German Sentence Structure
German Sentence Structure
German sentence structure is the structure to which the German language adheres. The basic sentence
in German follows SVO word order.[1] Additionally, German, like all west Germanic languages except
English,[note 1] uses V2 word order, though only in independent clauses. In dependent clauses, the finite
verb is placed last (subject–object–verb word order).
Independent clauses
Declarative sentences
Declarative sentences use V2 (verb in the second position) word order: the finite verb is preceded by one
and only one constituent (unlike in English, this need not be the subject); in Germanic tradition, the
position occupied by this constituent is referred to as the prefield (Vorfeld). Coordinating conjunctions
like und ('and') or aber ('but') precede both the prefield and the finite verb, and so do topicalised elements
(similarly to "that" in English phrases such as "that I don't know"). The prefield is often used to convey
emphasis.
Non-finite verbs as well as separable particles are placed at the end of the sentence:
Der König ist an der Burg angekommen.
der König ist
the.nom.sg.m king.nom.sg be.prs.3sg
an der Burg
at the.dat.sg.f castle.dat.sg
an=ge-komm-en
on=pst.ptcp1-come-pst.ptcp1
'The King has arrived (lit. "is on-come") at the castle.'
In the midfield (the part of the clause between the position of the finite verb and that of the clause-final
verb cluster), German word order is highly variable.
Conventional German syntax presents information within a sentence in the following order:
Wichtigstes (what is the most important thing within all the elements following the finite
verb?)
The word da when taking the meaning of "then suddenly" must take the first place. Dann
('then') does so often, but not necessarily; otherwise, the subject of the sentence may
take first place.
If the verb is the most important, the unconjugated (normally second) part of the
separable verb is placed here, but still separated from the conjugated (normally first)
part. If the verb is not separable or periphrastical, the infinitive is used.
Was ('what?' - the conjugated verb)
In this case, a form of tun is inserted for the conjugated verb, as in "Arbeiten tun wir"
("Working, that's what we do").
Wer ('who?' - the subject)
Wem ('to/for whom' – dative object)
Wann ('when' – time)
Warum ('why' – reason)
Wie ('how' – manner)
Wo ('where' – place)
Wen ('whom' – accusative object)
Wohin/Woher ('to/from where')
Verb, nochmal (first part of the separable verb)
Wir gehen am Freitag miteinander ins Kino. Literally, 'We go on Friday together to the movies.'
Wegen ihres Jahrestages bereiten wir unseren Eltern einen Ausflug nach München vor. Literally, 'Because
of their anniversary plan we our parents a trip to Munich.'
In conversational past tense, comparisons can be put after both parts of the verb. So:
OR
German often structure a sentence according to increasing importance of the phrase towards the
conversation. So:
Wir gehen am Donnerstag ins Kino. 'We're going to the movies on Thursday.'
BUT
An welchem Tag gehen wir ins Kino? '(On) What day are we going to the movies?'
Am Donnerstag gehen wir ins Kino. 'On Thursday we're going to the movies.'
OR
Wir gehen am Donnerstag ins Kino. 'We're going on Thursday to the movies.'
In ditransitive sentences, pronouns usually go between the verb and all other elements of the sentence:
Florian gibt mir morgen das Buch. 'Florian is giving me tomorrow the book.'
BUT
Example 1:
Example 2:
Example 3:
Interrogative sentences
Questions are generally divided into yes–no questions and wh-questions.
Specific questions are similar to inverted statements. They begin with a question word, which is followed
by the conjugated verb, followed by the subject (if there is one), and then the rest of the sentence.
Yes–no questions
In yes–no questions, V1 (verb-first) word order is used: the finite verb occupies the first position in the
sentence; here, there is no prefield.
However, conjunctions and topicalised elements still precede the finite verb:
Wh questions
Wh questions work in much the same way as they do in English. Like English, German also has Wh-
movement:
Commands
For commands, the imperative mood is used. Like questions, commands use V1 word order:
In contemporary German, the imperative singular ending -e is usually omitted. The second-person-
singular pronouns du 'you (sg)' and ihr 'you (pl)' are always omitted, except in highly formal or literary
language:
Like in English, nouns or non-finite verb forms can sometimes be used to give commands:
Achtung Stufe!
Achtung Stufe
attention.nom.sg step.nom.sg
'Mind the step!'
Dependent clauses
Subordinate clauses use Vfinal word order.
'That' clauses
Using dass 'that':
Wer hat dir erzählt, dass ich nach England ziehen werde?
wer hat dir
who.nom have.prs.3sg you.dat.sg
erzähl-t dass ich
tell.pst.ptcp that I.nom
nach England zieh-en
to England.nom move.inf
werd-e
will.prs.1sg
'Who told you that I'm moving to England?'
Relative clauses
There are two varieties of relative clauses. The more common one is based on the definite article der, die,
das, but with distinctive forms in the genitive (dessen, deren) and in the dative plural (denen).
Historically, this is related to the English that. The second, which is typically used in more literary
contexts and used for emphasis, is the relative
use of welcher, welche, welches, comparable
with English which. As in most Germanic
languages, including Old English, both of
these varieties inflect according to gender,
case and number. They take their gender and
number from the noun which they modify, but
the case from their function in their own
clause.
The relative pronoun dem is neuter singular to agree with Haus, but dative because it follows a
preposition in its own clause. On the same basis, it would be possible to substitute the pronoun welchem.
However, German uses the uninflecting was ('what') as a relative pronoun when the antecedent is alles,
etwas or nichts ('everything', 'something', 'nothing'.).
Alternatively, particularly in formal registers, participles (both active and passive) can be used to embed
relative clauses in adjectival phrases:
Die von ihm in jenem Stil gemalten Bilder sind sehr begehrt.
'The pictures he painted in that style are highly sought after.'
Die Regierung möchte diese im letzten Jahr eher langsam wachsende Industrie weiter
fördern.
'The government would like to further promote this industry, which has grown rather slowly
over the last year.'
Unlike English, which only permits relatively small participle phrases in adjectival positions (typically
just the participle and adverbs), and disallows the use of direct objects for active participles, German
sentences of this sort can embed clauses of arbitrary complexity.
Adverbial clauses
An adverbial clause begins with a conjunction, defining its relation to the verb or nominal phrase
described.
Als ich auf dem Meer segelte ("When/As I was sailing on the sea")
Notes
1. Although English uses V2 word order in certain circumstances, such as questions.
References
1. Haider, Hubert (2010). The Syntax of German. Cambridge: Cambridge University Press.