuvėlio dugną, ir inokuliuokite mielių grybelių plokštelę paviršiniu suspensijos
sluoksniu. Paviršinio sluoksnio drumstumas turi atitikti „MicroScan“ mielių drumstumo standartą. Jei drumstumas
neatitinka, perkelkite daugiau pasėlio į inokulianto vandenį ir pakartokite aprašytą procedūrą.
PASTABA: NEBANDYKITE pipete perkelti ląstelių gumulų į mielių grybelių plokštelę.
Plokštelių inokuliavimas
1. Ant plokštelės užrašykite mėginio numerį.
2. Į kiekvieną šulinėlį su substratu ir į kontrolinius šulinėlius BNAC ir NPC įlašinkite po 50 µl mielių grybelių suspensijos.
Inokuliuojant nerekomenduojama naudoti Pasteuro pipetės.
3. Plokštelę inokuliavę 50 µl inokulianto, švelniai patapšnokite kiekvieną plokštelės kraštą, kad inokuliantas lengviau
susimaišytų su substratu.
PASTABA: jei plokštelė bus nuskaitoma prietaisu „WalkAway“ ar „autoSCAN-4“, taip pat reikia inokuliuoti LOC šulinėlį.
Inkubavimas
1. Plokšteles galima inkubuoti „WalkAway“ sistemoje arba inkubuoti autonominiu režimu, atlikus šiuos žingsnius:
A. Norėdami užtikrinti vienodą terminį pasiskirstymą, kai inkubuojama, sudėkite plokšteles grupėmis 3–5 plokšteles.
B. Ant kiekvienos plokštelių grupės uždėkite švarų dengiamąjį dėklą, kad apsaugotumėte nuo garavimo.
Dengiamuosius dėklus galima naudoti pakartotinai. Nešvarinkite dengiamųjų dėklų alkoholiu. Juos galima valyti
muilu ir vandeniu. Gerai praskalaukite ir leiskite išdžiūti ore.
C. Inokuliuotas plokšteles 4 valandas inkubuokite ne CO2 inkubatoriuje, 35–37 °C temperatūroje.
Plokštelių nuskaitymas
1. Plokšteles galima nuskaityti neautomatiškai ir įrašyti rezultatus tinkamoje formoje arba naudoti „MicroScan“ prietaisus
(„autoSCAN-4“ ir „WalkAway“ sistemas). Informacijos apie plokštelių nuskaitymą naudojant „MicroScan“ prietaisus žr.
Operatoriaus žinyne.
2. Išimkite peptidazės reagentą iš šaldytuvo bent 30 minučių prieš nuskaitydami plokšteles. Peptidazės reagente 4 °C
temperatūroje gali susidaryti nuosėdos, tačiau jos vėl ištirps kambario temperatūroje. Nelaikykite peptidazės reagento
aukštesnėje temperatūroje mėgindami pagreitinti pakartotinį kristalinių nuosėdų ištirpimą, nes aukštoje temperatūroje
reagentas skyla.
3. Plokšteles nuskaitykite naudodami nuo balto fono atspindėtą šviesą.
4. Inkubavę 4 valandas, į atitinkamus šulinėlius įlašinkite peptidazės ir natrio hidroksido (NaOH) reagentų.
A. Į BNAC, HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR, AARG, LYAL, ALA, STY ir HIS šulinėlius įlašinkite po
1 lašą peptidazės reagento. Prieš užrašydami rezultatus palaukite 30 sekundžių, kol atsiras spalva. Pridėjus
reagento rezultatus reikia užrašyti ne vėliau kaip po 3 minučių. BET KOKIO rožinės ar raudonos spalvos atspalvio
atsiradimas tirpale visame šulinėlyje ar bet kurioje šulinėlio dalyje laikomas teigiama reakcija. Spalvas reikia
palyginti su BNAC šulinėliu. Kai kurie šulinėliai gali būti tamsesnės oranžinės spalvos nei BNAC šulinėlis. Juos
reikia užrašyti kaip neigiamas reakcijas. Reakcijos teigiamos tik tada, jei tirpale yra rožinė ar raudona spalva.
Laikui bėgant spalva šiuose šulinėliuose tamsėja. Neigiamos reakcijos geltona spalva gali pasikeisti į tamsesnę
oranžinę spalvą. Tai reikia interpretuoti kaip neigiamą reakciją.
PASTABA: įlašinus peptidazės į BNAC šulinėlį, jis turi būti geltonas. Jei yra bet kokia rožinė ar raudona spalva,
peptidazės reagento naudoti negalima.
B. Į AGL2, BDF, AGAL, NPC, NAG, CELL ir NGAL šulinėlius įlašinkite po 1 lašą 0,05 N NaOH. Prieš užrašydami
rezultatus palaukite bent 5 sekundes, tačiau ne ilgiau nei 5 minutes. Bet kokį geltonos spalvos atspalvį reikia
užrašyti kaip teigiamą reakciją. Šulinėlius su substratu palyginkite su NPC šulinėliu.
PASTABA: šie šulinėliai gali būti tamsesni nei NPC šulinėlis. Tai reikia interpretuoti kaip neigiamą reakciją. Kad
reakciją būtų galima laikyti teigiama, turi būti geltonos spalvos.
5. Kad būtų lengviau interpretuoti reakcijas, pateikti du kontroliniai šulinėliai.
A. BNAC = β-naftilamido kontrolinė medžiaga. Įlašinus peptidazės reagento šis šulinėlis bus geltonos spalvos.
B. NPC = nitrofenilo kontrolinė medžiaga. Šis šulinėlis turi būti bespalvis.
6. Jei reikia pagalbos atliekant biocheminį interpretavimą, žr. skyrių REZULTATAI.

C75466–AB 63 of 171
PASTABA: „WalkAway“ pirmiausiai nuskaito tuos šulinėlius, kuriems nereikia reagentų, kad rezultatai nepakistų dėl
reagentų garų, galinčių likti po dėklo dangteliu. Dėl šios priežasties, biocheminių reakcijų negalima patikrinti rankiniu
būdu.
REZULTATAI
Substrato interpretavimas
Šulinėlis Reagentas Teigiamas Neigiamas
HPR Įlašinkite 1 lašą peptidazės reagento. Palaukite bent Bet koks rožinės, Nuo geltonos iki
ILE 30 sekundžių, bet ne ilgiau nei 3 minutes, kol įvyks nuo raudonos iki oranžinės
PRO spalvinė reakcija. rausvos spalvos
TYR atspalvis tirpale1
GLY
GGLY
GLAR
GLPR
AARG
LYAL
ALA
STY
HIS
SUC1 Bet koks rudos Purpurinė
SUC2 spalvos atspalvis
TRE arba geltona
AGL1 Palyginkite su NPC kontroliniu šulinėliu. Bet koks Skaidrus
BGL geltonos spalvos
BGAL atspalvis2
URE Nuo rožinės iki
Nuo
rausvos skaidrios /smėlio
spalvos iki
geltonos
IDX Bet koks mėlynos Skaidrus
spalvos atspalvis
AGL2 Įlašinkite 1 lašą 0,05 N NaOH. Prieš užrašydami Bet koks Skaidrus
BDF rezultatą palaukite bent 5 sekundes, tačiau ne ilgiau geltonos spalvos
AGAL nei 5 minutes. Palyginkite su NPC kontroliniu šulinėliu. atspalvis2
NAG
CELL
NGAL
1. Teigiamos reakcijos spalva gali būti ne visame šulinėlyje.
2. Naudojant kai kuriuos mielių grybelius gali atsirasti rožinė spalva. Tai reikia laikyti teigiama reakcija.

INDENTIFIKAVIMO REAKCIJŲ PRINCIPAS


Aminorūgšties β-naftilamido substratai (HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR, AARG, LYAL, ALA, STY,
HIS) – kai substratas hidrolizuojamas atitinkamu fermentu (paprastai aminorūgšties arilamidaze), išsiskiria β-naftilaminas.
β-naftilaminas aptinkamas pridėjus p-dimetilamincinamaldehido (esančio peptidazės reagente), kuris sukuria nuo rožinės iki
purpurinės kintančios spalvos kompleksą.
PASTABA: aminorūgšties β-naftilamidą skaidantis fermentas yra aminorūgšties arilamidazė. Terminas „aminopeptidazė“
dažnai vartojamas kaip arilamidazės sinonimas, tačiau iš tikrųjų reiškia skirtingo specifiškumo fermentą (aminopeptidazė
atskiria N-galinę aminorūgštį nuo peptido). Arilamidazė ir aminopeptidazė gali hidrolizuoti tą patį aminorūgšties β-naftilamido
substratą. Todėl plokštelė nebūtinai nustato skirtingus ir unikalius fermentus. Viena arilamidazė gali hidrolizuoti keletą
aminorūgšties β-naftilamidų.
Angliavandeniai (SUC1, SUC2, TRE) –kai naudojama sacharozė ir trehalozė, sumažėja pH, todėl chlorfenolio raudonojo
spalva iš purpurinės pasikeičia į geltoną. Šios angliavandenių reakcijos yra selektyvios ir gali neatitikti įprastų reakcijų.
Nitrofenilo susbstratai (AGL1, BGL, BGAL, AGL2, BDF, AGAL, NAG, CELL, NGAL) – jei yra atitinkamas fermentas,
substratas suskaidomas ir išsiskiria orto- arba para-nitrofenolis. Esant šarminei pH šie junginiai yra geltoni. Jei reakcija vyksta

C75466–AB 64 of 171
esant rūgštinei pH, kad galėtumėte nuskaityti rezultatus, po inkubacijos reikia pridėti NaOH. Prieš pridedant natrio hidroksido
šulinėliai gali būti bespalviai arba blankiai geltonos spalvos.
Indoksilo fosfatazė (IDX) – indoksilo fosfatazė suskaido indoksilo fosfatą ir išsiskiria indoksilas. Indoksilas jungiasi su
deguonimi, sudarydamas indigo mėlį, kuris yra netirpios mėlynos arba mėlynai-pilkos nuosėdos.
Šlapalas (URE) – ureazė skaido šlapalą, sudarydama amoniaką ir anglies dioksidą. Dėl amoniako (amonio karbonato
pavidalu) padidėja pH, kuri aptinkama fenolio raudonojo spalvai pakitus iš geltonos į raudoną.
MIKROORGANIZMŲ IDENTIFIKAVIMAS
„Biotype Lookup Program“ „LabPro“ informacijos tvarkyklėje ir „Beckman Coulter“ interneto svetainėje naudojama identifikuoti
nežinomus tiriamus organizmus. Programa organizmų identifikaciją ir santykinę tikimybę pateikia nuo didžiausios tikimybės
iki sukauptinės bendros 99,9 % tikimybės.
Jei biotipo rezultatas yra „Labai retas biotipas“, informacijos ieškokite „LabPro“ programinėje įrangoje [Utilities (Paslaugų
programos) > System (Sistema) > Biotype Lookup (Biotipų paieška)], „Beckman Coulter“ interneto svetainėje esančioje
„Biotype Lookup Program“ skyriuje arba kreipkitės į „Beckman Coulter“ atstovą ar platintoją.
METODO APRIBOJIMAS
1. Greitosios mielių grybelių identifikavimo plokštelės skirtos mielių grybeliams ir mielių grybelių tipo mikroorganizmams
(pvz., Prototheca) identifikuoti. Reikia būti atsargiems su mikroorganizmais, itin gausiai gaminančiais hifus.
2. Nepriklausomai nuo tikimybės, norint identifikuoti gali reikėti atlikti papildomus tyrimus. Pripažintos mielių grybelių
ir mielių grybelių tipo organizmų identifikavimo procedūros taip pat yra kolonijų morfologija, augimas aukštesnėje
temperatūroje, šlapalas, pigmentų susidarymas ir spalva bei kolonijų morfologija fenoloksidazės agare. Mikroskopinė
morfologija terpėje, skirtoje išgauti įprastinę morfologiją, taip pat gali padėti identifikuoti šiuos organizmus. Žr.
atitinkamas mikologijos referentines procedūras.5,6,7,8,9,10,11,12
3. Chromogeninių rezultatų pokyčių gali atsirasti pernelyg gausiai arba nepakankamai inokuliavus sistemą. Kiekvieną
inokuliantą reikia palyginti su drumstumo standartu, kad būtų pasiekta reikiama inokulianto koncentracija ir optimalios
tyrimo analitinės charakteristikos.
4. Candida auris nėra įtraukta į RYID duomenų bazę; C. auris izoliatai gali būti su didele tikimybe klaidingai identifikuojami
kaip kitos Candida rūšys.
5. Tyrimo rezultatų interpretavimą turi atlikti išmokytas klinikos personalas, kuris prieš patvirtindamas organizmo
identifikaciją, turi atsižvelgti į savo nuomonę, žinias ir papildomus patvirtinamuosius tyrimus.
KOKYBĖS KONTROLĖ
Identifikavimo substratų priimtinumą reikia patikrinti ištiriant mikroorganizmus, kurių reakcijos yra žinomos. Kiekvieno
rekomenduojamo „MicroScan“ kontrolinio mikroorganizmo reakcijos rezultatai nurodyti kokybės kontrolės lentelėje, kuri
pateikta šioje instrukcijoje.
Kokybės kontrolės lentelė – greitojo mielių grybelių identifikavimo substratai
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
HPR + V V V - V V
ILE2 V V V V - V V
PRO + V V V - V V
TYR V V + V - V V
GLY V - + V V V V
GGLY V V + V - V V
GLAR + V V V - V V
GLPR3 V V + V V V V
AARG - V V + V V V
LYAL - V V V V V +
ALA V V V V - + V
STY - V V V V V +
URE - V V V + V V
IDX V V +4 V - V V
HIS V V V V - + V
SUC1 - + V V V V V
SUC2 - + V V V V V
TRE - V V V V + V
AGL1 - V + V V V V
BGL - + V V V V V
BGAL - + V V V V V
AGL2 V - V + V V V
C75466–AB 65 of 171
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
BDF - + V V V V V
AGAL5 - V V V V V V
NAG V - V V + V V
CELL - V V + V V V
NGAL + - V V V V V
1. Amerikos kultūrų tipų kolekcija, Manasas, VA USA
2. Teigiamą rezultatą galima gauti naudojant Rhodoturula mucilaginosa, ATCC 66034.
3. Neigiamą rezultatą galima gauti naudojant Candida lusitaniae, ATCC 66035.
4. Prietaiso nuskaitytus duomenis gali reikėti patikrinti apžiūrint.
5. Teigiamą rezultatą galima gauti naudojant Cryptococcus laurentii, ATCC 66036.

Pastaba: kokybės kontrolės mikroorganizmai pasirenkami siekiant gauti visų identifikavimo substratų teigiamas / neigiamas
reakcijas. Dėl to mikroorganizmų identifikacija gali skirtis nuo pateiktos KK lentelėje. Gaminio priimtinumą reikia nustatyti
lyginant tyrimų rezultatus, o ne identifikavimą.
VEIKIMO CHARAKTERISTIKOS
Procentinė sutaptis su etaloniniu metodu
Patikrintų skaičius Teisingo Teisingo identifikavimo
identifikavimo Nr. %
Bendras 564 557 98,8

ATKURIAMUMAS
Atkuriamumas nustatomas, įvairiomis sąlygomis (pavyzdžiui, naudojant skirtingų partijų plokšteles, tiriant skirtingomis
dienomis ar prietaisais, tyrimus atliekant skirtingiems naudotojams) tiriant keletą replikatų. Tai gali būti KK padermės,
klinikiniai izoliatai ar abu šie variantai. Bendras atitikimas buvo ≥ 95 %.
PRANEŠIMAS DĖL GARANTIJOS
Sistemai taikomos garantijos nuostatos, įtrauktos į sistemos arba jos reagentų sutartį. Už įprastines profilaktinės priežiūros
procedūras atsakingas klientas. Jeigu nurodytais laiko intervalais neatlikus šių priežiūros procedūrų sistemą reikėtų taisyti,
tokius remonto darbus „Beckman Coulter“ atlieka savo nuožiūra ir kliento sąskaita.
PASTABA NAUDOTOJUI
Apie kiekvieną su „MicroScan“ plokštelėmis susijusį rimtą incidentą turi būti pranešama „Beckman Coulter“ ir valstybės narės,
kurioje naudotojas ir (arba) pacientas yra įsisteigęs / įsikūręs, kompetentingai institucijai.

PREKIŲ ŽENKLAI
„Beckman Coulter“, stilizuotas logotipas ir kiti šiame dokumente nurodyti „Beckman Coulter“ gaminių ir prekių ženklai yra
„Beckman Coulter, Inc.“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai Jungtinėse Amerikos Valstijose ir kitose šalyse.
Gali būti saugomi vieno ar kelių patentų – žr. www.beckmancoulter.com/patents.
PERŽIŪRŲ ISTORIJA
PERŽIŪRA DATA APRAŠAS
AA 2022 m. balandis Pradinis leidimas
AB 2023 m. rugpjūtis Atnaujinta: simbolių sutartinių ženklų skyrius. Pridėtas prekių ženklų skyrius,
pareiškimas dėl informacijos apie patentus.

Simbolių sutartiniai ženklai


„Beckman Coulter“ mikrobiologijos gaminių simbolių terminų žodynas pateikiamas interneto svetainėje
beckmancoulter.com/techdocs (dokumento numeris 3240-3095).

C75466–AB 66 of 171
MicroScan
A gyors sarjadzógomba-azonosítási eljárás kézikönyve
B1017-70

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
A MicroScan Gyors sarjadzógomba-azonosító panel izolált telepekből származó sarjadzógombák és sarjadzógomba-szerű
fajok gyors kvalitatív azonosítására szolgáló in vitro diagnosztikai gyógyászati eszköz. Az inkubációs és
eredménymeghatározási módszerek közé tartozik a WalkAway berendezéseken végzett teljes automatizálás, illetve a
nem automatizált offline inkubáció autoSCAN-4 berendezéssel vagy manuálisan végzett leolvasással; utóbbi esetén az
eredmények opcionálisan bevihetők a LabPro adatkezelő rendszerbe.
CÉLFELHASZNÁLÓ
Ez a termék laboratóriumi szakemberek általi használatra készült.
ÖSSZEFOGLALÁS ÉS ELVEK
A klinikai mintákból izolált sarjadzógombafajok azonosítását kromogén és módosított hagyományos tesztekkel végzik. A gyors
sarjadzógomba-azonosító panel egy 96 cellás mikrodilúciós panel, amely 27 dehidratált szubsztrátot használ fel (Lásd 1-1.
táblázat). A szubsztrátok rehidratálásához a sarjadzógomba autoklávozott vízben készített sűrű szuszpenzióját használják.
Az azonosítás a panel 35–37 °C-on, 4 órán át való inkubálása után történik.
1-1. táblázat, Szubsztrátok
Szubsztrátok Röv. Szubsztrátok Röv.
Hidroxiprolin-β-naftilamid HPR L-hisztidin-β-naftilamid HIS
L-izoleucin-β-naftilamid ILE Szacharóz SUC1
L-prolin-β-naftilamid PRO Szacharóz SUC21
L-tirozin-β-naftilamid TYR Trehalóz TRE
Glicin-β-naftilamid GLY p-nitrofenil-α-D-glükopiranozid AGL1
Glicil-glicin-β-naftilamid GGLY p-nitrofenil-α-D-glükopiranozid AGL21
Glicil-L-arginin-4-metoxi-β-naftilamid GLAR p-nitrofenil-β-D-glükopiranozid BGL
Glicil-L-prolin-4-metoxi-β-naftilamid GLPR o-nitrofenil-β-D-galaktopiranozid BGAL
L-arginil-L-arginin-β-naftilamid AARG p-nitrofenil-β-D-fukopiranozid BDF
L-lizil-L-alanin-4-metoxi-β-naftilamid LYAL p-nitrofenil-α-D-galaktopiranozid AGAL
L-alanin-4-metoxi-β-naftilamid ALA p-nitrofenil-N-acetil-β-D-glükózamin NAG
L-szeril-L-tirozin-β-naftilamid STY p-nitrofenil-β-D-cellobióz CELL
Urea URE p-nitrofenil-N-acetil-β-D-galaktozaminid NGAL
3-indoxil-foszfát IDX
1. Ugyanazon szubsztrátok különböző készítményeit használja.

KLINIKAI JELENTŐSÉG
Az azonosítási teszt eredményeit más laboratóriumi vizsgálatok eredményeivel és klinikai indikátorokkal együtt kell használni
a tüneteket mutató betegek kezelésére szolgáló terápia finomítása során.
FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK
1. A gyors sarjadzógomba-azonosító panelek kizárólag in vitro diagnosztikai használatra szolgálnak.
2. Ügyeljen rá, hogy a peptidáz, a nátrium-hidroxid reagens vagy az azonosító szubsztrátok ne kerüljenek szembe, bőrre
vagy ruházatra.
3. Valamennyi eljárás során aszeptikus technikát kell alkalmazni, és be kell tartani a mikrobiológiai veszélyek
ellen bevezetett óvintézkedéseket, mindig szem előtt tartva, hogy a beoltott panelek potenciálisan kórokozó
mikroorganizmusokat tartalmaznak.
4. Ez az anyag fertőző kórokozókat tartalmaz; megfelelően, veszélyes biológiai anyagként kell ártalmatlanítani.
5. Csak egyszeri használatra. A MicroScan paneleket és fogyóeszközöket nem szabad újrafelhasználni, hacsak nincs
külön feltüntetve (például a fedőtálcák esetén).
6. A teszt eredményeit mindig a beteg anamnézisével, klinikai vizsgálati eredményeivel és egyéb leleteivel együttesen kell
értelmezni.
7. A termék dehidratált mikrobiológiai táptalajból származó állati eredetű anyago(ka)t tartalmaz. A termékkel való munka
közben tartsa be a védelemre vonatkozó általános biztonsági irányelveket.
8. A jelen termék nem alkalmas az öntesztelésre vagy beteg melletti tesztelésre.
9. Figyelem! Kizárólag orvosi rendelvényre. Az Egyesült Államok szövetségi törvényei értelmében ez az eszköz csak
engedéllyel rendelkező egészségügyi szakemberek által vagy utasítására értékesíthető.

C75466–AB 67 of 171
TÁROLÁS
A paneleket és a peptidáz reagenst 2–8 °C között tárolja.
GHS SZERINTI VESZÉLYESSÉGI BESOROLÁS
Nincs veszélyes anyagként besorolva

A biztonsági adatlap megtalálható a következő weboldalon:


beckmancoulter.com/techdocs

A MINŐSÉGROMLÁS JELEI
Ha hosszú időre az ajánlott tárolási körülményektől eltérő környezeti feltételeknek teszik ki az azonosító szubsztrátokat, az a
hidrolízisükhöz vezethet. Ne használja a lejárati időn túl. Ha további segítségre van szüksége, forduljon a Beckman Coulter
képviselőjéhez vagy forgalmazójához.
MINTAVÉTEL ÉS ELŐKÉSZÍTÉS
A sarjadzógombák szállításához és izolálásához javasolt eljárásokat megtalálja az American Society for Microbiology
(Amerikai Mikrobiológiai Társaság) Manual of Clinical Microbiology (Klinikai mikrobiológiai kézikönyv) című kiadványában1
vagy más mikológiai referencia-kézikönyvben. A gyors kromogén tesztek az ismeretlen organizmusokban eleve jelen lévő
enzimeken alapulnak.2,3,4 Ezért a táptalajlemez, amelyen az organizmus nő, befolyásolhatja a vizsgálat eredményeit, mivel a
különböző táptalajok különböző enzimek termelését indukálják.
A gyors sarjadzógomba-azonosító panel a (szabványos vagy Emmons-féle módosított) Sabouraud dextróz agar használatán
alapul. Az organizmusszubkultúrához használatos, kereskedelmi forgalomban kapható táptalaj márkája befolyásolhatja az
egyes biokémiai tesztek eredményét. Az antibiotikumok jelenléte a szaporító táptalajban nem kritikus tényező; azonban ne
használjon vért tartalmazó táptalajt, sarjadzógomba-kivonatot és malátakivonatot (YM) tartalmazó agart, illetve penészgátló
agart (IMA).
SZÁLLÍTOTT ANYAGOK
Gyors sarjadzógomba-azonosító panelek (B1017-70)
SZÜKSÉGES, DE NEM SZÁLLÍTOTT ANYAGOK
0,05 N nátrium-hidroxid (B1015-3)
Peptidáz reagens (B1012-30B)
Sarjadzógomba-turbiditási szabvány (B1015-18)
Fedőtálcák (B1010-56B)
Vortex keverő
Inkubátor (35–37 °C), nem-CO2
Mikroorganizmusok minőség-ellenőrzéshez (lásd a jelen kézikönyv minőség-ellenőrzésre vonatkozó szakaszát)
EGYSZER HASZNÁLATOS ANYAGOK
Inokulumfolyadék (B1015-2)
Oltókacsok
Sabouraud dextróz agarlemezek
50 µL-es pipettázó hegyekkel
WalkAway fedőtálcák (B1018-18)
ELJÁRÁS
A panelek előkészítése
1. Vegye ki a tárolóból a használandó paneleket. Ne használjon olyan paneleket, amelyek mellett nincs vagy
tönkrement a szárítószer, vagy ha a csomagolásuk sérült (fel van bontva, ki van szúrva vagy elszakadt).
2. Vágja fel a tasakot, és vegye ki belőle a panelt. Azonnal távolítsa el a panelt a védőfóliából. A rehidratálás előtt hagyja
a paneleket szobahőmérsékletűre melegedni. A panelek egymásra helyezhetők; a legfelső panelre tiszta fedőtálcát kell
helyezni.
Inokulum elkészítése
1. Inokulálja a gyors sarjadzógomba-azonosító panelt egy aktívan növekvő mikroorganizmussal. Ehhez felhasználható
egy Sabouraud dextróz agarlemezről származó primer izolátum, ha elegendő növekedés van jelen. Szükség esetén
hozzon létre másodlagos tenyészetet a sarjadzógomba-izolátumból Sabouraud dextróz agarlemezen, és inkubálja,

C75466–AB 68 of 171
amíg elegendő mértékű növekedés tapasztalható. Ajánlott 48 órán át 30 °C-on vagy 48–72 órán át 25 °C-on
(szobahőmérsékleten) inkubálni.
MEGJEGYZÉS: A 30 °C-on 48 óránál tovább inkubált tenyészeteket csak akkor használja, ha további inkubáció
szükséges a megfelelő mértékű növekedés eléréséhez.
2. Egy steril tampon vagy oltókacs segítségével távolítsa el az agarlemezről a kinőtt telepet, és emulgeálja 3 mL
inokulumfolyadékban (autoklávozott, deionizált víz 13 x 84 mm-es vagy 13 x 100 mm-es mintacsőben). Minden egyes
szuszpenziót össze kell hasonlítani, és minden szuszpenziónak meg kell felelnie a MicroScan sarjadzógomba-turbiditási
szabványnak. A tesztelendő inokulumszuszpenzió és a sarjadzógomba-turbiditási szabvány összehasonlítását egy
megfelelő fényforrás használatával kell elvégezni, egy fekete kontrasztvonalakkal ellátott fehér kártyához hasonlítva a
tesztcsöveket.
MEGJEGYZÉS: Ügyeljen rá, hogy a mikroorganizmussal ne távolítson el agar táptalajt is.
3. Keverje vagy vortexelje homogénre a szuszpenziót. Egyes sarjadzógomba-törzsek sejtjei nem könnyen oszlanak szét
vizes közegben. Ha a vortexelés nem eredményez homogén szuszpenziót, akkor pihentesse a szuszpenziót 10–15
percig, majd vortexelje újra. Ha a szuszpenzióban még mindig találhatók összetapadt csomók, hagyja őket leülepedni
a mintacső aljára, és a sarjadzógomba-panel beoltásához használja a felülúszót. A felülúszó turbiditásának meg kell
egyeznie a MicroScan sarjadzógomba-turbiditási szabvánnyal. Ha nem egyezik, vigyen be több növekvő telepet az
inokulumfolyadékba, és ismételje meg a fenti eljárást.
MEGJEGYZÉS: NE pipettázzon sejtcsomókat a sarjadzógomba-panel celláiba.
Panelinokuláció
1. Címkézze fel a panelt, és tüntesse fel rajta a minta számát.
2. Adjon hozzá 50 μL sarjadzógomba-szuszpenziót minden egyes szubsztrátot tartalmazó cellához, plusz a BNAC és NPC
kontrollcellákhoz. Az inokulációhoz nem ajánlott a Pasteur-pipetta használata.
3. Miután inokulálta a panelt az 50 μL inokulummal, finoman ütögesse meg a panel minden oldalát, hogy elősegítse a
szubsztrátummal való megfelelő elkeveredését.
MEGJEGYZÉS: Ha a panel leolvasása WalkAway vagy autoSCAN-4 készüléken történik, a LOC cellát is inokulálni kell.
Inkubálás
1. A panelek WalkAway rendszerben vagy rendszeren kívül inkubálhatók, az alábbi lépések szerint:
A. Az inkubálás alatti egyenletes hőeloszlás biztosítása érdekében helyezze egymásra a paneleket, 3–5-ös
csoportokat kialakítva.
B. A párolgás megakadályozása céljából tiszta fedőtálcával fedje le az egyes panelcsoportokat. A fedőtálcák
újrahasználhatók. A fedőtálcák fertőtlenítéséhez ne használjon alkoholt. Szappannal és vízzel tisztíthatók. A
fedőtálcákat alaposan öblítse át, és hagyja a levegőn megszáradni.
C. Az inokulált paneleket 4 órán át kell inkubálni 35–37 °C-on, nem CO2 inkubátorban.
Panelek leolvasása
1. A panelek manuálisan leolvashatók, és az eredmények rögzíthetők a megfelelő űrlapon vagy MicroScan rendszereken
(autoSCAN-4 és WalkAway rendszerek). A panelek MicroScan rendszerrel való leolvasását az felhasználói útmutató
című dokumentum ismerteti.
2. Távolítsa el a peptidáz reagenst a hűtőből legalább 30 perccel a panelek leolvasása előtt. A peptidáz reagens
csapadékot képezhet 4 °C-on, de szobahőmérsékleten újra feloldódik. Ne tegye ki a peptidáz reagenst magas
hőmérséklet hatásának a kristályos csapadék visszaoldódásának felgyorsítása érdekében, mert magas hőmérsékleten
a reagens hőbomlást szenved.
3. Egy fehér háttérről visszaverődő fény segítségével olvassa le a paneleket.
4. 4 órányi inkubációt követően adja hozzá a peptidáz és a nátrium-hidroxid (NaOH) reagenseket a megfelelő cellákhoz.
A. Adjon hozzá 1 csepp peptidáz reagenst a BNAC, HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR, AARG,
LYAL, ALA, STY és HIS cellákhoz. A szín megjelenéséhez várjon 30 másodpercet az eredmények feljegyzése
előtt. Az eredményeket a reagens hozzáadása után 3 percen belül fel kell jegyezni. Ha a cella egészében vagy
bármely részében megjelenik a rózsaszín vagy vörös BÁRMELY árnyalata az oldatban, az pozitív eredményként
értékelendő. A kapott színt össze kell vetni a BNAC celláéval. Egyes cellák sötétebb narancssárga színűek
lehetnek, mint a BNAC cella. Ezeket negatívként kell feljegyezni. A reakció kizárólag akkor tekinthető pozitívnak,
ha az oldatban rózsaszín vagy vörös színárnyalat figyelhető meg. A szín idővel elsötétedik ezekben a cellákban.
A negatív citromsárga szín sötétebb narancssárgává válhat. Ezt negatív reakcióként kell értelmezni.
MEGJEGYZÉS: A peptidáz BNAC cellához való hozzáadását követően sárga színnek kell megjelennie. Ha
bármennyi rózsaszín vagy vörös jelenik meg, ne használja a peptidáz reagenst.

C75466–AB 69 of 171
B. Adjon hozzá 1 csepp 0,05 N NaOH-t az AGL2, BDF, AGAL, NPC, NAG, CELL és NGAL cellákhoz. Várjon legalább
5 másodpercet, de legfeljebb 5 percet, mielőtt leolvasná az eredményeket. A sárga bármely árnyalata pozitív
eredményként jegyzendő. Hasonlítsa össze a szubsztrátot tartalmazó cellák és a NPC cella színét.
MEGJEGYZÉS: Ezek a cellák sötétebbnek tűnhetnek, mint a NPC cellák. Ezt negatív eredményként kell értékelni,
az elfogadható pozitív eredményhez viszont jelen kell lennie a sárga színnek.
5. A reakciók értékelését a panel két kontroll cellája segíti.
A. BNAC = β-naftilamid kontroll. A peptidáz reagens hozzáadását követően ez a cella sárga színű lesz.
B. NPC = nitrofenil kontroll. Ennek a cellának színtelennek kell lennie.
6. A biokémiai értelmezéshez segítségként lásd az EREDMÉNYEK című részt.
MEGJEGYZÉS: A WalkAway azokat a cellákat olvassa le először, amelyek nem igényelnek reagenst, hogy megelőzze az
eredményeknek az esetlegesen a tálcafedél alatt rekedt reagensgőzök miatti módosulását, ezért a biokémiai reakciókat
nem lehet manuálisan ellenőrizni.
EREDMÉNYEK
Szubsztrátértelmezések
Cella Reagent Pozitív Negatív
HPR Adjon hozzá 1 csepp peptidáz reagenst. Várjon Rózsaszín, vörös Sárga-narancssárga
ILE legalább 30 másodpercet, de legfeljebb 3 percet, hogy vagy bíborvörös
PRO kialakuljon a színreakció. (magenta)
TYR színek bármelyik
GLY árnyalata az
GGLY oldatban1
GLAR
GLPR
AARG
LYAL
ALA
STY
HIS
SUC1 A barna vagy Lila
SUC2 sárga bármely
TRE színárnyalata
AGL1 Hasonlítsa össze az NPC kontrollcellával. A citromsárga Átlátszó
BGL bármely
BGAL árnyalata2
URE Rózsaszíntől Átlátszó/bézs-sárga
bíborvörösig
IDX A kék bármely Átlátszó
árnyalata
AGL2 Adjon hozzá 1 csepp 0,05 N NaOH-t. Várjon legalább A citromsárga Átlátszó
BDF 5 másodpercet, de legfeljebb 5 percet, mielőtt bármely
AGAL leolvasná az eredményt. Hasonlítsa össze az NPC árnyalata2
NAG kontrollcellával.
CELL
NGAL
1. A pozitív szín nem feltétlenül van jelen az egész cellában.
2. A rózsaszín jelen lehet egyes sarjadzógombák esetében. Ezt pozitív reakciónak kell tekinteni.

AZ AZONOSÍTÁSI REAKCIÓK ALAPELVEI


Aminosav β-naftilamid szubsztrátok (HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR, AARG, LYAL, ALA, STY, HIS)
– Amikor a szubsztrátot hidrolizálja a megfelelő enzim (általában egy aminosav-arilamidáz), β-naftilamin szabadul fel.
A β-naftilamin a p-dimetilamino-fahéjaldehid (a peptidáz reagensben található) hozzáadásával detektálható, amely egy
rózsaszín-lila színű komplexet képez.
MEGJEGYZÉS: Az enzim, amely elhasít egy aminosav-β-naftilamidot, az ún. aminosav-arilamidáz. Az „aminopeptidáz”
kifejezést gyakran használják az arilamidáz szinonimájaként, valójában azonban egy attól eltérő specificitású enzimről van
szó (egy aminopeptidáz az N-terminális aminosavat hasítja le egy peptidről). Egy arilamidáz és egy aminopeptidáz ugyanazt

C75466–AB 70 of 171
az aminosav-β-naftilamid szubsztrátot is hidrolizálhatja. Ezért a panel nem szükségképpen mér különböző, egyedülálló
enzimeket. Egyetlen arilamidáz több aminosav-β-naftilamidot is hidrolizálhat.
Szénhidrátok (SUC1, SUC2, TRE) – A szacharóz és trehalóz felhasználása pH-csökkenést eredményez, amelynek
hatására a klórfenolvörös indikátor színe liláról citromsárgára változik. Ezek a szénhidrát-reakciók szelektívek, és nem
mindig alkalmazkodnak a hagyományos reakciókhoz.
Nitrofenil szubsztrátok (AGL1, BGL, BGAL, AGL2, BDF, AGAL, NAG, CELL, NGAL) – Ha jelen van a megfelelő enzim,
elhasítja a szubsztrátot, és orto- vagy para-nitrofenol szabadul fel. Lúgos pH mellett ezek a vegyületek citromsárga színűek.
Ha a reakció savas pH-n megy végbe, NaOH-t kell adni a reakcióelegyhez az inkubálás után, mielőtt az eredmények
leolvashatóvá válnának. A cellák a nátrium-hidroxid hozzáadása előtt lehetnek színtelenek vagy halványsárgák.
Indoxil-foszfatáz (IDX) - Az indoxil-foszfátot egy foszfatáz enzim hasítja el, és indoxil szabadul fel. Az indoxil oxigénnel
kombinálva indigókéket alkot, ami oldhatatlan, kék vagy kékesszürke csapadékot képez.
Urea (URE) - Az ureát az ureáz enzim ammónia és szén-dioxid képződése mellett bontja. Az ammónia (ammónium-karbonát
formában) pH-növekedést okoz, amelyet a sárgáról vörös színűre változó fenolvörös indikátor detektál.
MIKROORGANIZMUSOK AZONOSÍTÁSA
A LabPro Information Manager információkezelőben és a Beckman Coulter weboldalán található Biotype Lookup Program
ismeretlen teszt-mikroorganizmusok azonosítására szolgál. A program felsorolja a mikroorganizmus-azonosító(ka)t és ezek
relatív azonosítási valószínűségét csökkenő valószínűségi sorrendben, legfeljebb 99,9% összesített értékig.
Ha olyan biotípus-szám fordul elő, amely „Nagyon ritka biotípus” eredményt ad, tekintse át a LabPro szoftvert (Utilities
(Eszközök)>System (Rendszer)>Biotype Lookup (Biotípus kikeresése)), a Beckman Coulter weboldalán található Biotype
Lookup Programot, vagy forduljon a Beckman Coulter képviselőjéhez vagy forgalmazójához.
A MÓDSZER KORLÁTAI
1. A gyors sarjadzógomba-azonosító paneleket sarjadzógombák és sarjadzógomba-szerű mikroorganizmusok (pl.
Prototheca) azonosítására tervezték. A túl sok hifát (gombafonalat) termelő mikroorganizmusokkal bánjon óvatosan.
2. A valószínűségtől függetlenül kiegészítő tesztekre lehet szükség az azonosítás érdekében. A sarjadzógombák és
sarjadzógomba-szerű organizmusok bevált eljárásai közé tartoznak az alábbiak: telepmorfológia, növekedés magas
hőmérsékleten, urea, pigmentképzés, festés, valamint telepmorfológia fenoloxidázos agar táptalajon. A tipikus
morfológia kiváltására tervezett táptalajon megfigyelt mikroszkopikus morfológia szintén segíthet ezen organizmusok
azonosításában. Ezzel kapcsolatban olvassa el a megfelelő mikológiai referenciaeljárásokat.5,6,7,8,9,10,11,12
3. A kromogén eredményekben előfordulhatnak eltérések a rendszer túl erős vagy túl gyenge inokulációja következtében.
Minden egyes inokulumot össze kell vetni a turbiditási szabvánnyal, hogy helyes inokulumkoncentrációt kapjon az
optimális kimutatás érdekében.
4. A Candida auris nem szerepel az RYID adatbázisban; a C. auris izolátumok nagy valószínűséggel helytelenül más
Candida fajként kerülnek azonosításra.
5. A teszteredményeket megfelelő gyakorlattal rendelkező klinikai szakembereknek kell kiértékelniük (értelmezniük), akik
ismereteik és szükség esetén további megerősítő tesztek alapján el tudják dönteni, hogy egy adott mikroorganizmus
azonosításának eredménye elfogadható-e.
MINŐSÉG-ELLENŐRZÉS
Az azonosító szubsztrátok elfogadhatóságát olyan mikroorganizmusok vizsgálatával kell ellenőrizni, amelyeknél ismertek a
válaszreakciók. Az egyes reakciók eredményei az ajánlott MicroScan kontroll mikroorganizmusok esetében megtalálhatók a
jelen használati útmutató Quality Control Chart (Minőség-ellenőrzési táblázat) részében.
Gyors sarjadzógomba-azonosítási szubsztrátok minőség-ellenőrzési táblázata
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
HPR + V V V - V V
ILE2 V V V V - V V
PRO + V V V - V V
TYR V V + V - V V
GLY V - + V V V V
GGLY V V + V - V V
GLAR + V V V - V V
GLPR3 V V + V V V V
AARG - V V + V V V
LYAL - V V V V V +
ALA V V V V - + V
STY - V V V V V +
URE - V V V + V V
C75466–AB 71 of 171
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
IDX V V +4 V - V V
HIS V V V V - + V
SUC1 - + V V V V V
SUC2 - + V V V V V
TRE - V V V V + V
AGL1 - V + V V V V
BGL - + V V V V V
BGAL - + V V V V V
AGL2 V - V + V V V
BDF - + V V V V V
AGAL5 - V V V V V V
NAG V - V V + V V
CELL - V V + V V V
NGAL + - V V V V V
1. American Type Culture Collection, Manassas, VA USA
2. Pozitív eredmény kapható a Rhodoturula mucilaginosa, ATCC 66034 törzzsel.
3. Negatív teszteredmény kapható a Candida lusitaniae ATCC 66035 törzzsel.
4. A készülék leolvasásai vizuális ellenőrzést igényelhetnek.
5. Pozitív teszteredmény kapható a Cryptococcus laurentii, ATCC 66036 törzzsel.

Megjegyzés: Úgy választottak ki minőség-ellenőrzési mikroorganizmusokat, hogy pozitív/negatív reakciókat adjanak minden
azonosító szubsztrátra. Ennek eredményeként a mikroorganizmus-azonosítás eltérhet a minőség-ellenőrzési táblázatban
feltüntetettektől. A termékteljesítmény elfogadhatóságát nem azonosítással, hanem a teszteredmények összehasonlításával
kell meghatározni.
TELJESÍTMÉNYJELLEMZŐK
A referencia-módszerrel való százalékos egyezés
# Tesztelt Helyes azonosítás Helyes azonosítás (%)
(szám)
Összes 564 557 98,8

REPRODUKÁLHATÓSÁG
A reprodukálhatóság meghatározása egy minta ismétléseinek különböző körülmények között (például eltérő paneltételek,
napok, berendezések, felhasználók esetén) történő tesztelésével történik. Ezek lehetnek minőség-ellenőrzési (QC) törzsek,
klinikai izolátumok vagy mindkettő. A globális egyezés ≥ 95% volt.
JÓTÁLLÁSI NYILATKOZAT
A rendszerre, illetve reagenseire a vonatkozó szerződéses megállapodásban szereplő garanciális rendelkezések
vonatkoznak. A rutin megelőző karbantartási eljárások elvégzése az ügyfél felelőssége. Az ezen karbantartási eljárások
feltüntetett időtartamon belüliidőközönként történő végrehajtásának elmulasztása miatt szükségessé váló javítások
elvégzéséről a Beckman Coulter saját belátása szerint dönt; az ilyen javítások költségei az ügyfelet terhelik.
A FELHASZNÁLÓ FIGYELMÉBE
A MicroScan panelekkel összefüggésben történt minden súlyos eseményt jelenteni kell a Beckman Coulter részére, valamint
a felhasználó és/vagy a beteg lakhelye szerinti tagállam illetékes hatóságának.

VÉDJEGYEK
A Beckman Coulter, a stilizált logó, valamint az itt említett Beckman Coulter termék- és szolgáltatásjegyek a
Beckman Coulter, Inc. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
A termékre egy vagy több szabadalom vonatkozhat – lásd: www.beckmancoulter.com/patents.
ÁTDOLGOZÁSOK
ÁTDOLGOZÁS DÁTUM LEÍRÁS
AA 2022. április Első kiadás
AB 2023. augusztus Frissítve: „Szimbólumok listája” szakasz. Védjegyszakasz, szabadalmakra
vonatkozó információ hozzáadása.

C75466–AB 72 of 171
Szimbólumok listája
A Beckman Coulter mikrobiológiai termékeken található szimbólumok magyarázata megtalálható a
beckmancoulter.com/techdocs weboldalon (dokumentumszám: 3240-3095).

C75466–AB 73 of 171
MicroScan
Podręcznik procedur szybkiej identyfikacji drożdży
B1017-70

PRZEZNACZENIE
Panel szybki MicroScan, do identyfikacji drożdży jest wyrobem medycznym do diagnostyki in vitro przeznaczonym do szybkiej
jakościowej identyfikacji drożdży i gatunków drożdżopodobnych z kolonii izolowanych. Metody inkubacji i wyznaczania
wyników obejmują w pełni zautomatyzowany proces w analizatorach WalkAway lub niezautomatyzowaną inkubację offline
z odczytem w analizatorach autoSCAN-4 lub ręcznym odczytem z opcją wprowadzania wyników do systemu zarządzania
danymi LabPro.
UŻYTKOWNIK DOCELOWY
Produkt jest przeznaczony do profesjonalnego użytku w laboratoriach.
OMÓWIENIE I ZASADA DZIAŁANIA
Testy chromogeniczne i zmodyfikowane testy konwencjonalne służą do identyfikacji gatunków drożdży izolowanych z próbek
klinicznych. Panel do szybkiej identyfikacji drożdży to 96-studzienkowy panel mikrorozcieńczeń, który wykorzystuje 27
odwodnionych substratów (patrz Tabela 1-1). Do powtórnego uwadniania substratów służy ciężka zawiesina drożdży
w autoklawowanej wodzie. Identyfikacje uzyskuje się po inkubacji panelu przez 4 godziny w temperaturze 35–37°C.
Tabela 1-1, Substraty
Substraty Skrót Substraty Skrót
Hydroksyprolino-β-naftyloamid HPR L-histydyno-β-naftyloamid HIS
L-izoleucyno-β-naftyloamid ILE Sukroza SUC1
L-prolino-β-naftyloamid PRO Sukroza SUC21
L-tyrozyno-β-naftyloamid TYR Trehaloza TRE
Glicyno-β-naftyloamid GLY p-nitrofenylo-α-D-glukopiranozyd AGL1
Glicyloglicyno-β-naftyloamid GGLY p-nitrofenylo-α-D-glukopiranozyd AGL21
Glicylo-L-arginino-4-metoksy-β-naftyloamid GLAR p-nitrofenylo-β-D-glukopiranozyd BGL
Glicylo-L-prolino-4-metoksy-β-naftyloamid GLPR o-nitrofenylo-β-D-galaktopiranozyd BGAL
L-arginylo-L-arginino-β-naftyloamid AARG p-nitrofenylo-β-D-fukopiranozyd BDF
L-lizylo-L-alanino-4-metoksy-β-naftyloamid LYAL p-nitrofenylo-α-D-galaktopiranozyd AGAL
L-alanino-4-metoksy-β-naftyloamid ALA p-nitrofenylo-N-acetylo-β-D-glukozoamina NAG
L-serylo-L-tyrozyno-β-naftyloamid STY p-nitrofenylo-β-D-celobioza CELL
Mocznik URE p-nitrofenylo-N-acetylo-β-D-galaktozamina NGAL
Fosforan 3-indoksylu IDX
1. Stosowane są różne preparaty tych samych substratów.

ZNACZENIE KLINICZNE
Wyniki testu identyfikacji są stosowane w połączeniu z innymi wynikami laboratoryjnymi i wskaźnikami klinicznymi w celu
udoskonalania terapii u pacjentów objawowych.
OSTRZEŻENIE I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1. Panele do szybkiej identyfikacji drożdży są przeznaczone wyłącznie do stosowania w diagnostyce in vitro.
2. Nie dopuścić do kontaktu odczynników: peptydazy, wodorotlenku sodu ani dowolnego z substratów identyfikacyjnych
z oczami, skórą lub odzieżą.
3. Przy wykonywaniu wszystkich procedur z uwzględnieniem kwestii, że inokulowane panele zawierają potencjalnie
chorobotwórcze drobnoustroje, należy stosować techniki aseptyczne i środki ostrożności wymagane podczas pracy
z mikroorganizmami potencjalnie patogennymi.
4. Materiał ten zawiera czynniki zakaźne i należy go usuwać zgodnie z zasadami usuwania niebezpiecznych odpadów
biologicznych.
5. Wyłącznie do jednorazowego użytku. Żadne panele MicroScan i materiały zużywalne nie powinny być używane
ponownie, chyba że określono inaczej (np. tace z pokrywą).
6. Wyniki analizy systemu zawsze należy interpretować w połączeniu z wywiadem medycznym pacjenta, jego obrazem
klinicznym i innymi czynnikami o znaczeniu diagnostycznym.
7. Ten produkt zawiera materiał(y) pochodzenia zwierzęcego z odwodnionych podłoży mikrobiologicznych. Podczas pracy
z tym produktem należy przestrzegać ogólnych wytycznych dotyczących bezpieczeństwa.
8. Produkt ten nie jest przeznaczony do samodzielnego wykonywania badań ani do badań przyłóżkowych.
9. Przestroga: wyłącznie do stosowania z przepisu lekarza. Prawo federalne Stanów Zjednoczonych zezwala na sprzedaż
niniejszego urządzenia wyłącznie lekarzowi lub na zlecenie lekarza mającego prawo wykonywania zawodu.

C75466–AB 74 of 171
PRZECHOWYWANIE
Panele i odczynnik peptydazowy należy przechowywać w temperaturze 2–8°C.
KLASYFIKACJA ZAGROŻEŃ WG GHS
Produkt nie został sklasyfikowany jako niebezpieczny

Karta charakterystyki jest dostępna pod adresem beckmancoulter.com/techdocs

OZNAKA POGORSZENIA WŁAŚCIWOŚCI


Długotrwałe przechowywanie w warunkach innych niż zalecane może powodować hydrolizę substratów identyfikacyjnych.
Nie używać po upływie terminu ważności. W celu uzyskania szczegółowych wskazówek należy zwrócić się do lokalnego
przedstawiciela lub dystrybutora firmy Beckman Coulter.
POBIERANIE I PRZYGOTOWANIE PRÓBEK
Zalecane procedury transportu i izolacji drożdży — patrz dokument Manual of Clinical Microbiology (Podręcznik mikrobiologii
klinicznej) Amerykańskiego Towarzystwa Mikrobiologicznego1 lub inne referencyjne podręczniki mykologiczne. Szybkie
testy chromogeniczne bazują na obecności preformowanych enzymów w nieznanym drobnoustroju2,3,4. Dlatego podłoże do
wysiewania, na którym rośnie drobnoustrój, będzie wpływać na wyniki testu ze względu na indukcję różnych enzymów przez
różne podłoża.
Panel do szybkiej identyfikacji drożdży opiera się na stosowaniu agaru Sabouraud z dekstrozą (standardowego lub
modyfikacji Emmonsa). Marka dostępnego w sprzedaży podłoża używanego do pasażowania drobnoustrojów może wpłynąć
na wyniki poszczególnych testów biochemicznych. Obecność antybiotyków w podłożu wzrostu nie jest kluczową zmienną,
jednak nie należy stosować podłoży zawierających krew, agaru wyciągu z drożdży-wyciągu maltozowego (ang. Yeast
Extract-Malt Extract, YM) ani agaru hamującego pleśnie (ang. Inhibitory Mold Agar, IMA).
MATERIAŁY DOSTARCZONE
Panele do szybkiej identyfikacji drożdży (B1017-70)
MATERIAŁY WYMAGANE, ALE NIEDOSTARCZANE
0,05 N wodorotlenek sodu (B1015-3)
Odczynnik peptydazowy (B1012-30B)
Wzorzec zmętnienia drożdży (B1015-18)
Tace pokrywowe (B1010-56B)
Wytrząsarka do probówek
Inkubator (35–37°C), niezawierający CO2
Drobnoustroje wzorcowe (zob. rozdział dotyczący kontroli jakości w tej instrukcji)
MATERIAŁY JEDNORAZOWEGO UŻYTKU
Woda inokulacyjna (B1015-2)
Ezy do posiewów
Płytki agaru Sabouraud z dekstrozą
Pipetor 50 μL z końcówkami
Pokrywy na tace WalkAway (B1018-18)
PROCEDURA
Przygotowanie paneli
1. Wyjąć panele z miejsca przechowywania. Nie należy używać paneli, jeżeli brak jest środka osuszającego lub jest
on uszkodzony, bądź opakowanie jest naruszone (niezaklejone, przebite lub rozdarte).
2. Rozciąć torebkę i wyjąć panel. Natychmiast wyjąć panel z torebki foliowej. Przed powtórnym uwodnieniem panele
powinny osiągnąć temperaturę pokojową. Panele można ustawiać jeden na drugim, umieszczając przezroczystą
pokrywkę na górze każdego z nich.
Przygotowanie inokulum
1. Inokulować panel do szybkiej identyfikacji drożdży z aktywnie rosnącym mikroorganizmem. Kolonie z pierwotnej izolacji
płytki agaru Sabouraud z dekstrozą mogą być stosowane, jeżeli obecny jest wystarczający wzrost. W razie potrzeby
wykonać podhodowlę izolatu drożdży bezpośrednio na płytkę agaru Sabouraud z dekstrozą i inkubować do wystąpienia
wystarczającego wzrostu. Zalecana jest inkubacja przez 48 godzin w temperaturze 30°C lub od 48 do 72 godzin
w temperaturze 25°C (temperatura pokojowa).
C75466–AB 75 of 171
UWAGA: hodowle inkubowane przez ponad 48 godzin w temperaturze 30°C należy stosować jedynie wtedy, gdy do
uzyskania odpowiedniego wzrostu wymagana jest dodatkowa inkubacja.
2. Stosując jałową wymazówkę lub ezę do posiewów, usunąć wzrost z płytki agaru i emulsyfikować w 3 mL wody
inokulacyjnej (autoklawowana woda dejonizowana w probówce 13 x 84 mm lub 13 x 100 mm). Każda zawiesina musi
być porównana i równoważna wzorcowi zmętnienia drożdżowego MicroScan. Porównanie zawiesiny inokulacyjnej testu
ze wzorcem zmętnienia drożdżowego należy przeprowadzać przy użyciu odpowiedniego źródła światła i porównując
probówki z próbką z białą kartą zawierającą kontrastujące czarne linie.
UWAGA: należy zachować ostrożność, aby upewnić się, że z mikroorganizmem nie jest usuwane podłoże agarowe.
3. Mieszać lub worteksować zawiesinę, aż będzie jednorodna. Niektóre szczepy drożdży nie ulegają łatwej dyspersji
w wodzie. Jeżeli worteksowanie nie daje jednorodnej zawiesiny, należy umożliwić zawiesinie osiadanie przez 10–15
minut i worteksować ponownie. Jeżeli zawiesina nadal ma zlepienia, należy umożliwić ich opadnięcie na dno probówki
z próbką i użyć supernatantu do inokulacji panelu drożdży. Zmętnienie supernatantu musi odpowiadać wzorcowi
zmętnienia drożdżowego MicroScan. Jeżeli tak nie jest, należy przenieść więcej wzrostu do wody inokulacyjnej
i powtórzyć powyższą procedurę.
UWAGA: NIE pipetować zlepionych komórek do panelu drożdży.
Inokulacja panelu
1. Opisać panel numerem próbki.
2. Dodać 50 μL zawiesiny drożdży do każdej studzienki zawierającej substrat oraz studzienek kontrolnych BNAC i NPC.
Nie jest zalecane stosowanie do inokulacji pipety Pasteura.
3. Po inokulacji panelu z 50 μL inokulum lekko postukać każdy z boków panelu, aby pomóc w wymieszaniu substratu.
UWAGA: jeżeli panel będzie odczytywany na urządzeniach WalkAway lub autoSCAN-4, należy również inokulować
studzienkę LOC.
Inkubacja
1. Panele można inkubować w systemie WalkAway lub zewnętrznie w następujący sposób:
A. Aby zapewnić równomierną dystrybucję ciepła w trakcie inkubacji, panele należy ustawić w grupach jeden na
drugim po 3–5 sztuk.
B. Umieścić przezroczystą pokrywkę na górze każdej grupy paneli, aby zapobiec parowaniu. Pokrywek można
używać wielokrotnie. Nie wolno odkażać pokrywek alkoholem. Można je czyścić wodą z mydłem. Należy je
dobrze opłukać i pozostawić do wyschnięcia na powietrzu.
C. Inkubować inokulowane panele przez 4 godziny w temperaturze 35–37°C w inkubatorze niezawierającym CO2.
Odczyt z paneli
1. Panele można odczytywać ręcznie, a wyniki zapisywać w odpowiednim formularzu lub w analizatorach MicroScan
(systemy autoSCAN-4 i WalkAway). Informacje na temat odczytywania paneli za pomocą analizatorów MicroScan
zawiera Operator’s Guide (Podręcznik operatora).
2. Wyjąć odczynnik peptydazowy z chłodziarki na co najmniej 30 minut przed odczytaniem paneli. Odczynnik peptydazowy
może wytrącać się w temperaturze 4°C, ale ponownie rozpuści się w temperaturze pokojowej. Nie należy narażać
odczynnika peptydazowego na podwyższone temperatury w celu szybszego rozpuszczenia osadu krystalicznego,
ponieważ wysokie temperatury mogą spowodować degradację odczynnika.
3. Odczytać panele przy użyciu światła odbitego od białego tła.
4. Po 4 godzinach inkubacji do odpowiednich studzienek dodać odczynnik peptydazowy i wodorotlenek sodu (NaOH).
A. Dodać 1 kroplę odczynnika peptydazowego do studzienek BNAC, HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR,
GLPR, AARG, LYAL, ALA, STY i HIS. Umożliwić rozwój reakcji barwnej przez co najmniej 30 sekund przed
odczytaniem wyników. Wyniki muszą być zarejestrowane w ciągu 3 minut od dodania odczynnika. Obecność
JAKIEGOKOLWIEK odcienia różowego lub czerwonego w roztworze w całości lub dowolnej części studzienki jest
interpretowana jako wynik dodatni. Kolory powinny być porównywane ze studzienką BNAC. Niektóre studzienki
mogą mieć ciemniejszą barwę pomarańczową niż studzienka BNAC. Powinny być one zarejestrowane jako
ujemne. Reakcje są dodatnie tylko wtedy, jeżeli w roztworze występuje kolor różowy lub czerwony. Kolor w tych
studzienkach z czasem pociemnieje. Ujemny kolor żółty może stać się ciemniejszym kolorem pomarańczowym.
Należy to interpretować jako reakcja ujemna.
UWAGA: po dodaniu peptydazy do studzienki BNAC, powinna być ona żółta. Jeżeli występuje jakikolwiek odcień
różowego lub czerwonego, nie należy stosować odczynnika peptydazowego.

C75466–AB 76 of 171
B. Dodać 1 kroplę 0,05 N NaOH do studzienek AGL2, BDF, AGAL, NPC, NAG, CELL i NGAL. Poczekać co najmniej
5 sekund, ale nie dłużej niż 5 minut przed odczytaniem wyników. Każdy odcień żółtego należy rejestrować jako
wynik dodatni. Porównać studzienki zawierające substrat ze studzienką NPC.
UWAGA: te studzienki mogą wyglądać na ciemniejsze niż studzienka NPC. Powinno być to interpretowane jako
wynik ujemny, ale do uznania za wynik dodatni musi występować kolor żółty.
5. W celu ułatwienia interpretacji reakcji, dostarczono dwie studzienki kontroli.
A. BNAC = kontrola β-naftyloamidu. Po dodaniu odczynnika peptydazowego, studzienka ta będzie miała kolor żółty.
B. NPC = kontrola nitrofenylowa. Ta studzienka powinna być bezbarwna.
6. W celu interpretacji reakcji biochemicznych należy zapoznać się z rozdziałem WYNIKI.
UWAGA: analizator WalkAway odczytuje studzienki, które nie wymagają najpierw odczynników, aby zapobiec
zaburzonym wynikom z powodu dymów odczynnika, które mogą być uwięzione pod pokrywą tacy i dlatego reakcje
biochemiczne nie mogą być weryfikowane ręcznie.
WYNIKI
Interpretacje substratu
Studzienka Odczynnik Dodatni Ujemny
HPR Dodać 1 kroplę odczynnika peptydazowego. Jakikolwiek Od żółtego do
ILE Umożliwić rozwój reakcji barwnej przez co najmniej 30 odcień pomarańczowego
PRO sekund, ale nie dłużej niż 3 min. różowego,
TYR czerwono-
GLY karminowego
GGLY w roztworze1
GLAR
GLPR
AARG
LYAL
ALA
STY
HIS
SUC1 Dowolny odcień Purpurowy
SUC2 brązu lub żółci
TRE
AGL1 Porównać ze studzienką kontroli NPC. Dowolny odcień Przezroczysty
BGL żółtego2
BGAL
URE Od różowego do Od
karminowego przezroczystego
/ beżowego do
żółtego
IDX Dowolny odcień Przezroczysty
niebieskiego
AGL2 Dodać 1 kroplę 0,05 N NaOH. Poczekać co najmniej 5 Dowolny odcień Przezroczysty
BDF sekund, ale nie dłużej niż 5 minut przed odczytaniem żółtego2
AGAL wyniku. Porównać ze studzienką kontroli NPC.
NAG
CELL
NGAL
1. Kolor dodatni może nie występować w całej studzience.
2. W przypadku niektórych drożdży może być obecny kolor różowy. Należy to uznawać za reakcję dodatnią.

ZASADY REAKCJI IDENTYFIKACYJNYCH


Substraty β-naftyloamidowe aminokwasów (HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR, AARG, LYAL, ALA, STY,
HIS) - Gdy substrat jest hydrolizowany przez odpowiedni enzym (zazwyczaj aryloamidazę aminokwasową), uwalniana jest
β-naftyloamina. β-naftyloamina jest wykrywana przez dodanie aldehydu p-dimetyloaminocynamonowego (w odczynniku
peptydazowym), co tworzy kompleks, który ma barwę od różowej do purpurowej.
UWAGA: enzym, który rozszczepia β-naftyloamid aminokwasu to aryloamidaza aminokwasowa. Określenie
„aminopeptydaza” jest często stosowane jako synonim dla aryloamidazy, ale faktycznie oznacza enzym o innej swoistości
(aminopeptydaza rozszczepia N-końcowy aminokwas peptydu). Aryloamidaza i aminopeptydaza mogą hydrolizować ten

C75466–AB 77 of 171
sam substrat β-naftyloamidu aminokwasu. Dlatego panel nie musi koniecznie oznaczać różnych i unikatowych enzymów.
Pojedyncza aryloamidaza może hydrolizować kilka β-naftyloamidów aminokwasów.
Węglowodany (SUC1, SUC2, TRE) - Wykorzystanie sacharozy i trehalozy powoduje spadek pH wywołujący zmianę barwy
czerwieni chlorofenolowej z purpurowej na żółtą. Te reakcje węglowodanów są selektywne i mogą nie odpowiadać reakcjom
konwencjonalnym.
Substraty nitrofenylowe (AGL1, BGL, BGAL, AGL2, BDF, AGAL, NAG, CELL, NGAL) - Jeżeli obecny jest odpowiedni
enzym, substrat jest rozszczepiany uwalniając orto- lub para-nitrofenol. W zasadowym pH związki te są żółte. Jeżeli reakcja
zachodzi w kwaśnym pH, przed odczytaniem wyników po inkubacji należy dodać NaOH. Przed dodaniem wodorotlenku sodu
studzienki mogą być bezbarwne lub bladożółte.
Fosfataza indoksylowa (IDX) - fosforan indoksylu jest rozszczepiany przez fosfatazę uwalniając indoksyl. Indoksyl łączy się
z tlenem tworząc błękit indygo, który jest nierozpuszczalnym niebieskim lub niebiesko-szarym osadem.
Mocznik (URE) - mocznik jest rozszczepiany przez ureazę tworząc amoniak i ditlenek węgla. Amoniak (w postaci węglanu
amonu) powoduje wzrost pH, co jest wykrywane przez czerwień fenolową zmieniającą kolor z żółtego na czerwony.
IDENTYFIKACJA MIKROORGANIZMU
Do identyfikacji nieznanych drobnoustrojów poddawanych testowi służy Biotype Lookup Program (Funkcja wyszukiwania
biotypów) w menedżerze informacji LabPro i na stronie Beckman Coulter. Program wylicza pasujące drobnoustroje i podaje
prawdopodobieństwo względne poprawności ich identyfikacji w kolejności od najwyższego prawdopodobieństwa aż do
zbiorczego prawdopodobieństwa 99,9%.
W razie pojawienia się numeru oznaczającego bardzo rzadki biotyp („Very Rare Biotype”) należy zapoznać się z informacjami
dostępnymi w programie LabPro (Utilities (Narzędzia) > System (System) > Biotype Lookup (Wyszukiwanie biotypu)),
w serwisie Biotype Lookup Program (Funkcja wyszukiwania biotypów) na stronie internetowej firmy Beckman Coulter albo
skontaktować się z przedstawicielem lub dystrybutorem firmy Beckman Coulter.
OGRANICZENIA METODY
1. Panele do szybkiej identyfikacji drożdży opracowano do identyfikacji drożdży i mikroorganizmów drożdżopodobnych
(np. Prototheca). Należy zachować ostrożność w przypadku mikroorganizmów z nadmiernym wytwarzaniem strzępek
grzybni.
2. W celu identyfikacji, niezależnie od prawdopodobieństwa, konieczne może być wykonanie dodatkowych testów.
Ustanowione procedury identyfikacji drożdży i mikroorganizmów drożdżopodobnych obejmują morfologię kolonii, wzrost
w podwyższonej temperaturze, stężenie mocznika, formowanie pigmentu, a także barwę i morfologię kolonii na agarze
fenolooksydazowym. Identyfikację tych drobnoustrojów może również wspomóc morfologia mikroskopowa na podłożu
przeznaczonym do wywoływania typowej morfologii. Patrz odpowiednie referencyjne procedury mykologiczne5,6,7,8,9,10,11,12.
3. Zmienność wyników chromogenicznych może być spowodowana nadmierną lub niedostateczną inokulacją systemu.
Każde inokulum musi być porównane z wzorcem zmętnienia w celu osiągnięcia prawidłowego stężenia inokulum dla
optymalnej wydajności.
4. Candida auris nie występuje w bazie danych RYID; izolaty C. auris mogą być z wysokim prawdopodobieństwem błędnie
identyfikowane jako inne gatunki Candida.
5. Przed zaakceptowaniem identyfikacji drobnoustroju wyniki testu powinien zinterpretować wykwalifikowany personel
kliniczny na podstawie własnej oceny, wiedzy i ewentualnych dodatkowych testów potwierdzających.
KONTROLA JAKOŚCI
Dopuszczalność substratów identyfikacyjnych należy sprawdzać przez badanie mikroorganizmów za pomocą znanych reakcji.
Wyniki dla każdej reakcji mikroorganizmów kontroli MicroScan znajdują się w tabeli kontroli jakości w niniejszym podręczniku.
Tabela kontroli jakości substratów do szybkiej identyfikacji drożdży
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
HPR + V V V - V V
ILE2 V V V V - V V
PRO + V V V - V V
TYR V V + V - V V
GLY V - + V V V V
GGLY V V + V - V V
GLAR + V V V - V V
GLPR3 V V + V V V V
AARG - V V + V V V
LYAL - V V V V V +
ALA V V V V - + V
STY - V V V V V +
C75466–AB 78 of 171
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
URE - V V V + V V
IDX V V +4 V - V V
HIS V V V V - + V
SUC1 - + V V V V V
SUC2 - + V V V V V
TRE - V V V V + V
AGL1 - V + V V V V
BGL - + V V V V V
BGAL - + V V V V V
AGL2 V - V + V V V
BDF - + V V V V V
AGAL5 - V V V V V V
NAG V - V V + V V
CELL - V V + V V V
NGAL + - V V V V V
1. American Type Culture Collection, Manassas, VA USA
2. Wynik dodatni można uzyskać przy użyciu Rhodotorula mucilaginosa, ATCC 66034.
3. Wynik ujemny można uzyskać przy użyciu Candida lusitaniae, ATCC 66035.
4. Odczyty analizatora mogą wymagać weryfikacji wzrokowej.
5. Wynik dodatni można uzyskać przy użyciu Cryptococcus laurentii, ATCC 66036.

Uwaga: mikroorganizmy służące do kontroli jakości są wybrane w celu zapewnienia dodatnich/ujemnych reakcji
dla wszystkich substratów identyfikacyjnych. W związku z tym identyfikacje mikroorganizmów mogą różnić się od
przedstawionych w karcie kontroli jakości (QC). Dopuszczalność skuteczności produktu powinna być określana na podstawie
porównania wyników testu, a nie identyfikacji.
CHARAKTERYSTYKA WYDAJNOŚCI
Zgodność procentowa z metodami referencyjnymi
Liczba badanych Liczba poprawnych % poprawnych
identyfikacji identyfikacji
Całkowita 564 557 98,8

ODTWARZALNOŚĆ
Odtwarzalność jest określana poprzez badanie wielu powtórzeń w różnych warunkach (np. różne serie paneli, dni, analizatory,
użytkownicy). Może to obejmować szczepy QC i/lub izolaty kliniczne. Ogólna zgodność wyniosła ≥ 95%.
WARUNKI GWARANCJI
System jest objęty gwarancją i podlega warunkom gwarancji zawartym w umowie dotyczącej systemu lub jego odczynników.
Klient jest odpowiedzialny za przeprowadzanie procedur rutynowej konserwacji zapobiegawczej. Naprawy wynikające
z nieprzeprowadzania tych procedur konserwacyjnych we wskazanych odstępach czasu firma Beckman Coulter wykonuje
według własnego uznania i na koszt klienta.
INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA
Każdy poważny incydent, który wystąpił w związku z panelami MicroScan, należy zgłosić firmie Beckman Coulter i właściwemu
organowi państwa członkowskiego, w którym użytkownik lub pacjent mają miejsce zamieszkania.

ZNAKI TOWAROWE
Beckman Coulter, stylizowane logo oraz wymienione w tym dokumencie znaki produktów i usług firmy Beckman Coulter są
znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Beckman Coulter, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych
krajach.
Może być objęty jednym lub więcej patentami — zob. www.beckmancoulter.com/patents.
HISTORIA ZMIAN
WERSJA DATA OPIS
AA Kwiecień 2022 r. Pierwsze wydanie
AB Sierpień 2023 r. Zaktualizowano: Część Legenda symboli. Dodano część znak towarowy,
Deklarację informacji o patencie.

C75466–AB 79 of 171
Legenda symboli
Słownik symboli w przypadku produktów mikrobiologicznych firmy Beckman Coulter jest dostępny pod adresem
beckmancoulter.com/techdocs (numer dokumentu 3240-3095).

C75466–AB 80 of 171
MicroScan
Procesní příručka k rychlé kvasinkové ID
B1017-70

URČENÉ POUŽITÍ
Rychlý kvasinkový identifikační panel MicroScan je zdravotnické zařízení pro diagnostiku in vitro určené k rychlé kvalitativní
identifikaci kvasinek a kvasinkám podobných druhů z izolovaných kolonií. Metody inkubace a stanovení výsledků zahrnují
úplnou automatizaci na přístrojích WalkAway nebo neautomatizovanou offline inkubaci se čtením na přístroji autoSCAN-4
nebo manuálním čtením s možností zadat výsledky do systému pro správu dat LabPro.
ZAMÝŠLENÝ UŽIVATEL
Tento produkt je určen pro profesionální laboratorní použití.
SHRNUTÍ A PRINCIP
Pro identifikaci druhů kvasinek izolovaných z klinických vzorků se používají chromogenní a modifikované konvenční testy.
Rychlý kvasinkový identifikační panel je 96jamkový mikrodiluční panel, který používá 27 dehydratovaných substrátů (viz
tabulka 1-1). K rehydrataci substrátů se používá silná suspenze kvasinek v autoklávované vodě. Identifikace je získána po
inkubaci panelu při teplotě 35–37 °C po dobu 4 hodin.
Tabulka 1-1, substráty
Substráty Zkr. Substráty Zkr.
Hydroxyprolin-β-naftylamid HPR L-histidin-β-naftylamid HIS
L-izoleucin-β-naftylamid ILE Sacharosa SUC1
L-prolin-β-naftylamid PRO Sacharosa SUC21
L-tyrosin-β-naftylamid TYR Trehalóza TRE
Glycin-β-naftylamid GLY p-nitrofenyl-α-D-glukopyranosid AGL1
Glycylglycin-β-naftylamid GGLY p-nitrofenyl-α-D-glukopyranosid AGL21
Glycyl-L-arginin-4-metoxy-β-naftylamid GLAR p-nitrofenyl-β-D-glukopyranosid BGL
Glycyl-L-prolin-4-metoxy-β-naftylamid GLPR o-nitrofenyl-β-D-galaktopyranosid BGAL
L-arginyl-L-arginin-β-naftylamid AARG p-nitrofenyl-β-D-fukopyranosid BDF
L-lysyl-L-alanin-4-metoxy-β-naftylamid LYAL p-nitrofenyl-α-D-galaktopyranosid AGAL
L-alanin-4-metoxy-β-naftylamid ALA p-nitrofenyl-N-acetyl-β-D-glukosamin NAG
L-seryl-L-tyrosin-β-naftylamid STY p-nitrofenyl-β-D-celobióza CELL
Močovina URE p-nitrofenyl-N-acetyl-β-D-galaktosaminid NGAL
3-indoxylfosfát IDX
1. Používají se různá složení stejných substrátů.

KLINICKÁ VÝZNAMNOST
Výsledky identifikačních testů se používají ve spojení s dalšími laboratorními výsledky a klinickými ukazateli k nasazení
přesnější terapie u symptomatických pacientů.
VAROVÁNÍ A BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
1. Rychlé kvasinkové identifikační panely jsou pouze pro diagnostiku in vitro.
2. Zabraňte kontaktu peptidázové reagencie, reagencie hydroxidu sodného nebo jakéhokoliv identifikačního substrátu
s očima, kůží nebo oblečením.
3. Při všech postupech používejte aseptické techniky a dodržujte zavedená preventivní opatření proti mikrobiologickým
rizikům. Mějte na paměti, že inokulované panely obsahují potenciálně patogenní organismy.
4. Tento materiál obsahuje infekční agens a měl by být likvidován podle postupů vhodných pro biologicky nebezpečný
odpad.
5. Pouze na jedno použití. Žádné panely MicroScan a spotřební materiály nesmí být používány opakovaně, pokud není
uvedeno jinak (např. kryty).
6. Výsledky tohoto testu by vždy měly být interpretovány ve spojení s lékařskou anamnézou pacienta, klinickými projevy
a dalšími nálezy.
7. Tento výrobek obsahuje materiál(y) živočišného původu z dehydratovaných mikrobiologických médií. Při manipulaci
s tímto produktem dodržujte obecné bezpečnostní směrnice pro ochranu.
8. Tento produkt není určen k sebetestování nebo vyšetření v blízkosti pacienta či přímo u pacienta.
9. Upozornění: Pouze na předpis. Federální zákon USA omezuje prodej tohoto prostředku nebo jejich objednávku pouze
na licencované lékaře.

C75466–AB 81 of 171
SKLADOVÁNÍ
Panely a peptidázovou reagencii skladujte při teplotě 2–8 °C.
KLASIFIKACE NEBEZPEČÍ PODLE GHS
Není klasifikované jako nebezpečné

Bezpečnostní list je k dispozici na internetové adrese beckmancoulter.com/techdocs.

ZNÁMKY ZHORŠENÍ KVALITY


Expozice dlouhodobému skladování za jiných než doporučených podmínek může ve výsledku docházet k hydrolýze
identifikačních substrátů. Nepoužívejte po uplynutí data exspirace. Další informace vám na vyžádání poskytne zástupce
nebo distributor společnosti Beckman Coulter.
ODBĚR A PŘÍPRAVA VZORKŮ
Doporučené postupy pro přepravu a izolaci kvasinek najdete v dokumentu Manual of Clinical Microbiology (Příručka klinické
mikrobiologie) a jiných referenčních příručkách týkajících se mykologie organizace American Society for Microbiology
(Americká společnost pro mikrobiologii).1 Rychlé chromogenní testy jsou založené na přítomnosti předem vytvořených
enzymů v neznámém organismu.2,3,4 Z tohoto důvodu bude médium na misce, na kterém organismus roste, ovlivňovat
výsledky testu kvůli indukci různých enzymů různými médii.
Rychlý kvasinkový identifikační panel je založený na použití Sabouraudova dextrózového agaru (buď standardního, nebo
Emmonsovi modifikace). Značka komerčně dostupného média použitého k subkultivaci organismů může mít vliv na výsledky
jednotlivých biochemických testů. Přítomnost antibiotik v růstovém médiu není kritická proměnná, ale nesmí se používat
média obsahující krev, agar s maltextraktem a kvasničným extraktem (YM) a inhibiční plísňový agar (IMA).
POSKYTNUTÉ MATERIÁLY
Rychlé kvasinkové identifikační panely (B1017-70)
VYŽADOVANÉ, ALE NEPOSKYTNUTÉ MATERIÁLY
0,05 N hydroxid sodný (B1015-3)
Peptidázová reagencie (B1012-30B)
Kvasinkový standard pro měření turbidity (B1015-18)
Kryty (B1010-56B)
Vibrační míchadlo
Inkubátor (35–37 °C), ne v CO2
Organismy pro kontrolu kvality (viz oddíl QC v této příručce)
MATERIÁLY NA JEDNO POUŽITÍ
Inokulační voda (B1015-2)
Inokulační kličky
Misky se Sabouraudovým dextrózovým agarem
50 μl pipeta se špičkami
Víka zásobníků WalkAway (B1018-18)
POSTUP
Příprava panelů
1. Vyjměte panely, které chcete použít, ze skladovacího prostoru. Panely by se neměly používat, pokud není přítomno
vysoušecí činidlo nebo je roztržené a nebo pokud je obal poškozený (rozlepený, proděravělý nebo roztržený).
2. Rozřízněte sáček a vyjměte panel. Panel ihned vyjměte ze sáčku. Před rehydratací nechte panely vytemperovat na
pokojovou teplotu. Panely můžete skládat na sebe, na vrchním musí být čistý krycí zásobník.
Příprava inokula
1. Inokulujte rychlý kvasinkový identifikační panel s aktivně rostoucím organismem. Lze použít kolonie z primární izolační
misky se Sabouraudovým dextrózovým agarem, jestliže je přítomen dostatečný nárůst. Pokud je to nutné, proveďte
subkultivaci kvasinkového izolátu na misce se Sabouraudovým dextrózovým agarem a inkubujte ho, dokud nedojde
k dostatečnému nárůstu. Doporučuje se inkubace 48 hodin při teplotě 30 °C nebo 48 až 72 hodin při teplotě 25 °C
(pokojové teplotě).

C75466–AB 82 of 171
POZNÁMKA: Kultury inkubované déle než 48 hodin při teplotě 30 °C by se měly používat jen tehdy, pokud je k získání
adekvátního nárůstu potřeba dodatečná inkubace.
2. Sterilním tamponem nebo inokulační kličkou odstraňte nárůst z agarové misky a emulzifikujte ho ve 3 ml vody pro
inokulum (autoklávované deionizované vody ve zkumavce o rozměru 13 × 84 mm nebo 13 × 100 mm). Každá suspenze
musí být porovnána s kvasinkovým standardem pro měření turbidity MicroScan a musí tomuto standardu odpovídat.
Porovnání suspenze testovaného inokula s kvasinkovým standardem pro měření turbidity musí být provedeno pomocí
adekvátního světelného zdroje a porovnáním zkumavek s bílou kartou s kontrastními černými čárami.
POZNÁMKA: Buďte opatrní a ujistěte se, že s organismem neodebíráte agarové médium.
3. Míchejte nebo vortexujte suspenzi, dokud nebude homogenní. Některé kmeny kvasinek se nerozptylují ve vodě snadno.
Pokud vortexování nevede k vytvoření homogenní suspenze, nechte suspenzi odstát po dobu 10–15 minut a poté ji znovu
zvortexujte. Jestliže v suspenzi stále jsou shluky, nechte je, aby se usadily na dně zkumavky, a inokulujte kvasinkový
panel supernatantem. Turbidita supernatantu musí odpovídat kvasinkovému standardu pro měření turbidity MicroScan.
Pokud mu neodpovídá, přeneste do vody pro inokulum více nárůstu a zopakujte výše uvedený postup.
POZNÁMKA: NEPIPETUJTE do kvasinkového panelu shluky buněk.
Inokulace panelu
1. Označte panel číslem vzorku.
2. Přidejte 50 μl kvasinkové suspenze do každé jamky obsahující substrát plus do kontrolních jamek BNAC a NPC. Pro
inokulaci se nedoporučuje používat Pasteurovu pipetu.
3. Po naočkování panelu 50 μl inokula lehce poklepejte na každou stranu panelu, abyste zajistili promíchání se substrátem.
POZNÁMKA: Pokud bude panel odečítán v přístroji WalkAway nebo autoSCAN-4, musí být inokulována také jamka
LOC.
Inkubace
1. Panely se mohou inkubovat v systému WalkAway nebo mimo přístroj podle následujících kroků:
A. Aby byla zajištěna rovnoměrná distribuce tepla během inkubace, naskládejte panely na sebe ve skupinách po 3–5.
B. Na každou skupinu panelů nasaďte kryt, abyste zabránili odpařování. Kryty lze používat opakovaně. Neprovádějte
dekontaminaci krytů alkoholem. Je možné čistit je mýdlovou vodou. Dobře je opláchněte a nechte je uschnout na
vzduchu.
C. Inkubujte inokulované panely 4 h při teplotě 35–37 °C v inkubátoru, který není CO2 inkubátorem.
Vyhodnocování panelů
1. Panely lze odečítat manuálně a výsledky zaznamenat do vhodného formuláře nebo je lze odečítat pomocí přístrojového
vybavení MicroScan (systémy autoSCAN-4 a WalkAway). Informace o odečítání panelů pomocí přístrojového vybavení
MicroScan naleznete v návodu k obsluze.
2. Vyjměte peptidázovou reagencii z chladničky minimálně 30 minut před odečítáním panelů. Peptidázová reagencie může
při 4 °C precipitovat, ale při pokojové teplotě se znovu rozpustí. Nevystavujte peptidázovou reagencii zvýšeným teplotám,
aby bylo opětovné rozpuštění krystalového precipitátu rychlejší, protože vysoké teploty způsobí degradaci reagencie.
3. Odečtěte panely pomocí odraženého světla z bílého pozadí.
4. Po 4 hodinách inkubace přidejte do příslušných jamek peptidázovou reagencii a reagencii hydroxidu sodného (NaOH).
A. Přidejte 1 kapku peptidázové reagencie do jamek BNAC, HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR,
AARG, LYAL, ALA, STY a HIS. Před zaznamenáním výsledků počkejte 30 sekund na proběhnutí barevné reakce.
Výsledky musí být zaznamenány do 3 minut od přidání reagencie. Přítomnost JAKÉHOKOLIV odstínu růžové
nebo červené v roztoku po celé jamce nebo v jakékoliv části jamky se interpretuje jako pozitivní. Barvy se musí
porovnávat s jamkou BNAC. Některé jamky mohou mít tmavší oranžovou barvu než jamka BNAC. Tyto jamky
se musí zaznamenat jako negativní. Reakce jsou pozitivní jen tehdy, pokud je v roztoku přítomna růžová nebo
červená. Barva v těchto jamkách časem ztmavne. Negativní žlutá barva se může změnit na tmavší oranžovou
barvu. Toto se musí interpretovat jako negativní reakce.
POZNÁMKA: Po přidání peptidázy do jamky BNAC by měla být žlutá. Jestliže je přítomna jakákoliv růžová nebo
červená, peptidázová reagencie by se neměla používat.
B. Přidejte 1 kapku 0,05 N NaOH do jamek AGL2, BDF, AGAL, NPC, NAG, CELL a NGAL. Před zaznamenáním
výsledků počkejte minimálně 5 sekund, ale ne déle než 5 minut. Jakýkoliv odstín žluté je nutné zaznamenat jako
pozitivní. Porovnejte jamky se substrátem s jamkou NPC.
POZNÁMKA: Tyto jamky se mohou zdát tmavší než jamka NPC. To by mělo být interpretováno jako negativní, ale
pro pozitivní výsledek musí být přítomna žlutá barva.
5. K usnadnění interpretace reakcí jsou k dispozici dvě kontrolní jamky.
A. BNAC = β-naftylamidová kontrola. Po přidání peptidázové reagencie bude tato jamka žlutá.
C75466–AB 83 of 171
B. NPC = nitrofenylová kontrola. Tato jamka musí být bezbarvá.
6. V biochemické interpretaci vám pomůže oddíl VÝSLEDKY.
POZNÁMKA: Systém WalkAway nejprve odečítá jamky, které nevyžadují reagencie, aby výsledky nebyly ovlivněny
výpary z reagencií, které se mohou zachytit pod víkem zásobníku, takže biochemické reakce nelze ověřit manuálně.
VÝSLEDKY
Interpretace substrátů
Jamka Reagencie Pozitivní Negativní
HPR Přidejte 1 kapku peptidázové reagencie. Nechte Jakýkoliv odstín Žlutá až
ILE proběhnout barevnou reakci po dobu minimálně růžové, červené oranžová
PRO 30 sekund, ale ne déle než 3 minuty. až červenorudé
TYR v roztoku1
GLY
GGLY
GLAR
GLPR
AARG
LYAL
ALA
STY
HIS
SUC1 Jakýkoliv odstín Purpurová
SUC2 hnědé nebo žluté
TRE
AGL1 Proveďte porovnání s kontrolní jamkou NPC. Jakýkoli odstín Čirá
BGL žluté2
BGAL
URE Růžová až Čirá nebo béžová
červenorudá až žlutá
IDX Jakýkoliv odstín Čirá
modré
AGL2 Přidejte 1 kapku 0,05 N NaOH. Před zaznamenáním Jakýkoliv odstín Čirá
BDF výsledku počkejte minimálně 5 sekund, ale ne déle žluté2
AGAL než 5 minut. Proveďte porovnání s kontrolní jamkou
NAG NPC.
CELL
NGAL
1. Pozitivní barva možná nebude v celé jamce.
2. U některých kvasinek může být přítomna růžová barva. Toto musí být považováno za pozitivní reakci.

PRINCIPY IDENTIFIKAČNÍCH REAKCÍ


Aminokyselinové β-naftylamidové substráty (HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR, AARG, LYAL, ALA, STY,
HIS) – Když je substrát hydrolyzován vhodným enzymem (obvykle aminokyselinová arylamidáza), uvolňuje se β-naftylamin.
β-naftylamin se detekuje přidáním p-dimethylaminocinnamaldehydu (v peptidázové reagencii), který vytváří růžový až
purpurový komplex.
POZNÁMKA: Enzym, který štěpí aminokyselinový β-naftylamid, je aminokyselinová arylamidáza. Často se pro arylamidázu
používá výraz „aminopeptidáza“ jako synonymum, který ale představuje enzym s jinou specificitou (aminopeptidáza
štěpí N-koncovou aminokyselinu z peptidu). Arylamidáza a aminopeptidáza mohou hydrolyzovat stejný aminokyselinový
β-naftylamidový substrát. Proto panel nemusí nutně měřit jiné a jedinečné enzymy. Jedna arylamidáza může hydrolyzovat
několik aminokyselinových β-naftylamidů.
Sacharidy (SUC1, SUC2, TRE) – Využívání sacharózy a trehalózy vede k poklesu pH, který způsobuje, že chlorfenolová
červeň změní barvu z purpurové na žlutou. Tyto reakce sacharidů jsou selektivní a nemusí odpovídat konvenčním reakcím.
Nitrofenylové substráty (AGL1, BGL, BGAL, AGL2, BDF, AGAL, NAG, CELL, NGAL) – Pokud je přítomen vhodný enzym,
substrát se rozštěpí a uvolní ortho- nebo para-nitrofenol. Při alkalickém pH jsou tyto sloučeniny žluté. Pokud reakce probíhá

C75466–AB 84 of 171
v kyselém pH, musí se po inkubaci přidat NaOH, než bude možné odečíst výsledky. Před přidáním hydroxidu sodného mohou
jamky být buď bezbarvé, nebo světle žluté.
Indoxylfosfatáza (IDX) – Indoxyl fosfát se štěpí fosfatázou za uvolňování indoxylu. Indoxyl se slučuje s kyslíkem za tvorby
indigové modři, což je nerozpustný modrý nebo modrošedý precipitát.
Močovina (URE) – Močovina se štěpí ureázou za vzniku amoniaku a oxidu uhličitého. Amoniak (ve formě uhličitanu
amonného) způsobuje zvýšení pH, které je detekováno změnou barvy fenolové červeni ze žluté na červenou.
IDENTIFIKACE ORGANISMŮ
K identifikaci neznámých testovaných organismů slouží program Biotype Lookup Program v LabPro Information Manager
(Správce informací LabPro) a na webových stránkách společnosti Beckman Coulter. Program uvádí identifikaci organismů
společně s relativními pravděpodobnostmi seřazenými od nejvyšší hodnoty (s maximální hodnotou 99,9 %).
Pokud se vyskytne číslo biotypu, které vede k výsledku s hodnotou „Very Rare Biotype“ (Velmi vzácný biotyp), najděte si pokyny
v softwaru LabPro (Utilities (Nástroje) > System (Systém) > Biotype Lookup (Hledání biotypů)) nebo v programu Biotype
Lookup Program na webových stránkách společnosti Beckman Coulter nebo se poraďte se zástupcem nebo distributorem
společnosti Beckman Coulter.
OMEZENÍ POUŽITÍ SOUPRAVY
1. Rychlé kvasinkové identifikační panely jsou navržené pro identifikaci kvasinek a organismů podobných kvasinkám (např.
Prototheca). U organismů s nadměrnou produkcí hyf je nutné postupovat opatrně.
2. Bez ohledu na pravděpodobnost mohou být pro identifikaci nutné doplňkové testy. Zavedené postupy pro kvasinky
a organismy podobné kvasinkám zahrnují morfologii kolonií, nárůst při zvýšené teplotě, močovinu, tvorbu pigmentu
a barvu nebo morfologii kolonií na fenoloxidázovém agaru. Mikroskopická morfologie na médiích určených k vyvolání
typické morfologie může také pomoci při identifikaci těchto organismů. Viz příslušné mykologické referenční
postupy.5,6,7,8,9,10,11,12
3. Nadměrnou nebo nedostatečnou inokulací systému může dojít k odchylkám v chromogenních výsledcích. Každé
inokulum musí být porovnáno se standardem pro měření turbidity, aby bylo dosažené správné koncentrace inokula pro
optimální výkon.
4. Candida auris není v databázi RYID; izoláty C. auris mohou být nesprávně identifikovány s vysokou pravděpodobností
jako jiné druhy Candida.
5. Výsledky testu musí interpretovat kvalifikovaný klinický personál s odpovídajícími znalostmi, který analýzu posoudí
a případně provede nezbytné dodatečné potvrzující testy, a teprve poté přijme danou identifikaci organismu.
KONTROLA KVALITY
Přijatelnost identifikačních substrátů by se měla zkontrolovat testováním organismů se známými reakcemi. Výsledky každé
reakce pro doporučené kontrolní organismy MicroScan naleznete v grafu kontroly kvality v této příručce.
Graf kontroly kvality substrátů pro rychlou identifikaci kvasinek
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
HPR + V V V - V V
ILE2 V V V V - V V
PRO + V V V - V V
TYR V V + V - V V
GLY V - + V V V V
GGLY V V + V - V V
GLAR + V V V - V V
GLPR3 V V + V V V V
AARG - V V + V V V
LYAL - V V V V V +
ALA V V V V - + V
STY - V V V V V +
URE - V V V + V V
IDX V V +4 V - V V
HIS V V V V - + V
SUC1 - + V V V V V
SUC2 - + V V V V V
TRE - V V V V + V
AGL1 - V + V V V V
BGL - + V V V V V
BGAL - + V V V V V
AGL2 V - V + V V V
C75466–AB 85 of 171
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
BDF - + V V V V V
AGAL5 - V V V V V V
NAG V - V V + V V
CELL - V V + V V V
NGAL + - V V V V V
1. Sbírka American Type Culture Collection, Manassas, VA USA
2. Pozitivní výsledek můžete získat s Rhodotorula mucilaginosa, ATCC 66034.
3. Negativní výsledek můžete získat s Candida lusitaniae, ATCC 66035.
4. Odečtení provedená přístrojem možná bude nutné vizuálně ověřit.
5. Pozitivní výsledek můžete získat s Cryptococcus laurentii, ATCC 66036.

Poznámka: Organismy pro kontrolu kvality jsou vybrány tak, aby poskytovaly pozitivní/negativní reakce pro všechny
identifikační substráty. V důsledku toho se identifikace organismů může lišit od identifikace uvedené v tabulce kontroly kvality
QC. Přijatelnost účinnosti produktu by měla být určena porovnáním výsledků testů, nikoli identifikací.
FUNKČNÍ CHARAKTERISTIKY
Procentuální shoda s referenční metodou
Počet testovaných Počet správných % správných
identifikací identifikací
Celkem/celkový 564 557 98,8

REPRODUKOVATELNOST
Reprodukovatelnost je stanovena testováním vícenásobných replikátů za odlišných podmínek (např. šarže panelů, dny,
přístroje, uživatelé). Může se jednat o kontrolu kvality kmenů, klinických izolátů nebo obojího. Celková shoda byla ≥ 95 %.
PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE
Na systém se vztahují záruční podmínky obsažené ve vašem smluvním ujednání o systému nebo reagenciích systému.
Zákazník je zodpovědný za postupy rutinní preventivní údržby. Opravy způsobené neprováděním těchto postupů údržby
v uvedených časových intervalech jsou vykonávány podle uvážení společnosti Beckman Coulter a na náklady zákazníka.
OZNÁMENÍ UŽIVATELI
Závažné incidenty, ke kterým došlo v souvislosti s panely MicroScan, je nutné ohlásit společnosti Beckman Coulter
a kompetentnímu orgánu členského státu, ve kterém se uživatel a/nebo pacient nacházejí.

OCHRANNÉ ZNÁMKY
Beckman Coulter, stylizované logo a známky produktů a služeb společnosti Beckman Coulter uvedené v tomto dokumentu jsou
ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Beckman Coulter, Inc. ve Spojených státech amerických
a dalších zemích.
Může být chráněno jedním nebo více patenty. – viz www.beckmancoulter.com/patents.
HISTORIE REVIZÍ
REVIZE DATUM POPIS
AA Duben 2022 První vydání
AB Srpen 2023 Aktualizováno: Část Klíč k symbolům. Přidána část týkající se ochranných
známek, Prohlášení o patentových informacích.

Klíč k symbolům
Dokument Glossary of Symbols for Beckman Coulter Microbiology Products (Slovníček symbolů pro mikrobiologické produkty
Beckman Coulter) je k dispozici na webu beckmancoulter.com/techdocs (číslo dokumentu 3240-3095).

C75466–AB 86 of 171
MicroScan
Príručka s postupmi rýchlej identifikácie kvasiniek
B1017-70

URČENÉ POUŽITIE
Panel MicroScan na rýchlu identifikáciu kvasiniek je zdravotnícka pomôcka na in vitro diagnostiku určená na rýchlu
kvalitatívnu identifikáciu kvasiniek a kvasinkám podobných druhov v izolovaných kolóniách. Medzi metódy inkubácie
a stanovenia výsledkov patrí plná automatizácia na prístrojoch WalkAway a neautomatizovaná inkubácia off-line s odčítaním
na prístroji autoSCAN-4 alebo manuálnym odčítaním s možnosťou zadať výsledky do systému správy údajov LabPro.
URČENÝ POUŽÍVATEĽ
Tento produkt je určený na profesionálne laboratórne použitie.
SÚHRN A PRINCÍP
Chromogénne a upravené konvenčné testy slúžia na identifikáciu kvasinkových druhov izolovaných z klinických vzoriek.
Panel na rýchlu identifikáciu kvasiniek je 96-jamkový mikrozrieďovací panel, ktorý využíva 27 dehydrovaných substrátov
(pozri Tabuľku 1-1). Na rehydratáciu substrátov sa použije silná kvasinková suspenzia v autoklávovanej vode. Identifikácia
prebieha po 4 hodinách inkubácie panela pri teplote 35 – 37 °C.
Tabuľka 1-1, Substráty
Substráty Skr. Substráty Skr.
Hydroxyprolín-β-naftylamid HPR L-histidín-β-naftylamid HIS
L-izoleucín-β-naftylamid ILE Sacharóza SUC1
L-prolín-β-naftylamid PRO Sacharóza SUC21
L-tyrozín-β-naftylamid TYR Trehalóza TRE
Glycín-β-naftylamid GLY p-Nitrofenyl-α-D-glukopyranozid AGL1
Glycylglycín-β-naftylamid GGLY p-Nitrofenyl-α-D-glukopyranozid AGL21
Glycyl-L-arginín-4-metoxy-β-naftylamid GLAR p-Nitrofenyl-β-D-glukopyranozid BGL
Glycyl-L-prolín-4-metoxy-β-naftylamid GLPR o-Nitrofenyl-β-D-galaktopyranozid BGAL
L-arginyl-L-arginín-β-naftylamid AARG p-Nitrofenyl-β-D-fukopyranozid BDF
L-lyzyl-L-alanín-4-metoxy-β-naftylamid LYAL p-Nitrofenyl-α-D-galaktopyranozid AGAL
L-alanín-4-metoxy-β-naftylamid ALA p-Nitrofenyl-N-acetyl-β-D-glukózamín NAG
L-seryl-L-tyrozín-β-naftylamid STY p-Nitrofenyl-β-D-celobióza CELL
Močovina URE p-Nitrofenyl-N-acetyl-β-D-galaktózaminid NGAL
3-Indoxylfosfát IDX
1. Používajú sa rôzne zloženia s rovnakými substrátmi.

KLINICKÝ VÝZNAM
Výsledky identifikačného testu sa spolu s ostatným laboratórnymi výsledkami a klinickými ukazovateľmi používajú na
spresnenie liečby symptomatických pacientov.
VÝSTRAHA A OPATRENIA
1. Panely na rýchlu identifikáciu kvasiniek slúžia len na diagnostické použitie in vitro.
2. Nedovoľte činidlu s peptidázou alebo s hydroxidom sodným ani žiadnemu z identifikačných substrátov, aby prišli do
kontaktu s očami, pokožkou alebo oblečením.
3. Dodržiavajte aseptické postupy a zavedené preventívne opatrenia proti mikrobiologickým rizikám v rámci všetkých
postupov a berte do úvahy možnosť, že zaočkované panely obsahujú potenciálne patogénne organizmy.
4. Tento materiál obsahuje infekčné častice a mal by sa zlikvidovať príslušným spôsobom pre biologicky nebezpečný odpad.
5. Len na jedno použitie. Pre všetky panely MicroScan a spotrebný materiál platí, že by sa nemali používať opakovane,
pokiaľ nie je uvedené inak (napr. krycie tácky).
6. Výsledky tohto testu by sa mali vždy interpretovať v spojení s anamnézou pacienta, klinickým stavom a inými nálezmi.
7. Tento výrobok obsahuje materiál(y) živočíšneho pôvodu z dehydratovaných mikrobiologických médií. V záujme ochrany
pri manipulácii s týmto výrobkom dodržiavajte všeobecné bezpečnostné predpisy.
8. Tento produkt nie je určený na samotestovanie ani na testovanie v blízkosti pacienta.
9. Upozornenie: Použitie iba na predpis. Podľa federálnych zákonov USA sa toto zariadenie smie predávať len oprávneným
lekárom alebo na pokyn oprávneného lekára.
SKLADOVANIE
Panely a činidlo s peptidázou skladujte pri teplote 2 – 8 °C.

C75466–AB 87 of 171
KLASIFIKÁCIA RIZÍK PODĽA GHS
Nie je klasifikované ako nebezpečné

Bezpečnostný list je dostupný na adrese beckmancoulter.com/techdocs

ZNÁMKY ZNEHODNOTENIA
Dlhšie vystavenie skladovacím podmienkam odlišným od uvedených odporúčaní môže mať za následok hydrolýzu
identifikačných substrátov. Nepoužívajte po dátume spotreby. Ak potrebujete pomoc, kontaktujte svojho zástupcu alebo
distribútora spoločnosti Beckman Coulter.
ODBER A PRÍPRAVA VZORIEK
Odporúčané postupy na prepravu a izoláciu kvasiniek nájdete v príručke Manual of Clinical Microbiology1 (Príručka klinickej
mikrobiológie) od Americkej mikrobiologickej spoločnosti alebo v iných mykologických referenčných príručkách. Rýchle
chromogénne testy sú založené na prítomnosti vopred vytvorených enzýmov v neznámom organizme.2,3,4 Očkovacie médium,
na ktorom sa organizmus pestuje, tak ovplyvní výsledok testu, pretože rôzne médiá indukujú rôzne enzýmy.
Panel na rýchlu identifikáciu kvasiniek je založený na použití média Sabouraud Dextrose Agar (štandardného alebo modifikácie
podľa Emmonsa). Značka komerčného média použitého na subkultiváciu mikroorganizmov môže mať dopad na výsledky
jednotlivých biochemických testov. Prítomnosť antibiotík v rastovom médiu nie je kritická premenná, no nemali by sa používať
médiá s obsahom krvi, agarová pôda Yeast Extract-Malt Extract (YM) a inhibičný agar na plesne Inhibitory Mold Agar (IMA).
POSKYTOVANÝ MATERIÁL
Panely na rýchlu identifikáciu kvasiniek (B1017-70)
POTREBNÝ MATERIÁL, KTORÝ SA NEPOSKYTUJE
0,05 N hydroxid sodný (B1015-3)
Činidlo s peptidázou (B1012-30B)
Kvasinkový turbiditný štandard (B1015-18)
Krycie tácky (B1010-56B)
Vibračné miešadlo.
Inkubátor (35 – 37 °C), bez CO2
Organizmy na kontrolu kvality (pozrite si časť Kontrola kvality v tejto príručke)
MATERIÁLY NA JEDNO POUŽITIE
Očkovacia voda (B1015-2)
Očkovacie slučky
Agarové misky Sabouraud Dextrose
50 μl pipetor so špičkami
Veká tácok WalkAway (B1018-18)
POSTUP
Príprava panelov
1. Vyberte z úložného priestoru panely, ktoré sa budú používať. Panely by sa nemali používať, ak sa v nich nenachádza
vysušovací prostriedok alebo je porušený alebo ak bola porušená integrita obalu (netesný, prepichnutý alebo
natrhnutý).
2. Prerežte vrecko a vyberte panel. Okamžite vyberte panel z fóliového vrecka. Pred rehydratáciou nechajte panely
vytemperovať na teplotu miestnosti. Panely sa dajú ukladať na seba a vrchný prikryť čistou krycou táckou.
Príprava inokula
1. Zaočkujte panel na rýchlu identifikáciu kvasiniek aktívne rastúcim organizmom. Kolónie z primárnej izolačnej agarovej
misky Sabouraud Dextrose sa dajú použiť, ak dochádza k dostatočnému rastu. V prípade potreby vypestujte podkultúru
kvasinkového izolátu na agarovej miske Sabouraud Dextrose a inkubujte ju, kým dostatočne nenarastie. Odporúča sa
inkubácia 48 hodín pri teplote 30 °C alebo 48 až 72 hodín pri teplote 25 °C (teplota miestnosti).
POZNÁMKA: Kultúry inkubované viac ako 48 hodín pri teplote 30 °C by sa mali používať len v prípade, že na dosiahnutie
primeraného rastu je potrebná ďalšia inkubácia.
2. Pomocou sterilného tampóna alebo očkovacej slučky odoberte bunky narastené na agarovej miske a rozsuspendujte
v 3 ml očkovacej vody (autoklávovaná deionizovaná voda v skúmavke s rozmermi 13 x 84 mm alebo 13 x 100 mm).
Každú suspenziu je potrebné porovnať, či je ekvivalentná s kvasinkovým turbiditným štandardom MicroScan.
C75466–AB 88 of 171
Porovnanie so suspenziou testovacej očkovacej látky a kvasinkovým turbiditným štandardom by sa malo vykonať
s využitím primeraného svetelného zdroja a prirovnaním skúmaviek k bielej kartou s kontrastnými čiernymi čiarami.
POZNÁMKA: Dbajte na to, aby ste s organizmom neodobrali žiadne agarové médium.
3. Miešajte alebo vortexujte suspenziu, až kým nebude homogénna. Niektoré kvasinkové kmene je ťažké rozsuspendovať
vo vode. Ak vortexovanie nevedie k homogénnej suspenzii, nechajte suspenziu odstáť 10 – 15 minút a vortexujte
znova. Ak sa v suspenzii stále nachádzajú zhluky, počkajte, kým sa neusadia na dne skúmavky a supernatant využite
na očkovanie kvasinkového panela. Zakalenie supernatantu musí zodpovedať kvasinkovému turbiditnému štandardu
MicroScan. Ak nezodpovedá, preneste do očkovacej vody ešte viac rastúcej kultúry a zopakujte postup uvedený vyššie.
POZNÁMKA: NEPIPETUJTE zhluky buniek do kvasinkového panela.
Očkovanie panela
1. Označte panel číslom vzorky.
2. Pridajte 50 μl kvasinkovej suspenzie do každej jamky s obsahom substrátu a aj do kontrolných jamiek BNAC a NPC. Na
očkovanie sa neodporúča používať Pasteurovu pipetu.
3. Po zaočkovaní panela 50 μl inokulom pomôže mierne poklepanie na každú stranu panela zabezpečiť premiešanie
substrátu.
POZNÁMKA: Ak sa panel bude odčítavať na zariadení WalkAway alebo autoSCAN-4, zaočkovať sa musí aj jamka LOC.
Inkubácia
1. Panely možno inkubovať v systéme WalkAway alebo inkubovať off-line podľa nasledujúcich krokov:
A. Aby sa zabezpečilo rovnomerné rozloženie tepla počas inkubácie, naskladajte na seba panely po 3 – 5 kusov.
B. Umiestnite čistú kryciu tácku na vrch každej skupiny panelov, aby ste predišli odparovaniu. Krycie tácky možno
používať opakovane. Nedekontaminujte krycie tácky alkoholom. Možno ich očistiť mydlom a vodou. Riadne ich
opláchnite a nechajte vyschnúť na vzduchu.
C. Zaočkované panely inkubujte 4 hodiny pri teplote 35 – 37 °C v inkubátore bez CO2.
Odčítanie panelov
1. Panely možno odčítať manuálne a výsledky zaznamenať do príslušného formulára alebo na prístrojoch MicroScan
(systémy autoSCAN-4 a WalkAway). Pri odčítaní panelov pomocou prístrojov MicroScan postupujte podľa príručky
operátora.
2. Činidlo s peptidázou vyberte z chladničky aspoň 30 minút pred odčítaním panelov. Činidlo s peptidázou sa môže pri
teplote 4 °C zrážať, ale pri teplote miestnosti sa rozpustí. Nevystavujte činidlo s peptidázou zvýšeným teplotám s cieľom
rozpustiť kryštalický precipitát, pretože vysoké teploty spôsobujú rozklad činidla.
3. Odčítajte panely pomocou svetla odrazeného od bieleho pozadia.
4. Po 4 hodinách inkubácie pridajte do príslušných jamiek činidlá s peptidázou a hydroxidom sodným (NaOH).
A. Pridajte 1 kvapku činidla s peptidázou do jamiek BNAC, HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR, AARG,
LYAL, ALA, STY a HIS. Pred zaznamenaním výsledkov nechajte farbu vyvíjať 30 sekúnd. Výsledky sa musia
zaznamenať do 3 minút od pridania činidla. Prítomnosť AKÉHOKOĽVEK odtieňa ružovej alebo červenej v roztoku
v celej jamke alebo v akejkoľvek časti jamky sa interpretujte ako pozitívny výsledok. Farby by sa mali porovnávať
s jamkou BNAC. Niektoré jamky sa môžu javiť tmavšie oranžové ako jamka BNAC. Tieto by sa mali zaznamenať
ako negatívny výsledok. Reakcie majú pozitívny výsledok, len ak je roztok sfarbený do ružova alebo červena.
Farba v týchto jamkách bude postupne tmavnúť. Negatívna žltá farba sa môže zmeniť na tmavšiu oranžovú farbu.
Mala by sa interpretovať ako negatívna reakcia.
POZNÁMKA: Jamka BNAC by mala byť po pridaní peptidázy žltá. Ak sa sfarbila do ružova alebo do červena, toto
činidlo s peptidázou by sa nemalo používať.
B. Pridajte 1 kvapku 0,05 N NaOH do jamiek AGL2, BDF, AGAL, NPC, NAG, CELL a NGAL. Pred zaznamenaním
výsledkov počkajte aspoň 5 sekúnd, ale nie dlhšie ako 5 minút. Akýkoľvek odtieň žltej by sa mal zaznamenať ako
pozitívny výsledok. Porovnajte jamky obsahujúce substrát s jamkou NPC.
POZNÁMKA: Tieto jamky sa môžu javiť tmavšie ako jamka NPC. Takýto výsledok by sa mal interpretovať ako
negatívny, ale prítomnosť žltej farby sa musí požadovať za pozitívny výsledok.
5. K dispozícii sú dve kontrolné jamky slúžiace ako pomôcka pri interpretácii reakcií.
A. BNAC = β-naftylamidová kontrola. Po pridaní činidla s peptidázou sa táto jamka sfarbí do žlta.
B. NPC = nitrofenylová kontrola. Táto jamka by mala byť bezfarebná.
6. Pomôcku k biochemickej interpretácii nájdete v časti VÝSLEDKY.

C75466–AB 89 of 171
POZNÁMKA: Zariadenie WalkAway odčítava ako prvé jamky, ktoré nevyžadujú činidlá, aby sa predišlo pozmeneniu
výsledkov spôsobenému zachytením výparov z činidiel pod vekom tácky, takže biochemické reakcie sa nedajú overiť
manuálne.
VÝSLEDKY
Interpretácie substrátov
Jamka Reagencia Pozitívny Negatívny
HPR Pridajte 1 kvapku činidla s peptidázou. Nechajte Akýkoľvek odtieň Žltá až oranžová
ILE farebnú reakciu prebiehať aspoň 30 sekúnd, no nie ružovej, červenej
PRO dlhšie ako 3 min. až purpurovej
TYR v roztoku1
GLY
GGLY
GLAR
GLPR
AARG
LYAL
ALA
STY
HIS
SUC1 Akýkoľvek odtieň Fuchsiová
SUC2 hnedej alebo žltej
TRE
AGL1 Porovnajte s kontrolnou jamkou NPC. Akýkoľvek odtieň Priezračný
BGL žltej2
BGAL
URE Ružová až Číra/béžová až
purpurová žltá
IDX Akýkoľvek odtieň Priezračný
modrej
AGL2 Pridajte 1 kvapku 0,05 N NaOH. Pred zaznamenaním Akýkoľvek odtieň Priezračný
BDF výsledku počkajte aspoň 5 sekúnd, ale nie dlhšie ako žltej2
AGAL 5 minút. Porovnajte s kontrolnou jamkou NPC.
NAG
CELL
NGAL
1. Pozitívne sfarbenie sa nemusí nachádzať v celej jamke.
2. Ružová farba môže byť prítomná pri niektorých kvasinkách. Mala by sa považovať za pozitívnu reakciu.

PRINCÍPY IDENTIFIKAČNÝCH REAKCIÍ


Substráty s β-naftylamidmi aminokyselín (HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR, AARG, LYAL, ALA, STY, HIS)
– Po hydrolyzácii substrátu príslušným enzýmom (zvyčajne arylamidázou aminokyseliny) sa uvoľní β-naftylamín. β-Naftylamín
sa deteguje pridaním p-dimetylaminocinamaldehydu (v činidle s peptidázou), ktorý vytvorí komplex ružovej až fuchsiovej farby.
POZNÁMKA: Enzým štiepiaci β-naftylamid aminokyseliny je arylamidáza aminokyseliny. Termín „aminopeptidáza“ sa často
používa ako synonymum pre arylamidázu, ale v skutočnosti predstavuje enzým s odlišnou špecificitou (aminopeptidáza
odštepuje aminokyselinu z N-konca peptidu). Arylamidáza a aminopeptidáza môžu hydrolyzovať substrátový β-naftylamid
rovnakej aminokyseliny. Takže panel nemusí nutne merať odlišné a jedinečné enzýmy. Jedna arylamidáza môže
hydrolyzovať β-naftylamidy viacerých aminokyselín.
Sacharidy (SUC1, SUC2, TRE) – Využívanie sacharózy a trehalózy má za následok pokles pH, čo spôsobí zmenu sfarbenia
chlórfenolovej červenej z fuchsiovej na žltú. Tieto sacharidové reakcie sú selektívne a nemusia byť v súlade s konvenčnými
reakciami.
Nitrofenylové substráty (AGL1, BGL, BGAL, AGL2, BDF, AGAL, NAG, CELL, NGAL) – Ak je prítomný príslušný enzým,
substrát sa štiepi za vzniku orto- alebo para-nitrofenolu. Pri zásaditom pH majú tieto zlúčeniny žltú farbu. Ak reakcia prebieha

C75466–AB 90 of 171
pri kyslom pH, po inkubácii sa pred odčítaním výsledkov musí pridať NaOH. Pred pridaním hydroxidu sodného môžu byť jamky
bezfarebné alebo svetložlté.
Indoxylfosfatáza (IDX) – Indoxyl fosfát po štiepení fosfatázou uvoľňuje indoxyl. Indoxyl sa spája s kyslíkom za vzniku indigovej
modrej, ktorá predstavuje nerozpustný modrý alebo modrosivý precipitát.
Močovina (URE) – Ureáza rozkladá močovinu za vzniku amoniaku a oxidu uhličitého. Amoniak (vo forme uhličitanu
amónneho) spôsobuje zvýšenie pH, ktoré sa zaznamená zmenou sfarbenia fenolovej červenej zo žltého na červené.
IDENTIFIKÁCIA ORGANIZMU
Program Biotype Lookup Program v informačnom manažérovi LabPro a na webovej lokalite spoločnosti Beckman Coulter slúži
na identifikáciu neznámych testovaných organizmov. Program obsahuje identifikáciu organizmu a relatívne pravdepodobnosti
v poradí od najvyššej až po celkový súčet 99,9 %.
Ak by bolo výsledkom číslo biotypu, ktoré predstavuje „Very Rare Biotype“ (Veľmi zriedkavý biotyp), použite softvér LabPro
(Utilities (Vybavenie)>System (Systém)>Biotype Lookup (Vyhľadať biotyp)), program Biotype Lookup Program na webovej
lokalite spoločnosti Beckman Coulter alebo sa poraďte so svojím zástupcom alebo distribútorom spoločnosti Beckman Coulter.
OBMEDZENIE POUŽITIA SÚPRAVY
1. Panely na rýchlu identifikáciu kvasiniek sú určené na identifikáciu kvasiniek a kvasinkám podobných organizmov (napr.
Prototheca). S organizmami s nadmernou produkciou hýf sa musí narábať opatrne.
2. Bez ohľadu na pravdepodobnosť možno na identifikáciu použiť doplňujúce testy. Overené postupy identifikácie
kvasiniek a organizmov podobných kvasinkám zahŕňajú morfológiu kolónií, rast pri zvýšenej teplote, močovinu, tvorbu
pigmentov a farbu a morfológiu kolónií na fenoloxidázovom agare. Pri identifikácii týchto organizmov môže tiež pomôcť
mikroskopická morfológia na médiách určených na vyvolanie typickej morfológie. Viac informácií nájdete v príslušných
mykologických referenčných postupoch.5,6,7,8,9,10,11,12
3. K variabilite chromogénnych výsledkov dochádza v dôsledku nadmerného alebo nedostatočného zaočkovania systému.
Každé inokulum sa musí porovnať s turbiditným štandardom, aby sa dosiahla správna koncentrácia inokula pre optimálne
fungovanie.
4. Candida auris sa nenachádza v databáze RYID; izoláty C. auris sa môžu s vysokou pravdepodobnosťou nesprávne
identifikovať ako iné druhy rodu Candida.
5. Interpretácia výsledkov testu vyžaduje vyškolených klinických pracovníkov, ktorí by mali pred prijatím identifikácie
organizmu využívať úsudok, znalosti a ďalšie potvrdzujúce testy podľa potreby.
KONTROLA KVALITY
Prijateľnosť identifikačných substrátov by sa mala kontrolovať testovaním organizmov so známymi reakciami. Výsledky pre
jednotlivé reakcie odporúčaných kontrolných organizmov MicroScan sa nachádzajú v Tabuľke kontroly kvality v tejto príručke.
Tabuľka kontroly kvality identifikačných substrátov na rýchlu identifikáciu kvasiniek
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
HPR + V V V - V V
ILE2 V V V V - V V
PRO + V V V - V V
TYR V V + V - V V
GLY V - + V V V V
GGLY V V + V - V V
GLAR + V V V - V V
GLPR3 V V + V V V V
AARG - V V + V V V
LYAL - V V V V V +
ALA V V V V - + V
STY - V V V V V +
URE - V V V + V V
IDX V V +4 V - V V
HIS V V V V - + V
SUC1 - + V V V V V
SUC2 - + V V V V V
TRE - V V V V + V
AGL1 - V + V V V V
BGL - + V V V V V
BGAL - + V V V V V
AGL2 V - V + V V V
BDF - + V V V V V
C75466–AB 91 of 171
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
AGAL5 - V V V V V V
NAG V - V V + V V
CELL - V V + V V V
NGAL + - V V V V V
1. American Type Culture Collection, Manassas, Virgínia, USA
2. Pozitívny výsledok možno získať pri kmeni Rhodotorula mucilaginosa, ATCC 66034.
3. Negatívny výsledok možno získať pri kmeni Candida lusitaniae, ATCC 66035.
4. Odčítanie prístrojom môže vyžadovať vizuálne overenie.
5. Pozitívny výsledok možno získať pri kmeni Cryptococcus laurentii, ATCC 66036.

Poznámka: Organizmy na kontrolu kvality sú vybrané tak, aby dávali pozitívne/negatívne reakcie so všetkými identifikačnými
substrátmi. V dôsledku toho sa identifikácia organizmov môže líšiť od tej, ktorá je uvedená v tabuľke kontroly kvality. Prijateľná
funkčnosť výrobku by sa mala stanoviť porovnaním výsledkov testov, nie identifikáciou.
FUNKČNÉ CHARAKTERISTIKY
Percentuálna zhoda s referenčnou metódou
Počet testovaných Počet správnych Percento správnych
identifikácií identifikácií
Celkovo 564 557 98,8

REPRODUKOVATEĽNOSŤ
Reprodukovateľnosť sa určí testovaním viacerých replikátov v rôznych podmienkach (napr. šarže panelov, počet dní, prístroje,
používatelia). Môže to zahŕňať kmene na kontrolu kvality, klinické izoláty alebo obe. Celková zhoda bola ≥ 95 %.
VYHLÁSENIE O ZÁRUKE
Systém je opísaný a podlieha záručným ustanoveniam vo Vašej zmluve k systému alebo jeho činidlám. Zákazník zodpovedá
za bežné postupy preventívnej údržby. Opravy spôsobené nedodržaním týchto postupov údržby v určených časových
intervaloch prebiehajú podľa zváženia spoločnosti Beckman Coulter a na náklady zákazníka.
OZNÁMENIE PRE POUŽÍVATEĽA
Každá závažná nehoda, ktorá sa vyskytla v súvislosti s panelmi MicroScan, by sa mala nahlásiť spoločnosti Beckman Coulter
a príslušnému orgánu členského štátu, v ktorom sídli používateľ a/alebo pacient.

OCHRANNÉ ZNÁMKY
Beckman Coulter, štylizované logo a známky produktov a služieb spoločnosti Beckman Coulter spomenuté v tomto dokumente
sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Beckman Coulter, Inc. v USA a ďalších krajinách.
Môže sa vzťahovať jeden alebo viac pat. – pozri www.beckmancoulter.com/patents.
HISTÓRIA REVÍZIÍ
REVÍZIA DÁTUM OPIS
AA Apríl 2022 Prvotné vydanie
AB August 2023 Aktualizované: časť Popis symbolov. Doplnená časť s ochrannou známkou,
Vyhlásenie s informáciami o patentoch.

Popis symbolov
Slovník symbolov týkajúci sa produktov Beckman Coulter z oblasti mikrobiológie je dostupný na adrese
beckmancoulter.com/techdocs (číslo dokumentu 3240-3095).

C75466–AB 92 of 171
MicroScan
신 속 효 모 ID 절 차 설 명 서
B1017-70

사용목적
MicroScan 신속 효모 동정 패널은 분리된 집락에서 효모균 및 효모균과 유사한 종의 신속한 정성적 동정을 위해 고안된 체
외 진단용 의료 기기입니다. 배양 및 결과 판별 방법에는 WalkAway 장비의 완전 자동화 방법 또는 autoSCAN-4 장비 판독이
나 LabPro 데이터 관리 시스템에 결과를 입력할 수 있는 옵션이 포함된 수동 판독을 사용하는 비자동 오프라인 배양이 포함
됩니다.
대상 사용자
본 제품은 실험실 전문가용입니다.
요약 및 원리
임상 표본에서 분리한 효모균 종 동정에는 발색성 검사 및 수정된 기존 검사를 사용합니다. 신속 효모 동정 패널은 27개의
탈수 기질을 사용하는 96웰 미량희석 패널입니다(표 1-1 참조). 기질을 재수화하는 데는 가압 멸균수에 효모균을 매우 현탁
시켜 사용합니다. 패널을 35~37°C에서 4시간 동안 배양한 뒤에 동정 결과를 얻습니다.
표 1-1, 기 질
기질 약어 기질 약어
히드록시프롤린-β-나프틸아민 HPR L-히스티딘-β-나프틸아민 HIS
L-이소류신-β-나프틸아민 ILE 수크로오스 SUC1
L-프롤린-β-나프틸아민 PRO 수크로오스 SUC21
L-타이로신-β-나프틸아민 TYR 트레할로스 TRE
글리신 β-나프틸아민 GLY p-니트로페닐-α-D-글루코피라노시드 AGL1
글리실글리신-β-나프틸아민 GGLY p-니트로페닐-α-D-글루코피라노시드 AGL21
글리실-L-아르기닌-4-메톡시-β-나프틸아민 GLAR p-니트로페닐-β-D-글루코피라노시드 BGL
글리실-L-프롤린-4-메톡시-β-나프탈아민 GLPR o-니트로페닐-β-D-갈락토피라노시드 BGAL
L-아르기닐-L-아르기닌-β-나프틸아민 AARG p-니트로페닐-β-D-푸코피라노시드 BDF
L-리실-L-알라닌-4-메톡시-β-나프틸아민 LYAL p-니트로페닐-α-D-갈락토피라노시드 AGAL
L-알라닐-4-메톡시-β-나프틸아민 ALA p-니트로페닐-N-아세틸-β-D-글루코사민 NAG
L-세릴-L-타이로신-β-나프틸아민 STY p-니트로페닐-β-D-셀로비오스 CELL
요소 URE p-니트로페닐-N-아세틸-β-D-갈락토사미나이드 NGAL
3-인독실 인산염 IDX
1. 동일 기질의 다른 형태를 사용합니다.

임상 관련성
동정 검사 결과는 다른 실험실 결과 및 임상 지표와 함께 사용되어 증상을 보이는 환자를 위한 요법을 개선하는 데 도움이
됩니다.
경고 및 주의 사항
1. 신속 효모 동정 패널은 체외 진단 용도로만 사용하십시오.
2. 펩티다아제 또는 수산화나트륨 시약이나 동정 기질이 눈, 피부, 옷에 닿아서는 안 됩니다.
3. 모든 절차를 진행하는 동안 미생물학적 위험을 방지하기 위한 무균 기법과 확립된 예방 조치를 준수하고, 접종된 패널
에 병원성균이 있을 수 있음에 주의하십시오.
4. 이 물질은 감염원을 함유하고 있으므로 생물학적 유해 폐기물에 적합한 방법으로 폐기되어야 합니다.
5. 일회용. 모든 MicroScan 패널 및 소모품은 별도로 명시되어 있지 않는 한 재사용해서는 안 됩니다(예: 커버 트레이).
6. 본 검사의 결과는 환자의 병력, 임상적 양상 및 다른 발견 사항들과 함께 해석되어야 합니다.
7. 이 제품에는 미생물 건조배지의 동물 기원 물질이 함유되어 있습니다. 제품 취급 시 보호를 위한 일반 안전 지침을 따
르십시오.
8. 이 제품은 자가 검사 또는 환자 주변 검사용이 아닙니다.
9. 주의: 처방용입니다. 미국 연방법에서는 이 장치를 의사가 직접 판매를 하거나 의사의 지시에 따라서만 판매하도록 제
한하고 있습니다.
보관
패널과 펩티다아제 시약을 2~8°C에 보관합니다.
GHS 유 해 물 질 등 급
유해물질로 분류되지 않음

C75466–AB 93 of 171
안전보건자료는 beckmancoulter.com/techdocs에서 확인할 수 있습니다.

성능 저하 증거
권장되지 않는 보관 조건에 장기간 노출될 경우 동정 기질의 가수 분해가 발생할 수 있습니다. 유효기한이 지난 경우 사용하
지 마십시오. 추가적인 도움이 필요한 경우에는 Beckman Coulter 담당자 또는 대리점에 문의하십시오.
표본 수집 및 준비
효모균의 권장 운송 및 분리 절차는 American Society for Microbiology Manual of Clinical Microbiology1(미국 미생물학 협회
의 임상 미생물학 설명서) 또는 기타 균학 참조 설명서를 참조하십시오. 신속 발색 검사는 알려지지 않은 균종에서 이미 생
성된 효소의 존재를 기반으로 합니다.2,3,4 따라서 균이 증식하는 플레이팅 배지가 검사 결과에 영향을 미칩니다. 배지에 따라
다른 효소가 유도되기 때문입니다.
신속 효모 동정 패널은 사부로 덱스트로오스 한천(표준 또는 에몬스 수정)을 사용합니다. 균의 계대 배양을 위해 사용되는
시판 배지의 브랜드는 개별 생화학 검사 결과에 영향을 줄 수 있습니다. 증식 배지에 항생제가 있는 것이 중요한 변수는 아니
지만 혈액이 함유된 매체인 Yeast Extract-Malt Extract(YM) 한천과 Inhibitory Mold Agar(IMA) 한천을 사용해서는 안 됩니다.
제공되는 품목
신속 효모 동정 패널(B1017-70)
필요하지만 제공되지 않는 품목
0.05N 수산화나트륨(B1015-3)
펩티다아제 시약(B1012-30B)
효모 현탁도 표준(B1015-18)
커버 트레이(B1010-56B)
Vortex 믹서
배양기(35-37°C), 비-CO2
정도관리균(이 설명서의 QC 섹션 참조)
일회용 재료
접종물(B1015-2)
접종 루프
사부로 덱스트로오스 한천 플레이트
팁이 포함된 50μL 피펫터
WalkAway 트레이 리드(B1018-18)
절차
패널 준비
개봉 되 어 있 거 나 구 멍 이
1. 사용할 패널을 보관함에서 꺼내십시오. 패널은 건조제가 없거나 파손된 경우, 또는 포장 손상(개
이 있을 경우 사용하지 마십시오.
났 거 나 찢 어 짐 )이
2. 파우치를 잘라 개봉하여 패널을 꺼냅니다. 포일 파우치에서 즉시 패널을 제거합니다. 재수화하기 전에 패널의 온도를
실온과 동일하게 하십시오. 깨끗한 커버 트레이를 위에 놓고 패널을 쌓을 수 있습니다.
접종물 준비
1. 능동적으로 증식하는 균으로 신속 효모 동정 패널을 접종합니다. 충분히 증식되면 일차 분리 사부로 덱스트로오스 한
천 플레이트의 집락을 사용할 수 있습니다. 필요한 경우, 사부로 덱스트로오스 한천 플레이트에 효모 분리주를 2차 배
양하고 충분히 증식될 때까지 배양하십시오. 30°C에서는 48시간, 25°C(실온)에서는 48시간에서 72시간 배양하는 것
을 권장합니다.
참고: 적절한 증식을 얻기 위해 추가 배양이 필요할 경우에만 30°C에서 48시간 이상 배양한 배양액을 사용해야 합니다.
2. 멸균 면봉이나 접종 루프를 사용하여 한천 플레이트에서 증식을 제거하고 접종물 3mL(13 x 84mm 또는 13 x 100mm
튜브에 담은 가압 멸균 처리한 탈이온수)에 유화시킵니다. 각 현탁액은 MicroScan 효모균 혼탁도 표준과 비교했을 때
동일해야 합니다. 검사 접종물 현탁액과 효모균 혼탁도 표준과의 비교는 적절한 광원을 사용하여 대조되는 검은 선이
들어간 흰색 카드와 튜브를 비교하는 방법을 사용합니다.
참 고 : 균과 함께 한천 매체가 제거되지 않도록 주의하십시오.
3. 균질해질 때까지 현탁액을 섞거나 흔듭니다. 일부 효모 균주는 물에서 바로 섞이지 않습니다. 흔들었는데도 균질한 현
탁액이 만들어지지 않으면 10~15분간 현탁액을 두었다가 다시 흔드십시오. 그래도 현탁액에 덩어리가 남아 있으면 튜
브 아래로 덩어리를 가라앉히고 상청액을 사용하여 효모 패널을 접종하십시오. 상청액의 현탁도는 MicroScan 효모균
혼탁도 표준과 일치해야 합니다. 일치하지 않을 경우, 증식체를 접종물에 더 옮기고 위의 절차를 반복하십시오.
C75466–AB 94 of 171
참 고 : 효모 패널에 세포 덩어리를 피펫으로 옮기지 마십시오.
패널 접종
1. 패널에 표본 번호를 붙입니다.
2. 기질이 포함된 각 웰과 콘트롤 웰 BNAC 및 NPC에 효모균 현탁액 50μL를 추가하십시오. 접종에는 파스퇴르 피펫을 사
용하지 않는 것이 좋습니다.
3. 패널을 50μL 접종물로 접종한 후에 패널 양쪽을 가볍게 두드려 기질과 잘 섞이도록 합니다.
참 고 : 패널을 WalkAway 또는 autoSCAN-4에서 판독할 경우 LOC 웰도 접종해야 합니다.
배양
1. 패널은 WalkAway 시스템에서 배양하거나 다음 절차를 이용해 오프라인으로 배양할 수 있습니다.
A. 배양 중에 고른 열 분산을 위해서 패널을 3~5개의 묶음으로 쌓습니다.
B. 각 그룹의 패널 위에 깨끗한 커버 트레이를 놓아 증발을 막습니다. 커버 트레이는 다시 사용할 수 있습니다. 커버
트레이를 알코올로 닦지 마십시오. 비누와 물로 세척할 수 있습니다. 충분히 헹군 후 공기 중에서 말리십시오.
C. 접종된 패널은 비-CO2 배양기에서 35~37°C로 4시간 배양합니다.
패널 판독
1. 패널은 수동으로 판독할 수 있고 결과는 적절한 양식으로 또는 MicroScan 장비(autoSCAN-4 및 WalkAway 시스템)에
기록됩니다. MicroScan 장비를 사용한 패널 판독은 Operator’s Guide(사용 설명서)를 참조하십시오.
2. 패널을 판독하기 최소 30분 전에 냉장고에서 펩티다아제 시약을 꺼냅니다. 펩티다아제 시약은 4°C에서 침전시킬 수
있으나 실온에서 다시 용해시켜야 합니다. 펩티다아제 시약은 결정형 침전물을 빠르게 재용해하기 위해 높은 온도에
노출하지 마십시오. 고온에 노출되면 시약이 분해됩니다.
3. 흰색 배경에 반사광을 비춰서 패널을 판독하십시오.
4. 4시간 배양한 후에 펩티다아제와 수산화나트륨(NaOH) 시약을 적절한 웰에 추가합니다.
A. 펩티다아제 시약 1방방울 을 BNAC, HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR, AARG, LYAL, ALA, STY 및
HIS 웰에 추가하십시오. 30초간 색상이 발현되기를 기다렸다가 결과를 기록합니다. 결과는 시약을 추가하고 3
분 이내에 기록해야 합니다. 웰 전체 또는 일부에서 용액에 분홍색 또는 빨간색이 조금이라도 나타나면 양성으
로 해석합니다. 색상은 BNAC 웰과 비교해야 합니다. 일부 웰은 BNAC 웰보다 어두운 주황색으로 보일 수 있습
니다. 이 결과는 음성으로 기록해야 합니다. 용액에 분홍색 또는 빨간색이 나타날 때만 양성 반응입니다. 웰에
나타난 색은 시간이 지나면서 진해집니다. 음성 노란색이 어두운 주황색으로 바뀔 수 있습니다. 이는 음성 반응
으로 해석해야 합니다.
참 고 : 펩티다아제를 BNAC 웰에 추가하면 노란색이 되어야 합니다. 분홍색이나 빨간색이 나타나면 펩티다아제
시약을 사용해서는 안 됩니다.
B. 방울 을 AGL2, BDF, AGAL, NPC, NAG, CELL 및 NGAL 웰에 추가하십시오. 5초 이상, 5분 이내로
0.05N NaOH 1방
기다렸다가 결과를 기록합니다. 노란색은 색조를 불문하고 모두 양성으로 기록해야 합니다. 기질이 포함된 웰을
NPC 웰과 비교합니다.
참 고 : 이 웰은 NPC 웰보다 어두운 색이 나타날 수 있습니다. 이 결과는 음성으로 해석해야 하지만, 양성으로 간
주하려면 노란색이 나타나야 합니다.
5. 두 개의 컨트롤 웰을 준비하여 반응 해석을 돕습니다.
A. BNAC = β-나프틸아민 정도관리물질. 펩티다아제 시약을 추가한 후에는 웰 색깔이 노란색이어야 합니다.
B. NPC = 니트로페닐 정도관리물질. 이 웰은 무색이어야 합니다.
6. 생화학적 판정에 대한 도움말은 결과 섹션을 참조하십시오.
참 고 : WalkAway는 트레이 뚜껑에 시약 연무가 갇혀서 결과가 변경되지 않도록 시약이 필요하지 않은 웰을 먼저 판독
하므로 생화학적 반응을 수동으로 검증할 수 없습니다.

C75466–AB 95 of 171
결과
기질 해석
웰 시약 양성 음성
HPR 펩티다아제 시약 1방울을 추가하십시오. 색상 반응을 용액에 분홍색, 노란색 - 주황색
ILE 최소 30초 이상 일으키되, 3분을 넘기지 마십시오. 빨간색, 자주색
PRO 계열 색상 발현1
TYR
GLY
GGLY
GLAR
GLPR
AARG
LYAL
ALA
STY
HIS
SUC1 조금이라도 갈색 보라색
SUC2 또는 노란색이 보
TRE 임
AGL1 NPC 정도관리물질 웰과 비교합니다. 조금이라도 노란 투명
BGL 색이 보임2
BGAL
URE 분홍색에서 자주 투명/베이지색에
색 서 노란색
IDX 조금이라도 파란 투명
색이 보임
AGL2 0.05 N NaOH 1방울을 첨가하십시오. 5초 이상, 5분 조금이라도 노란 투명
BDF 이내로 기다렸다가 결과를 기록합니다. NPC 정도관 색이 보임2
AGAL 리물질 웰과 비교합니다.
NAG
CELL
NGAL
1. 전체 웰에 양성 색상이 나타나지 않을 수도 있습니다.
2. 일부 효모균은 분홍색이 나타날 수 있습니다. 이는 양성 반응으로 간주해야 합니다.

동정 반응 원리
나프틸아민 기질(HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR, AARG, LYAL, ALA, STY, HIS) - 기질을 적절
아미노산 β-나
한 효소(일반적으로 아미노산 아릴아미다제)를 사용하여 가수분해하면 β-나프틸아민이 나옵니다. β-나프틸아민은 p-디메틸
아미노시남알데히드(펩티다아제 시약에 포함)을 첨가하여 검출하고, 이때 분홍색에서 보라색을 띠는 복합체가 생성됩니다.
참 고 : 아미노산 β-나프틸아민를 자르는 효소는 아미노산 아릴아미다제입니다. “아미노펩티다아제”라는 용어는 주로 아릴
아미다제의 동의어로 사용되지만 실제로는 특이도가 다른 효소(펩티드에서 N-말단 아미노산을 쪼개는 아미노펩티다아제)
를 나타냅니다. 아릴아미다제와 아미노펩티다아제는 동일한 아미노산 β-나프틸아민 기질을 가수분해할 수 있습니다. 따
라서 이 패널은 다른 효소와 고유한 효소를 측정하지 않을 수도 있습니다. 하나의 아릴아미다제가 여러 아미노산 β-나프틸
아민를 가수분해할 수도 있습니다.
Carbohydrates (SUC1, SUC2, TRE) - 수크로오스와 트레할로오스를 사용하면 pH가 하락하고 클로로페놀 레드가 보라색
에서 노란색으로 바뀝니다. 이 탄수화물 반응은 선택적이고 기존 반응과 일치하지 않을 수 있습니다.
니 트 로 페 닐 기 질 (AGL1, BGL, BGAL, AGL2, BDF, AGAL, NAG, CELL, NGAL) - 적절한 효소가 있다면 기질이 쪼개져 오르
토- 또는 파라-니트로페놀이 나옵니다. 알칼리 pH에서 이 복합체는 노란색입니다. 산성 pH에서 반응이 일어날 경우, 배양
후에 NaOH를 추가한 다음 결과를 판독해야 합니다. 수산화나트륨을 첨가하기 전에는 웰 색깔이 무색이거나 옅은 노란색
일 수 있습니다.
인 독 실 인 산 염 (IDX) - 인독실 인산염은 포스파타아제로 쪼개서 인독실을 내보냅니다. 인독실은 산소와 결합하여 남색을 형
성합니다. 이는 파란색 또는 청회색 불용성 침전물이 됩니다.
요 소 (URE) - 요소는 우레아제로 쪼개서 암모니아와 이산화탄소를 형성합니다. 암모니아(탄산암모늄 형태)는 pH를 높이는
데, 이는 페놀 레드가 노란색에서 빨간색으로 바뀌는 것으로 검출합니다.
균 동정
LabPro 정보 관리자와 Beckman Coulter 웹사이트에서 제공되는 Biotype Lookup Program은 알려지지 않은 검사균 동정에
사용됩니다. 이 프로그램은 균 동정 및 상대적 확률을 99.9%의 누적 총계까지 높은 확률의 순서대로 표시합니다.

C75466–AB 96 of 171
“Very Rare Biotype(매우 드문 바이오타입)”을 생성하는 바이오타입 숫자가 발생할 경우, LabPro Software(Utilities(유틸
리티)>System(시스템)>Biotype Lookup(바이오타입 조회))를 참조하거나 Beckman Coulter 웹 사이트에서 Biotype Lookup
Program을 참조하거나 Beckman Coulter 담당자 또는 대리점에 문의하십시오.
사용의 제약조건
1. 신속 효모 동정 패널은 효모균 및 효모균과 유사한 균(예: Prototheca)의 동정을 위해 설계되었습니다. 균사를 과도하
게 생성하는 균은 주의를 기울여야 합니다.
2. 확률과 무관하게 동정을 위해서는 보조 검사가 필요할 수 있습니다. 효모균 및 효모균과 유사한 균에 대해 확립된 절차
에는 집락 형태 분석, 고온 증식, 요소, 색소 생성, 페놀옥시다아제 한천에서의 색상 및 집락 형태 분석 등을 이용할 수
있습니다. 전형적 형태를 유도하기 위한 미세한 형태 분석도 이러한 균 동정에 도움이 될 수 있습니다. 적절한 균학 참
조 절차를 참조하십시오.5,6,7,8,9,10,11,12
3. 시스템이 과도하거나 과소하게 접종되면 발색 결과에 차이가 생길 수 있습니다. 최적의 결과를 얻으려면 각 접종물은
현탁도 표준과 비교하여 접종물의 농도를 올바르게 맞춰야 합니다.
4. Candida auris는 RYID 데이터베이스에 없습니다. C. auris는 다른 Candida 종으로 잘못 동정될 가능성이 매우 큽니다.
5. 검사 결과를 판정하려면 훈련된 임상 전문가가 유기체 동정을 승인하기 전에 필요에 따라 판단, 지식 및 추가 확인 검
사를 사용해야 합니다.
정도관리
알려진 반응으로 균을 검사하여 동정 기질의 수용 가능성을 확인해야 합니다. 권장 MicroScan 정도관리 균에 대한 각 반응
결과는 이 설명서의 Quality Control Chart에서 확인하십시오.
정도관리 차트 신속 효모 동정 기질
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
HPR + V V V - V V
ILE2 V V V V - V V
PRO + V V V - V V
TYR V V + V - V V
GLY V - + V V V V
GGLY V V + V - V V
GLAR + V V V - V V
GLPR3 V V + V V V V
AARG - V V + V V V
LYAL - V V V V V +
ALA V V V V - + V
STY - V V V V V +
URE - V V V + V V
IDX V V +4 V - V V
HIS V V V V - + V
SUC1 - + V V V V V
SUC2 - + V V V V V
TRE - V V V V + V
AGL1 - V + V V V V
BGL - + V V V V V
BGAL - + V V V V V
AGL2 V - V + V V V
BDF - + V V V V V
AGAL5 - V V V V V V
NAG V - V V + V V
CELL - V V + V V V
NGAL + - V V V V V
1. American Type Culture Collection, Manassas, VA USA
2. Rhodotorula mucilaginosa, ATCC 66034로 양성 결과를 얻을 수 있습니다.
3. Candida lusitaniae, ATCC 66035로 음성 결과를 얻을 수 있습니다.
4. 장비 판독 시에 육안 검사가 필요할 수 있습니다.
5. Cryptococcus laurentii, ATCC 66036으로 양성 결과를 얻을 수 있습니다.

C75466–AB 97 of 171
참고: 정도관리균은 모든 동정 기질에 양성/음성 반응을 제공하기 위해 선택됩니다. 따라서 균 동정은 QC 차트에 기재된 동
정과 다를 수 있습니다. 제품 성능의 수용 가능성 여부는 동정이 아니라 검사 결과를 비교하여 결정해야 합니다.
성능 특성
기준 방법에 일치하는 비율
검사 횟수 정확한 동정 수 정확한 동정률
전체 564 557 98.8

재현성
재현성은 다양한 조건에서 여러 번의 반복 검사를 통해 설정됩니다(예: 패널 로트, 일수, 장비, 사용자). 여기에는 QC 균주,
임상 분리주 또는 둘 다 포함될 수 있습니다. 전체 일치율은 ≥ 95 %입니다.
품질 보증
이 시스템에는 시스템 또는 시약에 관한 계약에 포함된 보증 조항이 적용됩니다. 정기적인 예방적 유지보수 절차에 대한 책임
은 고객에게 있습니다. 명시된 기간에 이러한 유지보수 절차를 수행하지 못해 발생하는 문제에 대한 수리는 Beckman Coulter
의 재량에 따라 고객 부담으로 진행됩니다.
사용자 고지 사항
MicroScan 패널과 관련하여 발생한 모든 심각한 사고는 Beckman Coulter와 사용자 및/또는 환자가 위치한 회원국의 관할
당국에 보고해야 합니다.

상표
본 문서에 포함된 Beckman Coulter, 스타일 로고, Beckman Coulter 제품 및 서비스 마크는 미국 및 기타 국가에서 Beckman
Coulter, Inc.의 상표이거나 등록 상표입니다.
하나 이상의 특허가 적용될 수 있습니다. - www.beckmancoulter.com/patents를 참조하십시오.
개정 이력
개정 날짜 설명
AA 2022년 4월 최초 발행
AB 2023년 8월 업데이트: 기호 목록 섹션. 상표 섹션, 특허 정보 문구 추가.

기호 목록
Beckman Coulter 미생물 검사 제품의 기호 용어집은 beckmancoulter.com/techdocs(문서 번호 3240-3095)에서 확인할 수 있
습니다.

C75466–AB 98 of 171
MicroScan
Hızlı Maya Tanımlama Prosedür Kılavuzu
B1017-70

KULLANIM AMACI
MicroScan Hızlı Maya Tanımlama Paneli, izole kolonilerden maya ve maya benzeri türlerin hızlı nitel tanımlaması için
tasarlanan bir in vitro diyagnostik medikal cihazdır. İnkübasyon ve sonuç belirleme yöntemleri, WalkAway cihazında
tam otomasyonu veya autoSCAN-4 cihazında okumayla ya da sonuçları LabPro veri yönetim sistemine girme seçeneği
kullanılarak manuel okumayla otomatik olmayan çevrimdışı inkübasyonu içerir.
HEDEF KULLANICI
Bu ürün, laboratuvarda profesyonel kullanım için tasarlanmıştır.
ÖZET VE İLKE
Kromojenik ve modifiye geleneksel testler, klinik numunelerden izole edilen maya türlerinin tanımlanması için kullanılır. Hızlı
Maya Tanımlama Paneli, 27 dehidrasyon uygulanmış substratı kullanan 96 kuyucuklu bir mikrodilüsyon panelidir (Bkz. Tablo
1-1). Substratları rehidre etmek için otoklavlanmış suda mayanın ağır bir süspansiyonu kullanılır. Panelin 35-37°C’de 4 saat
boyunca inkübasyonundan sonra bir tanımlama elde edilir.
Tablo 1-1, Substratlar
Substratlar Kıs. Substratlar Kıs.
Hidroksiprolin-β-Naftilamid HPR L-Histidin-β-Naftilamid HIS
L-İzolösin-β-Naftilamid ILE Sukroz SUC1
L-Prolin-β-Naftilamid PRO Sukroz SUC21
L-Tirozin-β-Naftilamid TYR Trehaloz TRE
Glisin β-Naftilamid GLY p-Nitrofenil-α-D-Glukopiranozid AGL1
Glisilglisine-β-Naftilamid GGLY p-Nitrofenil-α-D-Glukopiranozid AGL21
Glisil-L-Arjinin-4-Metoksi-β-Naftilamid GLAR p-Nitrofenil-β-D-Glukopiranozid BGL
Glisil-L-Prolin-4-Metoksi-β-Naftilamid GLPR o-Nitrofenil-β-D-Galaktopiranozid BGAL
L-Arjinil-L-Arjinin-β-Naftilamid AARG p-Nitrofenil-β-D-Fukopiranozid BDF
L-Lisil-L-Alanin-4-Metoksi-β-Naftilamid LYAL p-Nitrofenil-α-D-Galaktopiranozid AGAL
L-Alanin-4-Metoksi-β-Naftilamid ALA p-Nitrofenil-N-Asetil-β-D-Glukozamin NAG
L-Seril-L-Tirozin-β-Naftilamid STY p-Nitrofenil-β-D-Sellobioz CELL
Üre URE p-Nitrofenil-N-Asetil-β-D-Galaktozaminid NGAL
3-İndoksil Fosfat IDX
1. Aynı Substratların farklı formülasyonları kullanılır.

KLİNİK GEÇERLİLİK
Tanımlama testinin sonuçları semptomatik hastalarda tedaviyi iyileştirmek için diğer laboratuvar sonuçları ve klinik indikatörlerle
birlikte kullanılır.
UYARILAR VE ÖNLEMLER
1. Hızlı Maya Tanımlama Panelleri yalnızca in vitro diagnostik kullanım içindir.
2. Peptidaz veya Sodyum Hidroksit reaktifinin veya tanımlama substratlarından herhangi birinin göz, cilt veya giysilerle
temas etmesine izin vermeyin.
3. Tüm prosedürler boyunca, inokülasyon uygulanmış panellerin potansiyel olarak patojenik organizmalar içerdiği
konusunda hassasiyet göstererek mikrobiyolojik tehlikelere yönelik aseptik tekniklere ve belirlenmiş önlemlere uyun.
4. Bu materyal enfeksiyöz ajanlar içerir ve biyolojik tehlike oluşturan atıklara uygun şekilde atılmalıdır.
5. Yalnızca tek kullanımlıktır. Aksi belirtilmediği sürece (örneğin kapak tepsileri) hiçbir MicroScan paneli ve sarf malzemesi
tekrar kullanılmamalıdır.
6. Bu testin sonuçları her zaman hastanın medikal geçmişi, klinik durumu ve diğer bulgularla birlikte yorumlanmalıdır.
7. Bu ürün, dehidre edilmiş mikrobiyoloji besiyerlerinden hayvan kökenli madde/maddeler içerir. Bu ürünle çalışırken
korunma için genel güvenlik yönergelerine uyun.
8. Bu ürün, kendi kendine yapılan testlere veya hastanın yanında yapılan testlere yönelik olarak tasarlanmamıştır.
9. Dikkat: Sadece reçeteyle kullanım içindir. ABD Federal Yasası bu cihazın satışını lisanlı bir hekim tarafından veya
hekimin talebi üzerine yapılacak şekilde kısıtlar.
SAKLAMA
Panelleri ve Peptidaz reaktifini 2-8°C’de saklayın.

C75466–AB 99 of 171
GHS TEHLİKE SINIFLANDIRMASI
Tehlikeli olarak sınıflandırılmamıştır

Güvenlik Bilgi Formuna beckmancoulter.com/techdocs adresinden ulaşılabilir

BOZULMA GÖSTERGESİ
Önerilenlerin dışındaki saklama koşullarına uzun süreli maruziyet tanımlama substratlarının hidrolizine neden olabilir. Son
kullanma tarihinden sonra kullanmayın. Daha fazla yardım için Beckman Coulter Temsilcinize veya Dağıtımcınıza başvurun.
NUMUNENİN TOPLANMASI VE HAZIRLANMASI
Mayaların taşınması ve izolasyonunda önerilen prosedürler için Amerikan Mikrobiyoloji Derneği 1 Manual of Clinical
Microbiology (Klinik Mikrobiyoloji Kılavuzu) veya diğer mikoloji başvuru kılavuzlarına bakın. Hızlı kromojenik testler,
bilinmeyen organizmada önceden oluşan enzimlerin varlığına dayanır.2,3,4 Bu yüzden, organizmanın ürediği kaplama ortamı,
farklı enzimlerin farklı ortamlarla indüksiyonu nedeniyle test sonuçlarını etkileyecektir.
Hızlı Maya Tanımlama Paneli, Sabouraud Dekstroz Agar’ın (standart veya Emmons modifikasyonu) kullanımına dayanır.
Organizma alt kültürü için kullanılan ticari ortamın markası, tekil biyokimyasal testlerin sonuçlarını etkileyebilir. Üreme
ortamında antibiyotiklerin varlığı kritik bir değişken değildir, ancak kan, Maya Ekstraktı-Malt Ekstraktı (YM) Agarı ve İnhibitör
Küf Agarı (IMA) içeren ortam kullanılmamalıdır.
SAĞLANAN MALZEMELER
Hızlı Maya Tanımlama Panelleri (B1017-70)
GEREKLİ OLAN ANCAK SAĞLANMAYAN MALZEMELER
0,05 N Sodyum Hidroksit (B1015-3)
Peptidaz Reaktifi (B1012-30B)
Maya Türbidite standardı (B1015-18)
Panel Kapakları (B1010-56B)
Vorteks karıştırıcı
İnkübatör (35-37°C), CO2’siz
Kalite Kontrol Organizmaları (Bu kılavuzun KK bölümüne başvurun)
TEK KULLANIMLIK MATERYALLER
İnokülüm Suyu (B1015-2)
İnokülasyon özeleri
Sabouraud Dekstroz Agar petrileri
50 μL’lik uçlu pipetör
WalkAway Tepsi Kapakları (B1018-18)
PROSEDÜR
Panellerin Hazırlanması
1. Kullanılacak panelleri saklama alanından çıkarın. Nem alıcı yoksa veya yırtılmışsa veya ambalaj bütünlüğünde
bozulma olmuşsa (açılmış, delinmiş ya da yırtılmış), paneller kullanılmamalıdır.
2. Poşeti keserek açın ve paneli çıkarın. Paneli hemen folyo poşetten çıkarın. Rehidrasyon öncesinde panellerin oda
sıcaklığına gelmesini bekleyin. Paneller, üzerlerine temiz bir Panel Kapağı yerleştirilerek istiflenebilir.
İnokülüm Hazırlığı
1. Hızlı Maya Tanımlama Panelini aktif olarak üreyen bir organizma ile inoküle edin. Yeterli üreme varsa, bir primer izolasyon
Sabouraud Dekstroz Agar petrisindeki koloniler kullanılabilir. Gerekirse, Sabouraud Dekstroz Agar petrisi üzerinde maya
izolatının alt kültürünü alın ve yeterli üreme gerçekleşene kadar inkübe edin. 30°C’de 48 saat veya 25°C’de 48 ila 72
saat (oda sıcaklığı) inkübasyon önerilir.
NOT: 30°C’de 48 saatten fazla inkübe edilen kültürler, yalnızca yeterli üreme elde etmek için ek inkübasyon gerekiyorsa
kullanılmalıdır.
2. Steril bir temizleme çubuğu ya da inokülasyon özesi kullanarak, agar petrisindeki üremeyi çıkarın ve 3 mL İnokülüm
Suyu (13 x 84 mm veya 13 x 100 mm tüpte otoklavlanmış deiyonize su) içinde emülsifiye edin. Her bir süspansiyon
karşılaştırılmalı ve MicroScan Maya Türbidite Standardı ile eşdeğer olmalıdır. Test inokülüm süspansiyonunun Maya
Türbidite Standardı ile karşılaştırılması, yeterli bir ışık kaynağı kullanarak ve tüpleri kontrast siyah çizgili beyaz bir kartla
karşılaştırarak yapılmalıdır.
C75466–AB 100 of 171
NOT: Organizmayla birlikte hiçbir agar besiyerinin ayrılmadığından emin olun.
3. Süspansiyonu homojen olana kadar karıştırın veya vorteksleyin. Bazı maya suşları suda kolayca dağılmaz. Vorteks
işlemi homojen bir süspansiyonla sonuçlanmazsa, süspansiyonun 10-15 dakika beklemesini sağlayın ve yeniden
vorteksleyin. Süspansiyonda hala topaklar varsa, topakların tüpün dibine inmesini bekleyin ve maya panelini inoküle
etmek için üst fazı kullanın. Üst fazın türbiditesi, MicroScan Maya Türbidite Standardına uygun olmalıdır. Uygun
değilse, İnokülüm Suyuna daha fazla üreme aktarın ve yukarıdaki prosedürü tekrarlayın.
NOT: Hücre topaklarını maya paneline PİPETLEMEYİN.
Panel İnokülasyonu
1. Paneli numune numarasıyla etiketleyin.
2. Substrat içeren her kuyucuğa, BNAC ve NPC kontrol kuyucuklarına 50 μL maya süspansiyonu ekleyin. İnokülasyon için
Pasteur pipetinin kullanılması önerilmez.
3. Panel, 50 μL inokülüm ile inoküle edildikten sonra, substrat ile karışmasını sağlamak için panelin her iki tarafına hafifçe
vurun.
NOT: Panel WalkAway veya autoSCAN-4’te okunacaksa LOC kuyucuğu da inoküle edilmelidir.
İnkübasyon
1. Paneller, bir WalkAway Sisteminde inkübe edilebilir veya aşağıdaki adımlar uygulanarak bağlantısız şekilde inkübe
edilebilir:
A. İnkübasyon sırasında eşit ısı dağılımı sağlamak için panelleri 3-5’li gruplar halinde istifleyin.
B. Buharlaşmayı önlemek için her panel grubunun üzerine temiz bir Panel Kapağı yerleştirin. Panel Kapakları yeniden
kullanılabilir. Panel Kapaklarını alkolle dekontamine etmeyin. Panel kapakları sabun ve su ile temizlenebilir. İyice
durulayın ve kurumaya bırakın.
C. İnoküle edilmiş panelleri 4 saat boyunca 35-37°C’de CO2’siz bir inkübatörde inkübe edin.
Panellerin Okunması
1. Paneller manuel olarak okunabilir ve sonuçlar uygun çalışma sayfasına ya da MicroScan cihazına (autoSCAN-4 ve
WalkAway Sistemleri) kaydedilir. MicroScan cihazıyla panelleri okumak için Operator’s Guide’a (Kullanıcı Kılavuzuna)
başvurun.
2. Peptidaz reaktifini panelleri okumadan en az 30 dakika önce buzdolabından çıkarın. Peptidaz reaktifi 4°C’de çökelebilir,
ancak oda sıcaklığında yeniden çözülür. Kristal çökeltinin yeniden çözülmesini hızlandırmak için Peptidaz reaktifini
yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın; yüksek sıcaklıklar reaktifin bozulmasına neden olur.
3. Beyaz bir arka plandan yansıyan ışığı kullanarak panelleri okuyun.
4. 4 saat inkübasyondan sonra, uygun kuyucuklara Peptidaz ve Sodyum Hidroksit (NaOH) reaktiflerini ekleyin.
A. BNAC, HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR, AARG, LYAL, ALA, STY ve HIS kuyucuklarına 1
damla Peptidaz reaktifi ilave edin. Sonuçları kaydetmeden önce 30 saniye boyunca rengin gelişmesini bekleyin.
Sonuçlar, reaktif ilavesinden sonra 3 dakika içinde kaydedilmelidir. Kuyucuğun tamamında veya herhangi bir
kısmında çözelti içinde HERHANGİ BİR pembe ya da kırmızı renk tonu olması, pozitif olarak yorumlanır. Renkler
BNAC kuyucuğu ile karşılaştırılmalıdır. Bazı kuyucuklar BNAC kuyucuğundan daha koyu turuncu görünebilir.
Bunlar negatif olarak kaydedilmelidir. Reaksiyonlar sadece çözelti içinde pembe veya kırmızı olması durumunda
pozitiftir. Bu kuyucuklardaki renk zamanla koyulaşır. Negatif olan sarı renk daha koyu turuncu olabilir. Bu, negatif
reaksiyon olarak yorumlanmalıdır.
NOT: BNAC kuyucuğuna Peptidaz eklendikten sonra, kuyucuk sarı olmalıdır. Herhangi bir pembe veya kırmızı
varsa, Peptidaz reaktifi kullanılmamalıdır.
B. AGL2, BDF, AGAL, NPC, NAG, CELL ve NGAL kuyucuklarına 1 damla 0,05 N NaOH ekleyin. Sonuçları
kaydetmeden önce, en az 5 saniye, en fazla 5 dakika bekleyin. Herhangi bir sarı tonu pozitif olarak kaydedilmelidir.
Substrat içeren kuyucukları NPC kuyucuğu ile karşılaştırın.
NOT: Bu kuyucuklar NPC kuyucuğundan daha koyu görünebilir. Bu negatif olarak yorumlanmalıdır, ancak pozitif
olarak değerlendirilmesi için sarı renk bulunmalıdır.
5. Reaksiyonların yorumlanmasına yardımcı olmak için iki kontrol kuyucuğu temin edilmiştir.
A. BNAC=β-naftilamid kontrolü. Peptidaz reaktifi eklendikten sonra, bu kuyucuk sarı renkte olacaktır.
B. NPC=nitrofenil kontrolü. Bu kuyucuk renksiz olmalıdır.
6. Biyokimyasal yorum konusunda yardım için SONUÇLAR bölümüne bakın.
NOT: WalkAway, tepsi kapağı altında sıkışabilecek reaktif dumanları nedeniyle sonuçların değişmesini önlemek için önce
reaktif gerektirmeyen kuyucukları okur, bu nedenle biyokimyasal reaksiyonlar manuel olarak doğrulanamaz.

C75466–AB 101 of 171


SONUÇLAR
Substrat Yorumlamaları
Kuyucuk Reaktif Pozitif Negatif
HPR 1 damla Peptidaz reaktifi ilave edin. En az 30 saniye Çözelti içinde Sarı ila Turuncu
ILE ve en fazla 3 dakika boyunca renk reaksiyonunun herhangi bir
PRO gelişmesini bekleyin. Pembe, Kırmızı
TYR ila Macenta tonu1
GLY
GGLY
GLAR
GLPR
AARG
LYAL
ALA
STY
HIS
SUC1 Herhangi bir Mor
SUC2 Kahverengi veya
TRE Sarı tonu
AGL1 NPC kontrol kuyucuğuyla karşılaştırın. Herhangi bir sarı Berrak
BGL tonu2
BGAL
URE Pembe ila Berrak/Bej ila
Macenta Sarı
IDX Herhangi bir Mavi Berrak
tonu
AGL2 1 damla 0,05 N NaOH ekleyin. Sonucu kaydetmeden Herhangi bir Sarı Berrak
BDF önce, en az 5 saniye, en fazla 5 dakika bekleyin. NPC tonu2
AGAL kontrol kuyucuğuyla karşılaştırın.
NAG
CELL
NGAL
1. Tüm kuyucuk boyunca pozitif bir renk bulunmayabilir.
2. Bazı mayalarda pembe bir renk bulunabilir. Bu, pozitif reaksiyon olarak kabul edilmelidir.

TANIMLAMA REAKSİYONLARININ PRENSİPLERİ


Amino asit β-naftilamid substratları (HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR, AARG, LYAL, ALA, STY, HIS)
— Substrat uygun enzim tarafından hidrolize edildiğinde (genellikle bir amino asit arilamidaz), β-naftilamin serbest bırakılır.
β-naftilamin, p-dimetilaminosinnamaldehidin (Peptidaz reaktifinde) eklenmesiyle tespit edilir ve bu da pembe ila mor renkte bir
kompleks oluşturur.
NOT: Amino asit β-naftilamidi ayıran enzim, amino asit arilamidazdır. “Aminopeptidaz” terimi, sıklıkla arilamidaz ile eş anlamlı
olarak kullanılır, ancak aslında farklı özgünlüklere sahip bir enzimi temsil eder (bir aminopeptidaz, N-terminal amino asidi bir
peptidden ayırır). Bir arilamidaz ve bir aminopeptidaz, aynı amino asit β-naftilamid substratını hidrolize edebilir. Bu nedenle,
panelin mutlaka farklı ve benzersiz enzimleri ölçmesi gerekmez. Tek bir arilamidaz, birkaç amino asit β-naftilamidi hidrolize
edebilir.
Karbonhidratlar (SUC1, SUC2, TRE) —Sukroz ve trehaloz kullanımı, klorofenol kırmızısının mordan sarıya dönüşmesine
neden olan bir pH düşüşüyle sonuçlanır. Bu karbonhidrat reaksiyonları seçicidir ve geleneksel reaksiyonlara uygun olmayabilir.
Nitrofenil Substratlar (AGL1, BGL, BGAL, AGL2, BDF, AGAL, NAG, CELL, NGAL) — Uygun enzim varsa, substrat orto
veya para nitrofenol bırakarak ayrılır. Bu bileşikler alkalin pH’ta sarıdır. Reaksiyon asidik bir pH’ta gerçekleşirse inkübasyondan
sonra sonuçlar okunmadan önce NaOH eklenmelidir. Sodyum hidroksit eklenmeden önce kuyucukar renksiz veya soluk sarı
olabilir.
İndoksil Fosfataz (IDX) — İndoksil fosfat, indoksili serbest bırakacak şekilde bir fosfataz tarafından ayrılır. İndoksil,
çözünmeyen mavi veya mavi-gri çökelti olan indigo mavisi oluşturacak şekilde oksijenle birleştirir.
Üre (URE) — Üre, amonyak ve karbondioksit oluşturacak şekilde üreazdan ayrılır. Amonyak (amonyum karbonat şeklinde)
pH’ta fenol kırmızısının sarıdan kırmızıya değişmesi ile tespit edilen bir artışa neden olur.
ORGANİZMA TANIMLAMASI
LabPro Bilgi Yöneticisi ve Beckman Coulter web sitesindeki Biotype Lookup Program, bilinmeyen test organizmalarının
tanımlanması için kullanılır. Program organizma tanımlamasını ve rölatif olasılıkları, %99,9’luk bir kümülatif toplama kadar en
yüksek olasılık sırasıyla sıralar.

C75466–AB 102 of 171


“Very Rare Biotype” (Çok Nadir Biyotip) ile sonuçlanan bir biyotip numarasıyla karşılaşırsanız, LabPro Yazılımına (Utilities
(Yardımcı Programlar)>System (Sistem)>Biotype Lookup (Biyotip Arama)), Beckman Coulter web sitesinde bulunan Biotype
Lookup Program’a veya Beckman Coulter Temsilcinize ya da Dağıtımcınıza danışın.
METODUN SINIRLILIKLARI
1. Hızlı Maya Tanımlama Panelleri, maya ve maya benzeri organizmaların (ör. Prototheca) tanımlanması için tasarlanmıştır.
Aşırı hifal üretim olan organizmalara özen gösterilmelidir.
2. Olasılığa bakılmaksızın, tanımlama için ilave testler gerekli olabilir. Maya ve maya benzeri organizmalar için belirlenen
prosedürler arasında kolonyal morfoloji, yüksek sıcaklıkta üreme, üre, pigmenti oluşumu ve fenoloksidaz agar üzerinde
renk ve kolonyal morfoloji bulunur. Tipik morfolojiyi ortaya çıkarmak için tasarlanmış ortamdaki mikroskobik morfoloji de
bu organizmaların tanımlanmasına yardımcı olabilir. Uygun mikoloji referans prosedürlerine bakın.5,6,7,8,9,10,11,12
3. Kromojenik sonuçlardaki değişkenlik, sistemin aşırı veya yetersiz inokülasyonu nedeniyle oluşabilir. Optimum
performans için doğru inokülüm konsantrasyonu elde etmek amacıyla her inokülüm, türbidite standardıyla
karşılaştırılmalıdır.
4. Candida auris, RYID veri tabanında yer almaz; C. auris izolatları, yüksek olasılıkla diğer Candida türleri olarak yanlış
tanımlanabilir.
5. Test sonuçları, bir organizmaya ilişkin tanımlamayı kabul etmeden önce karara, bilgiye ve gerekli olduğu hallerde ilave
doğrulayıcı testlere başvurması gereken eğitimli klinik personel tarafından yorumlanmalıdır.
KALİTE KONTROL
Tanımlama substratlarının kabul edilebilirliği reaksiyonları bilinen organizmalarının test edilmesi yoluyla kontrol edilmelidir.
Önerilen MicroScan kontrol organizmaları için her bir reaksiyon sonucu, bu kılavuzda yer alan Kalite Kontrol Tablosunda
bulunmaktadır.
Kalite Kontrol Tablosu Hızlı Maya Tanımlama Substratları
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
HPR + V V V - V V
ILE2 V V V V - V V
PRO + V V V - V V
TYR V V + V - V V
GLY V - + V V V V
GGLY V V + V - V V
GLAR + V V V - V V
GLPR3 V V + V V V V
AARG - V V + V V V
LYAL - V V V V V +
ALA V V V V - + V
STY - V V V V V +
URE - V V V + V V
IDX V V +4 V - V V
HIS V V V V - + V
SUC1 - + V V V V V
SUC2 - + V V V V V
TRE - V V V V + V
AGL1 - V + V V V V
BGL - + V V V V V
BGAL - + V V V V V
AGL2 V - V + V V V
BDF - + V V V V V
AGAL5 - V V V V V V
NAG V - V V + V V
CELL - V V + V V V
NGAL + - V V V V V
1. American Type Culture Collection, Manassas, VA USA
2. Rhodotorula mucilaginosa, ATCC 66034 ile pozitif sonuç elde edilebilir.
3. Candida lusitaniae, ATCC 66035 ile negatif sonuç elde edilebilir.
4. Cihaz okumaları görsel doğrulama gerektirebilir.
5. Cryptococcus laurentii, ATCC 66036 ile pozitif sonuç elde edilebilir.

C75466–AB 103 of 171


Not: Kalite Kontrol organizmaları tüm tanımlama substratları için pozitif/negatif reaksiyonlar sağlamak üzere seçilir. Bunun
bir sonucu olarak, organizma tanımlamaları KK tablosunda belirtilenden farklı olabilir. Ürün performansının kabul edilebilirliği
tanımlama ile değil test sonuçlarının karşılaştırılması ile belirlenmelidir.
PERFORMANS ÖZELLİKLERİ
Referans Yöntemiyle Uyum Yüzdesi
Test Sayısı # Doğru Tanımlama % Doğru Tanımlama
Toplam 564 557 98,8

TEKRARLANABİLİRLİK
Farklı koşullarda (ör. panel lotları, günler, cihazlar, kullanıcılar) birden fazla kopya test edilerek tekrar üretilebilirlik belirlenir.
Bu, KK suşlarını, klinik izolatları veya her ikisini içerebilir. Genel uyuşma ≥%95 olmuştur.
GARANTİ BEYANI
Sistem veya reaktifler için yapılan sözleşmeniz dahilinde sistem, garanti hükümleri kapsamındadır ve bu hükümlere tabidir.
Müşteri rutin koruyucu bakım prosedürlerini gerçekleştirmekten sorumludur. Belirtilen zaman aralıklarında bu bakım
prosedürlerinin gerçekleştirilmemesi nedeniyle ortaya çıkan onarımlar, Beckman Coulter’ın kararına bağlı olarak ve masraflar
müşteri tarafından karşılanacak şekilde yapılır.
KULLANICIYA BİLDİRİM
MicroScan panelleriyle ilgili olarak meydana gelen tüm ciddi olaylar Beckman Coulter’a ve kullanıcının ve/veya hastanın ikamet
ettiği Üye Ülkenin yetkili otoritesine bildirilmelidir.

TİCARİ MARKALAR
Bu belgede belirtilen Beckman Coulter, stilize logo ve Beckman Coulter ürün ve hizmet markaları, Beckman Coulter, Inc.
firmasının ABD’de ve diğer ülkelerdeki ticari veya tescilli ticari markalarıdır.
Bir ya da daha fazla patent kapsamında olabilir. - bkz. www.beckmancoulter.com/patents.
REVİZYON GEÇMİŞİ
REVİZYON TARİH AÇIKLAMA
AA Nisan 2022 İlk Sürüm
AB Ağustos 2023 Güncellendi: Sembol Anahtarı bölümü. Ticari marka bölümü, Patent Bilgisi
Beyanı eklendi.

Sembol Anahtarı
Beckman Coulter Mikrobiyoloji Ürünleri için Semboller Sözlüğü beckmancoulter.com/techdocs adresinde mevcuttur (Belge
Numarası 3240-3095).

C75466–AB 104 of 171


MicroScan
Практическое руководство по быстрой идентификации дрожжей
B1017-70

НАЗНАЧЕНИЕ
Панель для быстрой идентификации дрожжей MicroScan представляет собой медицинское изделие для диагностики
in vitro, предназначенное для быстрой качественной идентификации дрожжей и дрожжеподобных видов в выделенных
культурах. При инкубации и определении результатов можно использовать полную автоматизацию с помощью
приборов WalkAway или неавтоматическую автономную инкубацию со считыванием данных приборами autoSCAN-4
или ручным считыванием с возможностью ввода результатов в систему управления данными LabPro.
ПРЕДПОЛАГАЕМЫЙ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ
Изделие предназначено для использования в лаборатории персоналом с профессиональной подготовкой.
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ И ПРИНЦИП РАБОТЫ
Для идентификации вида дрожжей, выделенных из клинических образцов, используются хромогенные или
модифицированные стандартные тесты. Панель для быстрой идентификации дрожжей представляет собой
96-луночную панель для микроразведений, в которой используются 27 дегидратированных субстратов (см. таблицу
1–1). Для регидратации субстратов используют тяжелую дрожжевую суспензию в автоклавированной воде.
Идентификацию проводят после инкубации планшета при температуре 35–37°C в течение 4 часов.
Таблица 1-1. Субстраты
Субстраты Сокр. Субстраты Сокр.
Гидроксипролин-β-нафтиламид HPR L-гистидин-β-нафтиламид HIS
L-изолейцин-β-нафтиламид ILE Сахароза SUC1
L-пролин-β-нафтиламид PRO Сахароза SUC21
L-тирозин-β-нафтиламид TYR Трегалоза TRE
Глицин β-нафтиламид GLY п-нитрофенил-α-D-глюкопиранозид AGL1
Глицилглицин-β-нафтиламид GGLY п-нитрофенил-α-D-глюкопиранозид AGL21
Глицил-L-аргинин-4-метокси-β-нафтиламид GLAR п-нитрофенил-β-D-глюкопиранозид BGL
Глицил-L-пролин-4-метокси-β-нафтиламид GLPR o-Нитрофенил-β-D-галактопиранозид BGAL
L-аргинил-L-аргинин-β-нафтиламид AARG п-нитрофенил-β-D-фукопиранозид BDF
L-лизил-L-аланин-4-метокси-β-нафтиламид LYAL п-нитрофенил-α-D-галактопиранозид AGAL
L-аланил-4-метокси-β-нафтиламид ALA п-нитрофенил-N-ацетил-β-D-глюкозамин NAG
L-серил-L-тирозин-β-нафтиламид STY п-нитрофенил-β-D-целлобиоза CELL
Мочевина URE п-нитрофенил-N-ацетил-β-D-галактозамин NGAL
3-индоксилфосфат IDX
1. Используются разные формы выпуска одних и тех же субстратов.

КЛИНИЧЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬ
Результаты идентификационных тестов в сочетании с результатами других лабораторных исследований и
клиническими показателями используются для уточнения терапии у пациентов с симптомами соответствующей
инфекции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Панели для быстрой идентификации дрожжей предназначены только для in vitro диагностики.
2. Не допускайте попадания в глаза, на кожу или на одежду пептидазного реагента, гидроксида натрия, а также
субстратов, используемых для идентификации.
3. При работе с представляющим опасность микробиологическим материалом соблюдайте правила асептики
и установленные меры предосторожности при выполнении всех процедур, обращая внимание на наличие
в инокулированных панелях потенциально патогенных микроорганизмов.
4. Данный материал содержит возбудителей инфекционных заболеваний и должен утилизироваться
соответствующим для биологически опасных отходов образом.
5. Только для одноразового использования. Все панели MicroScan и расходные материалы нельзя использовать
повторно, если не указано иное (например, крышки лотков).
6. Результаты этого теста необходимо всегда интерпретировать в сочетании с анамнезом заболевания пациента,
клинической картиной и другими полученными результатами.
7. Данный продукт содержит материал(ы) животного происхождения из дегидрированной микробиологической
среды. Для защиты при обращении с этим продуктом следует соблюдать общие рекомендации по технике
безопасности.

C75466–AB 105 of 171


8. Данный продукт не предназначен для проведения самостоятельного тестирования или тестирования
в присутствии пациента.
9. Внимание! Только для использования по назначению врача. Согласно федеральному законодательству США,
продажа данного устройства может осуществляться только сертифицированным практикующим специалистом
или по его распоряжению.
ХРАНЕНИЕ
Панели и реагенты хранят при температуре 2–8°C.
КЛАССИФИКАЦИЯ ОПАСНОСТЕЙ ПО СИСТЕМЕ СГС
Не классифицируется как опасное вещество

Паспорт безопасности доступен на сайте beckmancoulter.com/techdocs

ПРИЗНАКИ ПОРЧИ
Длительное хранение в условиях, не соответствующих рекомендованным, может привести к гидролизу субстратов для
идентификации. Не использовать по истечении срока годности. Для получения дальнейшей поддержки обращайтесь
к представителю или дистрибьютору компании Beckman Coulter.
СБОР И ПОДГОТОВКА ОБРАЗЦОВ
Рекомендуемые процедуры по транспортировке и выделению дрожжей приводятся в Manual of Clinical Microbiology
(Руководство по клинической микробиологии) Американского общества микробиологии1 или в других справочных
руководствах по микологии. Быстрые хромогенные тесты основаны на присутствии предварительно сформированных
ферментов в неизвестном микроорганизме.2,3,4 Таким образом, питательная среда, используемая для роста
микроорганизма, будет влиять на результаты теста, поскольку разные среды индуцируют различные ферменты.
Работа с панелями для быстрой идентификации дрожжей основана на использовании декстрозного агара Сабуро
(либо стандартного, либо в модификации Эммонса). Марка коммерческой среды, используемой для пересева
микроорганизмов, может оказать слияние на результаты отдельных биохимических тестов. Присутствие антибиотиков
в питательной среде на результатах теста существенным образом не сказывается, однако не допускается
использование сред, содержащих кровь, агар с солодово-дрожжевым экстрактом (YM) и ингибирующий плесневый
агар (IMA).
ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Панели для быстрой идентификации дрожжей (B1017-70)
НЕОБХОДИМЫЕ, НО НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ МАТЕРИАЛЫ
0,05 N раствор гидроксида натрия (B1015-3)
Пептидазный реагент (B1012-30B)
Дрожжевой стандарт мутности (B1015-18)
Лотки-крышки (B1010-56B)
Вортекс
Инкубатор для температуры 35–37°C, без CO2
Контрольные микроорганизмы (см. раздел «Контроль качества» данного руководства)
ОДНОРАЗОВЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Вода для инокуляции (B1015-2)
Инокуляционные петли
Чашки с декстрозным агаром Сабуро
Пипеттор 50 мкл с наконечниками
Крышки лотка WalkAway (B1018-18)
МЕТОДИКА
Подготовка панелей
1. Достаньте необходимые панели из места хранения. Не используйте панели в случае отсутствия или
повреждения влагопоглотителя или при нарушении целостности упаковки (упаковка вскрыта, проколота
или разорвана).

C75466–AB 106 of 171


2. Разрежьте пакет и извлеките панель. Панель сразу же извлеките из фольгового пакета. Перед заполнением
планшеты необходимо выдержать до достижения комнатной температуры. Панели можно складывать в стопку,
накрыв сверху чистым лотком-крышкой.
Приготовление инокулята
1. Инокулируйте панель для быстрой идентификации дрожжей активно растущим микроорганизмом. В случае
достаточного роста могут использоваться колонии из чашки с декстрозным агаром Сабуро для первичной
изоляции. При необходимости проведите пересев изолята дрожжей на чашке с декстрозным агаром Сабуро и
инкубируйте до тех пор, пока рост не станет достаточным. Рекомендуется инкубация в течение 48 часов при
температуре 30°C или в течение 48–72 часов при температуре 25°C (комнатная температура).
ПРИМЕЧАНИЕ. Культуры, инкубированные в течение более чем 48 часов при температуре 30°C, следует
использовать лишь в том случае, если для достижения достаточного роста требуется дополнительная
инкубация.
2. С помощью стерильного тампона или петли для инокуляции отберите выросшие колонии из чашки с агаром и
суспендируйте их в 3 мл воды для инокулята (автоклавированная деионизованная вода в пробирке 13 x 84 мм или
13 x 100 мм). Каждая суспензия должна сопоставляться с дрожжевым стандартом мутности MicroScan и иметь
эквивалентную мутность. Сопоставление исследуемой суспензии инокулята с дрожжевым стандартом мутности
следует проводить с использованием соответствующего источника освещения и при сравнении пробирок на фоне
белой карточки с нанесенными контрастными черными линиями.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не допускайте захвата среды агара при отборе микроорганизма.
3. Перемешайте суспензию вручную или на мешалке до однородности. Некоторые штаммы дрожжей плохо
суспендируются в воде. Если перемешивание на мешалке не приводит к получению однородной суспензии,
дайте суспензии постоять в течение 10–15 минут, а затем повторите перемешивание. Если и после этого
в суспензии присутствуют сгустки, подождите, пока сгустки осядут на дно пробирки, а затем используйте
надосадочную жидкость для инокуляции «дрожжевой» панели. Мутность надосадочной жидкости должна
совпадать с мутностью дрожжевого стандарта MicroScan. Если мутность не совпадает, перенесите из чашки в
воду для инокулята большее количество микроорганизмов и повторите процедуру, описанную выше.
ПРИМЕЧАНИЕ. НЕ допускается переносить пипеткой сгустки клеток в «дрожжевую» панель.
Инокуляция панели
1. Прикрепите к панели этикетку с номером образца.
2. В каждую лунку с субстратом и в две контрольные лунки (BNAC и NPC) добавьте по 50 мкл дрожжевой суспензии.
Пастеровскую пипетку для инокуляции использовать не рекомендуется.
3. После инокуляции каждой лунки панели 50 мкл инокулята слегка постучите пальцами по каждой стороне панели
для обеспечения перемешивания инокулята с субстратом.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если панель считывается с помощью приборов WalkAway или autoSCAN-4, необходимо также
инокулировать лунку LOC.
Инкубация
1. Планшеты можно инкубировать в системе WalkAway или вне ее, соблюдая следующие этапы:
A. Сложите планшеты в стопки по 3–5 штук для равномерного распределения тепла.
B. Поместите поверх каждой группы планшетов чистый лоток-крышку для предотвращения испарения.
Лотки-крышки можно использовать повторно. Лотки-крышки нельзя очищать спиртом. Их можно очищать
водой с мылом. Лотки-крышки следует хорошо промыть и дать им высохнуть на воздухе.
C. Инкубируйте инокулированные панели в течение 4 часов при температуре 35–37°C в инкубаторе без CO2.
Считывание данных с планшетов
1. Панели могут считываться вручную с протоколированием результатов в соответствующей форме, или же
считывание производится с использованием анализатора MicroScan (системы autoSCAN-4 и WalkAway).
Инструкции по считыванию панелей с помощью анализатора MicroScan содержатся в руководстве по
эксплуатации.
2. Извлеките из холодильника пептидазный реагент не менее чем за 30 минут до считывания панелей. При
температуре 4°C в пептидазном реагенте может выпасть осадок, однако при комнатной температуре он снова
растворяется. Не допускается нагревание пептидазного реагента для ускорения растворения кристаллического
осадка, поскольку повышенная температура вызывает разложение реагента.
3. Выполните считывание панелей в отраженном свете на белом фоне.
4. После инкубации в течение 4 часов добавьте пептидазный реагент и раствор гидроксида натрия (NaOH) в
соответствующие лунки.

C75466–AB 107 of 171


A. Добавьте по 1 капле пептидазного реагента в лунки BNAC, HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR,
GLPR, AARG, LYAL, ALA, STY и HIS. Подождите не менее 30 секунд до развития цветной реакции,
после чего зарегистрируйте результаты. Результаты должны регистрироваться в течение 3 минут после
добавления реагента. Наличие во всей лунке или в части лунки ЛЮБОГО оттенка розового или красного
цвета интерпретируется как положительный результат. Цвет следует сравнивать с цветом лунки BNAC.
Некоторые лунки могут иметь более интенсивную оранжевую окраску по сравнению с лункой BNAC. Для
таких лунок необходимо зарегистрировать отрицательный результат. Реакции являются положительными
лишь в том случае, если раствор окрашен в розовый или красный цвет. Со временем цвет в этих лунках
становится более темным. Отрицательная желтая окраска может перейти в более темный оранжевый
цвет. Это необходимо интерпретировать как отрицательную реакцию.
ПРИМЕЧАНИЕ. После добавления пептидазы в лунку BNAC лунка должна быть желтой. Не используйте
пептидазный реагент при появлении розовой или красной окраски.
B. В лунки AGL2, BDF, AGAL, NPC, NAG, CELL и NGAL добавьте по 1 капле 0,05 N раствора NaOH.
Подождите по крайней мере 5 секунд (но не более 5 минут), после чего зарегистрируйте результаты.
Любой оттенок желтого цвета следует регистрировать как положительную реакцию. Сравните лунки,
содержащие субстрат, с лункой NPC.
ПРИМЕЧАНИЕ. Лунки с субстратом могут казаться темнее, чем лунка NPC. Это следует интерпретировать
как отрицательную реакцию. Чтобы считать реакцию положительной, в лунках должно присутствовать
желтое окрашивание.
5. Для облегчения интерпретации результатов в планшет включены две контрольные лунки.
A. BNAC = контроль с β-нафтиламидом. После добавления пептидазного реагента цвет этой лунки должен
стать желтым.
B. NPC — контроль с нитрофениловым реагентом. Эта лунка должна быть бесцветной.
6. Информация по интерпретации результатов биохимических реакций приводится в разделе «РЕЗУЛЬТАТЫ».
ПРИМЕЧАНИЕ. Система WalkAway в первую очередь считывает лунки, в которые не требуется добавление
реагентов, для предотвращения искажения результатов вследствие скопления паров реагентов, удерживаемых
под крышкой панели. Таким образом, биохимические реакции не могут подтверждаться вручную.
РЕЗУЛЬТАТЫ
Интерпретация результатов для субстратов
Ячейка Реагент ПоложительныйОтрицательный
HPR Добавьте 1 каплю пептидазного реагента. Любой оттенок От желтого до
ILE Подождите не менее 30 секунд (но не более розового, от оранжевого
PRO 3 минут) до развития цветной реакции. красного до
TYR пурпурного
GLY цвета в
GGLY растворе1
GLAR
GLPR
AARG
LYAL
ALA
STY
HIS
SUC1 Любой оттенок Лиловый
SUC2 коричневого или
TRE желтого
AGL1 Сравните с контрольной лункой NPC. Любой оттенок Прозрачный
BGL желтого2
BGAL
URE От розового до Прозрачный
пурпурного (бесцветный)
/ от бежевого до
желтого
IDX Любой оттенок Прозрачный
синего

C75466–AB 108 of 171


Ячейка Реагент ПоложительныйОтрицательный
AGL2 Добавьте 1 каплю 0,05 N раствора NaOH. Любой оттенок Прозрачный
BDF Подождите по крайней мере 5 секунд (но не более желтого2
AGAL 5 минут), после чего зарегистрируйте результат.
NAG Сравните с контрольной лункой NPC.
CELL
NGAL
1. Положительная окраска может присутствовать не во всей лунке.
2. С некоторыми дрожжами может появляться розовый цвет. Это следует считать положительной реакцией.

ПРИНЦИПЫ РЕАКЦИЙ ИДЕНТИФИКАЦИИ


β-нафтиламиды аминокислот в качестве субстратов (HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR, AARG, LYAL,
ALA, STY, HIS) — при гидролизе субстрата в присутствии соответствующего фермента (как правило, ариламидазы
аминокислот) высвобождается β-нафтиламид. β-нафтиламид выявляется при добавлении п-диметиламинокоричного
альдегида (к пептидазному реагенту), который образует комплекс с цветом от розового до фиолетового.
ПРИМЕЧАНИЕ. Ферментом, расщепляющим b-нафтиламид аминокислоты, является аминокислотная ариламидаза.
В качестве синонима ариламидазы часто используют термин «аминопептидаза», однако фактически этот термин
относится к ферменту с другой специфичностью (аминопептидаза отщепляет от пептида N-концевую аминокислоту).
Ариламидаза и аминопептидаза могут гидролизовать один и тот же субстрат — β-нафтиламид аминокислоты. Таким
образом, при использовании панели не всегда возможно установление различных и индивидуальных ферментов.
Одна и та же ариламидаза может гидролизовать β-нафтиламиды нескольких аминокислот.
Углеводы (SUC1, SUC2, TRE) — утилизация сахарозы и трегалозы приводит к снижению pH, которое вызывает
изменение окраски хлорфенолового красного с фиолетовой на желтую. Эти реакции на углеводы избирательны и
могут не соответствовать стандартным реакциям.
Нитрофенильные субстраты (AGL1, BGL, BGAL, AGL2, BDF, AGAL, NAG, CELL, NGAL) — в присутствии
соответствующего фермента субстрат расщепляется с высвобождением свободного о- или п-нитрофенола. При
щелочном pH эти соединения окрашены в желтый цвет. Если реакция происходит при кислотном pH, после инкубации
перед считыванием в лунку необходимо добавить раствор NaOH. До добавления раствора гидроксида натрия лунки
могут быть бесцветными или бледно-желтыми.
Индоксилфосфатаза (IDX) — индоксилфосфат под действием фосфатазы расщепляется с высвобождением
индоксила. Индоксил присоединяет кислород с образованием красителя «индиго синий», который представляет
собой нерастворимый осадок синего или сине-серого цвета.
Мочевина (URE) — мочевина расщепляется уреазой с образованием аммиака и диоксида углерода. Аммиак (в
форме карбоната аммония) вызывает повышение pH, которое выявляют при помощи индикатора фенолового
красного, меняющего цвет с желтого на розовый.
ИДЕНТИФИКАЦИЯ МИКРООРГАНИЗМОВ
Для идентификации неизвестных исследуемых микроорганизмов используют программу Biotype Lookup Program,
которую можно найти в программе-администраторе LabPro и на веб-сайте компании Beckman Coulter. Программа
выдает список идентификаций микроорганизмов с указанием относительных вероятностей, начиная с наиболее
высокой; при этом совокупная вероятность составляет 99,9%.
При обнаружении номера биотипа, относящегося к категории «Очень редкий биотип», следует воспользоваться
функциями программы LabPro (Utilities (Утилиты)>System (Система)>Biotype Lookup (Поиск биотипа)), программы
Biotype Lookup Program на веб-сайте компании Beckman Coulter или обратиться к местному представителю или
дистрибьютору компании Beckman Coulter.
ОГРАНИЧЕНИЯ МЕТОДА
1. Панели для быстрой идентификации дрожжей предназначены для идентификации дрожжей и дрожжеподобных
микроорганизмов (например, Prototheca). Следует соблюдать осторожность в случае микроорганизмов с
повышенной выработкой гифов.
2. Независимо от степени вероятности могут потребоваться вспомогательные тесты для идентификации.
Установленные процедуры для идентификации дрожжей и дрожжеподобных микроорганизмов включают в
себя исследование морфологии колоний, рост культуры при повышенной температуре, мочевину, образование
пигмента, окрашивание и морфология колоний на агаре с фенолоксидазой. Для идентификации этих
микроорганизмов также могут использоваться микроскопические исследования морфологии колоний на средах,
разработанных для роста колоний с типичной морфологией. См. соответствующие справочные руководства
по микологии.5,6,7,8,9,10,11,12
3. Результаты хромогенных тестов могут различаться по причине избыточной или недостаточной инокуляции
системы. Для оптимальных результатов мутность каждого инокулята должна сопоставляться со стандартом
мутности с целью достижения правильной концентрации инокулята.
C75466–AB 109 of 171
4. Candida auris отсутствует в базе данных RYID; изоляты C. auris могут быть ошибочно идентифицированы с
высокой степенью вероятности как другие виды Candida.
5. Результаты тестов по идентификации микроорганизмов должны интерпретироваться обученным клиническим
персоналом с использованием имеющихся знаний и выполнением при необходимости дополнительных
подтверждающих тестов до того, как принимается окончательное заключение по идентификации.
КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА
Пригодность субстратов, используемых для идентификации, следует проверять путем тестирования микроорганизмов
в известных реакциях. Результаты для каждой реакции для рекомендуемых контрольных микроорганизмов MicroScan
находятся в таблице контроля качества данного руководства.
Таблица контроля качества субстратов для быстрой идентификации дрожжей
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
HPR + V V V - V V
ILE2 V V V V - V V
PRO + V V V - V V
TYR V V + V - V V
GLY V - + V V V V
GGLY V V + V - V V
GLAR + V V V - V V
GLPR3 V V + V V V V
AARG - V V + V V V
LYAL - V V V V V +
ALA V V V V - + V
STY - V V V V V +
URE - V V V + V V
IDX V V +4 V - V V
HIS V V V V - + V
SUC1 - + V V V V V
SUC2 - + V V V V V
TRE - V V V V + V
AGL1 - V + V V V V
BGL - + V V V V V
BGAL - + V V V V V
AGL2 V - V + V V V
BDF - + V V V V V
AGAL5 - V V V V V V
NAG V - V V + V V
CELL - V V + V V V
NGAL + - V V V V V
1. American Type Culture Collection, Manassas, VA USA
2. Положительный результат может быть получен с использованием Rhodotorula mucilaginosa, ATCC 66034.
3. Отрицательный результат может быть получен с использованием Candida lusitaniae, ATCC 66035.
4. При считываниях на приборе может потребоваться визуальная проверка.
5. Положительный результат может быть получен с использованием Cryptococcus laurentii, ATCC 66036.

Примечание. Контрольные микроорганизмы выбираются для обеспечения положительных/отрицательных реакций


для всех субстратов для идентификации. В результате этого идентификация микроорганизма может отличаться от
идентификации, указанной в таблице контроля качества. Приемлемость рабочих характеристик изделия должна
определяться путем сравнения результатов тестов, но не данных по идентификации.
ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Процентное совпадение с эталонным методом
Кол-во Количество % правильных
исследованных правильных идентификаций
идентификаций
Общая 564 557 98,8

ВОСПРОИЗВОДИМОСТЬ
Воспроизводимость устанавливается путем тестирования нескольких повторений в разных условиях (например,
разных партий панели, в разные дни, с использованием разных приборов, разными пользователями). К ним могут
C75466–AB 110 of 171
относиться штаммы для контроля качества, клинические изоляты или оба варианта. Общее соответствие составило
≥95%.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На систему распространяются положения гарантии, включенной в договор на систему или реагенты для нее.
Покупатель несет ответственность за проведение планового профилактического технического обслуживания.
Проведение ремонтных работ, являющихся следствием невыполнения такого технического обслуживания
в установленные временные интервалы, осуществляется по усмотрению Beckman Coulter и за счет покупателя.
УВЕДОМЛЕНИЕ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
О любом серьезном инциденте, произошедшем в отношении панелей MicroScan, следует сообщить Beckman Coulter
и компетентному органу государства-члена, в котором находятся пользователь и/или пациент.

ТОВАРНЫЕ ЗНАКИ
Beckman Coulter, стилизованный логотип и упоминаемые здесь знаки продукции и услуг Beckman Coulter являются
товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками корпорации Beckman Coulter, Inc. в Соединенных
Штатах и других странах.
Могут быть охвачены одним или более патентами. — см. www.beckmancoulter.com/patents.
СВЕДЕНИЯ О ВЕРСИЯХ
ВЕРСИЯ ДАТА ОПИСАНИЕ
AA Апрель 2022 г. Первоначальный выпуск
AB Август 2023 г. Обновлено: Раздел «Ключ символов». Добавлен раздел товарных знаков,
информационное заявление относительно патентов.

Определения символов
Глоссарий символов для микробиологической продукции Beckman Coulter доступен на сайте
beckmancoulter.com/techdocs (номер документа 3240-3095).

C75466–AB 111 of 171


MicroScan
Priručnik za postupke brze identifikacije gljivica
B1017-70

NAMJENA
Panel MicroScan za brzu identifikaciju gljivica medicinski je proizvod za in vitro dijagnostiku namijenjen brzoj kvalitativnoj
identifikaciji gljivica i vrsta sličnih gljivicama iz izoliranih kolonija. Metode inkubacije i određivanja rezultata obuhvaćaju
potpunu automatizaciju pomoću instrumenata WalkAway ili neautomatiziranu inkubaciju izvan sustava te očitavanje pomoću
instrumenata autoSCAN-4 ili ručno očitavanje uz mogućnost unosa rezultata u sustav za upravljanje podacima LabPro.
CILJNI KORISNIK
Proizvod je namijenjen za profesionalnu laboratorijsku uporabu.
SAŽETAK I NAČELA
Kromogenski i modificirani konvencionalni testovi upotrebljavaju se za identifikaciju vrsta gljivica izoliranih iz kliničkih uzoraka.
Panel za brzu identifikaciju gljivica panel je za mikrodiluciju s 96 jažica za koji se upotrebljava 27 dehidriranih supstrata
(pogledajte tablicu 1-1). Za rehidraciju supstrata upotrebljava se teška suspenzija gljivice u autoklaviranoj vodi. Identifikacija
se postiže nakon inkubacije panela pri 35 – 37 °C tijekom 4 sata.
Tablica 1-1, Supstrati
Supstrati Kratica Supstrati Kratica
Hidroksiprolin-beta-naftilamid HPR L-histidin-beta-naftilamid HIS
L-izoleucin-beta-naftilamid ILE Saharoza SUC1
L-prolin-β-naftilamid PRO Saharoza SUC21
L-tirozin-beta-naftilamid TYR Trehaloza TRE
Glicin beta-naftilamid GLY p-nitrofenil-α-D-glukopiranozid AGL1
Glicilglicin-β-naftilamid GGLY p-nitrofenil-α-D-glukopiranozid AGL21
Glicil-L-arginin-4-metoksi-beta-naftilamid GLAR p-nitrofenil-beta-D-glukopiranozid BGL
Glicil-L-prolin-4-metoksi-beta-naftilamid GLPR o-nitrofenil-beta-D-galaktopiranozid BGAL
L-arginil-L-arginin-beta-naftilamid AARG p-nitrofenil-beta-D-fukopiranozid BDF
L-lizil-L-alanin-4-metoksi-beta-naftilamid LYAL p-nitrofenil-α-D-galaktopiranozid AGAL
L-alanin-4-metoksi-beta-naftilamid ALA p-nitrofenil-N-acetil-beta-D-glukozamin NAG
L-seril-L-tirozin-beta-naftilamid STY p-nitrofenil-beta-D-celobioza CELL
urea URE p-nitrofenil-N-acetil-beta-D-galaktozaminid NGAL
3-indoksil fosfat IDX
1. Upotrebljavaju se različite formulacije istih supstrata.

KLINIČKA RELEVANTNOST
Rezultati testa za identifikaciju koriste se u kombinaciji s drugim laboratorijskim rezultatima i kliničkim pokazateljima radi
preciznije terapije u simptomatskih pacijenata.
UPOZORENJE I MJERE OPREZA
1. Paneli za brzu identifikaciju gljivica namijenjeni su samo za upotrebu u in vitro dijagnostici.
2. Nemojte dopustiti da reagensi peptidaza ili natrijev hidroksid, kao ni bilo koji od supstrata za identifikaciju, dođu u dodir
s očima, kožom ili odjećom.
3. U radu s mikrobiološkim opasnim tvarima tijekom svih postupaka pridržavajte se aseptičnih tehnika i uhodanih mjera
opreza, vodeći računa o tome da inokulirani paneli sadrže potencijalno patogene organizme.
4. Ovaj materijal sadrži zarazne agense te ga se treba odlagati na način primjeren rukovanju biološki opasnim otpadom.
5. Isključivo za jednokratnu upotrebu. Nijedan panel ni potrošni materijal MicroScan ne smije se ponovno upotrebljavati,
osim ako je drukčije navedeno (npr. pločice za prekrivanje).
6. Rezultate ovog testa uvijek treba tumačiti u kombinaciji s pacijentovom poviješću bolesti, kliničkom slikom i drugim
nalazima.
7. Proizvod sadrži materijal(e) životinjskog podrijetla iz dehidriranog mikrobiološkog medija. Prilikom rukovanja proizvodom
pridržavajte se općenitih sigurnosnih smjernica.
8. Ovaj proizvod nije namijenjen za samotestiranje niti za testiranje u blizini pacijenta.
9. Oprez: upotreba je dopuštena isključivo na recept. Prema saveznom zakonu SAD-a prodaja ovog uređaja dopuštena je
samo licenciranim liječnicima ili uz njihov nalog.
POHRANA
Panele i reagens peptidazu čuvajte pri 2 – 8 °C.

C75466–AB 112 of 171


KLASIFIKACIJA OPASNOSTI PREMA GHS-U
Nije klasificiran kao opasan

Sigurnosni list dostupan je na adresi beckmancoulter.com/techdocs

DOKAZ PROPADANJA
Produljeno izlaganje uvjetima skladištenja drukčijima od preporučenih može dovesti do hidrolize supstrata za identifikaciju.
Nemojte koristiti nakon isteka roka valjanosti. Za dodatnu pomoć obratite se predstavniku ili distributeru tvrtke
Beckman Coulter.
PRIKUPLJANJE I PRIPREMA UZORAKA
Preporučene postupke za transport i izolaciju gljivica potražite u priručniku Američkog mikrobiološkog društva Manual of
Clinical Microbiology (Priručnik kliničke mikrobiologije)1 ili u drugim referentnim mikološkim priručnicima. Brzi kromogenski
testovi temelje se na prisutnosti predformiranih enzima u nepoznatim organizmima.2,3,4 Prema tome, medij ploče na kojoj su
organizmi uzgojeni utječe na rezultate testa jer se putem različitih medija uvode različiti enzimi.
Panel za brzu identifikaciju gljivica temelji se na upotrebi Sabouraudova dekstroznog agara (bilo standardnog ili Emmonsove
modifikacije). Robna marka komercijalnog medija koji se upotrebljava za supkulturu organizama može utjecati na rezultate
pojedinačnih biokemijskih testova. Prisutnost antibiotika u mediju za uzgoj nije ključna varijabla, ali ne smiju se upotrebljavati
mediji koji sadrže krv, agar od ekstrakta kvasca i ekstrakta slada (YM) ni agar od inhibitorne plijesni (IMA).
DOSTAVLJENI MATERIJALI
Paneli za brzu identifikaciju gljivica (B1017-70)
POTREBNI MATERIJALI KOJI NISU ISPORUČENI
0,05 N natrijev hidroksid (B1015-3)
Reagens za peptidazu (B1012-30B)
Standard zamućenosti za gljivice (B1015-18)
Pločice za prekrivanje (B1010-56B)
Vrtložna miješalica
Inkubator (35 – 37 °C), bez CO2
Organizmi za kontrolu kvalitete (pogledajte odjeljak Kontrola kvalitete u ovom priručniku)
MATERIJALI ZA JEDNOKRATNU UPOTREBU
Voda za inokulum (B1015-2)
Inokulacijske petlje
Ploče sa Sabouraudovim dekstroznim agarom
Pipeta od 50 μL s nastavcima
Poklopci za WalkAway posudice (B1018-18)
POSTUPAK
Priprema panela
1. Panele koje ćete upotrebljavati izvadite s mjesta na kojem ih čuvate. Paneli se ne smiju upotrebljavati ako desikanta
nema ili je oštećen odnosno ako je ambalaža oštećena (nije tvornički zatvorena, probušena je ili poderana).
2. Razrežite vrećicu i izvadite panel. Odmah izvadite panel iz vrećice od folije. Pustite da se temperatura panela prije
rehidracije izjednači sa sobnom temperaturom. Paneli se mogu složiti jedan na drugi tako da na vrhu bude čista plitica
za prekrivanje.
Priprema inokuluma
1. Panel za brzu identifikaciju gljivica inokulirajte aktivno rastućim organizmom. Ako je prisutan dovoljan rast, mogu se
upotrijebiti kolonije s ploče sa Sabouraudovim dekstroznim agarom za primarnu izolaciju. Ako je potrebno, supkultivirajte
izolat gljivice na ploču sa Sabouraudovim dekstroznim agarom i inkubirajte dok ne dođe do dovoljnog rasta. Preporučuje
se inkubacija tijekom 48 sati pri 30 °C ili 48 sati do 72 sata pri 25 °C (na sobnoj temperaturi).
NAPOMENA: kulture inkubirane dulje od 48 sati pri 30 °C smiju se upotrebljavati samo ako je potrebna dodatna
inkubacija da bi se postigao odgovarajući rast.
2. Pomoću sterilnog štapića ili inokulacijske petlje uklonite uzgojene organizme s agarske ploče i emulgirajte u 3 mL vode
za inokulum (autoklavirane deionizirane vode u epruveti veličine 13 x 84 mm ili 13 x 100 mm). Svaka suspenzija mora
se usporediti sa standardom zamućenosti za gljivice MicroScan i biti mu istovrijedna. Usporedba testne suspenzije
C75466–AB 113 of 171
inokuluma i standarda zamućenosti za gljivice mora se provoditi uz odgovarajući izvor svjetlosti te uspoređujući epruvete
s bijelom karticom na kojoj su kontrastne crne crte.
NAPOMENA: pazite da s organizmom ne izvadite agarski medij.
3. Miješajte suspenziju ručno ili vorteks-miješalicom dok ne postane homogena. Neki se sojevi gljivica ne raspršuju
lako u vodi. Ako se miješanjem vorteks-miješalicom ne postigne homogena suspenzija, pričekajte 10 – 15 minuta pa
ponovite miješanje vorteks-miješalicom. Ako suspenzija i dalje ima grudice, pričekajte dok se grudice ne slegnu na
dno epruvete pa pomoću supernatanta inokulirajte panel s gljivicama. Zamućenost supernatanta mora odgovarati
standardu zamućenosti za gljivice MicroScan. Ako nije tako, premjestite još uzgojenih organizama u vodu za inokulum
pa ponovite navedeni postupak.
NAPOMENA: NEMOJTE pipetirati grudice stanica na panel za gljivice.
Inokulacija panela
1. Označite panel brojem uzorka.
2. Dodajte 50 μL suspenzije gljivica u svaku jažicu sa supstratom te u kontrolne jažice BNAC i NPC. Na preporučuje se za
inokulaciju upotrebljavati Pasteurovu pipetu.
3. Nakon što je panel inokuliran inokulumom od 50 μL, lagano tapkajte po svakoj strani panela kako biste osigurali miješanje
sa supstratom.
NAPOMENA: ako će se panel očitavati na instrumentu WalkAway ili autoSCAN-4, mora se inokulirati i jažica LOC.
Inkubacija
1. Paneli se mogu inkubirati u sustavu WalkAway ili neovisno primjenom sljedećih koraka:
A. Da biste osigurali ujednačenu termalnu distribuciju tijekom inkubacije, panele slažite u grupe od 3 – 5 komada.
B. Postavite čistu pločicu za prekrivanje na svaku grupu panela da biste spriječili isparavanje. Pločice za prekrivanje
mogu se koristiti više puta. Pločice za prekrivanje nemojte dekontaminirati alkoholom. Možete ih čistiti sapunom i
vodom. Dobro ih isperite i pustite da se osuše na zraku.
C. Inkubirajte inokulirane panele 4 sata pri temperaturi od 35 – 37 °C u inkubatoru u kojem se ne upotrebljava CO2.
Očitavanje panela
1. Paneli se mogu očitati ručno, a rezultati zabilježiti na odgovarajući obrazac ili instrumente MicroScan (sustavi
autoSCAN-4 i WalkAway). Za očitavanje panela pomoću instrumenata MicroScan pogledajte priručnik LabPro
Operator’s Guide (Priručnik za operatere sustava LabPro).
2. Reagens peptidazu izvadite iz hladnjaka najmanje 30 minuta prije očitavanja panela. Reagens peptidaza može
precipitirati pri 4 °C, ali pri sobnoj temperaturi ponovno će se otopiti. Nemojte reagens peptidazu izlagati povišenim
temperaturama da biste ubrzali ponovno otapanje kristalnog precipitata jer visoke temperature mogu uzrokovati
propadanje reagensa.
3. Očitajte panele pomoću svjetla reflektiranog od bijele pozadine.
4. Nakon 4 sata inkubacije dodajte reagense peptidazu i natrijev hidroksid (NaOH) u odgovarajuće jažice.
A. Dodajte 1 kap reagensa peptidaze u jažice BNAC, HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR, AARG,
LYAL, ALA, STY i HIS. Prije bilježenja rezultata pričekajte 30 sekundi dok se boja ne razvije. Rezultati se moraju
zabilježiti u roku od 3 minute od dodavanja reagensa. Prisutnost BILO KOJE nijanse ružičaste ili crvene u otopini
u cijeloj jažici ili u bilo kojem njezinu dijelu tumači se kao pozitivan rezultat. Boje je potrebno usporediti s jažicom
BNAC. Neke jažice mogu izgledati tamnije narančasto od jažice BNAC. One se bilježe kao negativne. Reakcije
su pozitivne samo ako je u otopini prisutna ružičasta ili crvena. Boja će u tim jažicama s vremenom potamnjeti.
Negativna žuta boja može postati tamnija narančasta boja. To se tumači kao negativna reakcija.
NAPOMENA: nakon što se u nju doda peptidaza, jažica BNAC trebala bi poprimiti žutu boju. Ako je prisutna
ružičasta ili crvena boja, ne smije se upotrebljavati reagens peptidaza.
B. Dodajte 1 kap otopine NaOH koncentracije 0,05 N u jažice AGL2, BDF, AGAL, NPC, NAG, CELL i NGAL. Prije
bilježenja rezultata pričekajte najmanje 5 sekundi, a najviše 5 minuta. Bilo koja nijansa žute mora se zabilježiti kao
pozitivna. Usporedite jažice koje sadrže supstrat s jažicom NPC.
NAPOMENA: te jažice mogu izgledati tamnije od jažice NPC. To se tumači kao negativno, ali žuta boja mora biti
prisutna da bi se smatralo pozitivnim.
5. Dvije kontrolne jažice dostupne su za pomoć u tumačenju reakcija.
A. BNAC = kontrola beta-naftilamid. Nakon dodavanja reagensa peptidaze, ta će jažica poprimiti žutu boju.
B. NPC = nitrofenilna kontrola. Ta jažica mora biti bezbojna.
6. Za pomoć pri biokemijskom tumačenju pogledajte odjeljak REZULTATI.

C75466–AB 114 of 171


NAPOMENA: WalkAway najprije očitava jažice za koje nije potreban reagens da bi se spriječili izmijenjeni rezultati zbog
para reagensa koje se mogu zadržati ispod poklopca plitice, pa se biokemijske reakcije ne mogu potvrditi ručno.
REZULTATI
Tumačenja supstrata
Jažica Reagens Pozitivno Negativno
HPR Dodajte 1 kap reagensa peptidaze. Pričekajte Bilo koja nijansa Od žutog do
ILE najmanje 30 sekundi, ali najviše 3 minute da se razvije ružičaste, crvene narančastog
PRO reakcija obojenja. ili magente u
TYR otopini1
GLY
GGLY
GLAR
GLPR
AARG
LYAL
ALA
STY
HIS
SUC1 Bilo koja nijansa Ljubičasta
SUC2 smeđe ili žute
TRE
AGL1 Usporedite s kontrolnom jažicom NPC. Bilo koja žuta Bistro
BGL nijansa2
BGAL
URE Od ružičaste do Od bezbojne/bež
magente do žute
IDX Bilo koja nijansa Bistro
plave
AGL2 Dodajte 1 kap otopine NaOH koncentracije 0,05 N. Bilo koja nijansa Bistro
BDF Prije bilježenja rezultata pričekajte najmanje 5 žute2
AGAL sekundi, a najviše 5 minuta. Usporedite s kontrolnom
NAG jažicom NPC.
CELL
NGAL
1. Pozitivna boja možda neće biti prisutna u cijeloj jažici.
2. U nekih gljivica može biti prisutna ružičasta boja. To se smatra pozitivnom reakcijom.

NAČELA REAKCIJA ZA IDENTIFIKACIJU


Supstrati beta-naftilamida aminokiselina (HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR, AARG, LYAL, ALA, STY,
HIS) – kad se supstrat hidrolizira djelovanjem odgovarajućeg enzima (obično arilamidaze aminokiselina), oslobađa se
beta-naftilamin. Beta-naftilamin se otkriva dodavanjem p-dimetilaminocinamaldehida (u reagensu peptidazi) koji stvara
kompleks od ružičaste do ljubičaste boje.
NAPOMENA: enzim koji cijepa beta-naftilamid aminokiselina zove se arilamidaza aminokiselina. Pojam „aminopeptidaza”
često se upotrebljava kao sinonim za arilamidazu, a zapravo se radi o enzimu druge specifičnosti (aminopeptidaza cijepa
aminokiseline s N-terminalom iz peptida). Arilamidaza i aminopeptidaza mogu hidrolizirati isti supstrat od beta-naftilamida
aminokiselina. Stoga panel ne mjeri nužno različite i jedinstvene enzime. Jedna arilamidaza može hidrolizirati nekoliko
beta-naftilamida aminokiselina.
Ugljikohidrati (SUC1, SUC2, TRE) – upotreba sukroze i trehaloze uzrokuje pad pH vrijednosti zbog kojeg se klorofenol crvena
mijenja u rasponu od ljubičaste do žute. Te su ugljikohidratne reakcije selektivne i možda neće biti u skladu s konvencionalnim
reakcijama.
Nitrofenilni supstrati (AGL1, BGL, BGAL, AGL2, BDF, AGAL, NAG, CELL, NGAL) – ako je prisutan odgovarajući enzim,
supstrat se cijepa oslobađajući orto-nitrofenol ili para-nitrofenol. Pri alkalnoj pH-vrijednosti ti su spojevi žuti. Ako do reakcije

C75466–AB 115 of 171


dođe pri kiseloj pH-vrijednosti, prije očitanja rezultata mora se nakon inkubacije dodati NaOH. Prije dodavanja natrijeva
hidroksida jažice mogu biti bezbojne ili blijedožute.
Indoksil fosfataza (IDX) – fosfataza cijepa indoksil fosfat i oslobađa se indoksil. U kombinaciji s kisikom indoksil stvara indigo
plavu koja je netopiva plava ili plavosivi precipitat.
Urea (URE) – ureaza razlaže ureu na amonijak i ugljikov dioksid. Amonijak (u obliku amonijeva karbonata) uzrokuje porast
pH-vrijednosti koji se otkriva pomoću fenol crvene koja se mijenja u rasponu od žute do crvene.
IDENTIFIKACIJA ORGANIZAMA
Biotype Lookup Program u sklopu Upravitelja informacija za LabPro i na web-mjestu tvrtke Beckman Coulter koristi se za
identifikaciju nepoznatih testiranih organizama. U programu se navode identifikacija organizma i relativne vjerojatnosti,
poredane od najveće prema najmanjoj i do kumulativne vjerojatnosti od 99,9 %.
Ako se pojavi broj biotipa označen kao „Vrlo rijedak biotip”, pogledajte softver LabPro (Utilities (Uslužni alati)>System
(Sustav)>Biotype Lookup (Traženje biotipa)), Biotype Lookup Program (Program za traženje biotipa) na web-mjestu tvrtke
Beckman Coulter ili se pak obratite predstavniku ili distributeru tvrtke Beckman Coulter.
OGRANIČENJE POSTUPKA
1. Paneli za brzu identifikaciju gljivica namijenjeni su za identifikaciju gljivica i organizama sličnih gljivicama (npr.
organizama roda Prototheca). Potrebno je pažljivo postupati u slučaju organizama koji prekomjerno proizvode hife.
2. Neovisno o vjerojatnosti, za identifikaciju će možda biti potrebni dopunski testovi. Uhodani postupci za gljivice i
organizme slične gljivicama obuhvaćaju morfologiju kolonija, rast pri povišenoj temperaturi, ureu, stvaranje pigmenta te
bojenje i morfologiju kolonija na agaru s fenoloksidazom. Pri identifikaciji tih organizama može pomoći i mikroskopska
morfologija na medijima predviđenima za to da izazovu tipičnu morfologiju. Slijedite odgovarajuće mikološke referentne
postupke.5,6,7,8,9,10,11,12
3. Variranje kromogenih rezultata može biti uzrokovano prevelikom preinokulacijom ili podinokulacijom sustava. Svaki
se inokulum mora usporediti sa standardom zamućenosti da bi se postigla odgovarajuća koncentracija inokuluma za
optimalne performanse.
4. Candida auris nije u bazi podataka RYID; izolati vrste C. auris mogu se uz veliku vjerojatnost pogrešno identificirati kao
druge vrste roda Candida.
5. Tumačenje rezultata testa mora provoditi obučeno kliničko osoblje koje će koristiti vlastitu prosudbu, znanje, a po potrebi
i dodatne potvrdne testove prije nego što prihvati identifikaciju organizma.
KONTROLA KVALITETE
Prihvatljivost supstrata za identifikaciju mora se provjeriti testiranjem organizama čije su reakcije poznate. Rezultati za svaku
reakciju za preporučene kontrolne organizme MicroScan nalaze se u tablici kontrole kvalitete u ovom priručniku.
Tablica kontrole kvalitete za supstrate za brzu identifikaciju gljivica
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
HPR + V V V - V V
ILE2 V V V V - V V
PRO + V V V - V V
TYR V V + V - V V
GLY V - + V V V V
GGLY V V + V - V V
GLAR + V V V - V V
GLPR3 V V + V V V V
AARG - V V + V V V
LYAL - V V V V V +
ALA V V V V - + V
STY - V V V V V +
URE - V V V + V V
IDX V V +4 V - V V
HIS V V V V - + V
SUC1 - + V V V V V
SUC2 - + V V V V V
TRE - V V V V + V
AGL1 - V + V V V V
BGL - + V V V V V
BGAL - + V V V V V
AGL2 V - V + V V V
BDF - + V V V V V
C75466–AB 116 of 171
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
AGAL5 - V V V V V V
NAG V - V V + V V
CELL - V V + V V V
NGAL + - V V V V V
1. American Type Culture Collection, Manassas, VA USA
2. Pozitivan rezultat može se dobiti ako se upotrijebi Rhodotorula mucilaginosa, ATCC 66034.
3. Negativan rezultat može se dobiti ako se upotrijebi Candida lusitaniae, ATCC 66035.
4. Možda će biti potrebna vizualna potvrda očitanja instrumenta.
5. Pozitivni rezultat može se dobiti ako se upotrijebi Cryptococcus laurentii, ATCC 66036.

Napomena: organizmi za kontrolu kvalitete biraju se tako da omogućuju pozitivne/negativne reakcije za sve identifikacijske
supstrate. Zato se identificiranje organizama može razlikovati od onog navedenog na dijagramu kontrole kvalitete.
Prihvatljivost radnih značajki proizvoda potrebno je utvrditi usporedbom rezultata testa, a ne identifikacijom.
RADNE ZNAČAJKE
Postotna sukladnost s referentnom metodom
Broj testiranih Broj točne % točne identifikacije
identifikacije
Ukupno 564 557 98,8

OBNOVLJIVOST
Reproducibilnost se utvrđuje testiranjem više replikata u različitim uvjetima (npr. serije panela, dani, instrumenti, korisnici). To
može obuhvaćati sojeve kontrole kvalitete, kliničke izolate ili oboje. Opća je sukladnost bila ≥ 95 %.
JAMSTVENA IZJAVA
Na sustav se primjenjuju jamstvene odredbe navedene u ugovornom sporazumu za sustav ili njegove reagense. Kupac je
odgovoran za postupke rutinskog preventivnog održavanja. Popravci proizašli iz neprovođenja tih postupaka održavanja u
naznačenim vremenskim intervalima obavljaju se po nahođenju tvrtke Beckman Coulter i na trošak kupca.
OBAVIJEST KORISNIKU
Svaki ozbiljan incident povezan s panelima MicroScan mora se prijaviti tvrtki Beckman Coulter i nadležnom tijelu države članice
u kojoj korisnik i/ili pacijent imaju sjedište odnosno prebivalište.

ŽIGOVI
Beckman Coulter, stilizirani logotip te oznake proizvoda i usluga tvrtke Beckman Coulter žigovi su ili registrirani žigovi tvrtke
Beckman Coulter, Inc. u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama.
Možda je pokriveno nekim patentima – pogledajte adresu www.beckmancoulter.com/patents.
POVIJEST REVIZIJA
REVIZIJA DATUM OPIS
AA Travanj 2022. Početno izdanje
AB Kolovoz 2023. Ažurirano: odjeljak Legenda simbola. Dodan odjeljak o žigovima, Izjava s
informacijama o patentu.

Pojmovnik simbola
Pojmovnik simbola za mikrobiološke proizvode tvrtke Beckman Coulter dostupan je na adresi beckmancoulter.com/techdocs
(broj dokumenta 3240-3095).

C75466–AB 117 of 171


MicroScan
Процедурно ръководство за бърза идентификация на дрожди
B1017-70

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Панелът за бърза идентификация на дрожди MicroScan е медицинско изделие за ин витро диагностика,
предназначен за бърза качествена идентификация на дрожди и дрождоподобни видове от изолирани колонии.
Методите за инкубиране и определяне на резултати включват пълна автоматизация с инструменти WalkAway или
неавтоматизирано офлайн инкубиране с отчитане на инструменти autoSCAN-4 или с ръчно отчитане с възможност
за въвеждане на резултати в системата за управление на данни LabPro.
ПРЕДВИДЕН ПОТРЕБИТЕЛ
Този продукт е предназначен само за лабораторна професионална употреба.
ОБОБЩЕНИЕ И ПРИНЦИП
Хромогенни и модифицирани конвенционални тестове се използват за идентифициране на видове дрожди, изолирани
от клинични образци. Панелът за бърза идентификация на дрожди e панел за микроразреждания с 96 ямки, които
използват 27 дехидратирани субстрата (Вижте Таблица 1-1). Плътна суспензия на дрожди в автоклавирана вода
се използва за рехидратиране на субстратите. Идентификацията се получава след инкубиране на панела при
температура 35–37°C в продължение на 4 часа.
Таблица 1-1, Субстрати
Субстрати Съкр. Субстрати Съкр.
Хидроксипролин-β-нафтиламид HPR L-хистидин-β-нафтиламид HIS
L-изолевцин-β-нафтиламид ILE Захароза SUC1
L-пролин-β-нафтиламид PRO Захароза SUC21
L-тирозин-β-нафтиламид TYR Трехалоза TRE
Глицин β-нафтиламид GLY p-нитрофенил-α-D-глюкопиранозид AGL1
Глицилглицин-β-нафтиламид GGLY p-нитрофенил-α-D-глюкопиранозид AGL21
Глицил- L-аргинин-4-метокси-β-нафтиламид GLAR p-нитрофенил-β-D-глюкопиранозид BGL
Глицил-L-пролин-4-метокси-β-нафтиламид GLPR o-нитрофенил-β-D-галактопиранозид BGAL
L-аргинил-L-аргинин-β-нафтиламид AARG p-нитрофенил-β-D-фукопиранозид BDF
L-лизил-L-аланин-4-метокси-β-нафтиламид LYAL p-нитрофенил-α-D-галактопиранозид AGAL
L-аланин-4-метокси-β-нафтиламид ALA p-нитрофенил-N-ацетил-β-D-глюкозамин NAG
L-серил-L-тирозин-β-нафтиламид STY p-нитрофенил-β-D-целобиоза CELL
Урея URE p-нитрофенил-N-ацетил-β-D-галактозаминид NGAL
3-индоксил фосфат IDX
1. Използват се различни рецептури на едни и същи субстрати.

КЛИНИЧНА ЗНАЧИМОСТ
Резултатите от тестовете за идентифициране се използват заедно с други лабораторни резултати и клинични
индикатори за прецизиране на лечението при симптоматични пациенти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ И ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
1. Панелите за бърза идентификация на дрожди са само за ин витро диагностика.
2. Не допускайте реактивите за пептидаза или натриев хидроксид или някой от идентификационните субстрати да
влизат в контакт с очи, кожа или дрехи.
3. Съблюдавайте асептични техники и установените предпазни мерки срещу микробиологични опасности по време
на всички процедури, като обърнете внимание, че инокулираните панели съдържат потенциални патогенни
организми.
4. Този материал съдържа инфекциозни агенти и трябва да бъде изхвърлян по подходящ за биологично опасни
отпадъци начин.
5. Само за еднократна употреба. Всички панели MicroScan и консумативите не трябва да се използват повторно,
освен ако не е посочена друго (напр. покривни поставки).
6. Резултатите от този тест трябва винаги да бъдат интерпретирани във връзка с анамнезата на пациента,
клиничната картина и други находки.
7. Този продукт съдържа материал(и) от животински произход от дехидратирана микробиологична среда.
Съблюдавайте основните указания за безопасност с цел защита при работа с продукта.
8. Този продукт не е предназначен за самотестване или за експресно тестване.
9. Внимание: Да се използва само по предписание. Федералното законодателство на САЩ ограничава продажбата
на това изделие само от или по предписание на лицензиран практикуващ лекар.
C75466–AB 118 of 171
СЪХРАНЕНИЕ
Съхранявайте панелите и реактива за пептидаза при температури 2–8°C.
КЛАСИФИЦИЯ НА ОПАСНОСТИТЕ ПО GHS
Не е класифициран като опасен

Информационният лист за безопасност е наличен на адрес


beckmancoulter.com/techdocs

ДАННИ ЗА ВЛОШАВАНЕ
Продължително излагане при условия на съхранение, различни от препоръчаните, може да доведе до хидролиза на
идентификационни субстрати. Не използвайте продукта след изтичане на срока на годност. Свържете се с Вашия
представител на Beckman Coulter или с дистрибутора за допълнителна помощ.
ВЗИМАНЕ И ПОДГОТОВКА НА ОБРАЗЕЦ
Вижте Manual of Clinical Microbiology1 (Ръководството по клинична микробиология) на Американското общество по
микробиология или друго ръководство за справка по микология за препоръчителни процедури за транспортиране и
изолиране на дрожди. Бързите хромогенни тестове се базират на наличието на предварително формирани ензими
в непознат организъм.2,3,4 По този начин средата за плаки, върху която се отглежда организмът, ще повлияе на
резултатите от теста поради индуцирането на различни ензими от различни среди.
Панелът за бърза идентификация на дрожди се базира върху използването на агар Сабуро с декстроза (стандартен
или вариант на Емонс). Брандът на наличната в търговската мрежа среда за субкултуриране на организмите може
да повлияе на резултатите от индивидуалните биохимични тестове. Наличието на антибиотици в средата за растеж
не е критична променлива, но не трябва да се използва среда, съдържаща кръв, агар на екстракт от дрожди-малцов
екстракт (YM) или агар, инхибиращ плесени (IMA).
ПРЕДОСТАВЕНИ МАТЕРИАЛИ
Панели за бърза идентификация на дрожди (B1017-70)
НЕОБХОДИМИ, НО НЕПРЕДОСТАВЕНИ МАТЕРИАЛИ
Натриев хидроксид 0,05 N (B1015-3)
Реактив за пептидаза (B1012-30B)
Стандарт за мътност на дрожди (B1015-18)
Поставки с капак (B1010-56B)
Въртящ миксер
Инкубатор (35–37°C), в който не се използва CO2
Организми за качествен контрол (Вижте раздела „Качествен контрол“ на това ръководство)
МАТЕРИАЛИ ЗА ЕДНОКРАТНА УПОТРЕБА
Инокулумна вода (B1015-2)
Инокулационни примки
Плаки с агар Сабуро с декстроза
50 μL пипетор с накрайници
Капаци на поставки WalkAway (B1018-18)
ПРОЦЕДУРА
Приготвяне на панели
1. Извадете панелите, които ще бъдат използвани, от мястото за съхранение. Панелите не трябва да се
използват, ако няма десикант или са счупени или ако целостта на опаковката е компрометирана
(незапечатана, пробита или разкъсана).
2. Разрежете плика и извадете панела. Извадете незабавно панела от фолиевия плик. Изчакайте панелите да
достигнат стайна температура преди рехидратиране. Панелите могат да бъдат подредени един върху друг с
поставена върху тях чиста покривна поставка.
Подготвяне на инокулум
1. Инокулирайте панела за бърза идентификация на дрожди с активно развиващ се организъм. Колонии от плаката
с агар Сабуро с декстроза на първичния изолат може да се използват, ако има наличие на достатъчен растеж.
Ако е необходимо, субкултурирайте дрождевия изолат върху плаки с агар Сабуро с декстроза и инкубирайте,
C75466–AB 119 of 171
докато не настъпи достатъчен растеж. Препоръчва се инкубация за 48 часа при температура 30°C или за 48 до
72 часа при температура 25°C (стайна температура).
ЗАБЕЛЕЖКА: Култури, инкубирани повече от 48 часа при температура 30°C, трябва да се използват само ако
се изисква допълнително инкубиране, за да се получи адекватен растеж.
2. Като използвате стерилен тампон или инокулационна примка, отстранете растежа от агарната плака и
емулгирайте в 3 mL вода за инокулация (автоклавирана дейонизирана вода в 13 x 84 mm или 13 x 100 mm
епруветка). Всяка суспензия трябва да бъде сравнена и да бъде еквивалентна на стандарт за мътност за
дрожди MicroScan. Сравняването с тестовата инокулумна суспензия и стандарта за мътност за дрожди трябва
да бъде направено чрез подходящ светлинен източник и чрез сравняване на епруветки с бяла карта с контрастни
черни линии.
ЗАБЕЛЕЖКА: Погрижете се да не се отстрани агарна среда с организма.
3. Смесете или използвайте обръщане за суспензията, докато не се хомогенизира. Някои щамове дрожди не се
дисперсират лесно във вода. Ако след обръщане не се получи хомогенна суспензия, оставете суспензията да
постои 10–15 минути и след това обърнете повторно. Ако в суспензията все още има бучки, оставете бучките да
се утаят на дъното на епруветката и използвайте супернатанта, за да инокулирате панела за дрожди. Мътността
на супернатанта трябва да съответства на стандарта за мътност за дрожди MicroScan. Ако не съответства,
прехвърлете още развити организми във вода за инокулация и повторете горната процедура.
ЗАБЕЛЕЖКА: НЕ пипетирайте бучките от клетки в панела за дрожди.
Инокулиране на панел
1. Поставете етикет на панела с номера на образеца.
2. Добавете 50 μL суспензия на дрожди към всяка ямка, съдържаща субстрат, и към контролните ямки BNAC и NPC.
Употребата на пипета на Пастьор за инокулиране не се препоръчва.
3. След инокулиране на панела с 50 μL инокулум, леко потупайте всяка страна на панела, за да се осигури смесване
със субстрата.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако панелът ще се отчита на WalkAway или autoSCAN-4, ямката LOC също трябва да бъде
инокулирана.
Инкубация
1. Панелите могат да бъдат инкубирани в система WalkAway или инкубирани офлайн при изпълнение на следните
стъпки:
A. За да се гарантира равномерно разпределение на топлината по време на инкубиране, подредете панелите
в групи от 3–5.
B. Поставете чист капак върху всяка група панели, за да предотвратите изпарение. Капаците могат да се
използват повторно. Не обеззаразявайте капаците със спирт. Те могат да бъдат почиствани със сапун и
вода. Изплакнете ги добре и ги оставете да изсъхнат на въздух.
C. Инкубирайте инокулираните панели в продължение на 4 часа при температура 35–37°C в инкубатор, в който
не се използва CO2.
Отчитане на панелите
1. Панелите могат да бъдат разчитани ръчно и резултатите да бъдат записвани в подходящия формуляр или в
инструменти на MicroScan (системи autoSCAN-4 и WalkAway). Вижте ръководството за оператора за разчитане
на панелите с инструменти MicroScan.
2. Извадете реактива за пептидаза от хладилника поне 30 минути преди отчитане на панелите. Реактивът за
пептидаза може да се утаи при 4°C, но ще се разтвори отново при стайна температура. Не излагайте реактив
за пептидаза на повишени температури, за да ускорите повторното разтваряне на кристалната утайка, тъй като
високите температури ще доведат до разрушаване на реактива.
3. Отчетете панелите, като използвате отразена светлина от бял фон.
4. След 4 часа инкубиране добавете реактиви за пептидаза и натриев хидроксид (NaOH) към подходящите ямки.
A. Добавете 1 капка реактив за пептидаза към ямките BNAC, HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR,
AARG, LYAL, ALA, STY и HIS. Изчакайте 30 секунди да се развие цветът, преди да регистрирате резултатите.
Резултатите трябва да се регистрират в рамките на 3 минути след добавянето на реактива. Наличието
на КАКЪВТО И ДА Е нюанс на розово или червено в разтвора в цялата ямка или в част от ямката се
интерпретира като положителен резултат. Цветовете трябва да се сравняват с ямката BNAC. Някои ямки
може да проявяват по-тъмно оранжев цвят от този на ямката BNAC. Те трябва да бъдат регистрирани като
отрицателни. Реакциите са положителни само ако има наличие на розово или червено в разтвора. Цветът

C75466–AB 120 of 171


в тези ямки ще потъмнява с времето. Отрицателен жълт цвят може да стане по-тъмно оранжев цвят. Това
трябва да се интерпретира като отрицателна реакция.
ЗАБЕЛЕЖКА: След добавяне на пептидаза към ямката BNAC, тя трябва да стане жълта. Ако има розов
или червен цвят, реактивът за пептидаза не трябва да се използва.
B. Добавете 1 капка 0,05 N NaOH към ямки AGL2, BDF, AGAL, NPC, NAG, CELL и NGAL. Изчакайте поне 5
секунди, но не повече от 5 минути, преди да регистрирате резултатите. Всеки нюанс на жълтото трябва да
се регистрира като положителен резултат. Сравнете ямките, съдържащи субстрат, с ямката NPC.
ЗАБЕЛЕЖКА: Тези ямки може да се проявят в по-тъмен цвят от този на ямката NPC. Това трябва да
се интерпретира като отрицателен резултат, но при наличие на жълт цвят трябва да се разглежда като
положителен резултат.
5. Контролните ямки са предвидени за подпомагане на интерпретирането на реакциите.
A. BNAC = β-нафтиламид контрол. След добавяне на реактив за пептидаза тази ямка ще бъде в жълт цвят.
B. NPC = нитрофенилова контрола. Тази ямка трябва да бъде безцветна.
6. Вижте раздела РЕЗУЛТАТИ за помощ при интерпретиране на биохимичните тестове.
ЗАБЕЛЕЖКА: WalkAway отчита първо ямки, които не изискват реактиви, за да се предотвратят променени
резултати поради парите на реактива, които може да се уловят под капака на поставката, поради това
биохимичните реакции не могат да бъдат верифицирани ръчно.
РЕЗУЛТАТИ
Интерпретации на субстратите
Ямка Реагент Положителен Отрицателен
HPR Добавете 1 капка реактив за пептидаза. Изчакайте Всеки нюанс на Жълт до
ILE поне 30 секунди, за да се развие цветна реакция, розово, червено оранжев
PRO но не по-дълго от 3 минути. до магента в
TYR разтвора1
GLY
GGLY
GLAR
GLPR
AARG
LYAL
ALA
STY
HIS
SUC1 Всеки нюанс Лилав
SUC2 на кафяво или
TRE жълто
AGL1 Сравнете контролната ямка с NPC. Всеки нюанс на Прозрачен
BGL жълто2
BGAL
URE Розов до Прозрачно/бежово
магента до жълто
IDX Всеки нюанс на Прозрачен
синьото
AGL2 Добавете 1 капка 0,05 N NaOH. Изчакайте поне Всеки нюанс на Прозрачен
BDF 5 секунди, но не повече от 5 минути, преди да жълто2
AGAL регистрирате резултата. Сравнете контролната
NAG ямка с NPC.
CELL
NGAL
1. Възможно е положителен цвят да не присъства в цялата ямка.
2. Розов цвят може да се получи при някои дрожди. Това трябва да се счита за положителна реакция.

ПРИНЦИПИ НА РЕАКЦИИТЕ ЗА ИДЕНТИФИКАЦИЯ


Аминокиселинни β-нафтиламидни субстрати (HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR, AARG, LYAL, ALA,
STY, HIS) – Когато субстратът е хидролизиран чрез подходящ ензим (обикновено аминокиселинна ариламидаза)
се освобождава β-нафтиламин. β-нафтиламинът се открива чрез добавяне на р-диметиламиноцинамалдехид (в
реактива за пептидаза), който създава комплекс с розов до пурпурен цвят.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ензимът, който разкъсва β-нафтиламид на аминокиселина, е ариламидаза на аминокиселина.
Терминът „аминопептидаза“ често се използва като синоним на ариламидаза, но в действителност представлява
C75466–AB 121 of 171
ензим с различна специфичност (аминопептидазата разкъсва N-крайната аминокиселина от пептид). Ариламидаза
и аминопептидаза могат да хидролизират един и същ аминокиселинен β-нафтиламиден субстрат. Следователно
панелът не измерва непременно различни и уникални ензими. Една ариламидаза може да хидролизира няколко
β-нафтиламиди на аминокиселина.
Въглехидрати (SUC1, SUC2, TRE) – Употребата на захароза и трехалоза води до понижаване на pH, което причинява
промяна на хлорфеноловото червено от лилаво в жълто. Тези реакции с въглехидрати са селективни и може би няма
да съответстват на конвенционални реакции.
Нитрофенилови субстрати (AGL1, BGL, BGAL, AGL2, BDF, AGAL, NAG, CELL, NGAL) – Ако има наличие на
подходящ ензим, субстратът се разкъсва, като освобождава орто- или паранитрофенол. При алкално pH тези
съединения са жълти. Ако възникне реакция при киселинно pH, след инкубиране, преди да могат да се отчетат
резултатите, трябва да се добави NaOH. Ямките могат да бъдат или безцветни, или бледожълти, преди да се добави
натриевият хидроксид.
Индоксил фосфатаза (IDX) – Индоксил фосфат се разделя от фосфатаза за освобождаване на индоксил. Индоксилът
се комбинира с кислород за образуване на индиговосиньо, което е неразтворима синя или синьо-сива утайка.
Уреа (URE) – Уреата се разделя от уреаза за образуване на амоняк и въглероден диоксид. Амонякът (под формата
на амониев карбонат) води до повишаване в pH, което се отчита чрез фенолово червено, променящо се от жълто в
червено.
ИДЕНТИФИКАЦИЯ НА ОРГАНИЗМИ
Biotype Lookup Program в информационния диспечер LabPro и в уебсайта на Beckman Coulter се използва
за идентификация на неизвестни тестови организми. Програмата включва идентификация на организми и
съответстващите вероятности, от най-високата вероятност до кумулативна обща вероятност от 99,9 %.
Ако се получи номер на биотип, който дава резултат „Very Rare Biotype“ (Много рядък биотип), се консултирайте със
софтуера LabPro (Utilities (Сервизни програми)>System (Система)>Biotype Lookup (Търсене на биотип), Biotype Lookup
Program на уебсайта на Beckman Coulter или с представителя или дистрибутора на Beckman Coulter.
ОГРАНИЧЕНИЕ НА ПРОЦЕДУРАТА
1. Панелите за бърза идентификация на дрожди са предназначени за идентификация на дрожди и дрождоподобни
организми (напр. Prototheca). Трябва да се внимава с организми с прекомерно производство на хифи.
2. Независимо от вероятността може да са необходими допълнителни тестове за идентификация. Възприетите
процедури за дрожди и дрождоподобни организми включват морфология на колонии, растеж при повишена
температура, урея, образуване на пигмент, и цвят и морфология на колонии върху фенолоксидазен агар.
Микроскопската морфология върху среда, предназначена за получаване на типична морфология, може
също да помогне при идентификацията на тези организми. Вижте подходящите микологични референтни
процедури.5,6,7,8,9,10,11,12
3. Вариации в хромогенните резултати може да настъпи поради прекомерно или недостатъчно инокулиране на
системата. Всеки инокулум трябва да бъде сравняван със стандарта за мътност, за да се получи правилна
концентрация на инокулума за оптимална работа.
4. Candida auris не е в базата данни RYID; C. auris изолати може да се идентифицират погрешно с висока вероятност
като други видове Candida.
5. Интерпретирането на резултатите от теста изисква обучен клиничен персонал, който трябва да прилага
своята преценка, познания и допълнителни тестове за потвърждение, когато се налага, преди приемане на
идентификацията на организма.
КАЧЕСТВЕН КОНТРОЛ
Приемливостта на субстратите за идентификация трябва да бъде проверена чрез тестване на организми с известни
реакции. Резултатите за всяка реакция за препоръчителните контролни организми MicroScan се установят в
диаграмата за контрол на качеството.
Субстрати за бърза идентификация на дрожди в диаграма за контрол на качеството
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
HPR + V V V - V V
ILE2 V V V V - V V
PRO + V V V - V V
TYR V V + V - V V
GLY V - + V V V V
GGLY V V + V - V V
GLAR + V V V - V V

C75466–AB 122 of 171


Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
GLPR3 V V + V V V V
AARG - V V + V V V
LYAL - V V V V V +
ALA V V V V - + V
STY - V V V V V +
URE - V V V + V V
IDX V V +4 V - V V
HIS V V V V - + V
SUC1 - + V V V V V
SUC2 - + V V V V V
TRE - V V V V + V
AGL1 - V + V V V V
BGL - + V V V V V
BGAL - + V V V V V
AGL2 V - V + V V V
BDF - + V V V V V
AGAL5 - V V V V V V
NAG V - V V + V V
CELL - V V + V V V
NGAL + - V V V V V
1. American Type Culture Collection, Манасас, Вирджиния, САЩ.
2. С Rhodotorula mucilaginosa, ATCC 66034, може да бъде получен положителен резултат.
3. С Candida lusitaniae, ATCC 66035, може да бъде получен отрицателен резултат.
4. Отчитането на инструмента може да изисква визуална верификация.
5. С Cryptococcus laurentii, ATCC 66036, може да бъде получен положителен резултат.

Забележка: Организми за контрол на качеството се избират за осигуряване на положителна/отрицателна реакция


за всички идентификационни субстрати. В резултат на това идентификацията на организма може да се различава
от тази, посочена в диаграмата за КК (качествен контрол). Приемливостта на работните характеристики на продукта
трябва да бъде определена чрез сравняване на резултатите от тест, не чрез идентификацията.
ХАРАКТЕРИСТИКИ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО
Процент съгласуване с референтен метод
Брой тествани # Правилна % правилна
идентификация идентификация
Общо 564 557 98,8

ВЪЗПРОИЗВОДИМОСТ
Възпроизводимостта се установява чрез тестване на множество репликати при различни условия (напр. партиди
панели, дни, инструменти, потребители). Може да включва и щамове за КК, клинични изолати или и двете. Общата
съгласуваност е ≥ 95 %.
ГАРАНЦИОННО ОБСЛУЖВАНЕ
Системата се покрива от и се подчинява на клаузите за гаранция, включени във Вашето договорно споразумение
за системата и нейните реактиви. Клиентът е отговорен за изпълнението на рутинни процедури за профилактика.
Ремонти, наложени от неизпълнение на тези процедури за техническо обслужване в посочените интервали от време,
се правят по усмотрение на Beckman Coulter и за сметка на клиента.
ИЗВЕСТИЕ ЗА ПОТРЕБИТЕЛИТЕ
Всеки сериозен инцидент, който е настъпил във връзка с панели MicroScan, трябва да бъде докладван на
Beckman Coulter и на компетентния орган на държавата членка, в която потребителят и/или пациентът са установени.

ТЪРГОВСКИ МАРКИ
Beckman Coulter, стилизираното лого и марките на продуктите и услугите на Beckman Coulter, присъстващи в този
документ, са търговски марки или регистрирани търговски марки на Beckman Coulter, Inc. в САЩ и в други държави.
Може да се обхваща от един или повече патенти – вижте www.beckmancoulter.com/patents.

C75466–AB 123 of 171


ХРОНОЛОГИЯ НА РЕДАКЦИИТЕ
РЕДАКЦИЯ ДАТА ОПИСАНИЕ
AA април 2022 г. Първоначално издание
AB август 2023 г. Актуализирани: Раздел „Легенда на символите“. Добавен раздел за
търговска марка, Декларация за патентна информация.

Легенда на символите
Речникът на символите за микробиологичните продукти на Beckman Coulter е достъпен на
beckmancoulter.com/techdocs (номер на документа 3240-3095).

C75466–AB 124 of 171


MicroScan
快速酵母菌鑑定操作手冊
B1017-70

預期用途
MicroScan 快速酵母菌鑑定檢驗組是一種 體外 診斷醫療裝置,專門針對分離菌落中的酵母菌和類酵母菌進行快速鑑定。培
養方法與結果測定採用 WalkAway 儀器的全自動化或 autoSCAN-4 儀器的非自動化離線培養搭配 autoSCAN-4 儀器讀取或
手動讀取(在 LabPro 資料管理系統中手動輸入結果的方式)。
預期使用者
本產品為實驗室專用。
摘要和原理
改良後的傳統顯色測試用於鑑定自臨床樣本分離的酵母菌種。快速酵母菌鑑定檢驗組是具有 96 個觀察孔的微量稀釋檢驗
組,使用 27 組脫水基質(參閱表 1-1)。使用經高壓滅菌的水融入大量酵母菌的懸浮液為基質補充水分。檢驗組於 35~37°C
培養 4 小時後,即可得知鑑定結果。
表 1-1 , 基 質
基質 縮寫 基質 縮寫
羥脯胺酸-β-萘醯胺 HPR L-組胺酸-β-萘醯胺 HIS
L-異白胺酸-β-萘醯胺 ILE 蔗糖 SUC1
L-脯胺酸-β-萘胺 PRO 蔗糖 SUC21
L-酪胺酸-β-萘醯胺 TYR 海藻糖 TRE
甘胺酸 β-萘醯胺 GLY p-硝苯-α-D-吡喃葡萄糖苷 AGL1
甘胺醯甘胺酸-β-萘胺 GGLY p-硝苯-α-D-吡喃葡萄糖苷 AGL21
胺基乙醯基-L-精胺酸-4-甲氧基-β-萘醯胺 GLAR p-硝基苯基-β-D-吡喃葡萄糖苷 BGL
胺基乙醯基-L-脯胺酸-4-甲氧基-β-萘醯胺 GLPR 鄰位-硝基苯基-β-D-半乳糖皮蒽 BGAL
L-精胺酸基-L-精胺酸-β-萘醯胺 AARG p-硝基苯基-β-D-岩藻吡喃糖苷 BDF
L-離胺醯基-L-丙胺酸-4-甲氧基-β-萘醯胺 LYAL p-硝苯-α-D-吡喃半乳糖苷 AGAL
L-丙胺酸-4-甲氧基-β-萘醯胺 ALA p-硝基苯基-N-乙醯基-β-D-葡萄糖胺 NAG
L-絲胺醯基-L-酪胺酸-β-萘醯胺 STY p-硝基苯基-β-D-纖維二糖 CELL
脲 URE p-硝基苯基-N-乙醯基-β-D-胺基半乳糖苷 NGAL
3-吲哚酚磷酸鹽 IDX
1. 使用相同基質的不同配方。

臨床相關性
測試結果已結合其他實驗室結果和臨床指標加以判讀,用於改進出現症狀之患者的抗菌劑治療。
警告和預防措施
1. 快速酵母菌鑑定檢驗組僅供 體外 診斷用。
2. 請勿讓胜肽酶或氫氧化鈉試劑或任何鑑定基質接觸到眼睛、皮膚或衣服。
3. 全程均應採用無菌技術與既定的微生物危害預防措施,並特別注意接種的檢驗組上是否包含可能致病的微生物。
4. 本產品的材料含有感染性物質,丟棄時應比照生物性危害廢棄物妥善處置。
5. 僅供單次使用。 除非另有註記,否則請勿重複使用所有 MicroScan 檢驗組與消耗品。(例如蓋盤)
6. 本項測試的結果應結合患者病史、臨床表徵及其他診斷結果一同用於推論病況。
7. 本品含有源自微生物脫水培養基的動物性材料。處理本品時應遵循一般安全指引以保護自身安全。
8. 本產品不用於自我測試或近患者測試。
9. 注意:僅供開立處方使用。美國聯邦法律規定,本裝置僅能根據或遵照持照執業醫師的醫囑銷售。
貯存
將檢驗組與胜肽酶試劑儲存於 2~8°C。
GHS 危 害 分 類
未歸類為危險物質

安全性資料表載於 beckmancoulter.com/techdocs

C75466–AB 125 of 171


變質的證據
在建議以外的儲存條件暴露過長時間,可能會導致鑑定用基質水解。若超過有效期限,請勿使用。如需進一步的協助,請
聯絡您的貝克曼庫爾特代表或經銷商。
樣本採集和配製
請參閱美國微生物學會 Manual of Clinical Microbiology(臨床微生物學手冊)1 或其他真菌參考手冊,瞭解運送和分離酵母
菌的建議程序。快速顯色測試奠基於未知微生物中存在預先形成的酵素。2、3、4 因此,微生物生長的平板培養皿將影響測試
結果,因為不同培養基會誘發不同酵素。
快速酵母菌鑑定檢驗組主要使用沙氏葡萄糖瓊脂培養基(標準版或埃蒙斯改良版)。用於微生物再培養的商用培養基品牌
可能會影響個別生化測試的結果。生長培養基出現的抗生素並非關鍵變數,但不可使用含有血液、酵母-麥芽萃取物 (YM)
瓊脂和抑制性黴菌瓊脂 (IMA) 的培養基。
提供的材料
快速酵母菌鑑定檢驗組 (B1017-70)
未提供但卻需要的材料
0.05N 氫氧化鈉 (B1015-3)
胜肽酶試劑 (B1012-30B)
酵母菌濁度標準液 (B1015-18)
反應蓋盤 (B1010-56B)
震盪混合器
培養箱 (35~37°C),非 CO2
品質管制微生物(請參考本手冊的「QC」部份)
一次性材料
接種專用水 (B1015-2)
接種環
沙氏葡萄糖瓊脂培養皿
50 μL 附蓋移液器
WalkAway 反應盤蓋 (B1018-18)
程序
檢驗組製備
如果 檢 驗 組 沒 有 乾 燥 劑 或 乾 燥 劑 破 損 , 或 是 包 裝 不 完 整 ( 未 密 封 、 破 損 或 已 撕 開 ) ,
1. 從儲放處取出要使用的檢驗組。如
則不得使用。
2. 剪開包裝袋取出檢驗組。立即從鋁箔包裝袋取出檢驗組。檢驗組先恢復至室溫再復水。檢驗組頂部可覆上乾淨的反應
蓋檢體盤然後疊放。
接種液製備
1. 以活躍生長的微生物接種快速酵母菌鑑定檢驗組。若呈現生長充足的狀態,則可使用沙氏葡萄糖瓊脂培養皿主要分離
菌株的菌落。如有需要,於沙氏葡萄糖瓊脂培養皿上再培養酵母分離菌株並培養,直到呈現生長充足的狀態。建議於
30°C 培養 48 小時,或於 25°C(室溫)培養 48 至 72 小時。
註 : 於 30°C 培養超過 48 小時的菌株僅限於需要額外培養以達到足夠生長程度時使用。
2. 以無菌棉花棒或接種環從瓊脂培養皿取下生長物,在 3 mL 的接種液(經高壓滅菌的去離子水,裝於 13 x 84 mm 或 13
x 100 mm 的試管)中攪散成白色均勻懸浮液。每一懸浮液必須進行比較,並等同於 MicroScan 酵母菌濁度標準液。
將測試接種懸浮液與酵母菌濁度標準液進行比較時,應有充足光源,並以黑線分明的白色卡片對照試管。
註 : 務必確保瓊脂培養基取出時不具微生物。
3. 攪拌或震盪懸浮液,直到混和均勻。部分酵母菌株並未均勻分散於水中。若震盪懸浮液仍無法混和均勻,請將懸浮液
靜置 10-15 分鐘後再次震盪。若懸浮液仍有結塊,則待結塊沉至試管底部後,再以上清液接種酵母菌檢驗組。上清液
的濁度必須符合 MicroScan 酵母菌濁度標準液。若未符合,請將更多生長物移至接種液,重複上述步驟。
註 : 請勿將細胞結塊移液至酵母菌檢驗組。
檢驗組接種
1. 檢驗組標籤寫上標本編號。
2. 在每一個含有基質的觀察孔(外加 BNAC 與 NPC 觀察孔)加入 50 μL 酵母菌懸浮液。不建議使用 Pasteur 移液器接
種。

C75466–AB 126 of 171


3. 檢驗組接種了 50 μL 接種液之後,輕拍檢驗組的每一側,以確保與基質充分混合。
註 :若檢驗組將於 WalkAway 或 autoSCAN-4 上判讀,則 LOC 觀察孔也必須接種。
培養
1. 檢驗組可放入 WalkAway 系統中培養,或採取以下步驟於系統外進行培養:
A. 為確保培養時均勻受熱,可將 3-5 個檢驗組分組堆疊在一起。
B. 將乾淨的反應蓋盤蓋在每堆檢驗組的上方,以避免蒸發。反應蓋盤可重複使用。請勿使用酒精消毒反應盤蓋,
但可使用肥皂與水對其進行清潔,然後沖洗乾淨後風乾。
C. 將接種後的檢驗組放入 35~37°C、無 CO2 的培養箱,培養 4 小時。
判讀檢驗組的結果
1. 可對檢驗組進行人工判讀,並將結果記錄至適當表格或 MicroScan 儀器中(autoSCAN-4 或 WalkAway 系統)。關於
使用 MicroScan 儀器設備判讀檢驗組的方法,請參閱操作手冊。
2. 判讀檢驗組結果前,提早至少 30 分鐘先行將胜肽酶試劑從冰箱取出。胜肽酶試劑可於 4°C 沉澱,但會於室溫再溶解。
請勿將胜肽酶試劑暴露於高溫以加速晶狀沉澱物再溶解,因為高溫會導致試劑降解。
3. 以白色背景反射的光線判讀檢驗組。
4. 培養 4 小時後,在合適的觀察孔加入胜肽酶和氫氧化鈉 (NaOH) 試劑。
A. 在 BNAC、HPR、ILE、PRO、TYR、GLY、GGLY、GLAR、GLPR、AARG、LYAL、ALA、STY 和 HIS 觀察孔
加入 1 滴 胜肽酶試劑。記錄結果前,讓顏色反應 30 秒。結果必須於加入試劑後 3 分鐘內完成記錄。在整個或
部分觀察孔中,溶液出現「任何」少量粉紅色或紅色,皆須判讀為陽性。顏色須與 BNAC 觀察孔進行比較。部
分觀察孔可能會呈現比 BNAC 觀察孔更深的橘色。應紀錄為陰性。唯有溶液出現粉紅色或紅色時,才是陽性反
應。這些觀察孔的顏色可能會隨著時間變深。陰性黃色可能會轉為較深的橘色。應判讀為陰性反應。
註 : 在 BNAC 觀察孔添加額外的胜肽酶後,應呈現黃色。若出現任何粉紅色或紅色,則不應使用胜肽酶試劑。
B. 在 AGL2、BDF、AGAL、NPC、NAG、CELL 和 NGAL 觀察孔加入 1 滴 0.05N NaOH。記錄結果前等待至少
5 秒,但不要超過 5 分鐘。任何少量黃色皆應記錄為陽性。將含有基質的觀察孔與 NPC 觀察孔進行比較。
註 : 這些觀察孔的顏色可能會比 NPC 觀察孔來得深。應判讀為陰性,但必須出現黃色方可視為陽性。
5. 提供了兩個控制組反應孔,以輔助判讀反應結果。
A. BNAC = β-萘醯胺控制組。加入胜肽酶試劑後,此觀察孔將呈現黃色。
B. NPC = 硝基苯基控制組。此觀察孔應為無色。
6. 請參考手冊的「結果」部份來協助判讀生化反應。
註 : WalkAway 判讀的觀察孔不須先投入試劑以避免檢體盤蓋可能擋住試劑煙霧而改變結果,因此生化反應無法以手
動驗證。
結果
基質判讀
反應孔 試劑 陽性 陰性
HPR 加入 1 滴胜肽酶試劑。等待至少 30 秒產生顏色反 溶液中出現任何 黃色至橘色
ILE 應,但不要超過 3 分鐘。 少量粉紅色、紅
PRO 色至紫紅色1
TYR
GLY
GGLY
GLAR
GLPR
AARG
LYAL
ALA
STY
HIS
SUC1 任何少量棕色或 紫色
SUC2 黃色
TRE
AGL1 與 NPC 控制組的觀察孔進行比較。 任何黃色跡象2 清澈
BGL
BGAL
URE 粉紅色至紫紅色 透明/米色至黃

IDX 任何少量藍色 清澈

C75466–AB 127 of 171


反應孔 試劑 陽性 陰性
AGL2 加入 1 滴 0.05 N NaOH。記錄結果前等待至少 5 秒, 任何少量黃色2 清澈
BDF 但不要超過 5 分鐘。與 NPC 控制組的觀察孔進行
AGAL 比較。
NAG
CELL
NGAL
1. 陽性顏色可能不會呈現於整個觀察孔。
2. 部分酵母菌可能會呈現粉紅色。這應視為陽性反應。

鑑定反應的原理
萘醯 胺 基 質 ( HPR、
胺 基 酸 β-萘 、ILE、
、PRO、
、TYR、
、GLY、
、GGLY、
、GLAR、
、GLPR、
、AARG、
、LYAL、
、ALA、
、STY、
、HIS)
)—
基質經由適當的酵素(通常為胺基酸芳基醯胺酶)水解,便會釋放 β-萘胺。β-萘胺的檢測方式為(在胜肽酶試劑)加入對
二甲基胺基苯甲醛,產生的複合物會由粉紅色轉為紫色。
註 : 分解胺基酸 β-萘醯胺的酵素為胺基酸芳基醯胺酶。「氨肽酶」一詞經常作為芳基醯胺酶的同義詞之用,但實際上代表
具有不同專一性的酵素(氨肽酶自胜肽分解 N 端胺基酸)。芳基醯胺酶和氨肽酶可水解相同的胺基酸 β-萘醯胺基質。因
此,檢驗組未必是測量不同的獨特酵素。單一芳基醯胺酶即可水解許多胺基酸 β-萘醯胺。
、SUC2、
碳 水 化 合 物 (SUC1、 、TRE)—利用蔗糖和海藻糖使 pH 值下降,導致氯酚紅從紫色轉變為黃色。這些碳水化合物反
應為選擇性發生,可能與傳統反應不一致。
、BGL、
硝 基 苯 基 基 質 ( AGL1、 、BGAL、
、AGL2、
、BDF、
、AGAL、
、NAG、
、CELL、
、NGAL)
)—若存在合適的酵素,基質會分
解,釋放出鄰硝基苯酚或對硝基苯酚。於鹼性 pH 環境下,這些化合物為黃色。若反應於酸性 pH 環境發生,則在判讀結果
前,必須於培養後加入 NaOH。加入氫氧化鈉前,觀察孔為無色或淺黃色。
氧靛基質磷酸酶 (IDX)—氧靛基質磷酸鹽由磷酸酶分解,釋出氧靛基質。氧靛基質與氧結合形成靛藍,是一種不溶性藍或藍
灰沉澱物。
尿 素 (URE)—尿素由脲酶分解,形成氨和二氧化碳。氨(以碳酸銨的形式)會造成 pH 值上升,檢出指標為酚紅自黃色轉
變成紅色。
微生物鑑定
LabPro 資訊管理系統與貝克曼庫爾特網站均提供 Biotype Lookup Program,可用以鑑定未知的受測微生物。程式會依照最
高機率的順序列出微生物鑑定結果與相對機率,直到總累積機率達 99.9% 為止。
假使輸入的生物分型編號得到「Very Rare Biotype」(非常罕見的生物分型)訊息結果,請查詢 LabPro 軟體(Utilities(公
用程式)>System(系統)>Biotype Lookup(生物分型查詢))、貝克曼庫爾特網站上的 Biotype Lookup Program,或洽
詢您的貝克曼庫爾特代表或經銷商。
程序限制
1. 快速酵母菌鑑定檢驗組係設計用以鑑定酵母菌和類酵母菌微生物(例如 Prototheca)。產生過多菌絲的微生物必須謹
慎處理。
2. 無論機率為何,鑑定時可能需要輔助測試。酵母菌和類酵母菌微生物的既定程序包括菌落外形、於逐漸提高的溫度生
長、尿素、色素形成,以及酚氧化酶瓊脂上的顏色與菌落外形。以顯微鏡觀察設計用來引發典型菌落之培養基上的菌
落外形,亦可協助鑑定這些微生物。請參閱合適的真菌參考程序。5、6、7、8、9、10、11、12
3. 顯色結果出現差異,可能是系統過度接種或接種不足所致。每一接種液皆須與濁度標準液進行比較,以達到接種液的
正確濃度,才可發揮最佳效能。
4. Candida auris 未列入 RYID 資料庫;C. auris 的分離菌株有很高機率誤判為其他 Candida 菌種。
5. 測試結果須經訓練有素的臨床專業人員以其判斷、知識進行判讀,並在必要時追加確認測試,然後才可接受微生物鑑
定的結果。
品質管制
鑑定基質的品質應利用已知反應的測試微生物來檢查。建議 MicroScan 管制微生物的每一反應結果詳列於本手冊的品質管
制圖。
快速酵母菌鑑定基質品質管制圖
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
HPR + V V V - V V
ILE2 V V V V - V V
PRO + V V V - V V
TYR V V + V - V V
GLY V - + V V V V
C75466–AB 128 of 171
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
GGLY V V + V - V V
GLAR + V V V - V V
GLPR3 V V + V V V V
AARG - V V + V V V
LYAL - V V V V V +
ALA V V V V - + V
STY - V V V V V +
URE - V V V + V V
IDX V V +4 V - V V
HIS V V V V - + V
SUC1 - + V V V V V
SUC2 - + V V V V V
TRE - V V V V + V
AGL1 - V + V V V V
BGL - + V V V V V
BGAL - + V V V V V
AGL2 V - V + V V V
BDF - + V V V V V
AGAL5 - V V V V V V
NAG V - V V + V V
CELL - V V + V V V
NGAL + - V V V V V
1. 美國標準菌種中心 (ATCC),位於美國維吉尼亞州 Manassas 市
2. 以 Rhodotorula mucilaginosa ATCC 66034 檢測可能會得出陽性結果。
3. 以 Candida lusitaniae ATCC 66035 檢測可能會得出陰性結果。
4. 儀器的判讀結果可能需要目測驗證。
5. 以 Cryptococcus laurentii ATCC 66036 檢測可能會得出陽性結果。

註 : 挑選品質管制菌株的用意,在於提供所有鑑定用基質的陽性與陰性反應,因此細菌的實際鑑定結果可能與 QC 表格的
描述有所差異。產品效能的品質應透過比較測試結果來決定,而非鑑定。
效能特性
與參考方法一致的百分比
測試數目 鑑定正確數量 鑑 定 正 確 百 分 比 (%)
總計 564 557 98.8

再現性
確立再現性的方式是在多種不同的情況下(例如不同的檢驗組批次、日期、儀器、使用者等)檢測多份重複檢體。其中可
能包含 QC 菌株、臨床分離菌株或兩者皆有。整體一致性百分比為 ≥ 95%。
產品保證聲明
本系統涵蓋於本系統或其試劑契約協議內,並受其包含的保證聲明的條款限制。客戶需負責執行例行預防性保養程序。若
未能按指定時間間隔執行這些保養程序,由此導致的修理工作由貝克曼庫爾特決定執行,客戶需自行負擔相應成本。
使用者備註
若發生任何與 MicroScan 試驗組有關的嚴重事件,一律要向貝克曼庫爾特及使用者和/或患者所在之會員國的主管機關通
報。

商標
Beckman Coulter、徽標以及本文述及的貝克曼庫爾特公司產品和服務標記是美國貝克曼庫爾特有限公司在美國和其他國
家的商標或註冊商標。
可能涵蓋一或多項專利。- 請參閱 www.beckmancoulter.com/patents。
修訂歷程記錄
修訂 日期 說明
AA 2022 年 4 月 首次發行
AB 2023 年 8 月 已更新:符號釋義部分。新增商標部分、專利資訊聲明。

C75466–AB 129 of 171


符號釋義
貝克曼庫爾特微生物產品符號術語表可在 beckmancoulter.com/techdocs(文件編號 3240-3095)上找到。

C75466–AB 130 of 171


MicroScan
Manual procedural de identificare rapidă a levurilor
B1017-70

UTILIZARE PREVĂZUTĂ
Panelul MicroScan rapid de identificare a levurilor este un dispozitiv medical de diagnosticare in vitro, conceput pentru identificarea
calitativă rapidă a levurilor și a speciilor asemănătoare levurilor din coloniile izolate. Metodele de incubare și determinare a rezultatelor
includ un proces complet automatizat pe instrumente WalkAway sau o incubare offline neautomatizată, cu citire pe instrumente
autoSCAN-4 sau citire manuală, cu opțiunea de introducere a rezultatelor în sistemul de gestionare a datelor LabPro.
UTILIZATOR PRECONIZAT
Acest produs este destinat utilizării profesionale în laborator.
REZUMAT ȘI PRINCIPIU
Se utilizează teste convenționale cromogene și modificate pentru identificarea speciilor de levuri izolate din eșantioane clinice. Panelul
de identificare rapidă a levurilor este un panel de microdiluție cu 96 de godeuri care utilizează 27 de substraturi deshidratate (a se
vedea Tabelul 1-1). O suspensie grea a levurilor în apă autoclavată este utilizată pentru rehidratarea substraturilor. O identificare se
obține după incubarea panelului la 35°C–37°C timp de 4 ore.
Tabelul 1-1, Substraturi
Substraturi Abrev. Substraturi Abrev.
Hidroxiprolină-β-naftilamidă HPR L-histidină-β-naftilamidă HIS
L-izoleucină-β-naftilamidă ILE Sucroză SUC1
L-prolină-β-naftilamidă PRO Sucroză SUC21
L-tirozină-β-naftilamidă TYR Trehaloză TRE
Glicină-β-naftilamidă GLY p-nitrofenil-α-D-glucopiranozidă AGL1
Glicilglicină-β-naftilamidă GGLY p-nitrofenil-α-D-glucopiranozidă AGL21
Glicil-L-arginină-4-metoxi-β-naftilamidă GLAR p-nitrofenil-β-D-glucopiranozidă BGL
Glicil-L-prolină-4-metoxi-β-naftilamidă GLPR o-nitrofenil-β-D-galactopriranozidă BGAL
L-arginil-L-arginină-β-naftilamidă AARG p-nitrofenil-β-D-fucopiranozidă BDF
L-lisil-L-alanină-4-metoxi-β-naftilamidă LYAL p-nitrofenil-α-D-galactopiranozidă AGAL
L-alanină-4-metoxi-β-naftilamidă ALA p-nitrofenil-N-acetil-β-D-glucozamină NAG
L-seril-L-tirozină-β-naftilamidă STY p-nitrofenil-β-D-celobioză CELL
Uree URE p-nitrofenil-N-acetil-β-D-galactosaminidă NGAL
3-indoxil fosfat IDX
1. Sunt utilizate diferite formulări ale acelorași substraturi.

RELEVANȚĂ CLINICĂ
Rezultatele testului de identificare sunt utilizate împreună cu alte rezultate de laborator și indicatori clinici pentru a optimiza terapia
în cazul pacienților simptomatici.
AVERTIZĂRI ȘI MĂSURI DE PRECAUȚIE
1. Panelurile de identificare rapidă a levurilor sunt numai pentru diagnosticare in vitro.
2. Nu permiteți ca reactivul Peptidază sau Hidroxid de sodiu sau oricare dintre substraturile de identificare să intre în contact cu
ochii, pielea sau îmbrăcămintea.
3. Respectați tehnicile aseptice și măsurile de precauție stabilite împotriva pericolelor microbiologice pe parcursul tuturor
procedurilor, acordând atenție faptului că panelurile inoculate conțin organisme potențial patogene.
4. Acest material conține agenți infecțioși și trebuie aruncat în mod corespunzător ca deșeu biologic periculos.
5. Numai de unică folosință. Panelurile și consumabilele MicroScan nu trebuie reutilizate, cu excepția cazului când se menționează
altceva (de exemplu, tăvile de acoperire).
6. Rezultatele acestui test trebuie să fie întotdeauna interpretate ținându-se cont de antecedentele medicale, examinările clinice
și alte diagnostice ale pacientului.
7. Acest produs conține material(e) de origine animală din medii microbiologice deshidratate. Când manipulați acest produs,
respectați regulile generale de securitate referitoare la protecție.
8. Acest produs nu este destinat autotestării sau a testării în apropierea pacientului.
9. Atenție: exclusiv pentru utilizare pe bază de prescripție. Conform legilor federale din SUA, acest dispozitiv poate fi vândut doar
de către un medic autorizat sau la comanda acestuia.
DEPOZITARE
Păstrați panelurile și reactivul Peptidază la 2°C–8°C.

C75466–AB 131 of 171


CLASIFICAREA RISCURILOR ÎN SISTEMUL GHS
Nu este clasificat ca periculos

Fișa tehnică de securitate este disponibilă la beckmancoulter.com/techdocs

DOVADĂ DE DETERIORARE
Expunerea prelungită la alte condiții de păstrare decât cele recomandate poate duce la hidrolizarea substraturilor de identificare. A
nu se utiliza după data expirării. Pentru asistență suplimentară, contactați-vă reprezentantul sau distribuitorul Beckman Coulter.
COLECTAREA ȘI PREPARAREA SPECIMENELOR
Consultați Manual of Clinical Microbiology (Manual de microbiologie clinică)1 al Societății Americane de Microbiologie sau alte
manuale de micologie de referință pentru procedurile recomandate pentru transportul și izolarea levurilor. Testele cromogene rapide
se bazează pe prezența enzimelor formate în prealabil în organismul necunoscut.2,3,4 Astfel, mediul de acoperire pe care este crescut
organismul va influența rezultatele testului din cauza inducerii unor enzime diferite prin medii diferite.
Panelul de identificare rapidă a levurilor se bazează pe utilizarea agarului Sabouraud Dextroză (fie standard, fie modificarea Emmons).
Marca mediilor comerciale utilizate pentru subcultura organismului poate afecta rezultatele testelor biochimice individuale. Prezența
antibioticelor în mediul de creștere nu este o variabilă critică; totuși, nu trebuie să se utilizeze medii care conțin sânge, agar de
extract de drojdie-extract de malț (YM) și agar de mucegai inhibitor (IMA).
MATERIALE FURNIZATE
Paneluri de identificare rapidă a levurilor (B1017-70)
MATERIALE NECESARE, DAR NEINCLUSE
Hidroxid de sodiu 0,05N (B1015-3)
Reactiv Peptidază (B1012-30B)
Standard de turbiditate pentru levuri (B1015-18)
Tăvi de acoperire (B1010-56B)
Agitator pentru omogenizare
Incubator (35°C–37°C), fără CO2
Organisme pentru controlul calității (consultați secțiunea referitoare la controlul calității (QC) din acest manual)
MATERIALE DE UNICĂ FOLOSINȚĂ
Apă pentru inocul (B1015-2)
Anse de inoculare
Plăci de agar Sabouraud dextroză
Pipetor de 50 μl cu vârfuri
Capace de tavă WalkAway (B1018-18)
PROCEDURA
Prepararea panelurilor
1. Scoateți din depozit panelurile care trebuie utilizate. Panelurile nu trebuie utilizate dacă desicantul nu este prezent sau este
rupt ori integritatea ambalajului este compromisă (neetanșat, perforat sau rupt).
2. Tăiați punga și scoateți panelul. Scoateți imediat panelul din punga de folie. Permiteți panelurilor să ajungă la temperatura
camerei înainte de rehidratare. Panourile pot fi stivuite cu o tavă de acoperire curată în partea de sus.
Prepararea inoculului
1. Inoculați panelul de identificare rapidă a levurilor cu un organism cu creștere activă. Coloniile dintr-o placă de agar Sabouraud
dextroză de izolare primară pot fi utilizate dacă există o creștere suficientă. Dacă este necesar, subcultivați izolatul de levură
pe o placă de agar Sabouraud dextroză și incubați-o până se produce o creștere suficientă. Se recomandă incubarea timp de
48 de ore la 30°C sau 48–72 de ore la 25°C (temperatura camerei).
OBSERVAȚIE: culturile incubate timp de mai mult de 48 de ore la 30°C trebuie utilizate doar dacă este necesară o incubare
suplimentară pentru a obține o creștere adecvată.
2. Folosind un tampon steril sau o ansă de inoculare, îndepărtați creșterea de pe placa de agar și emulsifiați în 3 ml de apă de
inocul (apă deionizată autoclavată într-o eprubetă de 13 x 84 mm sau 13 x 100 mm). Fiecare suspensie trebuie comparată
cu Standardul de turbiditate pentru levuri MicroScan. Compararea cu suspensia cu inocul de test și Standardul de turbiditate
pentru levuri trebuie făcută utilizându-se o sursă de lumină adecvată și prin compararea eprubetelor cu o cartelă albă cu linii
negre contrastante.
C75466–AB 132 of 171
OBSERVAȚIE: asigurați-vă că mediul agar nu este îndepărtat împreună cu organismul.
3. Amestecați sau turbionați suspensia până când este omogenă. Unele tulpini de levuri nu se dispersează ușor în apă. Dacă
turbionarea nu are ca rezultat o suspensie omogenă, lăsați suspensia să stea timp de 10–15 minute și turbionați din nou.
Dacă suspensia are în continuare aglomerări, lăsați aglomerările să se așeze pe fundul eprubetei și utilizați supernatant pentru
a inocula panelul de levuri. Turbiditatea supernatantului trebuie să corespundă cu Standardul de turbiditate pentru levuri
MicroScan. Dacă nu corespunde, transferați mai multă creștere spre apa pentru inocul și repetați procedura de mai sus.
OBSERVAȚIE: NU pipetați aglomerări de celule în panelul de levuri.
Inocularea panelurilor
1. Etichetați panelul cu numărul eșantionului.
2. Adăugați 50 μl de suspensie de levură la fiecare godeu care conține substrat și la godeurile BNAC și NPC. Nu se recomandă
utilizarea unei pipete Pasteur pentru inoculare.
3. După ce panelul a fost inoculat cu 50 μl de inocul, loviți ușor fiecare parte a panelului pentru a asigura amestecarea cu
substratul.
OBSERVAȚIE: dacă panelul trebuie citit pe un sistem WalkAway sau autoSCAN-4, trebuie inoculat și godeul LOC.
Incubarea
1. Panelurile pot fi incubate într-un sistem WalkAway sau incubate off-line folosindu-se următoarele etape:
A. Pentru a asigura o distribuție termică uniformă în timpul incubării, stivuiți panelurile în grupuri de 3–5.
B. Plasați o tavă de acoperire curată pe fiecare grup de paneluri pentru a preveni evaporarea. Tăvile de acoperire pot fi
reutilizate. Nu decontaminați tăvile de acoperire cu alcool. Acestea pot fi curățate cu săpun și apă. Clătiți bine și lăsați
să se usuce la aer.
C. Incubați panelurile inoculate timp de 4 ore la 35°C–37°C într-un incubator fără CO2.
Citirea panelurilor
1. Panelurile pot fi citite manual, iar rezultatele pot fi înregistrate pe formularul adecvat sau pe instrumente MicroScan (sistemele
autoSCAN-4 și WalkAway). Pentru citirea panelurilor cu instrumente MicroScan, consultați Ghidul operatorului.
2. Scoateți reactivul Peptidază din frigider cu cel puțin 30 de minute înainte de a citi panelurile. Reactivul Peptidază poate precipita
la 4°C, dar se va redizolva la temperatura camerei. Nu expuneți reactivul Peptidază la temperaturi ridicate pentru a accelera
redizolvarea precipitatului cristalin, deoarece temperaturile ridicate vor determina degradarea reactivului.
3. Citiți panelurile utilizând lumina reflectată de un fundal alb.
4. După 4 ore de incubare, adăugați reactivii Peptidază și Hidroxid de sodiu (NaOH) în godeurile corespunzătoare.
A. Adăugați 1 picătură de reactiv Peptidază la godeurile BNAC, HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR, AARG, LYAL, ALA,
STY și HIS. Lăsați culoarea să se dezvolte timp de 30 de secunde înainte de înregistrarea rezultatelor. Rezultatele trebuie
înregistrate în interval de 3 minute de la adăugarea reactivului. Prezența ORICĂREI nuanțe de roz sau de roșu în soluție
în întregul godeu sau în oricare porțiune a godeului se interpretează ca rezultat pozitiv. Culorile trebuie comparate cu
godeul BNAC. Unele godeuri pot apărea ca fiind de nuanță portocalie mai închisă decât godeul BNAC. Acestea trebuie
înregistrate ca negative. Reacțiile sunt pozitive numai dacă în soluție există nuanțe de roz sau roșu. Culoarea din aceste
godeuri se va închide cu timpul. O culoare galbenă negativă poate deveni o culoare portocalie mai închisă. Aceasta
trebuie interpretată ca reacție negativă.
OBSERVAȚIE: după adăugarea de reactiv Peptidază la godeul BNAC, acesta ar trebui să fie galben. Dacă există orice
nuanță de roz sau roșu, reactivul Peptidază nu trebuie utilizat.
B. Adăugați 1 picătură de NaOH 0,05N la godeurile AGL2, BDF, AGAL, NPC, NAG, CELL și NGAL. Așteptați cel puțin 5 secunde,
dar nu mai mult de 5 minute înainte de înregistrarea rezultatelor. Orice nuanță de galben trebuie înregistrată ca rezultat
pozitiv. Comparați godeurile care conțin substrat cu godeul NPC.
OBSERVAȚIE: aceste godeuri pot părea de culoare mai închisă decât godeul NPC. Acest lucru trebuie interpretat ca
rezultat negativ, însă trebuie să existe o culoare galbenă pentru a fi considerat rezultat pozitiv.
5. Sunt furnizate două godeuri de control pentru asistarea interpretării reacțiilor.
A. BNAC = control β-naftilamidă. După adăugarea reactivului Peptidază, acest godeu va avea culoarea galbenă.
B. NPC = control nitrofenil. Acest godeu trebuie să fie incolor.
6. Consultați secțiunea REZULTATE pentru ajutor în interpretarea biochimică.
OBSERVAȚIE: WalkAway citește godeuri care nu necesită mai întâi reactivi pentru a preveni rezultate alterate din cauza
emanațiilor de reactiv care pot fi prinse sub capacul tăvii, deci reacțiile biochimice nu pot fi verificate manual.

C75466–AB 133 of 171


REZULTATE
Interpretarea substraturilor
Godeu Reactiv Pozitivă Negativ
HPR Adăugați 1 picătură de reactiv Peptidază. Permiteți Orice nuanță de Galben spre
ILE dezvoltarea reacției de culoare timp de cel puțin 30 de roz și de la roșu la portocaliu
PRO secunde, dar nu mai mult de 3 minute. violet în soluție1
TYR
GLY
GGLY
GLAR
GLPR
AARG
LYAL
ALA
STY
HIS
SUC1 Orice nuanță de Violet
SUC2 brun sau galben
TRE
AGL1 Comparați cu godeul de control NPC. Orice nuanță de Limpede
BGL galben2
BGAL
URE De la roz la violet De la limpede/bej
la galben
IDX Orice nuanță de Limpede
albastru
AGL2 Adăugați 1 picătură de NaOH 0,05 N. Așteptați cel puțin Orice nuanță de Limpede
BDF 5 secunde, dar nu mai mult de 5 minute înainte de galben2
AGAL înregistrarea rezultatului. Comparați cu godeul de control
NAG NPC.
CELL
NGAL
1. Este posibil ca o culoare pozitivă să nu fie prezentă în întregul godeu.
2. O culoare roz poate fi prezentă cu unele levuri. Aceasta trebuie considerată o reacție pozitivă.

PRINCIPIILE REACȚIILOR DE IDENTIFICARE


Substraturi de β-naftilamidă aminoacidică (HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR, AARG, LYAL, ALA, STY, HIS) – Când substratul
este hidrolizat de enzima corespunzătoare (de obicei, o arilamidază aminoacidică), se eliberează β-naftilamină. β-naftilamina se
detectează prin adăugarea de p-dimetilaminocinamaldehidă (în reactivul Peptidază), care creează un complex de culoare de la roz la
violet.
OBSERVAȚIE: enzima care scindează o β-naftilamidă aminoacidică este o arilamidază a aminoacidului. Termenul „aminopeptidază”
este utilizat frecvent ca sinonim pentru arilamidază, însă reprezintă, de fapt, o enzimă cu specificitate diferită (o aminopeptidază
scindează aminoacidul N-terminal dintr-o peptidă). O arilamidază și o aminopeptidază pot hidroliza același substrat de β-naftilamidă
aminoacidică. Astfel, panelul nu măsoară neapărat enzime diferite și unice. O singură arilamidază poate hidroliza mai multe
β-naftilamide aminoacidice.
Carbohidrați (SUC1, SUC2, TRE) – Utilizarea de sucroză și trehaloză are ca rezultat o scădere a pH-ului, care determină schimbarea
roșului de clorofenol de la violet la galben. Aceste reacții de carbohidrați sunt selective și este posibil să nu se conformeze reacțiilor
convenționale.
Substraturi de nitrofenil (AGL1, BGL, BGAL, AGL2, BDF, AGAL, NAG, CELL, NGAL) – Dacă enzima corespunzătoare este prezentă,
substratul este scindat, eliberând orto- sau para-nitrofenol. La pH alcalin, compușii sunt galbeni. Dacă reacția se produce la un pH
acid, trebuie adăugat NaOH după incubare înainte ca rezultatele să poată fi citite. Godeurile pot fi fie incolore sau de culoare galben
pal înainte de adăugarea hidroxidului de sodiu.
Indoxil fosfatază (IDX) – Indoxil fosfatul este scindat de o fosfatază pentru eliberarea indoxilului. Indoxilul se combină cu oxigenul
pentru a forma albastru indigo, care este un precipitat insolubil albastru sau albastru-gri.
Uree (URE) – Ureea este scindată de urează pentru a forma amoniac și dioxid de carbon. Amoniacul (sub formă de carbonat de
amoniu) determină o creștere a pH-ului, care este detectată prin schimbarea roșului de fenol de la galben la roșu.
IDENTIFICAREA ORGANISMELOR
Folosiți programul Biotype Lookup Program din instrumentul de gestionare a informațiilor LabPro și de pe site-ul Beckman Coulter
pentru identificarea organismelor testate necunoscute. Programul afișează identificarea organismului și probabilitățile relative, în
ordinea celei mai mari probabilități, până la un total cumulat de 99,9%.

C75466–AB 134 of 171


Dacă obțineți un număr de biotip care are drept rezultat „Very Rare Biotype” (Biotip foarte rar), consultați programul software
LabPro [Utilities (Utilitare)>System (Sistem)>Biotype Lookup (Căutare biotipuri)], programul Biotype Lookup Program pe site-ul
Beckman Coulter sau reprezentantul sau distribuitorul dvs. Beckman Coulter.
LIMITARE A PROCEDURII
1. Panelurile de identificare rapidă a levurilor sunt destinate identificării levurilor și a organismelor asemănătoarelor levurilor (de
exemplu, Prototheca). Trebuie acordată atenție organismelor cu producție excesivă de hifal.
2. Indiferent de probabilitate, pot fi necesare teste suplimentare pentru identificare. Procedurile stabilite pentru levuri și
organismele asemănătoare levurilor includ morfologia colonială, creșterea la temperatură ridicată, ureea, formarea pigmentului
și colorarea și morfologia colonială pe agar de fenoloxidază. Morfologia microscopică pe medii concepute pentru determinarea
morfologiei tipice poate ajuta, de asemenea, la identificarea acestor organisme. Consultați procedurile de referință micologice
corespunzătoare.5,6,7,8,9,10,11,12
3. Pot apărea variații ale rezultatelor cromogenice din cauza suprainoculării sau subinoculării excesive a sistemului. Fiecare inocul
trebuie comparat cu standardul de turbiditate pentru a se realiza concentrația corectă de inocul pentru performanțe optime.
4. Candida auris nu se află în baza de date RYID; izolatele de C. auris pot fi identificate greșit, cu probabilitate ridicată, ca fiind
alte specii de Candida.
5. Interpretarea rezultatelor testelor trebuie efectuată de personal clinic instruit, care va apela la capacitatea sa de a decide, la
cunoștințele sale și la teste de confirmare suplimentare, când acestea sunt necesare, înainte de a accepta identificarea unui
organism.
CONTROLUL CALITĂȚII
Acceptabilitatea substraturilor de identificare trebuie verificată prin testarea unor organisme cu reacții cunoscute. Rezultatele pentru
fiecare reacție pentru organisme de control MicroScan recomandate se găsesc în Diagrama de control al calității din acest manual.
Diagrama de control al calității – Substraturi de identificare rapidă a levurilor
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
HPR + V V V - V V
ILE2 V V V V - V V
PRO + V V V - V V
TYR V V + V - V V
GLY V - + V V V V
GGLY V V + V - V V
GLAR + V V V - V V
GLPR3 V V + V V V V
AARG - V V + V V V
LYAL - V V V V V +
ALA V V V V - + V
STY - V V V V V +
URE - V V V + V V
IDX V V +4 V - V V
HIS V V V V - + V
SUC1 - + V V V V V
SUC2 - + V V V V V
TRE - V V V V + V
AGL1 - V + V V V V
BGL - + V V V V V
BGAL - + V V V V V
AGL2 V - V + V V V
BDF - + V V V V V
AGAL5 - V V V V V V
NAG V - V V + V V
CELL - V V + V V V
NGAL + - V V V V V
1. American Type Culture Collection, Manassas, VA USA
2. Un rezultat pozitiv poate fi obținut cu Rhodotorula mucilaginosa, ATCC 66034.
3. Un rezultat negativ poate fi obținut cu Candida lusitaniae, ATCC 66035.
4. Citirile instrumentului pot necesita verificări vizuale.
5. Un rezultat pozitiv poate fi obținut cu Cryptococcus laurentii, ATCC 66036.

C75466–AB 135 of 171


Observație: organismele pentru controlul calității sunt selectate pentru furnizarea de reacții pozitive/negative pentru toate
substraturile de identificare. Ca urmare, identificarea organismului poate diferi de cea indicată în diagrama QC. Acceptabilitatea
performanțelor produsului trebuie determinată prin compararea rezultatelor testelor, nu a identificării.
CARACTERISTICI DE PERFORMANȚĂ
Acord procentual cu metoda de referință
Nr. testat Nr. cu identificare % Identificare corectă
corectă
Total 564 557 98,8

REPRODUCTIVITATE
Reproductibilitatea este stabilită prin testarea mai multor replicări în condiții diferite (de ex. loturi de panel, zile, instrumente,
utilizatori). Poate include tulpini QC, izolate clinice sau ambele. Concordanța generală era ≥ 95%.
DECLARAȚIE PRIVIND GARANȚIA
Sistemul este acoperit de și se supune prevederilor garanției incluse în acordul dumneavoastră contractual privind sistemul sau
reactivii acestuia. Clientul este responsabil pentru procedurile de întreținere preventive de rutină. Reparațiile rezultate în urma
neefectuării acestor proceduri de întreținere la intervalele de timp indicate vor fi efectuate la discreția Beckman Coulter și pe
cheltuiala clientului.
NOTIFICARE CĂTRE UTILIZATOR
Orice incident grav apărut în raport cu panelurile MicroScan va fi raportat către Beckman Coulter și autoritatea competentă a statului
membru în care sunt stabiliți utilizatorul și/sau pacientul.

MĂRCI COMERCIALE
Beckman Coulter, logoul stilizat și mărcile de produse și servicii Beckman Coulter menționate aici sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale Beckman Coulter, Inc. în Statele Unite și în alte țări.
Poate fi acoperit de unul sau mai multe brevete. – consultați www.beckmancoulter.com/patents.
ISTORICUL REVIZUIRILOR
REVIZIE DATA DESCRIERE
AA Aprilie 2022 Eliberare inițială
AB August 2023 Au fost actualizate: secțiunea Cheie simboluri. Au fost adăugate secțiunea privind
mărcile comerciale, Declarația cu informațiile despre brevete.

Cheie simboluri
Glosarul de simboluri pentru produsele de microbiologie Beckman Coulter este disponibil la beckmancoulter.com/techdocs (Număr
document 3240-3095).

C75466–AB 136 of 171


MicroScan
Priručnik za proceduru brze identifikacije kvasca
B1017-70

NAMENA
MicroScan brzi kvasni identifikacioni panel je in vitro dijagnostičko medicinsko sredstvo namenjeno za brzu kvalitativnu
identifikaciju kvasca i njemu sličnih vrsta iz izolovanih kolonija. Metode za inkubaciju i određivanje rezultata uključuju potpunu
automatizaciju na WalkAway instrumentima ili neautomatizovanu ručnu inkubaciju sa čitanjem na autoSCAN-4 instrumentu
ili ručnim čitanjem sa opcijom unosa rezultata u LabPro sistem za upravljanje podacima.
PREDVIĐENI KORISNIK
Ovaj proizvod je namenjen za stručnu upotrebu u laboratoriji.
KRATAK PREGLED I PRINCIP
Hromogenski i izmenjeni konvencionalni testovi se koriste za identifikaciju vrsta sličnih kvascu koje su izolovane iz kliničkih
uzoraka. Panel za brzu identifikaciju kvasca je panel za mikrodiluciju sa 96 bunarčića koji koristi 27 dehidriranih supstrata
(Pogledajte Tabelu 1-1). Velika suspenzija kvasa u vodi koja je sterilisana u autoklavu se koristi za rehidrataciju supstrata.
Identifikacija se dobija nakon inkubacije panela na temperaturi od 35–37°C u trajanju od 4 sata.
Tabela 1-1, Supstrati
Supstrati Skr. Supstrati Skr.
Hidroksiprolin-β-Naftilamid HPR L-Histidin-β-Naftilamid HIS
L-Izoleucin-β-Naftilamid ILE Saharoza SUC1
L-Prolin-β-Naftilamid PRO Saharoza SUC21
L-Tirozin-β-Naftilamid TYR Trehaloza TRE
Glicin β-Naftilamid GLY p-Nitrofenil-α-D-Glukopiranozid AGL1
Glicilglicin-β-Naftilamid GGLY p-Nitrofenil-α-D-Glukopiranozid AGL21
Glicil-L-Arginin-4-Metoksi-β-Naftilamid GLAR p-Nitrofenil-β-D-Glukopiranozid BGL
Glicil-L-Prolin-4-Metoksi-β-Naftilamid GLPR o-Nitrofenil-β-D-galaktopiranozid BGAL
L-Arginil-L-Arginin-β-Naftilamid AARG p-Nitrofenil-β-D-Fukopiranozid BDF
L-Lizil-L-Alanin-4-Metoksi-β-Naftilamid LYAL p-Nitrofenil-α-D-Galaktopiranozid AGAL
L-Alanin-4-Metoksi-β-Naftilamid ALA p-Nitrofenil-N-Acetil-β-D-Glukozamin NAG
L-Seril-L-Tirozin-β-Naftilamid STY p-Nitrofenil-β-D-Celobioza CELL
Urea URE p-Nitrofenil-N-Acetil-β-D-Galaktosaminid NGAL
3-Indoksil fosfat IDX
1. Koriste se različite formulacije istih supstrata.

KLINIČKI ZNAČAJ
Rezultati testa identifikacije koriste se zajedno sa ostalim laboratorijskim rezultatima i kliničkim indikatorima za poboljšanje
terapije kod simptomatskih pacijenata.
UPOZORENJE I MERE OPREZA
1. Paneli za brzu identifikaciju kvasca su predviđeni samo za in vitro dijagnostičku upotrebu.
2. Ne dozvolite da reagens peptidaze ili natrijum-hidroksida ili bilo koji supstrat za identifikaciju dođe u kontakt s očima,
kožom ili odećom.
3. Pridržavajte se aseptičnih tehnika i utvrđenih mera predostrožnosti protiv mikrobioloških opasnosti tokom svih procedura
i imajte na umu da inokulisani paneli sadrže potencijalno patogene organizme.
4. Ovaj materijal sadrži infektivne agense i prema potrebi ga treba odbaciti kao biološki opasan otpad.
5. Samo za jednokratnu upotrebu. MicroScan paneli i potrošni materijali ne treba ponovo da se koriste osim ukoliko nije
naznačeno drugačije (npr. tacne sa poklopcem).
6. Rezultate ovog testa treba uvek tumačiti zajedno sa medicinskom istorijom pacijenta, kliničkom slikom i drugim nalazima.
7. Ovaj proizvod sadrži materijal(e) životinjskog porekla iz dehidrirane mikrobiološke podloge. Pridržavati se opštih
smernica za bezbednost radi zaštite pri rukovanju ovim proizvodom.
8. Ovaj proizvod nije pogodan za samotestiranje niti za testiranje u blizini pacijenta.
9. Pažnja: Samo za upotrebu u propisane svrhe. Američki savezni zakon ograničava prodaju ovog medicinskog uređaja
samo na prodaju od strane licenciranog lekara ili po njegovom nalogu.
ČUVANJE
Skladištite panele i reagens peptidaze na temperaturi od 2–8°C.

C75466–AB 137 of 171


GHS KLASIFIKACIJA OPASNOSTI
Nije klasifikovano kao opasno

Dokument „Bezbednosni list“ dostupan je na internet stranici


beckmancoulter.com/techdocs

DOKAZI POGORŠANJA
Dugotrajno izlaganje uslovima skladištenja, osim onih preporučenih, može dovesti do hidrolize supstrata za identifikaciju. Ne
koristiti nakon datuma isteka roka trajanja. Obratite se predstavniku kompanije Beckman Coulter ili distributeru za dodatnu
pomoć.
PRIKUPLJANJE I PRIPREMA UZORAKA
Preporučene procedure za prenos i izolaciju kvasaca potražite u dokumentu „Microbiology Manual of Clinical Microbiology1“
(Mikrobiološki priručnik za kliničku mikrobiologiju) američkog udruženja ili u drugim referentnim mikološkim priručnicima. Brzi
hromogenski testovi zasnivaju se na prisustvu unapred oblikovanih enzima u nepoznatom organizmu.2,3,4 Tako će podloge na
kojima je organizam uzgajan uticati na rezultate testa zbog indukcije različitih enzima od strane različitih podloga.
Panel za brzu identifikaciju kvasca je zasnovan na upotrebi Saburovog dekstroznog agara (standardnog oblika ili Emonsove
modifikacije). Brend komercijalnog medijuma korišćenog za supkulturu organizma može uticati na rezultate pojedinačnih
testova biohemijske analize. Prisustvo antibiotika u podlozi za rast nije kritična varijabla, ali medijumi koji sadrže krv, Yeast
Extract-Malt Extract (YM) Agar i Inhibitory Mold Agar (IMA) ne treba da se koriste.
ISPORUČENI MATERIJALI
Paneli za brzu identifikaciju kvasca (B1017-70)
POTREBNI MATERIJALI KOJI NISU OBEZBEĐENI
0.05N Natrijum-hidroksid (B1015-3)
Reagens za peptidazu (B1012-30B)
Standard zamućenosti kvasca (B1015-18)
Posude za pokrivanje (B1010-56B)
Vrtložna mešalica
Inkubator (35–37°C), ne-CO2
Organizmi za kontrolu kvaliteta (pogledajte odeljak QC u ovom priručniku)
MATERIJALI ZA JEDNOKRATNU UPOTREBU
Voda za inokulum (B1015-2)
Eze
Ploče sa Saburovim dekstroznim agarom
Pipetor od 50 μl sa vrhovima
WalkAway poklopci posuda (B1018-18)
POSTUPAK
Priprema panela
1. Izvadite panele koji će biti korišćeni iz skladišta. Paneli se ne smeju koristiti ako desikant nije prisutan ili ako je
slomljen ili ako je celovitost pakovanja ugrožena (otpečaćena, probušena ili pocepana).
2. Isecite kesicu i izvadite panel. Odmah izvadite panel iz kesice od folije. Sačekajte da se paneli uravnoteže na sobnoj
temperaturi pre obavljanja rehidratacije. Paneli mogu biti složeni sa čistim poklopcem posude na vrhu.
Priprema inokuluma
1. Inokulišite panel za brzu identifikaciju kvasca s organizmom koji aktivno raste. Kolonije sa primarne izolacione ploče
sa Saburovim dekstroznim agarom mogu da se koriste ako ima dovoljnog rasta. Ako je potrebno, potkulture kvasca
se izoluju na ploči sa Saburovim dekstroznim agarom i inkubiraju se dok ne dođe do dovoljnog rasta. Preporučuje se
inkubacija u trajanju od 48 sati na temperaturi od 30°C ili 48 do 72 sati na temperaturi od 25°C (sobna temperatura).
NAPOMENA: Kulture koje se inkubiraju duže od 48 sati na temperaturi od 30°C treba da se koriste samo ako je potrebna
dodatna inkubacija potrebna da bi se dobio odgovarajući rast.
2. Sterilnim štapićem za uzimanje brisa ili ezom uklonite rast sa ploče sa agarom i emulgujte u 3 ml vode za inokulum
(dejonizovana voda sterilisana u autoklavu u epruveti za uzorak od 13 x 84 mm ili 13 x 100 mm). Svaka suspenzija mora
da se uporedi i da bude jednaka MicroScan standardu zamućenosti kvasca. Upoređivanje suspenzije inokuluma testa i
C75466–AB 138 of 171
standarda zamućenosti kvasca treba da se obavi korišćenjem odgovarajućeg izvora svetlost i upoređivanjem epruveta
za uzorak sa belom karticom na kojoj se nalaze kontrastne crne linije.
NAPOMENA: Osigurajte da agar ne bude uklonjen iz organizma.
3. Promešajte ili promešajte u vorteksu suspenziju dok ne postane homogena. Neki sojevi kvasca se ne rastvaraju brzo u
vodi. Ako mešanje u vorteksu ne dovede do homogene suspenzije, ostavite suspenziju da miruje 10–15 minuta i ponovo
promešajte u vorteksu. Ako u suspenziji i dalje ima skupova ćelije, sačekajte da se skupovi skupne na dnu epruvete
za uzorak i koristite supernatant za inokulaciju panela kvasca. Zamućenost supernatanta mora da odgovara MicroScan
standardu zamućenosti kvasca. Ako ne odgovara, prenesite više rasta u vodu za inokulum i ponovite gorenavedenu
proceduru.
NAPOMENA: NE pipetirajte skupove ćelija na panel kvasca.
Inokulacija panela
1. Označite panele brojem uzoraka.
2. Dodajte 50 μl suspenzije svakom bunarčiću koji sadrži supstrat i kontrolnim bunarčićima BNAC i NPC. Korišćenje
Pasterove pipete za inokulaciju se ne preporučuje.
3. Nakon inokulacije panela primenom 50 μl inokuluma, blago dodirnite svaku stranu panela da biste osigurali mešanje sa
supstratom.
NAPOMENA: Ako se panel očitava na sistemu WalkAway ili autoSCAN-4, i LOC bunarčić mora da bude inokulisan.
Inkubacija
1. Paneli se mogu inkubirati u WalkAway sistemu ili inkubirati van sistema putem sledećih koraka:
A. Da bi se obezbedila ravnomerna raspodela toplote tokom inkubacije, složite panele u grupe od 3–5.
B. Stavite čist poklopac posude na svaku grupu panela da biste sprečili isparavanje. Poklopci posuda se moraju
ponovo koristiti. Nemojte dekontaminirati poklopce posuda alkoholom. Mogu se čistiti sapunicom i vodom. Dobro
isperite i pustite da se osuši na vazduhu.
C. Inkubirajte inokulisane panele 4 sata na 35–37°C u ne-CO2 inkubatoru.
Čitanje panela
1. Paneli se mogu čitati ručno, a rezultati mogu da se beleže na odgovarajućim obrascima panela ili na MicroScan
instrumentima (autoSCAN-4 i WalkAway sistemi). U dokumentu Operator’s Guide (Uputstvo za operatera) potražite
informacije o čitanju panela pomoću MicroScan instrumenata.
2. Izvadite reagens peptidaze iz frižidera najmanje 30 minuta pre očitavanja panela. Reagens peptidaze može da precipitira
na temperaturi od 4°C, ali će se ponovo rastvoriti na sobnoj temperaturi. Nemojte izlagati reagens peptidaze povišenim
temperaturama radi ubrzavanja ponovnog rastvaranja kristalnog precipitata zato što visoke temperature mogu da izazovu
degradaciju reagensa.
3. Očitavajte panele na reflektovanoj svetlosti sa bele pozadine.
4. Nakon 4 sata inkubacije, dodajte reagense peptidaze i natrijum-hidroksida (NaOH) u odgovarajuće bunarčiće.
A. Dodajte 1 kap reagense peptidaze u bunarčiće BNAC, HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR, AARG,
LYAL, ALA, STY i HIS. Sačekajte da se boja razvija 30 sekundi pre beleženja rezultata. Rezultati mogu da se
zabeleže do 3 minuta nakon dodavanja reagensa. Prisustvo SVAKE nijanse ružičaste ili crvene u rastvoru u
celom bunarčiću ili bilo kom delu bunarčića se tumači kao pozitivan rezultat. Boje moraju da se uporede sa BNAC
bunarčićem. Neki bunarčići mogu imati tamniju narandžastu boju u odnosu na bunarčić BNAC. Ti rezultati treba
da se zabeleže kao negativni. Reakcije su pozitivne samo ako u rastvoru ima ružičaste ili crvene. Boja u ovim
bunarčićima će potamneti vremenom. Negativna žuta boja može da postane tamnija narandžasta boja. Ova
reakcija treba da se zabeleži kao negativna.
NAPOMENA: Nakon dodatka peptidaze BNAC bunarčiću, treba da postane žut. Ako ima ružičaste ili crvene,
reagens peptidaze se ne sme koristiti.
B. Dodajte 1 kap 0,05N NaOH u bunarčiće AGL2, BDF, AGAL, NPC, NAG, CELL i NGAL. Sačekajte najmanje 5
sekundi – ali ne duže od 5 minuta – pre beleženja rezultata. Svaka nijansa žute treba da se zabeleži kao pozitivna.
Uporedite bunarčiće koji sadrže supstrat sa NPC bunarčićem.
NAPOMENA: Ovi bunarčići izgledaju tamnije od NPC bunarčića. Ovaj rezultat se treba tumačiti kao negativan, a
žuta boja mora da bude prisutna da bi se smatrao pozitivnim.
5. Dva kontrolna bunarčića se isporučuju kao pomoć u tumačenju reakcija.
A. BNAC = kontrola β-naftilamida. Ovaj bunarčić će imati žutu boju nakon dodavanja reagensa peptidaze.
B. NPC = kontrola nitrofenila. Ovaj bunarčić treba da bude bezbojan.
6. Pogledajte odeljak REZULTATI koji pomaže u biohemijskom tumačenju.

C75466–AB 139 of 171


NAPOMENA: Sistem WalkAway očitava bunarčiće kod kojih nije potrebna prvobitna upotreba reagenasa zbog
sprečavanja izmenjenih rezultata zbog para reagenasa koje mogu biti zarobljene ispod poklopca posude i zato se
biohemijske reakcije ne mogu proveriti ručno.
REZULTATI
Tumačenja supstrata
Komora Reagens Pozitivno Negativno
HPR Dodajte 1 kap reagensa peptidaze. Sačekajte Sve nijanse Žuta do
ILE najmanje 30 sekundi da se razvije reakcija s bojom, ružičaste, crvene narandžasta
PRO ali ne duže od 3 minuta. do boje magente
TYR u rastvoru1
GLY
GGLY
GLAR
GLPR
AARG
LYAL
ALA
STY
HIS
SUC1 Sve nijanse Ljubičasta
SUC2 smeđe ili žute
TRE
AGL1 Uporedite sa kontrolnim bunarčićem NPC. Sve nijanse žute2 Bistra
BGL
BGAL
URE Ružičasta do Bezbojna/bež do
boje magenta žute
IDX Sve nijanse plave Bistra
AGL2 Dodajte 1 kap 0,05 N NaOH. Sačekajte najmanje 5 Sve nijanse žute2 Bistra
BDF sekundi – ali ne duže od 5 minuta – pre beleženja
AGAL rezultata. Uporedite sa kontrolnim bunarčićem NPC.
NAG
CELL
NGAL
1. Pozitivna boja možda neće biti prisutna u celom bunarčiću.
2. Kod nekih kvasaca može da bude prisutna ružičasta boja. To se treba smatrati pozitivnom reakcijom.

PRINCIPI REAKCIJA ZA IDENTIFIKACIJU


Supstrati aminokiseline β-naftilamida (HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR, AARG, LYAL, ALA, STY, HIS) -
Kada se izvrši hidroliza supstrata odgovarajućim enzimom (obično arilamidazom aminokiseline), oslobađa se β-naftilamin.
β-naftilamin se detektuje dodavanjem p-dimetilaminocinamaldehida (u reagensu peptidaze) koji kreira kompleks koji je
ružičaste do ljubičaste boje.
NAPOMENA: Enzim koji razdvaja aminokiselinu je β-naftilamida arilamidaza aminokiseline. Termin „aminopeptidaza“ se
često koristi kao sinonim za arilamidazu ali se zapravo odnosi na enzim drugačijeg svojstva (aminopeptidaza razdvaja
aminokiselinu N-terminusa iz peptida). Arilamidaza i aminopeptidaza mogu da izvrše hidrolizu istog supstrata aminokiseline
β-naftilamida. Zato panel ne meri nužno različite i jedinstvene enzime. Jedna arilamidaza može da izvrši hidrolizu više
aminokiselina β-naftilamida.
Ugljeni hidrati (SUC1, SUC2, TRE) – Korišćenje sukroze i trehaloze dovodi do pada pH vrednosti što dalje dovodi do
promene crvene boje hlorofenola u ljubičastu do žute. Ove reakcije ugljenih hidrata su selektivne i možda neće biti u skladu
sa konvencionalnim reakcijama.
Supstrati nitrofenila (AGL1, BGL, BGAL, AGL2, BDF, AGAL, NAG, CELL, NGAL) – Ako je odgovarajući enzim prisutan,
substrat se razdvaja i oslobađa orto- ili para-nitrofenol. Ova jedinjenja su žute boje pri alkalnoj pH vrednosti. Ako do reakcije

C75466–AB 140 of 171


dođe pri kiseloj pH vrednosti, NaOH se mora dodati nakon inkubacije da bi rezultati mogli da budu pročitani. Bunarčići mogu
da budu bezbojni ili svetložute boje pre dodavanja natrijum-hidroksida.
Indoksil fosfataza (IDX) – Indoksil fosfat se razdvaja fosfatazom i oslobađa se indoksil. Indoksil se kombinuje sa kiseonikom
i formira indigo plavu boja koja je nerastvorivi plavi ili plavo-sivi precipitat.
Urea (URE) – Urea se deli ureazom na amonijak i ugljen-dioksid. Amonijak (u obliku amonijum karbonata) dovodi do rasta
pH vrednosti koji se detektuje promenom crvene boje fenola u žutu do crvene.
IDENTIFIKACIJA ORGANIZAMA
Biotype Lookup Program u LabPro menadžeru informacija i na veb-sajtu kompanije Beckman Coulter koristi se za
identifikaciju nepoznatih test organizama. Program navodi identifikaciju organizama i relativne verovatnoće, po redosledu
najveće verovatnoće, do kumulativne ukupne vrednosti 99,9%.
Ako se pojavi broj biotipa čiji je rezultat „Very Rare Biotype“ (Veoma redak biotip), pogledajte LabPro softver (Utilities
(Uslužni programi)>System (Sistem)>Biotype Lookup (Biotype Lookup)), Biotype Lookup Program na veb-sajtu kompanije
Beckman Coulter ili se obratite predstavniku kompanije Beckman Coulter ili distributeru.
OGRANIČENJA POSTUPKA
1. Paneli za brzu identifikaciju kvasca su dizajnirani za identifikaciju kvasca i organizama sličnih kvascu (npr. Prototheca).
Mora se paziti na organizme sa prekomernom proizvodnjom hifa.
2. Nezavisno od verovatnoće, za identifikaciju će možda biti potrebni dodatni testovi. Usvojene procedure za kvasce i
organizme slične kvascu obuhvataju kolonijalnu morfologiju, rast na povišenoj temperaturi, ureu, formiranje pigmenta
i boje i kolonijalnu morfologiju na agaru fenoloksidaze. Mikroskopska morfologija na medijumima koji su dizajnirani za
izvlačenje tipične morfologije takođe može da pomogne kod identifikacije ovih organizama. Pridržavajte se odgovarajućih
mikoloških referentnih procedura.5,6,7,8,9,10,11,12
3. Do varijacija u hromogenskim rezultatima može doći zbog značajno prekomerne ili nedovoljne inokulacije sistema. Svaki
inokulum mora da se uporedi sa standardom zamućenosti kako bi se postigla odgovarajuća koncentracija inokuluma za
optimalni učinak.
4. Candida auris se ne nalazi u bazi podataka RYID; postoji velika verovatnoća za pogrešno identifikovanje izolata C. auris
kao druge Candida vrste.
5. Interpretaciju rezultata testa treba da obavlja obučeno kliničko osoblje koje treba da koristi procenu, znanje i dodatne
potvrdne testove kada je to potrebno, pre prihvatanja identifikacije organizma.
KONTROLA KVALITETA
Prihvatljivost supstrata za identifikaciju treba proveriti testiranjem organizama sa poznatim reakcijama. Rezultati za svaku
reakciju za preporučene MicroScan kontrolne organizme su navedeni u dijagramu kontrole kvaliteta u ovom uputstvu.
Dijagram kontrole kvaliteta za supstrate za brzo identifikovanje kvasca
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
HPR + V V V - V V
ILE2 V V V V - V V
PRO + V V V - V V
TYR V V + V - V V
GLY V - + V V V V
GGLY V V + V - V V
GLAR + V V V - V V
GLPR3 V V + V V V V
AARG - V V + V V V
LYAL - V V V V V +
ALA V V V V - + V
STY - V V V V V +
URE - V V V + V V
IDX V V +4 V - V V
HIS V V V V - + V
SUC1 - + V V V V V
SUC2 - + V V V V V
TRE - V V V V + V
AGL1 - V + V V V V
BGL - + V V V V V
BGAL - + V V V V V
AGL2 V - V + V V V
BDF - + V V V V V
C75466–AB 141 of 171
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
AGAL5 - V V V V V V
NAG V - V V + V V
CELL - V V + V V V
NGAL + - V V V V V
1. American Type Culture Collection, Manassas, VA USA
2. Pozitivan rezultat može da se dobije sa Rhodotorula mucilaginosa, ATCC 66034.
3. Negativan rezultat može da se dobije sa Candida lusitaniae, ATCC 66035.
4. Očitavanja na instrumentima mogu da zahtevaju vizuelnu proveru.
5. Pozitivan rezultat može da se dobije sa Cryptococcus laurentii, ATCC 66036.

Napomena: Organizmi za kontrolu kvaliteta su izabrani tako da daju pozitivne/negativne reakcije za sve supstrate za
identifikaciju. Kao rezultat toga, identifikacije orgranizama se mogu razlikovati od onih navedenih u dijagrama kontrole
kvaliteta (QC). Prihvatljivost performansi proizvoda treba da se odredi upoređivanjem rezultata testiranja, a ne identifikacijom.
KARAKTERISTIKE PERFORMANSI
Procentualno podudaranje sa referentnom metodom
Br. testiranih Broj ispravnih % ispravne
identifikacija identifikacije
Ukupno 564 557 98,8

REPRODUKTIVNOST
Reproduktivnost se utvrđuje testiranjem više replikata u različitim uslovima (npr. serije panela, dani, instrumenti, korisnici). To
može da obuhvati QC sojeve, kliničke izolate ili i jedno i drugo. Celokupno podudaranje iznosilo je ≥95%.
IZJAVA O GARANCIJI
Sistem je obuhvaćen i podleže odredbama garancije sadržanim u ugovornom sporazumu za sistem ili njegove reagense.
Kupac je odgovoran za rutinske postupke preventivnog održavanja. Popravke koje su posledica nepoštovanja ovih procedura
održavanja u naznačenim vremenskim intervalima vrše se po odluci kompanije Beckman Coulter, a o trošku kupca.
OBAVEŠTENJE ZA KORISNIKA
Bilo koji ozbiljan incident do kojeg dođe u vezi sa MicroScan panelima treba prijaviti kompaniji Beckman Coulter i nadležnom
organu države članice u kojoj se korisnik i/ili pacijent nalazi.

ŽIGOVI
Beckman Coulter, stilizovani logotip i Beckman Coulter robni i servisni žigovi koji se navode u ovom dokumentu jesu žigovi ili
registrovani žigovi kompanije Beckman Coulter, Inc. u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim zemljama.
Može biti zaštićeno jednim ili više pat. - pogledajte www.beckmancoulter.com/patents.
ISTORIJA REVIZIJA
REVIZIJA DATUM OPIS
AA April 2022. Prvobitno izdanje
AB Avgust 2023. Ažurirano: odeljak Ključ za simbole. Dodat je odeljak Zaštitni znak, Izjava o
informacijama o patentu.

Ključ za simbole
Rečnik simbola za mikrobiološke proizvode kompanije Beckman Coulter dostupan je na internet stranici
beckmancoulter.com/techdocs (broj dokumenta 3240-3095).

C75466–AB 142 of 171


MicroScan
Manual de procedimentos de identificação rápida de leveduras
B1017-70

USO PREVISTO
O Painel de Identificação Rápida de Leveduras MicroScan é um dispositivo médico de diagnóstico in vitro destinado à
identificação qualitativa rápida de leveduras e espécies semelhantes às leveduras de colônias isoladas. Os métodos para
incubação e determinação de resultados incluem a automação completa na instrumentação WalkAway ou a incubação offline
não automatizada, com leitura na instrumentação autoSCAN-4 ou leitura manual, com a opção de inserir os resultados no
sistema de gerenciamento de dados LabPro.
USUÁRIO PREVISTO
Este produto destina-se ao uso laboratorial profissional.
SUMÁRIO E PRINCÍPIO
Testes convencionais modificados e cromogênicos são utilizados para a identificação de espécies de leveduras isoladas dos
espécimes clínicos. O Painel de identificação rápida de leveduras é um painel de microdiluição com 96 poços que utiliza 27
substratos desidratados (consulte a Tabela 1-1). Uma suspensão pesada da levedura em água esterilizada em autoclave é
utilizada para reidratar os substratos. Uma identificação é obtida após a incubação do painel a uma temperatura de 35–37°C
por 4 horas.
Tabela 1-1, Substratos
Substratos Abr. Substratos Abr.
Hidroxiprolina-β-naftilamida HPR L-Histidina-β-naftilamida HIS
L-Isoleucina-β-naftilamida ILE Sacarose SUC1
L-prolina-β-naftilamida PRO Sacarose SUC21
L-Tirosina-β-naftilamida TYR Trealose TRE
Glicina β-naftilamida GLY p-Nitrofenil-α-D-glicopiranosídeo AGL1
Glicilglicina-β-naftilamida GGLY p-Nitrofenil-α-D-glicopiranosídeo AGL21
Glicil-L-arginina-4-metoxi-β-naftilamida GLAR p-Nitrofenil-β-D-glicopiranosídeo BGL
Glicil-L-prolina-4-metoxi-β-naftilamida GLPR o-Nitrofenil-β-D-galactopiranosídeo BGAL
L-Arginil-L-arginina-β-naftilamida AARG p-Nitrofenil-β-D-fucopiranosídeo BDF
L-Lisil-L-alanina-4-metoxi-β-naftilamida LYAL p-nitrofenil-α-D-galactopiranosídeo AGAL
L-Alanina-4-metoxi-β-naftilamida ALA p-Nitrofenil-N-acetil-β-D-glucosamina NAG
L-Seril-L-tirosina-β-naftilamida STY p-Nitrofenil-β-D-celobiose CELL
Ureia URE p-Nitrofenil-N-acetil-β-D-galactosaminida NGAL
3-indoxil fosfato IDX
1. Formulações diferentes dos mesmos substratos são utilizadas.

RELEVÂNCIA CLÍNICA
Os resultados do teste de identificação são usados em conjunto com outros resultados laboratoriais e indicadores clínicos
para refinar a terapia em pacientes sintomáticos.
AVISOS E PRECAUÇÕES
1. Os Painéis de identificação rápida de leveduras se destinam apenas ao uso em diagnóstico in vitro.
2. Não permita que o reagente peptidase ou hidróxido de sódio, ou quaisquer dos substratos de identificação entrem em
contato com os olhos, a pele ou as roupas.
3. Observe as técnicas assépticas e as precauções estabelecidas contra riscos microbiológicos em todos os
procedimentos, com atenção ao fato de que painéis inoculados contêm organismos potencialmente patogênicos.
4. Esse material contém agentes infecciosos e deve ser descartado conforme adequado para resíduos de risco biológico.
5. Apenas para uso único. Todos os consumíveis e painéis MicroScan não devem ser reutilizados salvo indicação em
contrário (por exemplo, bandejas de proteção).
6. Os resultados desse teste devem ser sempre interpretados em conjunto com o histórico médico e a apresentação clínica
do paciente e outras constatações.
7. Este produto contém material(is) de origem animal de meios microbiológicos desidratados. Siga as diretrizes gerais de
segurança para proteção ao manusear este produto.
8. Este produto não se destina a testes de autodiagnóstico ou testes realizados próximo a pacientes.
9. Atenção: Apenas para uso com prescrição médica. As leis federais dos EUA restringem a venda deste dispositivo por
profissionais da área médica licenciados ou mediante sua solicitação.

C75466–AB 143 of 171


ARMAZENAMENTO
Armazene os painéis e o reagente peptidase a uma temperatura de 2–8°C.
CLASSIFICAÇÃO DE PERIGO DO GHS
Não classificado como perigoso

A Folha de dados de segurança está disponível em beckmancoulter.com/techdocs

EVIDÊNCIA DE DETERIORAÇÃO
A exposição prolongada a condições de armazenamento que não as recomendadas pode resultar na hidrólise dos
substratos de identificação. Não use após a data de validade. Entre em contato com o representante ou o revendedor da
Beckman Coulter para obter assistência adicional.
COLETA DE ESPÉCIME E PREPARAÇÃO
Consulte o Manual of Clinical Microbiology (Manual de microbiologia clínica) da American Society for Microbiology1
ou qualquer outro manual de referência de micologia para obter os procedimentos recomendados para o transporte e
isolamento de leveduras. Os testes cromogênicos rápidos se baseiam na presença de enzimas pré-formadas no organismo
desconhecido.2,3,4 Dessa forma, o meio de plaqueamento no qual o organismo é desenvolvido influenciará os resultados do
teste, por conta da indução de diferentes enzimas por um meio diferente.
O Painel de Identificação Rápida de Leveduras se baseia no uso de ágar Sabouraud Dextrose (padrão ou com modificação
de Emmons). A marca do meio comercial usado para a subcultura de organismos pode afetar os resultados dos testes
bioquímicos individuais. A presença de antibióticos no meio de crescimento não é uma variável crítica; contudo, o meio
contendo sangue, o ágar de extrato de levedura-extrato de malte (YM) e o ágar inibidor de fungos (IMA) não devem ser
utilizados.
MATERIAIS FORNECIDOS
Painéis de identificação rápida de leveduras (B1017-70)
MATERIAIS NECESSÁRIOS, MAS NÃO FORNECIDOS
Hidróxido de sódio 0,05 N (B1015-3)
Reagente peptidase (B1012-30B)
Padrão de turbidez de levedura (B1015-18)
Bandejas de proteção (B1010-56B)
Misturador vórtex
Incubadora (35–37°C), sem CO2
Organismos de controle de qualidade (consulte a seção de CQ deste manual)
MATERIAIS DE USO ÚNICO
Água de inóculo (B1015-2)
Laços de inoculação
Placas de ágar Sabouraud Dextrose
Pipeta de 50 μL com pontas
Tampas para bandejas WalkAway (B1018-18)
PROCEDIMENTO
Preparação de painéis
1. Retire os painéis a serem utilizados do local de armazenamento. Os painéis não deverão ser usados se não
houver dessecantes, se eles estiverem rompidos ou se a integridade da embalagem estiver comprometida
(sem vedação, furada ou rasgada).
2. Corte a bolsa para abri-la e retire o painel. Retire o painel imediatamente da embalagem de alumínio. Deixe os painéis
se equilibrarem até a temperatura ambiente antes da reidratação. Os painéis podem ser empilhados com uma bandeja
de proteção limpa na parte superior.
Preparação do inóculo
1. Inocule o Painel de identificação rápida de leveduras com um organismo em crescimento ativo. Colônias de uma
placa ágar Sabouraud Dextrose de isolamento primário podem ser usadas caso haja desenvolvimento suficiente. Se
necessário, realize a subcultura da levedura isolada em uma placa ágar Sabouraud Dextrose e incube até que ocorra

C75466–AB 144 of 171


desenvolvimento suficiente. Recomenda-se incubação por 48 horas a 30°C ou de 48 a 72 horas a 25°C (temperatura
ambiente).
NOTA: culturas incubadas por mais de 48 horas a 30°C devem ser usadas apenas se for necessária incubação adicional
para obter crescimento adequado.
2. Utilizando um swab ou uma alça de inoculação estéril, retire o crescimento da placa de ágar e emulsifique em 3 mL
de água de inóculo (água deionizada esterilizada em autoclave em um tubo de 13 x 84 mm ou 13 x 100 mm). Cada
suspensão deve ser comparada e deve ser equivalente ao padrão de turbidez de levedura MicroScan. A comparação
com a suspensão de inóculo do teste e o padrão de turbidez de levedura deve ser feita usando uma fonte de luz
adequada e comparando os tubos com um cartão branco contendo linhas pretas em contraste.
NOTA: tome cuidado para garantir que nenhum meio ágar seja removido com o organismo.
3. Misture ou agite em vórtex a suspensão até que fique homogênea. Algumas cepas de levedura não se dispersam
rapidamente em água. Se agitar em vórtex não resultar em uma suspensão homogênea, deixe a suspensão descansar
por 10–15 minutos e volte a agitar em vórtex. Se a suspensão ainda tiver massas aglomeradas, deixe as massas
acumularem no fundo do tubo e use o sobrenadante para inocular o painel de levedura. A turbidez do sobrenadante
deve estar de acordo com o padrão de turbidez de levedura MicroScan. Caso isso não aconteça, transfira mais do
desenvolvimento para a água de inóculo e repita o procedimento acima.
NOTA: NÃO pipete massas aglomeradas de células no painel de levedura.
Inoculação do painel
1. Identifique o painel com o número do espécime.
2. Adicione 50 μL de suspensão de levedura a cada poço contendo substrato e nos poços de controle BNAC e NPC. O
uso de uma pipeta de Pasteur para inoculação não é recomendado.
3. Após o painel ter sido inoculado com o inóculo de 50 μL, bata levemente em cada lado do painel para garantir a mistura
com o substrato.
NOTA: se o painel precisar ser lido no WalkAway ou autoSCAN-4, o poço LOC também precisa ser inoculado.
Incubação
1. Os painéis podem ser incubados em um sistema WalkAway ou sem o uso dele seguindo as seguintes etapas:
A. Para garantir uma distribuição térmica uniforme durante a incubação, empilhe os painéis em grupos de 3–5.
B. Coloque uma bandeja de proteção limpa em cima de cada grupo de painéis para evitar a evaporação. As bandejas
de cobertura podem ser reutilizadas. Não descontamine as bandejas de proteção com álcool. Elas podem ser
higienizadas com água e sabão. Enxágue bem e deixe secar ao ar livre.
C. Incube os painéis inoculados por 4 horas a uma temperatura de 35–37°C em uma incubadora sem CO2.
Leitura dos painéis
1. Os painéis podem ser lidos manualmente e os resultados registrados no formulário adequado ou no instrumento
MicroScan (Sistemas autoSCAN-4 e WalkAway). Consulte o Manual do operador para obter informações sobre a
leitura de painéis com o instrumento MicroScan.
2. Retire o reagente peptidase do refrigerador ao menos 30 minutos antes de ler os painéis. O reagente peptidase pode
precipitar a 4°C, mas se redissolverá em temperatura ambiente. Não exponha o reagente peptidase a temperaturas
elevadas para acelerar a redissolução do precipitado cristalino, pois as altas temperaturas causarão a degradação do
reagente.
3. Leia os painéis usando luz refletida de um fundo branco.
4. Após 4 horas de incubação, adicione os reagentes peptidase e hidróxido de sódio (NaOH) aos poços apropriados.
A. Adicione 1 gota de reagente peptidase aos poços BNAC, HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR, AARG,
LYAL, ALA, STY e HIS. Deixe a coloração se desenvolver por 30 segundos antes de registrar os resultados. Os
resultados precisam ser registrados em até 3 minutos após a adição do reagente. A presença de QUALQUER
tonalidade de rosa ou vermelho na solução, por todo o poço ou em qualquer parte dele, é interpretada como um
resultado positivo. As cores devem ser comparadas com o poço BNAC. Alguns poços podem apresentar uma
coloração laranja mais escura do que a do poço BNAC. Esses devem ser registrados como negativos. As reações
são positivas apenas se houver coloração rosa ou vermelha na solução. A coloração nesses poços irá escurecer
com o tempo. Uma coloração amarela negativa pode se tornar uma coloração laranja mais escura. Isso deve ser
interpretado como uma reação negativa.
NOTA: após a adição de peptidase no poço BNAC, ele deve se tornar amarelo. Caso haja a presença de uma
coloração rosa ou vermelha, o reagente peptidase não deve ser usado.

C75466–AB 145 of 171


B. Adicione 1 gota de NaOH 0,05 N aos poços AGL2, BDF, AGAL, NPC, NAG, CELL e NGAL. Aguarde pelo menos
5 segundos, mas não mais do que 5 minutos, para registrar os resultados. Qualquer tonalidade de amarelo deve
ser registrada como um resultado positivo. Compare os poços contendo substrato com o poço NPC.
NOTA: esses poços podem apresentar uma coloração mais escura do que a do poço NPC. Isso deve ser
interpretado como um resultado negativo, mas uma coloração amarela deve estar presente para ser considerado
positivo.
5. Dois poços de controle são fornecidos para auxiliar na interpretação das reações.
A. BNAC = controle β-naftilamida. Após a adição do reagente peptidase, esse poço terá a coloração amarela.
B. NPC = controle nitrofenil. Esse poço deve ser incolor.
6. Consulte a seção RESULTADOS para obter auxílio sobre a interpretação bioquímica.
NOTA: o WalkAway lê primeiro os poços que não exigem reagentes para evitar a alteração nos resultados por conta de
vapores de reagentes que podem ficar presos sob a tampa da bandeja, o que impede a verificação manual das reações
bioquímicas.
RESULTADOS
Interpretações de substrato
Poço Reagente Positivo Negativo
HPR Adicione 1 gota de reagente peptidase. Deixe a Qualquer Amarelo a laranja
ILE reação de coloração se desenvolver por, no mínimo, tonalidade de
PRO 30 segundos, mas não mais do que 3 minutos. rosa e vermelho
TYR a magenta na
GLY solução1
GGLY
GLAR
GLPR
AARG
LYAL
ALA
STY
HIS
SUC1 Qualquer Roxo
SUC2 tonalidade de
TRE marrom ou
amarelo
AGL1 Compare com o poço de controle NPC. Qualquer Transparente
BGL tonalidade de
BGAL amarelo2
URE Rosa para Incolor/bege para
magenta amarelo
IDX Qualquer Transparente
tonalidade de
azul
AGL2 Adicione 1 gota de NaOH 0,05 N. Aguarde pelo Qualquer Transparente
BDF menos 5 segundos, mas não mais do que 5 minutos, tonalidade de
AGAL para registrar o resultado. Compare com o poço de amarelo2
NAG controle NPC.
CELL
NGAL
1. Uma coloração positiva pode não estar presente em todo o poço.
2. Uma coloração rosa pode estar presente com algumas leveduras. Isso deve ser considerado uma reação positiva.

PRINCÍPIOS DAS REAÇÕES DE IDENTIFICAÇÃO


Substratos de aminoácido β-naftilamida (HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR, AARG, LYAL, ALA, STY,
HIS) — Quando o substrato é hidrolisado pela enzima adequada (geralmente um aminoácido arilamidase), a β-naftilamina
é liberada. A β-naftilamida é detectada pela adição de p-dimetilaminocinamaldeído (no reagente peptidase) que cria um
complexo com coloração de rosa a roxa.
NOTA: a enzima que cliva um aminoácido β-naftilamida é um aminoácido arilamidase. O termo “aminopeptidase” é utilizado
com frequência como sinônimo para arilamidase, mas representa, na verdade, uma enzima com especificidade diferente (um
aminopeptidase cliva o aminoácido N-terminal de um peptídeo). Um arilamidase e um aminopeptidase podem hidrolisar o

C75466–AB 146 of 171


mesmo substrato aminoácido β-naftilamida. Por essa razão, o painel não está necessariamente medindo enzimas diferentes
e únicas. Um único arilamidase pode hidrolisar diversos aminoácidos β-naftilamidas.
Carboidratos (SUC1, SUC2, TRE) — A utilização de sacarose e trealose resulta em uma queda de pH que faz com que o
clorofenol vermelho mude de roxo para amarelo. Essas reações de carboidratos são seletivas e podem não corresponder às
reações convencionais.
Substratos de nitrofenil (AGL1, BGL, BGAL, AGL2, BDF, AGAL, NAG, CELL, NGAL) — Se a enzima apropriada estiver
presente, o substrato é clivado liberando orto- ou para-nitrofenol. Em pH alcalino, esses componentes são amarelos. Se a
reação ocorrer em um pH ácido, NaOH deve ser adicionado após a incubação, antes de realizar a leitura dos resultados. Os
poços podem ser incolores ou amarelos-claros antes da adição do hidróxido de sódio.
Indoxil fosfatase (IDX) — Indoxil fosfato é clivado por uma fosfatase para liberar indoxil. O indoxil se combina com oxigênio
para formar o azul índigo, que é um precipitado azul ou azul acinzentado insolúvel.
Ureia (URE) — Ureia é dividida por urease para formar amônia e dióxido de carbono. A amônia (na forma de carbonato de
amônio) causa uma elevação no pH que é detectada pelo fenol vermelho mudando de amarelo para vermelho.
IDENTIFICAÇÃO DE ORGANISMOS
O Biotype Lookup Program no Gerenciador de informações LabPro e no site da Beckman Coulter é utilizado para a
identificação de organismos de teste desconhecidos. O programa lista a identificação dos organismos e as probabilidades
relativas, em ordem decrescente de probabilidade, até um total cumulativo de 99,9%.
Caso ocorra um número de biótipo que resulte em um “Very Rare Biotype” (Biótipo muito raro), consulte o software LabPro
(Utilities [Utilitários]>System [Sistema]>Biotype Lookup [Pesquisa de biótipos]), o Biotype Lookup Program no site da
Beckman Coulter ou o seu revendedor ou representante da Beckman Coulter.
LIMITAÇÃO DO PROCEDIMENTO
1. Os Painéis de identificação rápida de leveduras foram criados para identificação de levedura e organismos tipo levedura
(por exemplo, Prototheca). É preciso tomar cuidado com organismos que produzem hifa em excesso.
2. Independentemente da probabilidade, podem ser necessários testes complementares para a identificação. Os
procedimentos estabelecidos para leveduras e organismos semelhantes a leveduras incluem os de morfologia colonial,
crescimento a temperaturas elevadas, ureia, formação de pigmento e coloração e morfologia colonial em ágar de
fenoloxidase. A morfologia microscópica em meio desenvolvido para obter morfologia típica também pode ajudar na
identificação desses organismos. Consulte os procedimentos de referência de micologia apropriados.5,6,7,8,9,10,11,12
3. A variação em resultados cromogênicos pode ocorrer por conta de sub ou superinoculação excessiva do sistema.
Cada inóculo precisa ser comparado com o padrão de turbidez para alcançar a concentração correta de inóculo para
desempenho ideal.
4. Candida auris não está no banco de dados RYID; isolados de C. auris podem ser incorretamente identificados, com
uma alta probabilidade, como outras espécies de Candida.
5. A interpretação dos resultados dos testes exige funcionários clínicos treinados, que devem fazer uso de discernimento,
conhecimento e testes confirmatórios adicionais, sempre que necessário, antes de aceitar a identificação de um
organismo.
CONTROLE DE QUALIDADE
A aceitação dos substratos de identificação deve ser verificada testando os organismos de reações conhecidas. Os
resultados de cada reação para os organismos de controle MicroScan recomendados são encontrados na Tabela de controle
de qualidade localizada neste manual.
Tabela de controle de qualidade de substratos de identificação rápida de leveduras
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
HPR + V V V - V V
ILE2 V V V V - V V
PRO + V V V - V V
TYR V V + V - V V
GLY V - + V V V V
GGLY V V + V - V V
GLAR + V V V - V V
GLPR3 V V + V V V V
AARG - V V + V V V
LYAL - V V V V V +
ALA V V V V - + V
STY - V V V V V +
URE - V V V + V V
C75466–AB 147 of 171
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
IDX V V +4 V - V V
HIS V V V V - + V
SUC1 - + V V V V V
SUC2 - + V V V V V
TRE - V V V V + V
AGL1 - V + V V V V
BGL - + V V V V V
BGAL - + V V V V V
AGL2 V - V + V V V
BDF - + V V V V V
AGAL5 - V V V V V V
NAG V - V V + V V
CELL - V V + V V V
NGAL + - V V V V V
1. American Type Culture Collection, Manassas, VA USA
2. Um resultado positivo pode ser obtido com Rhodotorula mucilaginosa, ATCC 66034.
3. Um resultado negativo pode ser obtido com Candida lusitaniae, ATCC 66035.
4. Leituras de instrumento podem requerer verificação visual.
5. Um resultado positivo pode ser obtido com Cryptococcus laurentii, ATCC 66036.

Nota: os organismos de controle de qualidade são selecionados para apresentar reações positivas/negativas para todos os
substratos de identificação. Como resultado, a identificação de organismos pode variar do que está apresentado na tabela
de CQ. A aceitabilidade de desempenho do produto deve ser determinada pela comparação dos resultados dos testes, não
pela identificação.
CARACTERÍSTICAS DE DESEMPENHO
Percentual de concordância com o método de referência
N.º de testados N.º de identificações % de identificações
corretas corretas
Total 564 557 98,8

REPRODUTIBILIDADE
A reprodutibilidade é estabelecida testando-se várias replicatas em condições diferentes (por exemplo, lotes de painéis, dias,
instrumentos, usuários). Isso pode incluir cepas de CQ, isolados clínicos ou ambos. A concordância global foi ≥95%.
DECLARAÇÃO DE GARANTIA
O sistema está coberto e sujeito às disposições da garantia incluída no seu acordo contratual para o sistema ou seus
reagentes. O cliente é responsável pelos procedimentos de manutenção preventiva de rotina. Os reparos gerados
pelo não cumprimento desses procedimentos de manutenção nos intervalos de tempo indicados são feitos a critério da
Beckman Coulter e à custa do cliente.
AVISO AO USUÁRIO
Todo incidente grave que ocorrer relacionado aos painéis MicroScan deve ser reportado à Beckman Coulter e à autoridade
pertinente do estado membro no qual o usuário e/ou o paciente está localizado.

MARCAS COMERCIAIS
Beckman Coulter, o logotipo estilizado e as marcas dos produtos e serviços da Beckman Coulter mencionados neste
documento são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas da Beckman Coulter, Inc. nos Estados Unidos e em
outros países.
Pode estar abrangido por um ou mais direitos de patente. — consulte www.beckmancoulter.com/patents.
HISTÓRICO DE REVISÃO
REVISÃO DATA DESCRIÇÃO
AA Abril de 2022 Versão inicial
AB Agosto de 2023 Atualizado: seção “Legenda dos símbolos”. A seção de marca comercial foi
adicionada, “Declaração de informações de patentes”.

C75466–AB 148 of 171


Legenda dos símbolos
O Glossário de símbolos para os produtos de microbiologia da Beckman Coulter está disponível em
beckmancoulter.com/techdocs (número do documento: 3240-3095).

C75466–AB 149 of 171


MicroScan
Procedurehandleiding snel gist ID
B1017-70

BEOOGD GEBRUIK
Het MicroScan snelle gistidentificatiepanel is een medisch hulpmiddel voor in-vitro diagnostiek en is bedoeld voor de snelle
kwalitatieve identificatie van gist en gistachtige soorten in geïsoleerde kolonies. De methoden voor incubatie en het bepalen
van resultaten zijn onder andere volledige automatisering op WalkAway-hulpmiddelen, of niet-geautomatiseerde offline
incubatie met aflezen op autoSCAN-4-hulpmiddelen of handmatig aflezen met de mogelijkheid om resultaten in te voeren
in het LabPro-gegevensbeheersysteem.
BEOOGDE GEBRUIKER
Dit product is bedoeld voor professioneel gebruik in het laboratorium.
OVERZICHT EN PRINCIPE
Chromogene en aangepaste conventionele tests worden gebruikt voor het identificeren van gistsoorten die zijn geïsoleerd
uit klinische specimina. Het panel voor snelle gistidentificatie is een microdilutiepanel met 96 wells dat gebruik maakt van
27 gedehydrateerde stoffen (zie tabel 1-1). Een zware suspensie van het gist in geautoclaveerd water wordt gebruikt om de
stoffen opnieuw te hydrateren. Er wordt een identificatie verkregen nadat het panel gedurende 4 uur heeft geïncubeerd bij
een temperatuur van 35-37 °C.
Tabel 1-1, substraten
Substraten Afk. Substraten Afk.
Hydroxyproline-β-naftylamide HPR L-histidine-β-naftylamide HIS
L-isoleucine-β-naftylamide ILE Sucrose SUC1
L-proline-β-naftylamide PRO Sucrose SUC21
L-tyrosine-β-naftylamide TYR Trehalose TRE
Glycine β-naftylamide GLY p-nitrofenyl-α-D-glucopyranoside AGL1
Glycylglycine-β-naftylamide GGLY p-nitrofenyl-α-D-glucopyranoside AGL21
Glycyl-L-arginine-4-methoxy-β-naftylamide GLAR p-nitrofenyl-β-D-glucopyranoside BGL
Glycyl-L-proline-4-methoxy-β-naftylamide GLPR o-nitrofenyl-β-D-galactopyranoside BGAL
L-arginyl-L-arginine-β-naftylamide AARG p-nitrofenyl-β-D-fucopyranoside BDF
L-lysyl-L-alanine-4-methoxy-β-naftylamide LYAL p-nitrofenyl-α-D-galactopyranoside AGAL
L-alanine-4-methoxy-β-naftylamide ALA p-nitrofenyl-N-acetyl-β-D-glucosamine NAG
L-seryl-L-tyrosine-β-naftylamide STY p-nitrofenyl-β-D-cellobiose CELL
Ureum URE p-nitrofenyl-N-acetyl-β-D-galactosaminide NGAL
3-indoxylfosfaat IDX
1. Er worden verschillende samenstellingen van dezelfde substraten gebruikt.

KLINISCHE RELEVANTIE
Testresultaten van de identificatie worden gebruikt in combinatie met andere laboratoriumresultaten en klinische indicatoren
voor een meer verfijnde therapie voor symptomatische patiënten.
WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN
1. Panels voor snelle gistidentificatie dienen uitsluitend voor in-vitro diagnostisch gebruik.
2. Pas op dat peptidase- of natriumhydroxide-reagens of een identificatiestof niet in contact komt met de ogen, huid of
kleding.
3. Maak tijdens alle procedures gebruik van aseptische technieken en houd u aan de voorzorgsmaatregelen met betrekking
tot microbiologisch gevaar. Houd er rekening mee dat geïnoculeerde panels mogelijk pathogene organismen bevatten.
4. Dit materiaal bevat ziekteverwekkers en moet worden weggeworpen als biogevaarlijk afval.
5. Uitsluitend voor eenmalig gebruik. MicroScan-panels en verbruiksartikelen mogen niet worden hergebruikt tenzij anders
vermeld (bijv. op afdektrays).
6. De resultaten van deze test moeten altijd worden geïnterpreteerd in combinatie met zowel de medische voorgeschiedenis
en de klinische presentatie van de patiënt, als andere bevindingen.
7. Dit product bevat materiaal (materialen) van dierlijke oorsprong van gedehydrateerde microbiologische media. Neem
de algemene veiligheidsrichtlijnen voor bescherming in acht tijdens de hantering van dit product.
8. Dit product is niet bedoeld voor zelftesten of near-patient-testing.
9. Let op: alleen voor gebruik op voorschrift. Volgens de federale wetgeving van de Verenigde Staten mag dit apparaat
alleen worden verkocht door of in opdracht van een bevoegde zorgverlener.

C75466–AB 150 of 171


OPSLAG
Bewaar panels en peptidasereagens bij 2-8 °C.
GHS GEVARENCLASSIFICATIE
Niet geclassificeerd als gevaarlijk

Het veiligheidsinformatieblad is beschikbaar op beckmancoulter.com/techdocs

BEWIJS VAN BEDERF


Langdurige blootstelling aan andere bewaaromstandigheden dan die welke worden aanbevolen, kan tot hydrolyse van
identificerende stoffen leiden. Gebruik het product niet nadat de houdbaarheidsdatum is verstreken. Neem voor hulp contact
op met uw vertegenwoordiger of distributeur van Beckman Coulter.
VERZAMELEN EN PREPAREREN VAN SPECIMEN
Raadpleeg de Manual of Clinical Microbiology1 (Handleiding klinische microbiologie) van de American Society for Microbiology
of andere naslagwerken op het gebied van mycologie voor aanbevolen procedures betreffende het transporteren en isoleren
van gisten. Snelle chromogene tests zijn gebaseerd op de aanwezigheid van vooraf gevormde enzymen in het onbekende
organisme.2,3,4 De testresultaten worden dus beïnvloed door het plaatmedium waarop het organisme groeit, vanwege de
inductie van verschillende enzymen door verschillende media.
Het panel voor snelle gistidentificatie is gebaseerd op het gebruik van Sabouraud dextrose agar (hetzij de standaard agar of
de modificatie van Emmons). Het merk van de commerciële media die gebruikt worden voor het kweken van organismen kan
invloed hebben op de resultaten van individuele biochemische tests. De aanwezigheid van antibiotica in het groeimiddel is
geen kritische variabele. Desondanks mogen geen media worden gebruikt die bloed, Yeast Extract-Malt Extract (YM) Agar
en Inhibitory Mold Agar (IMA) bevatten.
VERSTREKTE MATERIALEN
Panels voor snelle gistidentificatie (B1017-70)
MATERIALEN VEREIST, MAAR NIET VERSTREKT
0.05N natriumhydroxide (B1015-3)
Peptidasereagens (B1012-30B)
Standaard voor de troebelheid van gist (B1015-18)
Afdektrays (B1010-56B)
Wervelmixer
Incubator (35-37 °C), niet-CO2
Kwaliteitscontroleorganismen (raadpleeg gedeelte Kwaliteitscontrole van deze handleiding)
MATERIALEN VOOR EENMALIG GEBRUIK
Inoculatiewater (B1015-2)
Ent-ogen
Sabouraud dextrose agar-platen
Pipet van 50 μL met punten
WalkAway-traydeksels (B1018-18)
PROCEDURE
Voorbereiding van panels
1. Haal de benodigde panels uit de opslag. Panels mogen niet worden gebruikt wanneer het dehydratiemiddel afwezig
of defect is of wanneer de verpakking beschadigd is (niet dicht, geperforeerd of gescheurd).
2. Snijd de verpakking open en haal het panel eruit. Neem het panel onmiddellijk uit de folieverpakking. Laat de panels
voorafgaand aan rehydratie acclimatiseren tot kamertemperatuur. Panels mogen worden gestapeld als er een schone
afdektray bovenop wordt gelegd.
Voorbereiding van het inoculum
1. Inoculeer het panel voor snelle gistidentificatie met een actief groeiend organisme. Kolonies van een Sabouraud dextrose
agar-plaat voor primaire isolatie kunnen worden gebruikt op voorwaarde dat er voldoende groeisel aanwezig is. Plaats
indien nodig een subcultuur van het gist-isolaat op een Sabouraud dextrose agar-plaat en laat dit incuberen totdat er
zich voldoende groeisel heeft gevormd. Het worden aanbevolen om gedurende 48 uur bij 30 °C of gedurende 48 tot 72
uur bij 25 °C (kamertemperatuur) te laten incuberen.
C75466–AB 151 of 171
Opmerking: culturen die gedurende meer dan 48 uur bij 30 °C hebben geïncubeerd, mogen alleen worden gebruikt
wanneer aanvullende incubatie vereist is om een bruikbare kweek te verkrijgen.
2. Verwijder met behulp van een steriel wattenstaafje of een ent-oog eventueel groeisel dat zich op de agarplaat heeft
gevormd en emulgeer in 3 mL innoculatiewater (geautoclaveerd gedeïoniseerd water in een buisje van 13 x 84 mm of 13
x 100 mm). Elke suspensie moet worden vergeleken en moet gelijk zijn aan de MicroScan-standaard voor de troebelheid
van gist. Bij het vergelijken van de test-inoculumsuspensie en de standaard voor de troebelheid van gist moet gebruik
worden gemaakt van een geschikte lichtbron, en moeten de buisjes worden vergeleken met een witte kaart met daarop
contrasterende zwarte strepen.
Opmerking: pas op dat er samen met het organisme geen agarmedium wordt verwijderd.
3. Meng de suspensie of laat deze wervelen totdat ze een homogene substantie vormt. Sommige giststammen lossen
niet gemakkelijk op in water. Indien het wervelen niet resulteert in een homogene suspensie, laat u de suspensie
10-15 minuten rusten alvorens het wervelen te herhalen. Als de suspensie nog steeds klonters bevat, laat u de klonters
bezinken op de bodem van het buisje en gebruikt u de supernatant om het gistpanel te inoculeren. De troebelheid van
de supernatant moet voldoen aan de MicroScan-standaard voor de troebelheid van gist. Is dit niet het geval, dan brengt
u meer groeisel over in het inoculatiewater en herhaalt u de bovenstaande procedure.
Opmerking: u mag klonters van cellen NIET met een pipet overhevelen naar het gistpanel.
Panel-inoculatie
1. Label het panel met het specimennummer.
2. Voeg 50 μL gistsuspensie toe aan elke well die substraat bevat, alsmede de controlewells BNAC en NPC. Het wordt niet
aangeraden om voor de inoculatie gebruik te maken van een Pasteur-pipet.
3. Nadat het panel is geïnoculeerd met 50 μL inoculum, tikt u lichtjes op elke kant van het panel om voor een goede
vermenging met het substraat te zorgen.
Opmerking: wanneer het panel moet worden afgelezen op de WalkAway of autoSCAN-4, moet de LOC-well eveneens
worden geïnoculeerd.
Incubatie
1. Panels kunnen in een WalkAway-systeem worden geïncubeerd, maar kunnen ook handmatig worden geïncubeerd aan
de hand van de volgende stappen:
A. Stapel de panels in groepen van 3-5 om te zorgen voor een gelijke verspreiding van de warmte tijdens de incubatie.
B. Plaats een schone afdektray op iedere groep panels om verdamping te voorkomen. Afdektrays mogen opnieuw
worden gebruikt. Ontsmet afdektrays niet met alcohol. De trays mogen wel met water en zeep worden
schoongemaakt. Spoel goed af en laat aan de lucht drogen.
C. Incubeer de geïnoculeerde panels gedurende 4 uur bij 35-37 °C in een niet-CO2-incubator.
De panels aflezen
1. Panels kunnen handmatig worden uitgelezen en de resultaten kunnen worden vastgelegd op het betreffende formulier
of op MicroScan-instrumenten (autoSCAN-4- en WalkAway-systemen). Raadpleeg de gebruikershandleiding voor het
aflezen van panels met behulp van MicroScan-instrumenten.
2. Neem het peptidasereagens ten minste 30 minuten vóór het aflezen van de panels uit de koelkast. Het peptidasereagens
kan bij 4 °C neerslaan, maar het zal opnieuw oplossen bij kamertemperatuur. Stel het peptidasereagens niet bloot
aan hogere temperaturen om het opnieuw oplossen van het kristallijne precipitaat te bespoedigen, aangezien hoge
temperaturen ertoe leiden dat het reagens in kwaliteit achteruitgaat.
3. Lees de panels met behulp van het licht dat wordt gereflecteerd door een witte achtergrond.
4. Na 4 uur incubatie voegt u de peptidase- en natriumhydroxide- (NaOH) reagentia toe aan de betreffende wells.
A. Voeg 1 druppel peptidasereagens toe aan de BNAC-, HPR-, ILE-, PRO-, TYR-, GLY-, GGLY-, GLAR-, GLPR-,
AARG-, LYAL-, ALA-, STY- en HIS-wells. Wacht 30 seconden tot er zich een kleur heeft gevormd alvorens de
resultaten vast te leggen. Resultaten moeten binnen 3 minuten na het toevoegen van reagens worden vastgelegd.
De manifestatie van ELKE schakering van roze of rood in de oplossing, hetzij in de volledige well of in een gedeelte
hiervan, wordt als positief geïnterpreteerd. Kleuren moeten worden vergeleken met de BNAC-well. Sommige wells
kunnen donkerder oranje zijn dan de BNAC-well. Deze moeten als negatief worden vastgelegd. Reacties mogen
alleen als positief worden beoordeeld wanneer er roze of rood te zien is in de oplossing. De kleur in deze wells
zal na verloop van tijd donkerder worden. Een ‘negatieve’ gele kleur kan veranderen in een donkerder oranje. Dit
moet worden opgevat als een negatieve reactie.
Opmerking: na de toevoeging van peptidase aan de BNAC-well zou deze een gele kleur moeten hebben. Is er
sprake van roze of rood, dan mag het peptidasereagens niet worden gebruikt.

C75466–AB 152 of 171


B. Voeg 1 druppel 0.05N NaOH toe aan AGL2-, BDF-, AGAL-, NPC-, NAG-, CELL- en NGAL-wells. Wacht minstens
5 seconden maar niet langer dan 5 minuten alvorens de resultaten vast te leggen. Elke schakering van geel dient
als een positieve uitslag te worden geregistreerd. Vergelijk de wells die substraat bevatten met de NPC-well.
Opmerking: deze wells kunnen donkerder lijken dan de NPC-well. Dit moet als negatief worden geïnterpreteerd,
maar een gele kleur moet zichtbaar zijn om van een positief resultaat te kunnen spreken.
5. Er worden twee controlewells verstrekt om te helpen bij het interpreteren van de reacties.
A. BNAC = β-naftylamidecontrole. Na toevoeging van peptidasereagens zal deze well een gele kleur vertonen.
B. NPC = nitrofenylcontrole. Deze well zou kleurloos moeten zijn.
6. Raadpleeg het gedeelte RESULTATEN voor hulp bij de biochemische interpretatie.
Opmerking: de WalkAway leest wells die vooraf geen reagentia vereisen (ter voorkoming van gewijzigde resultaten
die optreden doordat reagensdampen opgesloten raken onder het deksel van de tray). Daardoor kunnen biochemische
reacties niet handmatig worden geverifieerd.
RESULTATEN
Interpretaties van het substraat
Well Reagens Positief Negatief
HPR Voeg 1 druppel van het peptidasereagens toe. Een schakering Geel tot oranje
ILE Wacht minstens 30 seconden (maar niet langer dan van roze, rood
PRO 3 minuten) zodat er zich kleuren kunnen vormen. of magenta in de
TYR oplossing1
GLY
GGLY
GLAR
GLPR
AARG
LYAL
ALA
STY
HIS
SUC1 Elke schakering Paars
SUC2 van bruin of geel
TRE
AGL1 Vergelijk dit resultaat met de NPC-controlewell. Elke schakering Helder
BGL van geel2
BGAL
URE Roze tot Helder/beige tot
magenta geel
IDX Elke schakering Helder
van blauw
AGL2 Voeg 1 druppel 0,05 N NaOH toe. Wacht minstens Elke schakering Helder
BDF 5 seconden maar niet langer dan 5 minuten alvorens van geel2
AGAL het resultaat vast te leggen. Vergelijk dit resultaat met
NAG de NPC-controlewell.
CELL
NGAL
1. Mogelijk is er niet overal in de well een positieve kleur aanwezig.
2. Een roze kleur kan zichtbaar zijn bij sommige gisten. Dit moet worden geïnterpreteerd als een positieve reactie.

PRINCIPES VAN IDENTIFICATIEREACTIES


Aminozuur-β-naftylamide (HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR, AARG, LYAL, ALA, STY, HIS) - Wanneer
de stof wordt gehydrolyseerd door het juiste enzym (meestal een aminozuur-arylamidase), komt er β-naftylamine vrij. Het
β-naftylamine wordt gedetecteerd door toevoeging van p-dimethylaminocinnamaldehyde (in het peptidasereagens), dat een
complex vormt met een roze tot paarse kleur.
Opmerking: het enzym dat een aminozuur-β-naftylamide splijt, is een aminozuur-arylamidase. De term ‘aminopeptidase’
wordt vaak als een synoniem gebruikt voor arylamidase maar verwijst feitelijk naar een enzym met een andere specificiteit
(een aminopeptidase maakt het N-uiteinde-aminozuur los van een peptide). Een arylamidase en een aminopeptidase kunnen

C75466–AB 153 of 171


dezelfde aminozuur-β-naftylamide laten hydrolyseren. Daarom is het nog niet zeker dat het panel verschillende en unieke
enzymen meet. Een enkele arylamidase kan meerdere aminozuur-β-naftylamiden laten hydrolyseren.
Koolhydraten (SUC1, SUC2, TRE) - Het gebruik van sucrose en trehalose resulteert in een daling van de pH, wat er op zijn
beurt toe leidt dat het rood van de chlorofenol verandert (van paars tot geel). Deze koolhydraatreacties zijn selectief en wijken
mogelijk af van conventionele reacties.
Nitrofenylsubstraten (AGL1, BGL, BGAL, AGL2, BDF, AGAL, NAG, CELL, NGAL) - Indien het juiste enzym aanwezig is,
komt door de splitsing van het substraat ortho- of para-nitrofenol vrij. Bij een alkaline pH hebben deze verbindingen een gele
kleur. Wanneer de reactie optreedt bij een zure pH, moet na de incubatie NaOH worden toegevoegd voordat de resultaten
kunnen worden uitgelezen. De wells kunnen ofwel kleurloos of lichtgeel zijn voordat de natriumhydroxide wordt toegevoegd.
Indoxylfosfatase (IDX) - Indoxylfosfaat wordt afgesplitst door een fosfatase, waardoor indoxyl vrijkomt. Het indoxyl bindt zich
aan zuurstof en vormt indigoblauw, een onoplosbaar blauw of blauw-grijs precipitaat.
Ureum (URE) - Ureum wordt opgesplitst door urease om ammoniak en kooldioxide te vormen. De ammoniak (in de form van
ammoniumcarbonaat) veroorzaakt een toename in de pH, wat zichtbaar wordt doordat fenolrood verandert van geel in rood.
IDENTIFICATIE VAN ORGANISMEN
Het Biotype Lookup Program in het LabPro-informatiebeheerprogramma en op de website van Beckman Coulter kan worden
gebruikt om onbekende testorganismen te identificeren. Het programma bevat een lijst met organismen en de bijbehorende
waarschijnlijkheden. Organismen met de hoogste waarschijnlijkheid staan bovenaan en de cumulatieve waarschijnlijkheid is
maximaal 99,9%.
Raadpleeg de LabPro-software (Utilities (Hulpprogramma’s)>System (Systeem)>Biotype Lookup (Biotype zoeken)), het
Biotype Lookup Program op de website van Beckman Coulter of uw vertegenwoordiger of distributeur van Beckman Coulter
als er een biotype wordt aangeduid als ‘Very Rare Biotype’ (Uiterst zeldzaam biotype).
PROCEDUREBEPERKINGEN
1. Snelle panels voor gistidentificatie zijn ontwikkeld voor het identificeren van gist en gistachtige organismen (bijv.
Prototheca). Ga voorzichtig om met organismen die een bovenmatige hoeveelheid schimmeldraad produceren.
2. Aanvullende tests kunnen ongeacht de waarschijnlijkheid nodig zijn voor identificatie. Tot de gevestigde
identificatieprocedures voor gist en gistachtige organismen behoren koloniale morfologie, groei bij verhoogde
temperaturen, ureum, vorming van pigment, en kleur en koloniale morfologie op fenoloxidase-agar. Ook microscopische
morfologie op media die zijn ontwikkeld om een typische morfologie teweeg te brengen, kan worden gebruikt bij de
identificatie van deze organismen. Raadpleeg de betreffende mycologiereferentieprocedures.5,6,7,8,9,10,11,12
3. De chromogene resultaten kunnen variëren als gevolg van het feit dat er bovenmatig sterke of juist extreem weinig
inoculatie plaatsvindt in het systeem. Elk inoculum moet worden vergeleken met de troebelheidsstandaard om voor de
juiste concentratie inoculum te zorgen die is vereist voor optimale prestaties.
4. Candida auris is niet in de RYID-database; C. auris-isolaten kunnen met hoge waarschijnlijkheid verkeerd geïdentificeerd
worden als andere Candida-soorten.
5. Testresultaten moeten worden geïnterpreteerd door opgeleid klinisch personeel. Hierbij moet gebruik worden gemaakt
van beoordelingen, kennis en aanvullende bevestigingstests indien nodig, voordat de identificatie van een organisme
wordt goedgekeurd.
KWALITEITSCONTROLE
De aanvaardbaarheid van de identificatiestoffen moet worden gecontroleerd door organismen te testen waarvan de reacties
bekend zijn. De resultaten van elke reactie bij de aanbevolen MicroScan-controleorganismen vindt u in het schema voor
kwaliteitscontrole dat in deze handleiding is opgenomen.
Kwaliteitscontrole-diagram voor snelle gist-identicatiesubstraten
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
HPR + V V V - V V
ILE2 V V V V - V V
PRO + V V V - V V
TYR V V + V - V V
GLY V - + V V V V
GGLY V V + V - V V
GLAR + V V V - V V
GLPR3 V V + V V V V
AARG - V V + V V V
LYAL - V V V V V +
ALA V V V V - + V
STY - V V V V V +
C75466–AB 154 of 171
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
URE - V V V + V V
IDX V V +4 V - V V
HIS V V V V - + V
SUC1 - + V V V V V
SUC2 - + V V V V V
TRE - V V V V + V
AGL1 - V + V V V V
BGL - + V V V V V
BGAL - + V V V V V
AGL2 V - V + V V V
BDF - + V V V V V
AGAL5 - V V V V V V
NAG V - V V + V V
CELL - V V + V V V
NGAL + - V V V V V
1. American Type Culture Collection, Manassas, VA USA
2. Er kan een positief resultaat worden verkregen met Rhodoturula mucilaginosa, ATCC 66034.
3. Er kan een negatief resultaat worden verkregen met Candida lusitaniae, ATCC 66035.
4. Voor het uitlezen van het instrument is wellicht visuele verificatie nodig.
5. Er kan een positief resultaat worden verkregen met Cryptococcus laurentii, ATCC 66036.

Opmerking: organismen voor kwaliteitscontrole worden geselecteerd om voor positieve/negatieve reacties bij alle
identificatiestoffen te zorgen. Als gevolg hiervan kan de identificatie van organismen afwijken van de identificatie die wordt
vermeld in het kwaliteitscontrole (QC)-diagram. De aanvaardbaarheid van de productprestaties moet worden bepaald door
testresultaten te vergelijken, niet door middel van identificatie.
PRESTATIEKENMERKEN
Overeenstemmingspercentage met referentiemethode
Aantal getest Aant. correcte % correcte identificatie
identificatie
Totaal 564 557 98,8

REPRODUCEERBAARHEID
De reproduceerbaarheid wordt vastgesteld door het testen van meerdere replicaten onder verschillende omstandigheden
(zoals panelpartijen, dagen, instrumenten, gebruikers). Hierbij kunnen kwaliteitscontrolestammen, klinische isolaten of beide
worden gebruikt. De totale overeenstemming bedroeg ≥95%.
GARANTIEVERKLARING
Het systeem wordt gedekt en valt onder de voorwaarden van de garantie inbegrepen in uw contractuele overeenkomst voor
het systeem of de bijbehorende reagentia. De klant is verantwoordelijk voor routineprocedures van preventief onderhoud.
Reparaties die voortkomen uit het niet uitvoeren van deze onderhoudsprocedures op de aangegeven tijdsintervallen vinden
plaats volgens het goeddunken van Beckman Coulter en voor rekening van de klant.
MELDING AAN GEBRUIKER
Als er zich bij het gebruik van de MicroScan-panels een ernstig incident voordoet, dient u dit volgens de te melden bij
Beckman Coulter en de bevoegde autoriteit van de lidstaat waarin de gebruiker en/of de patiënt zich bevindt.

Handelsmerken
Beckman Coulter, het gestileerde logo en de merken van Beckman Coulter-producten en -services in dit document zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Beckman Coulter, Inc. in de Verenigde Staten en andere landen.
Kan onder een of meerder octrooien vallen - zie www.beckmancoulter.com/patents
REVISIEGESCHIEDENIS
HERZIENING DATUM BESCHRIJVING
AA April 2022 Eerste vrijgave
AB Augustus 2023 Bijgewerkt: Verklaring van symbolen. Toegevoegd: handelsmerk, verklaring
omtrent octrooi-informatie.

C75466–AB 155 of 171


Verklaring van symbolen
Overzicht met verklaring van symbolen voor de microbiologieproducten van Beckman Coulter is beschikbaar op
beckmancoulter.com/techdocs (documentnummer 3240-3095).

C75466–AB 156 of 171


MicroScan
Hướng dẫn quy trình định danh nhanh nấm men
B1017-70

MỤC ĐÍCH SỬ DỤNG


Panel định danh nhanh nấm men MicroScan là thiết bị y tế chẩn đoán in vitro được dùng để định danh định tính nhanh nấm
men và các loài giống nấm men từ khuẩn lạc được phân lập. Phương pháp ủ và xác định kết quả bao gồm quy trình tự động
hóa hoàn toàn trên thiết bị WalkAway hoặc ủ thủ công ngoài hệ thống và đọc kết quả trên thiết bị autoSCAN-4 hoặc đọc thủ
công với tùy chọn nhập kết quả vào hệ thống quản lý dữ liệu LabPro.
ĐỐI TƯỢNG NGƯỜI DÙNG
Sản phẩm này chỉ dùng cho mục đích chuyên môn trong phòng xét nghiệm.
TÓM TẮT VÀ NGUYÊN TẮC
Các xét nghiệm sinh màu và xét nghiệm thông thường tùy chỉnh được dùng để định danh các loài nấm men được phân lập
khỏi mẫu xét nghiệm lâm sàng. Panel định danh nhanh nấm men là một panel pha loãng vi lượng 96 giếng sử dụng 27 cơ
chất đã khử nước (Tham khảo Bảng 1‑1). Huyền phù nặng của nấm men trong nước đã hấp tiệt trùng được dùng để thủy
hóa lại cơ chất. Định danh nấm men sau khi ủ panel ở nhiệt độ 35–37°C trong vòng 4 giờ.
Bảng 1‑1, Cơ chất
Cơ chất Chữ Cơ chất Chữ
viết tắt viết tắt
Hydroxyproline-β-Naphthylamide HPR L-Histidine-β-Naphthylamide HIS
L-Isoleucine-β-Naphthylamide ILE Sucrose SUC1
L-Proline-β-Naphthylamide PRO Sucrose SUC21
L-Tyrosine-β-Naphthylamide TYR Trehalose TRE
Glycine β-Naphthylamide GLY p-Nitrophenyl-α-D-Glucopyranoside AGL1
Glycylglycine-β-Naphthylamide GGLY p-Nitrophenyl-α-D-Glucopyranoside AGL21
Glycyl-L-Arginine-4-Methoxy-β-Naphthylamide GLAR p-Nitrophenyl-β-D-Glucopyranoside BGL
Glycyl-L-Proline-4-Methoxy-β-Naphthylamide GLPR o-Nitrophenyl-β-D-Galactopyranoside BGAL
L-Arginyl-L-Arginine-β-Naphthylamide AARG p-Nitrophenyl-β-D-Fucopyranoside BDF
L-Lysyl-L-Alanine-4-Methoxy-β-Naphthylamide LYAL p-Nitrophenyl-α-D-Galactopyranoside AGAL
L-Alanine-4-Methoxy-β-Naphthylamide ALA p-Nitrophenyl-N-Acetyl-β-D-Glucosamine NAG
L-Seryl-L-Tyrosine-β-Naphthylamide STY p-Nitrophenyl-β-D-Cellobiose CELL
Urê URE p-Nitrophenyl-N-Acetyl-β-D-Galactosaminide NGAL
3-Indoxyl Phosphate IDX
1. Sử dụng công thức khác nhau của cùng một Cơ chất.

TÍNH THÍCH HỢP VỀ LÂM SÀNG


Kết quả xét nghiệm định danh được sử dụng cùng với các kết quả xét nghiệm khác và các chỉ báo lâm sàng để điều chỉnh
liệu pháp ở những bệnh nhân có triệu chứng.
CẢNH BÁO VÀ BIỆN PHÁP PHÒNG NGỪA
1. Panel định danh nhanh nấm men chỉ dùng để chẩn đoán in vitro.
2. Không để thuốc thử Peptidase, Natri hiđroxit hoặc bất kỳ cơ chất định danh nào dính vào mắt, da hay quần áo.
3. Tuân thủ các kỹ thuật vô trùng và biện pháp phòng ngừa đã thiết lập để ngăn ngừa các mối nguy hiểm vi sinh trong toàn
bộ quy trình. Lưu ý rằng panel đã cấy truyền có chứa sinh vật có khả năng gây bệnh.
4. Vật liệu này chứa các tác nhân truyền nhiễm và phải được thải bỏ theo đúng quy định về rác thải có nguy cơ sinh học.
5. Chỉ sử dụng một lần. Không được sử dụng lại bất kỳ vật tư tiêu hao và panel MicroScan nào, trừ khi có ghi chú khác (ví
dụ: khay).
6. Phải luôn diễn giải kết quả của xét nghiệm này cùng với bệnh sử của bệnh nhân, biểu hiện lâm sàng và các phát hiện
khác.
7. Sản phẩm này chứa (các) vật liệu có nguồn gốc từ động vật sống trong môi trường nuôi cấy vi sinh được khử nước. Để
đảm bảo an toàn, hãy tuân thủ các nguyên tắc an toàn chung khi xử lý sản phẩm này.
8. Không sử dụng sản phẩm này để tự xét nghiệm hoặc xét nghiệm gần bệnh nhân.
9. Thận trọng: Chỉ dùng theo toa. Luật Liên bang của Hoa Kỳ giới hạn việc bán thiết bị này bởi hoặc theo yêu cầu của bác
sĩ có giấy phép.
BẢO QUẢN
Bảo quản panel và thuốc thử Peptidase ở nhiệt độ 2–8°C.

C75466–AB 157 of 171


PHÂN LOẠI MỐI NGUY HIỂM THEO GHS
Không được phân loại là chất nguy hiểm

Phiếu dữ liệu an toàn có sẵn tại beckmancoulter.com/techdocs

BẰNG CHỨNG BIẾN CHẤT


Khi tiếp xúc với các điều kiện bảo quản không được khuyến nghị trong thời gian dài, cơ chất định danh có thể bị thủy phân.
Không sử dụng sau ngày hết hạn. Liên hệ với Đại diện hoặc Nhà phân phối của Beckman Coulter để được hỗ trợ thêm.
THU THẬP VÀ CHUẨN BỊ MẪU XÉT NGHIỆM
Tham khảo Manual of Clinical Microbiology (Hướng dẫn về vi sinh học lâm sàng) của Hiệp hội vi sinh học Hoa Kỳ1 hoặc sách
hướng dẫn tham khảo khác về nấm học để biết các quy trình được khuyến nghị đối với việc vận chuyển và phân lập nấm
men. Xét nghiệm sinh màu nhanh dựa trên sự hiện diện của các enzym tạo trước trong sinh vật chưa xác định.2,3,4 Do đó, môi
trường đĩa mà sinh vật sinh trưởng sẽ tác động đến kết quả xét nghiệm vì hiện tượng cảm ứng của các enzym khác nhau
trong môi trường khác nhau.
Panel định danh nhanh nấm men dựa trên việc sử dụng Thạch Sabouraud Dextrose (tiêu chuẩn hoặc theo điều chỉnh của
Emmons). Nhãn hiệu của môi trường thương mại dùng để nuôi cấy sinh vật có thể ảnh hưởng tới các kết quả xét nghiệm
sinh hóa đơn lẻ. Sự hiện diện của chất kháng sinh trong môi trường sinh trưởng không phải là một biến quan trọng, tuy nhiên,
không nên sử dụng môi trường chứa máu, Thạch dịch chiết nấm men – dịch chiết mạch nha (YM) và Thạch mốc ức chế (IMA).
VẬT LIỆU ĐƯỢC CUNG CẤP
Panel định danh nhanh nấm men (B1017–70)
VẬT LIỆU CẦN THIẾT, NHƯNG KHÔNG ĐƯỢC CUNG CẤP
Natri hiđroxit 0,05N (B1015‑3)
Thuốc thử Peptidase (B1012-30B)
Ống độ đục chuẩn nấm men (B1015–18)
Khay phủ (B1010-56B)
Máy trộn vortex
Máy ủ (35–37°C), không CO2
Sinh vật kiểm soát chất lượng (Tham khảo phần QC của hướng dẫn này)
VẬT LIỆU DÙNG MỘT LẦN
Nước cấy truyền (B1015–2)
Que cấy đầu tròn
Đĩa thạch Sabouraud Dextrose
Pipet 50 μL có đầu hút
Nắp khay WalkAway (B1018-18)
QUY TRÌNH
Chuẩn bị Panel
1. Lấy panel cần sử dụng ra khỏi nơi bảo quản. Không được sử dụng các panel nếu không có gói hút ẩm, gói hút ẩm
bị vỡ hoặc bao bì của panel không nguyên vẹn (không kín, bị thủng hoặc rách).
2. Cắt mở túi và lấy panel ra. Lấy panel ngay ra khỏi túi giấy bạc. Để các panel về nhiệt độ phòng trước khi thủy hóa lại.
Có thể xếp chồng các panel với điều kiện đặt một Khay phủ sạch lên trên.
Chuẩn bị môi trường cấy truyền
1. Cấy truyền Panel định danh nhanh nấm men bằng sinh vật sinh trưởng tốt. Có thể sử dụng các khuẩn lạc từ đĩa thạch
Sabouraud Dextrose phân lập chính nếu nhận thấy độ sinh trưởng vừa đủ. Nếu cần, hãy nuôi cấy bậc hai nấm men
phân lập trên đĩa thạch Sabouraud Dextrose và ủ cho đến khi nhận thấy sinh trưởng đủ. Nên ủ trong 48 giờ ở nhiệt độ
30°C hoặc 48 đến 72 giờ ở nhiệt độ 25°C (nhiệt độ phòng).
GHI CHÚ: Chỉ ủ các panel nuôi cấy trên 48 giờ ở 30°C nếu cần ủ thêm để đạt được sự sinh trưởng phù hợp.
2. Dùng tăm bông hoặc que cấy đầu tròn vô khuẩn để lấy sinh vật sinh trưởng từ đĩa thạch và tạo nhũ tương trong 3 mL
Nước cấy truyền (nước khử ion đã hấp tiệt trùng trong ống 13 x 84 mm hoặc 13 x 100 mm). Phải so sánh từng huyền
phù và huyền phù phải tương đương với Độ đục chuẩn nấm men của MicroScan. Phải so sánh huyền phù môi trường
cấy truyền xét nghiệm với Độ đục chuẩn nấm men bằng nguồn sáng phù hợp bằng cách so sánh các ống với một thẻ
màu trắng có các đường kẻ đen tương phản.
C75466–AB 158 of 171
GHI CHÚ: Hãy thận trọng để đảm bảo rằng sinh vật không bị dính môi trường thạch.
3. Lắc hoặc trộn huyền phù cho đến khi đồng nhất. Một số chủng nấm men khó phân tán trong nước. Nếu huyền phù
không đồng nhất sau khi lắc, hãy để yên huyền phù trong 10–15 phút rồi lắc lại. Nếu huyền phù vẫn vón cục, hãy để
các cục vón lắng xuống đáy ống và sử dụng phần dịch nổi để cấy truyền panel nấm men. Độ đục của phần dịch nổi
phải khớp với Độ đục chuẩn nấm men của MicroScan. Nếu không, hãy truyền thêm sinh vật sinh trưởng vào Nước cấy
truyền và lặp lại quy trình trên.
GHI CHÚ: KHÔNG hút các tế bào vón cục vào panel nấm men.
Cấy truyền Panel
1. Dán nhãn panel bằng số mẫu xét nghiệm.
2. Thêm 50 μL huyền phù nấm men vào từng giếng chứa cơ chất và hai giếng kiểm chuẩn BNAC và NPC. Không nên sử
dụng pipet Pasteur để cấy truyền.
3. Sau khi cấy truyền panel bằng 50 μL môi trường cấy truyền, gõ nhẹ vào từng cạnh của panel để giúp đảm bảo trộn đều
cơ chất.
GHI CHÚ: Nếu đọc panel trên thiết bị WalkAway hoặc autoSCAN-4 thì phải cấy truyền cả giếng LOC.

1. Có thể ủ các panel trong Hệ thống WalkAway hoặc ủ ngoài hệ thống theo các bước sau:
A. Để đảm bảo phân phối nhiệt đồng đều trong khi ủ, hãy chồng các panel theo các nhóm 3–5 panel.
B. Đặt một Khay phủ sạch lên trên từng nhóm panel để tránh bay hơi. Có thể tái sử dụng Khay phủ. Không khử
nhiễm Khay phủ bằng cồn. Có thể vệ sinh các khay này bằng xà phòng và nước. Rửa sạch và để khô tự nhiên.
C. Ủ các panel đã cấy truyền trong 4 giờ ở nhiệt độ 35–37°C trong buồng ủ không có CO2.
Đọc panel
1. Có thể đọc các panel theo cách thủ công rồi ghi kết quả vào biểu mẫu thích hợp hoặc trên thiết bị MicroScan (các Hệ
thống autoSCAN-4 và WalkAway). Tham khảo Operator’s Guide (Hướng dẫn vận hành) để biết cách đọc panel bằng
thiết bị MicroScan.
2. Lấy thuốc thử Peptidase ra khỏi tủ lạnh ít nhất 30 phút trước khi đọc panel. Thuốc thử Peptidase có thể kết tủa ở nhiệt
độ 4°C, nhưng sẽ tan ra ở nhiệt độ phòng. Không để thuốc thử Peptidase tiếp xúc với nhiệt độ cao hơn để kết tủa tinh
thể tan nhanh hơn vì nhiệt độ cao sẽ làm thuốc thử biến chất.
3. Đọc các panel bằng ánh sáng phản chiếu từ một nền trắng.
4. Sau khi ủ 4 giờ, hãy thêm thuốc thử Peptidase và Natri hiđroxit (NaOH) vào các giếng phù hợp.
A. Thêm 1 giọt thuốc thử Peptidase vào các giếng BNAC, HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR, AARG,
LYAL, ALA, STY và HIS. Để màu phát triển trong 30 giây, sau đó ghi lại kết quả. Phải ghi lại kết quả trong vòng 3
phút sau khi thêm thuốc thử. BẤT KỲ sắc hồng hoặc đỏ nào xuất hiện trong dung dịch của toàn bộ giếng hoặc bất
kỳ phần nào của giếng phải được diễn giải là dương tính. Phải so sánh các màu với giếng BNAC. Một số giếng
có thể bắt màu cam đậm hơn giếng BNAC. Phải ghi kết quả của những giếng này là âm tính. Các phản ứng chỉ
dương tính khi có màu hồng hoặc đỏ trong dung dịch. Màu trong các giếng này sẽ đậm dần lên. Màu vàng âm
tính có thể trở thành màu cam đậm hơn. Phải diễn giải kết quả này là phản ứng âm tính.
GHI CHÚ: Sau khi thêm Peptidase vào giếng BNAC, giếng này phải chuyển sang màu vàng. Nếu có sắc hồng
hoặc đỏ, phải thải bỏ thuốc thử Peptidase.
B. Thêm 1 giọt NaOH 0,05N vào các giếng AGL2, BDF, AGAL, NPC, NAG, CELL và NGAL. Đọc kết quả sau ít nhất
5 giây nhưng không được quá 5 phút. Mọi sắc vàng phải được ghi là dương tính. So sánh các giếng chứa cơ
chất với giếng NPC.
GHI CHÚ: Các giếng này có thể đậm hơn giếng NPC. Phải diễn giải kết quả này là âm tính nhưng phải xuất hiện
cả màu vàng mới được kết luận là dương tính.
5. Hai giếng kiểm chuẩn được cung cấp để hỗ trợ việc diễn giải phản ứng.
A. BNAC = chất kiểm chuẩn β-naphthylamide. Sau khi thêm thuốc thử Peptidase, giếng này phải bắt màu vàng.
B. NPC = chất kiểm chuẩn nitrophenyl. Giếng này phải không có màu.
6. Tham khảo phần KẾT QUẢ để hỗ trợ quá trình diễn giải kết quả sinh hóa.
GHI CHÚ: WalkAway đọc các giếng không yêu cầu thuốc thử trước để tránh trường hợp kết quả bị thay đổi do hơi của
thuốc thử có thể đọng dưới nắp đậy khay và không thể xác minh các phản ứng sinh hóa theo cách thủ công.

C75466–AB 159 of 171


KẾT QUẢ
Diễn giải cơ chất
Giếng Thuốć thử̉ Dương tính Âm tính
HPR Thêm 1 giọt thuốc thử Peptidase. Để phản ứng màu Mọi sắc Hồng, Vàng đến cam
ILE phát triển trong ít nhất 30 giây, nhưng không quá 3 Đỏ đến Đỏ tươi
PRO phút. trong dung dịch1
TYR
GLY
GGLY
GLAR
GLPR
AARG
LYAL
ALA
STY
HIS
SUC1 Mọi sắc Nâu Tím
SUC2 hoặc Vàng
TRE
AGL1 So sánh với giếng kiểm chuẩn NPC. Mọi sắc vàng2 Trong
BGL
BGAL
URE Hồng đến Đỏ Trong suốt/Be
tươi đến Vàng
IDX Mọi sắc Lam Trong
AGL2 Thêm 1 giọt NaOH 0,05 N. Đọc kết quả sau ít nhất Mọi sắc Vàng2 Trong
BDF 5 giây nhưng không được quá 5 phút. So sánh với
AGAL giếng kiểm chuẩn NPC.
NAG
CELL
NGAL
1. Màu dương tính có thể không xuất hiện trong toàn bộ giếng.
2. Một số nấm men có thể bắt màu hồng. Phải coi đây là phản ứng dương tính.

NGUYÊN LÝ CỦA CÁC PHẢN ỨNG ĐỊNH DANH


Cơ chất axit amin β-naphthylamide (HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR, AARG, LYAL, ALA, STY, HIS) – Khi
cơ chất được thủy phân bằng enzym phù hợp (thường là một axit amin arylamidase), β-naphthylamine sẽ được giải phóng.
Nhận biết β-naphthylamine bằng cách thêm p-dimethylaminocinnamaldehyde (trong thuốc thử Peptidase) để tạo ra một phức
chất màu hồng đến tía.
GHI CHÚ: Enzym có khả năng tách axit amin β-naphthylamide là axit amin arylamidase. Thuật ngữ “aminopeptidase”
thường được sử dụng như từ đồng nghĩa của arylamidase nhưng thực chất lại đại diện cho enzym có mức đặc hiệu khác
(aminopeptidase tách axit amin đầu N khỏi peptide). Arylamidase và aminopeptidase có thể thủy phân cùng một cơ chất
axit amin β-naphthylamide. Do đó, panel không nhất thiết phải đo các enzym khác nhau và duy nhất. Một arylamidase có
thể thủy phân nhiều axit amin β-naphthylamide.
Hyđrat-cacbon (SUC1, SUC2, TRE) – Việc sử dụng sucrose và trehalose làm cho độ pH giảm khiến chlorophenol đỏ đổi
màu từ tía sang vàng. Các phản ứng hyđrat-cacbon này là chọn lọc và có thể không tuân theo các phản ứng thông thường.
Cơ chất Nitrophenyl (AGL1, BGL, BGAL, AGL2, BDF, AGAL, NAG, CELL, NGAL) – Nếu xuất hiện enzym phù hợp, cơ
chất bị tách ra, giải phóng ortho-nitrophenol hoặc para-nitrophenol. Ở độ pH kiềm, các hợp chất này có màu vàng. Nếu phản
ứng xuất hiện trong môi trường pH axit thì phải thêm NaOH sau khi ủ để có thể đọc kết quả. Các giếng này có thể không có
màu hoặc màu vàng nhạt trước khi thêm natri hiđroxit.
Indoxyl Phosphatase (IDX) – Tách Indoxyl phosphate bằng phosphatase để giải phóng indoxyl. Indoxyl kết hợp với ôxy để
tạo thành màu lam chàm. Đó là một chất kết tủa màu lam hoặc lam-xám không hòa tan.
Urê (URE) – Enzym xúc tác thủy phân urê thành amoniac và carbon dioxide. Amoniac (dưới dạng ammonium carbonate) làm
tăng độ pH được nhận biết bằng phenol đỏ đổi màu từ vàng sang đỏ.
ĐỊNH DANH SINH VẬT
Biotype Lookup Program trong Trình quản lý thông tin LabPro và trên trang web của Beckman Coulter được dùng để định
danh các sinh vật xét nghiệm chưa xác định. Chương trình này liệt kê định danh sinh vật và xác suất tương đối theo thứ tự
xác suất cao nhất. Tổng xác suất lên tới 99,9%.

C75466–AB 160 of 171


Nếu xuất hiện một số kiểu sinh học cho kết quả “Very Rare Biotype” (Kiểu sinh học rất hiếm), hãy tham khảo Phần mềm
LabPro (Utilities (Tiện ích)>System (Hệ thống)>Biotype Lookup (Tra cứu kiểu sinh học)), Biotype Lookup Program trên trang
web của Beckman Coulter hoặc liên hệ với Nhà phân phối hay Đại diện của Beckman Coulter.
GIỚI HẠN CỦA QUY TRÌNH
1. Panel định danh nhanh nấm men được thiết kế để định danh nấm men hoặc các sinh vật giống nấm men (ví dụ:
Prototheca). Phải cẩn trọng với các sinh vật tạo ra quá nhiều sợi nấm.
2. Bất kể xác suất là bao nhiêu, có thể cần tới các xét nghiệm bổ sung để định danh. Các quy trình đã thiết lập đối với
nấm men và sinh vật giống nấm men bao gồm hình thái khuẩn lạc, sinh trưởng ở nhiệt độ cao, urê, hình thành sắc tố,
cũng như màu sắc và hình thái khuẩn lạc trên thạch phenoloxidase. Hình thái hiển vi trên môi trường được thiết kế để
suy ra hình thái điển hình cũng có thể hỗ trợ định danh các sinh vật này. Tham khảo quy trình tham chiếu phù hợp về
nấm học.5,6,7,8,9,10,11,12
3. Kết quả sinh màu khác nhau có thể xảy ra do hệ thống cấy truyền non hoặc già. Phải so sánh từng môi trường cấy
truyền với độ đục chuẩn để đạt được nồng độ môi trường cấy truyền chính xác cho hiệu quả xét nghiệm tối ưu.
4. Candida auris không có trong cơ sở dữ liệu Định danh nhanh nấm men (RYID); xác suất định danh nhầm các chủng
phân lập C. auris với các loài Candida khác có thể ở mức cao.
5. Người diễn giải kết quả xét nghiệm phải là người được đào tạo lâm sàng, phải sử dụng phán đoán, kiến thức và xét
nghiệm khẳng định bổ sung, nếu cần, trước khi chấp nhận định danh của một sinh vật.
KIỂM CHUẨN CHẤT LƯỢNG
Phải kiểm tra khả năng chấp nhận của Cơ chất định danh bằng cách xét nghiệm các sinh vật có phản ứng đã biết. Kết quả
của từng phản ứng cho sinh vật kiểm chuẩn được MicroScan khuyến nghị có trong Bảng kiểm soát chất lượng trong hướng
dẫn này.
Cơ chất định danh nhanh nấm men trong bảng kiểm soát chất lượng
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
HPR + V V V - V V
ILE2 V V V V - V V
PRO + V V V - V V
TYR V V + V - V V
GLY V - + V V V V
GGLY V V + V - V V
GLAR + V V V - V V
GLPR3 V V + V V V V
AARG - V V + V V V
LYAL - V V V V V +
ALA V V V V - + V
STY - V V V V V +
URE - V V V + V V
IDX V V +4 V - V V
HIS V V V V - + V
SUC1 - + V V V V V
SUC2 - + V V V V V
TRE - V V V V + V
AGL1 - V + V V V V
BGL - + V V V V V
BGAL - + V V V V V
AGL2 V - V + V V V
BDF - + V V V V V
AGAL5 - V V V V V V
NAG V - V V + V V
CELL - V V + V V V
NGAL + - V V V V V
1. Bảo tàng giống chuẩn Hoa Kỳ (American Type Culture Collection), Manassas, VA USA
2. Có thể thu được kết quả dương tính với Rhodotorula mucilaginosa, ATCC 66034.
3. Có thể thu được kết quả âm tính với Candida lusitaniae, ATCC 66035.
4. Có thể cần kiểm tra lại bằng mắt kết quả đọc bằng thiết bị.
5. Có thể thu được kết quả dương tính với Cryptococcus laurentii, ATCC 66036.

C75466–AB 161 of 171


Ghi chú: Các sinh vật Kiểm soát chất lượng được chọn để cung cấp phản ứng dương tính/âm tính cho tất cả cơ chất định
danh. Do đó, định danh của sinh vật có thể khác với định danh được nêu trong bảng QC. Phải xác định khả năng chấp nhận
hiệu quả của sản phẩm bằng cách so sánh kết quả xét nghiệm chứ không phải kết quả định danh.
ĐẶC TÍNH HIỆU SUẤT
Phần trăm tương đồng với phương pháp tham chiếu
Số lượng xét nghiệm # định danh chính xác % định danh chính xác
Toàn phần 564 557 98,8

ĐỘ TÁI LẬP
Độ tái lập được thiết lập bằng cách xét nghiệm lặp lại nhiều lần trong các điều kiện khác nhau (ví dụ: lô panel, ngày, thiết bị,
người dùng). Điều này có thể bao gồm các chủng QC, chủng phân lập lâm sàng hoặc cả hai. Mức đồng thuận tổng thể là
≥95%.
TUYÊN BỐ BẢO HÀNH
Hệ thống được bảo hành và phải tuân theo các điều khoản bảo hành bao gồm trong thỏa thuận hợp đồng của bạn đối
với hệ thống hoặc thuốc thử của hệ thống. Khách hàng chịu trách nhiệm về các quy trình bảo dưỡng dự phòng định kỳ.
Beckman Coulter có quyền quyết định việc thực hiện các công việc sửa chữa phát sinh do không tiến hành những quy trình
bảo trì này theo đúng khoảng thời gian quy định và khách hàng phải thanh toán chi phí sửa chữa đó.
THÔNG BÁO CHO NGƯỜI DÙNG
Cần thông báo bất kỳ sự cố nghiêm trọng nào xảy ra liên quan tới các panel MicroScan cho Beckman Coulter và cơ quan có
thẩm quyền thuộc Quốc gia thành viên của người dùng và/hoặc bệnh nhân.

NHÃN HIỆU
Beckman Coulter, logo cách điệu và các nhãn hiệu sản phẩm cũng như dịch vụ của Beckman Coulter nêu trong tài liệu này
là nhãn hiệu hoặc nhãn hiệu đã đăng ký của Beckman Coulter, Inc. ở Hoa Kỳ và các quốc gia khác.
Có thể được bảo vệ bởi một hoặc nhiều bằng sáng chế. - xem trang www.beckmancoulter.com/patents.
LỊCH SỬ SỬA ĐỔI
PHIÊN BẢN NGÀY MÔ TẢ
AA Tháng 04 năm Bản phát hành ban đầu
2022
AB Tháng 08 năm Cập nhật: Phần Bảng chú giải các ký hiệu. Thêm phần nhãn hiệu, Tuyên bố
2023 thông tin về bằng sáng chế.

Bảng chú giải các ký hiệu


Danh mục chú giải ký hiệu cho các sản phẩm Vi sinh vật học của Beckman Coulter có sẵn trên trang web
beckmancoulter.com/techdocs (Số tài liệu 3240-3095).

C75466–AB 162 of 171


MicroScan
Прирачник со процедури за брза идентификација на квасец
B1017-70

НАМЕНА
MicroScan панелот за брза идентификација на габи е in vitro дијагностички медицински уред наменет за брза
квалитативна идентификација на габи и слични видови од изолирани колонии. Методите за инкубација и утврдување
на резултатите вклучуваат целосна автоматизација на инструментите WalkAway или неавтоматска локална
инкубација со читање на инструментите autoSCAN-4 или рачно читање со опцијата за внесување резултати во LabPro
системот за управување со податоци.
НАМЕНЕТ КОРИСНИК
Овој производ е наменет за лабораториска професионална употреба.
КРАТОК ПРЕГЛЕД И ПРИНЦИП
За идентификација на видови квасец изолирани од клинички мостри се користат хромогени и изменети
конвенционални тестови. Панелот за брза идентификација на квасец претставува панел со микроразредување со
96 бунарчиња кој користи 27 дехидрирани супстрати (Погледнете во табела 1-1). За рехидрирање на супстратите
се користи концентрирана суспензија на квасец во автоклавна вода. Идентификација се добива по инкубација на
панелот на 35 – 37°C во период од 4 часови.
Табела 1-1, Супстрати
Супстрати Скрат. Супстрати Скрат.
Хидроксипролин-β-нафтиламид HPR L-хистидин-β-нафтиламид HIS
L-изолеуцин-β-нафтиламид ILE Сахароза SUC1
L-пролин-β-нафтиламид PRO Сахароза SUC21
L-тирозин-β-нафтиламид TYR Трехалоза TRE
Глицин β-нафтиламид GLY p-нитрофенил-α-D-глукопиранозид AGL1
Глицилглицин-β-нафтиламид GGLY p-нитрофенил-α-D-глукопиранозид AGL21
Глицил-L-аргинин-4-метокси-β-нафтиламид GLAR p-нитрофенил-β-D-глукопиранозид BGL
Глицил-L-пролин-4-метокси-β-нафтиламид GLPR o-нитрофенил-β-D-галактопиранозид BGAL
L-аргинил-L-аргинин-β-нафтиламид AARG п-нитрофенил-β-D-фукопиранозид BDF
L-лизил-L-аланин-4-метокси-β-нафтиламид LYAL p-нитрофенил-α-D-галактопиранозид AGAL
L-аланин-4-метокси-β-нафтиламид ALA p-нитрофенил-N-ацетил-β-D-Глукозамин NAG
L-серил-L-тирозин-β-нафтиламид STY p-нитрофенил-β-D-целобиоза CELL
Уреа URE p-нитрофенил-N-ацетил-β-D-галактосаминид NGAL
3-индоксил фосфат IDX
1. Се користат различни формулации за исти супстрати.

КЛИНИЧКА РЕЛЕВАНТНОСТ
Резултатите од тестот за идентификација се користат заедно со други лабораториски резултати и клинички индикатори
за да се прочисти терапијата кај симптоматските пациенти.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ И МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВОСТ
1. Панелите за брза идентификација на квасец се само за употреба за in vitro дијагностика.
2. Не дозволувајте реагенсот пептидаза или реагенсот натриум хидроксид или кој било од супстратите за
идентификација да дојде во контакт со очи, кожа или облека.
3. Придржувајте се до асептичните техники и до утврдените мерки на претпазливост во однос на микробиолошки
опасности во текот на сите процедури, со забелешка дека инокулираните панели содржат потенцијално патогени
организми.
4. Овој материјал содржи инфективни агенси и како што е соодветно, треба да се фрли како биолошки опасен отпад.
5. Само за еднократна употреба. Сите панели MicroScan и потрошните материјали не треба да се користат
повторно, освен ако тоа е наведено (на пр. покриените плочи).
6. Резултатите од овој тест секогаш треба да се толкуваат во врска со медицинската историја, клиничката слика и
со другите наоди на пациентот.
7. Овој производ содржи материјал(-и) од животинско потекло од дехидриран микробиолошки медиум. Следете ги
општите безбедносни упатства за заштита кога ракувате со овој производ.
8. Производов не е соодветен за самотестирање или тестирање во близина на пациент.
9. Внимание: да се зема само на рецепт. Сојузните закони (САД) поставуваат ограничување овој уред да се продава
само по налог на лиценциран лекар.

C75466–AB 163 of 171


СКЛАДИРАЊЕ
Чувајте ги панелите и пептидаза реагенсот на 2 – 8°C.
КЛАСИФИКАЦИЈА НА ГХС ОПАСНОСТИ
Не е класифицирано како опасно

Листот со податоци за безбедност е достапен на beckmancoulter.com/techdocs

ДОКАЗИ ЗА ВЛОШУВАЊЕ
Продолженото изложување на условите на складирање што се разликуваат од препорачаните може да има за
последица хидролиза на супстратите за идентификација. Да не се користи по рокот на употреба. За дополнителна
помош, контактирајте со вашиот претставник или дистрибутер на Beckman Coulter.
СОБИРАЊЕ И ПОДГОТОВКА НА ПРИМЕРОЦИ
За препорачани процедури за транспорт и изолација на квасец погледнете во Manual of Clinical Microbiology
(Прирачник за клиничка микробиологија)1 на Американското друштво за микробиологија или други референтни
прирачници за микологија. Брзите хромогени тестови се засноваат врз присуство на претходно формирани ензими
во непознат организам.2,3,4 Така, обвивката на медиумот каде расте организмот ќе влијае врз резултатите од тестот
заради индукција на различни ензими од различни медиуми.
Панелот за брза идентификација на квасец се заснова врз употреба на сабуро декстрозен агар (или стандардна или
емонова модификација). Марката на комерцијални средства што се користат за субкултура на организмот може да
влијае врз резултатите од индивидуалните биохемиски тестови. Присуството на антибиотици во медиумот за раст не
е критична варијабла, меѓутоа не треба да се користат средства што содржат крв, агар од екстракт од квасец-екстракт
од слад (YM) и агар за инхибиција на мувла (IMA).
ОБЕЗБЕДЕНИ МАТЕРИЈАЛИ
Панели за брза идентификација на квасец (B1017-70)
ПОТРЕБНИ МАТЕРИЈАЛИ ШТО НЕ СЕ ОБЕЗБЕДЕНИ
0,05 N натриум хидроксид (B1015-3)
Реагенс пептидаза (B1012-30B)
Стандард за турбидност на квасец (B1015-18)
Садови со капак (B1010-56B)
Вортекс миксер
Инкубатор (35 – 37°C), без CO2
Организми за контрола на квалитет (видете го делот за QC во овој прирачник)
МАТЕРИЈАЛИ ЗА ЕДНА УПОТРЕБА
Вода за инокулум (B1015-2)
Јамки за инокулација
Плочи со сабуро декстрозен агар
Пипета од 50 μL со врвови
Капаци за садови WalkAway (B1018-18)
ПРОЦЕДУРА
Подготовка на панели
1. Отстранете ги од местото на складирање панелите што ќе се користат. Не треба да се користат панелите
ако нема впивач на влага, ако е скршен или ако е нарушен интегритетот на амбалажата (незапечатена,
продупчена или искината).
2. Исечете ја ќесичката и извадете го панелот. Веднаш извадете го панелот од ќесичката. Почекајте панелите да
се сталожат на собна температура пред рехидратација. Панелите може да се наредат покриени со чиста лента
одозгоре.
Подготовка на инокулум
1. Инокулирајте го панелот за брза идентификација на квасец со активно растечки организам. Ако има доволен
раст, може да се користат колониите од плочата со примарна изолација на сабуро декстрозен агар. Доколку е
потребно, изведете субкултура од изолатот на квасецот на плоча со сабуро декстрозен агар и инкубирајте додека

C75466–AB 164 of 171


не се појави доволен раст. Се препорачува инкубација од 48 часови на 30°C или од 48 до 72 часови на 25°C
(собна температура).
НАПОМЕНА: Култури инкубирани повеќе од 48 часови на 30°C треба да се користат само доколку е потребна
дополнителна инкубација за да се добие соодветен раст.
2. Со помош на стерилно стапче со памук или јамка за инокулација, отстранете го растот од плочата со агар и
емулгирајте во 3 mL вода за инокулум (автоклавирана дејонизирана вода во епрувета 13 x 84 mm или 13 x
100 mm). Секоја суспензија мора да се спореди и да биде еквивалентна на стандардот за турбидност на квасец
на MicroScan. Споредбата на суспензијата на инокулумот за тестирање и стандардот за турбидност на квасецот
треба да се изврши со употреба на соодветен извор на светлина и со споредување на епруветите на бел картон
со контрастни црни линии.
НАПОМЕНА: Внимавајте да осигурите дека ниту еден медиум на агар нема да се отстрани со организмот.
3. Мешајте или вршете вортекс центрифугирање на суспензијата додека не биде хомогена. Некои видови квасец
не се разредуваат лесно во вода. Доколку мешањето со мешалка за вортекс центрифугирање не резултира
со хомогена суспензија, дозволете суспензијата да отстои 10 – 15 минути и повторно извршете вортекс
центрифугирање. Ако во суспензијата сè уште има грутки, дозволете грутките да се акумулираат на дното од
епруветата и користете го супернантот за да го инокулирате панелот за квасец. Турбидноста на супернатантот
мора да се совпадне со стандардот за турбидност на квасец на MicroScan. Доколку тоа не се случи, пренесете
повеќе раст во водата за инокулум и повторете ја горенаведената процедура.
НАПОМЕНА: НЕ пипетирајте грутки од клетки во панелот со квасец.
Инокулација на панел
1. Поставете етикета на панелот со број на мострата.
2. Додајте 50 μL суспензија од квасец во сите бунарчиња што содржат супстрат, како и во бунарчиња со контрола
BNAC и NPC. Не се препорачува употреба на Пастер пипета за инокулација.
3. По инокулирање на панелот со 50 μL инокулум, слабо потчукнете ја секоја страна на панелот за да се загарантира
мешање со супстратот.
НАПОМЕНА: Доколку панелот треба да се отчита на WalkAway или autoSCAN-4, бунарчето LOC исто така мора
да се инокулира.
Инкубација
1. Панелите може да се инкубираат во системот WalkAway или да се инкубираат надвор од системот преку следниве
чекори:
A. За да се обезбеди рамномерна термална дистрибуција во текот на инкубацијата, наредете ги панелите во
групи од 3-5.
B. Ставете чист капак за сад над секоја група панели за да се спречи испарување. Капаците за садови може
повторно да се користат. Не деконтаминирајте ги капаците за садови со алкохол. Може да се чистат со
сапун и вода. Добро исплакнете ги и оставете ги да се исушат на воздух.
C. Вршете инкубација на инокулираните панели 4 часа на 35 – 37°C во инкубатор без CO2.
Читање на панелите
1. Панелите може да се читаат рачно, а резултатите да се забележат во соодветниот формулар или на
инструментите MicroScan (системи autoSCAN-4 и WalkAway). За читање на панелите со инструменти MicroScan
видете во водичот за операторот.
2. Отстранете го реагенсот пептидаза од фрижидерот најмалку 30 минути пред да ги отчитате панелите. Реагенсот
пептидаза може да создаде талог на 4°C, но тој повторно ќе се раствори на собна температура. Не изложувајте
го реагенсот пептидаза на покачени температури за да се забрза повторното растворање на кристалниот талог,
бидејќи високите температури ќе предизвикаат разложување на реагенсот.
3. Прочитајте ги панелите со користење рефлектирана светлина од бела позадина.
4. По 4 часови инкубација, додајте ги пептидаза реагенсите и натриум хидроксид (NaOH) реагенсите во соодветните
бунарчиња.
A. Додајте 1 капка реагенс пептидаза во бунарчињата BNAC, HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR,
AARG, LYAL, ALA, STY и HIS. Почекајте 30 секунди за да се развие бојата пред да го евидентирате
резултатот. Резултатите мора да се забележат во рок од 3 минути по додавањето на реагенсот.
Присуството на СЕКОЈА розева или црвена нијанса во растворот низ целото бунарче или кој било дел од
бунарчето се толкува како позитивно. Боите треба да се споредат со бунарчето BNAC. Некои бунарчиња
може да изгледаат потемно портокалови од бунарчето BNAC. Овие треба да бидат евидентирани како
негативни. Реакциите се позитивни само доколку има розева или црвена боја во растворот. Бојата во овие

C75466–AB 165 of 171


бунарчиња ќе се затемни со текот на времето. Негативна жолта боја може да стане потемна портокалова
боја. Ова треба да се толкува како негативна реакција.
НАПОМЕНА: По додавањето пептидаза во бунарчето BNAC, тоа треба да биде жолто. Доколку има која
било розева или црвена боја, пептидаза реагенсот не треба да се користи.
B. Додајте 1 капка од 0,05 N NaOH во бунарчињата AGL2, BDF, AGAL, NPC, NAG, CELL и NGAL. Почекајте
најмалку 5 секунди, но не подолго од 5 минути пред да ги евидентирате резултатите. Секоја нијанса на
жолта боја треба да биде евидентирана како позитивна. Споредете ги бунарчињата што содржат супстрат
со бунарчето NPC.
НАПОМЕНА: Овие бунарчиња може да изгледаат потемно од бунарчето NPC. Ова треба да се толкува како
негативно, но жолтата боја мора да биде присутна за да се смета за позитивно.
5. Дадени се две контролни бунарчиња како помош за толкување на реакциите.
A. BNAC = β-нафтиламид контрола. По додавање пептидаза реагенсот, ова бунарче ќе има жолта боја.
B. NPC = контрола со нитрофенил. Ова бунарче треба да биде безбојно.
6. За помош во биохемиското толкување видете го делот РЕЗУЛТАТИ.
НАПОМЕНА: WalkAway чита бунарчиња коишто не бараат прво реагенси за да се спречат изменети резултати
поради испарувањата на реагенсот што може да останат под капакот на лентата, поради тоа, биохемиските
реакции не можат да се потврдат рачно.
РЕЗУЛТАТИ
Толкување на супстрати
Бунарче Реагенс Позитивно Негативно
HPR Додајте 1 капка реагенс пептидаза. Почекајте Секоја нијанса Жолта до
ILE најмалку 30 секунди да се развие реакција со боја, на розева, портокалова
PRO но не подолго од 3 минути. црвена кон
TYR магента во
GLY растворот1
GGLY
GLAR
GLPR
AARG
LYAL
ALA
STY
HIS
SUC1 Секоја нијанса Виолетова
SUC2 на кафеава или
TRE жолта
AGL1 Споредете со бунарчето со NPC контрола. Која било Исчисти
BGL нијанса на
BGAL жолта2
URE Розева кон Проѕирна/беж
магента до жолта
IDX Секоја нијанса Исчисти
на сина боја
AGL2 Додајте 1 капка од 0,05 N NaOH. Почекајте Секоја нијанса Исчисти
BDF најмалку 5 секунди, но не подолго од 5 минути на жолта боја2
AGAL пред да го евидентирате резултатот. Споредете со
NAG бунарчето со NPC контрола.
CELL
NGAL
1. Позитивната боја може да не е присутна низ целото бунарче.
2. Во некои видови квасец може да биде присутна розева боја. Ова треба да се толкува како позитивна реакција.

ПРИНЦИПИ НА РЕАКЦИИ ЗА ИДЕНТИФИКАЦИЈА


Супстрати на аминокиселина β-нафтиламид (HPR, ILE, PRO, TYR, GLY, GGLY, GLAR, GLPR, AARG, LYAL,
ALA, STY, HIS) – Кога супстратот се хидролизира со соодветниот ензим (обично аминокиселина ариламидаза), се
ослободува β-нафтиламин. β-нафтиламин се открива со додавање на p-диметиламиноцинамалдехид (во реагенсот
пептидаза) што создава комплекс од розева до виолетова боја.
НАПОМЕНА: Ензимот кој дели аминокиселина β-нафтиламид претставува аминокиселна ариламидаза.
Терминот „аминопептидаза“ често се користи како синоним за ариламидаза, но всушност претставува ензим со
C75466–AB 166 of 171
различна специфичност (аминопептидаза ја дели N-терминалната аминокиселина од пептид). Ариламидазата и
аминопептидазата може да го хидролизираат истиот супстрат на аминокиселина β-нафтиламид. Така, панелот
не мора да мери различни и единствени ензими. Една ариламидаза може да хидролизира неколку аминокисели
β-нафтиламин.
Јаглехидрати (SUC1, SUC2, TRE) – Употребата на сахароза и трехалоза резултира со пад на pH што предизвикува
црвениот хлорофенол да ја менува бојата од виолетова во жолта. Овие реакции на јаглехидрати се селективни и може
да не одговараат на конвенционалните реакции.
Супстрати на нитрофенил (AGL1, BGL, BGAL, AGL2, BDF, AGAL, NAG, CELL, NGAL) – Доколку е присутен
соодветниот ензим, супстратот се дели ослободувајќи орто- или пара-нитрофенол. При алкална pH, овие соединенија
се жолти. Доколку се појави реакцијата при кисела pH, мора да се додаде NaOH по инкубацијата пред да се прочитаат
резултатите. Пред да се додаде натриум хидроксид, бунарчињата може да бидат безбојни или бледо жолти.
Индоксил фосфатаза (IDX) – Индоксил фосфатот се дели од фосфатаза за да ослободи индоксил. Индоксилот се
комбинира со кислород за да се формира индиго сина боја што всушност претставува нерастворлив талог во сина или
сино-сива боја.
Уреа (URE) – Уреата се дели со уреаза и формира амонијак и јаглерод диоксид. Амонијакот (во форма на амониум
карбонат) предизвикува покачување на pH што се открива со менување на бојата на црвен фенол од жолта во црвена.
ИДЕНТИФИКАЦИЈА НА ОРГАНИЗАМ
Biotype Lookup Program во LabPro Information Manager и на интернет-страницата на Beckman Coulter се користи
за идентификација на непознати тест-организми. Програмата ја наведува идентификацијата на организмите и
релативните веројатности, во редот на највисоката веројатност, до кумулативно вкупно 99,9%.
Ако се појави број на биотип што резултира со „многу редок биотип“, консултирајте ги софтверот LabPro
(Utilities>System>Biotype Lookup), на Biotype Lookup Program на интернет-страницата на Beckman Coulter или вашиот
претставник или дистрибутер на Beckman Coulter.
ОГРАНИЧУВАЊЕ НА ПОСТАПКАТА
1. Панелите за брза идентификација на квасец се дизајнирани за идентификација на квасец и организми слични на
квасец (на пример Prototheca). Мора да се внимава на организмите со прекумерно производство на хифи.
2. Без оглед на веројатноста, може да бидат потребни дополнителни тестови за идентификација. Воспоставените
процедури за квасец и организми слични на квасец вклучуваат колонијална морфологија, раст при покачена
температура, уреа, формирање пигмент и боја и колонијална морфологија на агар на фенолоксидаза.
Микроскопската морфологија на средствата дизајнирани да покажат типична морфологија исто така може
да помогне во идентификувањето на овие организми. Погледнете ги соодветните референтни процедури за
микологија.5,6,7,8,9,10,11,12
3. Варијација на хромогените резултати може да се појави како резултат на прекумерна или премала инокулација на
системот. Секој инокулум мора да се спореди со стандардот за турбидност за да се постигне точна концентрација
на инокулум за оптимална изведба.
4. Candida auris не е во базата на податоци на RYID; Изолатите на C. auris може погрешно да се идентификуваат
со голема веројатност како и другите видови на Candida.
5. Кога ќе треба, резултатите од тестот треба да ги толкува обучен клинички персонал што треба да примени
процена, знаење и дополнителни тестови за потврдување пред да се прифати идентификацијата на организмите.
КОНТРОЛА НА КВАЛИТЕТ
Прифатливоста на супстратите за идентификација треба да се провери со тестирање на организми со познати
реакции. Резултатите од секоја реакција за препорачаните организми од MicroScan контролата може да се најдат
во Дијаграмот за контрола на квалитет во овој прирачник.
Дијаграм за контрола на квалитет на супстрати за брза идентификација на квасец
Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
HPR + V V V - V V
ILE2 V V V V - V V
PRO + V V V - V V
TYR V V + V - V V
GLY V - + V V V V
GGLY V V + V - V V
GLAR + V V V - V V
GLPR3 V V + V V V V
AARG - V V + V V V

C75466–AB 167 of 171


Candida Candida Candida Cryptococcus Cryptococcus Candida Cryptococcus
albicans kefyr tropicalis albidus neoformans glabrata uniguttulatus
ATCC 660271 ATCC 66028 ATCC 66029 ATCC 66030 ATCC 66031 ATCC 66032 ATCC 66033
LYAL - V V V V V +
ALA V V V V - + V
STY - V V V V V +
URE - V V V + V V
IDX V V +4 V - V V
HIS V V V V - + V
SUC1 - + V V V V V
SUC2 - + V V V V V
TRE - V V V V + V
AGL1 - V + V V V V
BGL - + V V V V V
BGAL - + V V V V V
AGL2 V - V + V V V
BDF - + V V V V V
AGAL5 - V V V V V V
NAG V - V V + V V
CELL - V V + V V V
NGAL + - V V V V V
1. American Type Culture Collection, Манасас, Вирџинија, САД
2. Позитивен резултат може да се добие со Rhodotorula mucilaginosa, ATCC 66034.
3. Негативен резултат може да се добие со Candida lusitaniae, ATCC 66035.
4. За отчитувањата од инструментот можеби ќе треба визуелна верификација.
5. Позитивен резултат може да се добие со Cryptococcus laurentii, ATCC 66036.

Напомена: се избираат организми за контрола на квалитет за да дадат позитивни/негативни реакции за сите супстрати
за идентификација. Како резултат на тоа, идентификацијата на организам може да се разликува од наведените во
дијаграмот за QC. Прифатливоста на изведбата на производот треба да се утврди со споредување на резултатите од
тестовите, а не со идентификацијата.
КАРАКТЕРИСТИКИ НА ПЕРФОРМАНСИТЕ
Процентуална согласност со референтниот метод
Бр. на тестирани # Точна % Точна
идентификација идентификација
Вкупно 564 557 98,8

РЕПРОДУКТИВНОСТ
Репродуктивноста се утврдува со тестирање повеќе реплики во различни услови (на пример, серии на панели, денови,
инструменти, корисници). Тука може да спаѓаат сортите за QC, клиничките изолати или обете. Општиот договор беше
≥95%.
ИЗЈАВА ЗА ГАРАНЦИЈА
Системот е опфатен и подлежи на одредбите на гаранцијата што е вклучена во вашиот договор за системот или
за неговите реагенси. Купувачот е одговорен за рутински постапки за превентивно одржување. Поправките што
произлегуваат од неизвршувањето на овие постапки за одржување во наведените временски интервали се вршат
според одлука на Beckman Coulter, за сметка на купувачот.
ИЗВЕСТУВАЊЕ ЗА КОРИСНИКОТ
Секој сериозен инцидент поврзан со панелите MicroScan треба да се пријави на Beckman Coulter и соодветниот орган
на државата-членка во којашто живеат корисникот и/или пациентот.

ТРГОВСКИ МАРКИ
Beckman Coulter, стилизираното лого и марките на производите и услугите на Beckman Coulter споменати овде се
трговски марки или регистрирани трговски марки на Beckman Coulter, Inc. во САД и други земји.
Може да биде опфатен со еден или повеќе патенти. -види www.beckmancoulter.com/patents.

C75466–AB 168 of 171


Историја на ревизии
РЕВИЗИЈА ДАТУМ ОПИС
AA Април 2022 г. Прво издание
AB Август 2023 г. Ажурирано: Дел за клуч за симболите. Додаден дел за трговска марка,
Изјава за информации за патенти.

Клуч за симболите
Поимникот на симболи за микробиолошки производи на Beckman Coulter е достапен на beckmancoulter.com/techdocs
(број на документ 3240-3095).

C75466–AB 169 of 171


REFERENCES
1. McGowan, K.L. 2011. Specimen Collection, Transport, and Processing: Mycology. In J. Versalovic, K.C. Carroll, G. Funke, J.H.
Jorgensen, M.L. Landry and D. Warnock (eds.), Manual of Clinical Microbiology, 10th ed. American Society for Microbiology,
Washington, D.C.
2. Bobey, D.G., and G.M. Ederer. 1981. Rapid detection of year enzymes by using 4-methylumberyl substrates. J. Clin. Microbiol.
13:393.
3. Lee, K.L., M.E. Reca, R.R. Watson, and C.C. Campbell. 1975, Identification of yeast phase of pathogenic fungi by the specifity of
their aminopeptidase(S). Sabouraudia 13:132.
4. Watson, R.R. 1976. Substrates Specificities of Aminopeptidase: A Specific Method of Microbial Differentiation, p. 1-14. In J.R.
Norris, and D.W. Ribbons (ed.), Methods in Microbiology, Vol. 9, Academic Press, Inc., New York, NY.
5. Koneman, E.W., G.D. Roberts, and S.F Wright. 1985. Practical Laboratory Mycology, 3rd ed. The Williams & Wilkins Co., Baltimore,
MD.
6. Kurtzman, C.P. and J.W. Fell (eds). 1998. The Yeast-A Taxonomic Study, 4th ed. Elsevier Science Publishers B.V., Amsterdam.
7. LaRone, D.H. 2002. Medically Important Fungi. A Guide to Identification. 4th ed. American Society for Microbiology, Washington,
D.C.
8. McGinnis, M.R. 1980. Laboratory Handbook of Medical Mycology. Academic Press New York.
9. Pore, R.S. 1985, Prototheca Taxonomy. Mycopathol. 90:129-139.
10. Roberts, G.D. 1977. Laboratory identification of fungi, p. 147-160. In E.W. Koneman, and M.S. Britt (ed.), Clinical Microbiology.
Health Education Resources, Inc., Bethesda, MD.
11. Barnett, J.A., R.W. Payne and D. Yarrow. 2000. Yeasts: Characteristics and Identification. 3rd ed. Cambridge University Press,
Cambridge, United Kingdom.
12. Howell, S.A., and K.C. Hazen. 2011. Candida, Cryptococcus, and Other Yeasts of Medical Importance. In P. R. Murray, E.J. Baron,
M.A. Pfaller, F.C. Tenover, and R.H.YolkenJ. Versalovic, K.C. Carroll, G. Funke, J.H. Jorgensen, M.L. Landry and D. Warnock (eds.),
Manual of Clinical Microbiology, 106th ed. American Society for Microbiology, Washington, D.C.

C75466–AB 170 of 171


Beckman Coulter
. Ireland Inc.
Lismeehan, O’Callaghan’s Mills
Co. Clare, Ireland +(353) (0) 65 683 1100
贝克曼库尔特公司,美国加利福尼亚州,Brea市,S. Kraemer大街 250号,邮编:92821
.
+(1) 800-854-3633
www.beckmancoulter.com
Beckman Coulter do Brasil Com. e Imp. de Prod. de Lab. Ltda
Alameda Rio Negro, 500, 15 andar, Torre B Alphaville Industrial
CEP 06.454-000 Barueri, São Paulo, Brasil
CNPJ: 42.160.812/0001-44 Telefone: 0800-771-8818
ООО «Бекмен Культер», 109004 Москва, Россия, ул. Станиславского, д. 21, стр. 3.
Тел. +7 (495) 228 67 00, e-mail: beckman.ru@beckman.com

Beckman Coulter, Inc., 250 S. Kraemer


. Blvd., Brea, CA 92821 U.S.A.
+(1) 800-854-3633
www.beckmancoulter.com

August 2023 C75466–AB

171 of 171

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy