Understanding The Origins of Gongyo Verses
Understanding The Origins of Gongyo Verses
Regular/daily liturgy/recitation of the Buddha’s teachings and other such practices. It is also known
as O-tsutome お勤め, meaning ‘to carry out ones work/duty/business’. Although often called ‘pūjā’
(meaning praise or worship), the gongyō of Tendai Buddhism (and others) is actually based around
the repentance practices of our Chinese lineage ancestors. That’s not to say that pūjā, or praise,
doesn’t exist in Tendai.
The earliest record of the Enmei jukku kannon gyō is from a book called Busso-tōki 仏祖統紀 (Fo-
tsu-t’ung-chi) “The Record of the Lineage of the Buddha and the Patriarchs”, written in 1269CE by the
Tiantai monk Chih-p’an 志磐 (Shiban). The book contains the transmission of the Dharma from the
Buddha, through Indian and Chinese patriarchs, according to the Tiantai school.
On scroll number 36, “27th Year of the reign Yuanjia 元嘉, Lui Song Dynasty 劉宋 (450CE)” a military
commander, Ōgenbō 王玄謨 failed to conquer the north. On the eve before being executed he had
a dream that told him “if you recite the Kannon Gyō 観音経 a thousand times you’ll escape your
sentence. Ōgenbō did as he was instructed in the dream, and the next day was spared execution.
The Kannon Gyō in this story is not the same as the chapter found in the Lotus Sutra 法華経, but the
Enmei jukku kannon gyō.
Scroll number 37 (of the same text) contains a similar story of a person called Son Keitoku 孫敬德
(Sun Jingde), incarcerated for a crime he didn’t commit during the Eastern Wei dynasty (534-550).
While on death row, he recited the 25th Chapter of the Lotus Sutra continuously awaiting his
execution. One night he had a dream of a monk who taught him the Kōō Kanzeon gyō. Waking from
his dream, he immediately recited the sutra without making a mistake. As dawn broke he was taken
to be executed, still chanting the sutra. But when the executioner brought his sword down, it broke
into pieces. He tried a second sword but that too broke. Because of this miraculous event, the
Emperor granted Son a special pardon and was acquitted.
In another story on scroll number 53 (same text), a woman loses her sight and is in despair. A person
appears to her in a dream and tells her to recite the Kannon Gyō. After doing so her sight is restored.
Shichi Butsu Tsu Kai Ge 七佛通戒偈 (The verse of the commandment commonly
taught by the Seven Buddhas of the past)
A universal verse that can be found in numerous texts and sutras across all traditions, such as the
Pali Dhammapada, the Chinese Si Fen Lu (Vinaya in Four Divisions), numerous Ekottarāgama (such as
T.2, 551a13-14) etc. The seven Buddhas referenced are the named Seven Buddhas of the past, with
Shakyamuni being the 7th.