0% found this document useful (0 votes)
17 views56 pages

Proboat Shockwabe 26

The document is an owner's manual for the Pro Boat ShockWave 26 Deep-V boat, detailing safety precautions, assembly instructions, and operational guidelines. It emphasizes the importance of reading the entire manual before use to avoid injury or damage, and includes sections on installation, maintenance, and troubleshooting. Additionally, it provides specifications, recommended tools, and safety warnings related to battery usage and operation in various conditions.

Uploaded by

ibalsaxx76
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
17 views56 pages

Proboat Shockwabe 26

The document is an owner's manual for the Pro Boat ShockWave 26 Deep-V boat, detailing safety precautions, assembly instructions, and operational guidelines. It emphasizes the importance of reading the entire manual before use to avoid injury or damage, and includes sections on installation, maintenance, and troubleshooting. Additionally, it provides specifications, recommended tools, and safety warnings related to battery usage and operation in various conditions.

Uploaded by

ibalsaxx76
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 56

Owners Manual • Bedienungsanleitung

Manuel de l'utilisateur • Manuale dell'utente


PRB0650
EN

NOTICE
All instructions, warranties and other collateral WARNING: Read the ENTIRE instruction
documents are subject to change at the sole manual to become familiar with the features of the
discretion of Horizon Hobby, Inc. For up-to-date product before operating. Failure to operate the
product literature, visit www.horizonhobby.com product correctly can result in damage to the
and click on the support tab for this product. product, personal property and cause serious injury.

Meaning of Special Language This is a sophisticated hobby product and NOT a


toy. It must be operated with caution and common
The following terms are used throughout the product sense and requires some basic mechanical ability.
literature to indicate various levels of potential harm Failure to operate this Product in a safe and
when operating this product: responsible manner could result in injury or damage
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, to the product or other property. This product is not
create a possibility of physical property damage intended for use by children without direct adult
AND little or no possibility of injury. supervision. Do not attempt disassembly, use with
incompatible components or augment product in
CAUTION: Procedures, which if not properly followed,
any way without the approval of Horizon Hobby,
create the probability of physical property damage
Inc. This manual contains instructions for safety,
AND a possibility of serious injury.
operation and maintenance. It is essential to read
WARNING: Procedures, which if not properly and follow all the instructions and warnings in the
followed, create the probability of property damage, manual, prior to assembly, setup or use, in order to
collateral damage, and serious injury OR create a high operate correctly and avoid damage or serious injury.
probability of superficial injury.

Safety Precautions and Warnings


As the user of this product, you are solely responsible for • Always keep all chemicals, small parts and anything
operating in a manner that does not endanger yourself electrical out of the reach of children.
and others or result in damage to the product or the • Always avoid water exposure to all equipment not
property of others. specifically designed and protected for this purpose.
• Always keep a safe distance in all directions around Moisture causes damage to unprotected electronics.
your model to avoid collisions or injury. This model • Never place any portion of the model in your mouth
is controlled by a radio signal subject to interference as it could cause serious injury or even death.
from many sources outside your control. Interference
• Never operate your model with low transmitter
can cause momentary loss of control.
batteries.
• Always operate your model in open spaces away from
full-size vehicles, traffic and people. Age Recommendation:
Not for children under 14 years. This is not a toy.
• Always carefully follow the directions and warnings
for this and any optional support equipment (chargers,
rechargeable battery packs, etc.).

Table of Contents
Introduction.................................................................... 3 Boating Tips................................................................... 7
Recommended Tools and Materials............................... 3 Motor Care..................................................................... 8
Product Inspection......................................................... 3 When you are Finished.................................................. 8
Contents........................................................................ 3 Maintenance.................................................................. 8
Specifications................................................................. 3 Checklists........................................................................ 9
Battery Chemistry Switch.............................................. 3 Before Boating............................................................... 9
Battery Safety Precautions............................................ 3 After Boating.................................................................. 9
Boat Battery Pack(s) Installation.................................... 4 Troubleshooting Guide.................................................. 9
Rudder Installation......................................................... 4 Limited Warranty...........................................................11
Antenna Tube Installation............................................... 4 Parts Contact Information............................................ 12
Decal Application........................................................... 4 Contact Information..................................................... 12
Transmitter Battery Installation...................................... 5 FCC Information............................................................ 13
Transmitter Controls....................................................... 5 Compliance Information for the European Union..... 13
Getting Started............................................................... 6 Identification of Components...................................... 53
Checking the Radio System........................................... 6 Replacement Parts........................................................ 53
Binding........................................................................... 7 Optional Parts............................................................... 54
Testing your Boat in the Water...................................... 7

2 Shockwave 26
EN

Introduction
Once you hit the water, it’s full speed ahead. The ready-to-run Pro Boat® ShockWave® 26 Deep-V boat is agile
on the lake and easy on the eyes. It’s the one boat that’s both no-nonsense and incredibly fun at the same time.
Whether you’re new to RC boating or an experienced pro, the Shockwave 26 will keep you coming back for more.
Refer to this manual for instructions about assembly required to prepare your boat for operation.
Register your boat online at www.proboatmodels.com.

Recommended Tools and Materials Product Inspection


• Needle nose pliers Carefully remove the boat and radio transmitter from
• Paper towel the box. Inspect the boat for damage. If you find
damage is present, please contact the hobby
• Rubbing alcohol shop where you purchased your boat.
• Open-end wrench: 10mm (2)
• Nut driver: 7mm
Contents
• Phillips screwdriver: #1
• Hex wrench: 2.5mm, 3mm
• Clear tape (PRB0102)
• Pro Boat® Marine Grease and Gun (PRB0100)
• Li-Po battery (DYNP4000EC)
or Ni-MH Battery (DYN1080EC)
• Li-Po battery charger (DYN4066)
or Prophet™ Sport AC/DC Peak
Ni-MH Charger (DYN4056)

Specifications
Length 26 in (660mm) Receiver Spektrum™ MR200 4 AA batteries (sold separately) are
Beam 4.375 in (111mm) Hull Material ABS Plastic required to operate the transmitter.
Transmitter Spektrum 2.4GHz Motor 1500Kv
Pistol Grip Transmitter ESC 45 Amp brushless
(DX2E)

Battery Chemistry Switch


This switch allows the ESC to detect voltage. When the At the factory, the ESC is programmed at High Cutoff.
switch is in the OFF position, low voltage cutoff (LVC)
High Cutoff: The Ni-MH cutoff voltage is .9 volts per
is disabled. You will know you have reached LVC when
cell and the Li-Po cutoff is 3.3 volts per cell. High Cutoff
the motor power decreases while the boat is in operation.
allows ample power in reserve after cutoff for returning
Li-Po: move battery chemistry the boat to shore.
switch to ON position
Low Cutoff: The Ni-MH cutoff voltage is .7 volts per
Ni-MH: move battery chemistry cell and the Li-Po cutoff is 3.0 volts per cell. Low Cutoff
switch to OFF position. allows longer run times, but leaves less power in reserve
after cutoff for returning the boat to shore.
Tip: The ESC programming card
(DYNM3821, sold separately) allows the consumer to
adjust low voltage cutoff and other ESC programming.

Battery Safety Precautions


• When using a Li-Po battery, always ensure the • Always disconnect a battery from the ESC
Battery Chemistry Switch is in the ON position. when not in use.
• Never discharge a Li-Po battery below 3V per cell. • Avoid continually operating to LVC, as
this could result in damage to the battery.

Shockwave 26 3
EN

Boat Battery Pack(s) Installation


1. Lift the back of the hatch and pull the hatch 4. Secure the boat battery on the hook strip in the boat.
backward to remove. 5. Secure the battery in the hull with the hook and loop
2. Remove the radio box cover. strap as shown.
3. Adhere loop tape (included) to the battery.
Do not cover the battery warning label.

1 2 5
3
4

Rudder Installation 4
1. Align the propeller with the drive dog on the flex shaft,
then install the propeller using the included locknut. 5 2
2. Attach the rudder to the rudder pivot plate using
one M3x15 cap screw and one 3mm locknut (top hole).
3. Install one M3x10 Phillips head screw in the rudder pivot plate (bottom hole). 3
The Phillips head screw also acts as a shear pin for the break-away rudder.
1
Important: The white plastic screw (PRB4218) is designed to break in case of rudder
impact. Without this breakaway feature, the rudder or mounting parts may be damaged.
4. Connect the cooling line to the fitting on the top of the rudder.
5. Ensure the trim tab panels are either perpendicular to or parallel to the bottom of the boat.
You may desire to bend the trim tabs for wind and water conditions. To adjust the angle
of the trim tabs, use a large pair of pliers to bend the tabs. This must be done carefully
so that you do not damage the hull.

Antenna Tube Installation


1. Carefully feed the end of the longer receiver 4. Apply clear tape to the antenna, grommet
antenna through the grommet inside the hull. and hull in the boat to keep the antenna
2. Pull the antenna wire out of the grommet from moving.
towards the outside of the boat, then slide Tip: Arrange the shorter antenna in the hull at a right
the antenna through the antenna tube. or near 90 degree angle to the antenna in the tube.
3. Insert the tube into the grommet, then Attach the antenna inside the hull, away from all
fit the cap onto the tube. electrical wiring and components, using clear tape.
The antennas must be installed correctly to get
the best reception of your transmitter's signal.

Decal Application
Ensure the boat hull is clean. Lift a decal from a sheet
and carefully apply it to the boat hull for the color scheme
1 6 you desire. There are 2 upper hull bow triangles and 2 aft
cockpit triangles on each sheet.
3
4
3 1
5
2
5
4

6 2

4 Shockwave 26
EN

Transmitter Battery Installation

1 2 3

Install 4 AA alkaline batteries


into the transmitter, following
the instructions provided for
your radio system.

Transmitter Controls
Reverse Switch
Allows you to
change the BIND ST TH

direction of
N R N R

BIND ST TH steering (ST. REV)


N R N R
and throttle (TH.
REV) controls.
(Default settings
are “N” for
steering and “N”
for throttle)

Steering Trim Throttle Trim Steering Rate


Adjust to make Adjusts the Adjusts the amount the
the vehicle drive neutral point of rudder moves when the
straight with the electronic steering wheel is turned
no input at the speed control left or right
steering wheel

Power Switch Steering Wheel


Power on or off Controls
ST. TRIM
R
POWE
ST. RATE

the transmitter steering.


ST. TRIM Right and
POWE
R Left steering
ST. RATE
with ST. REV
TH. TRIM

Switch on N
(See ST. REV
ST. TRIM switch)
R
POWE
ST. RATE

TH. TRIM Throttle Trigger


TH. TRIM
Controls power
to the motor for
Battery Level Indicator forward or reverse
Solid Green: Battery (See TH. REV
voltage is good switch)
(Above 4V). Reverse
(when TH.
Flashing Green: Battery REV switch
voltage is critically low Forward Stop on R)
(below 4V). Replace (when TH.
batteries. REV switch on R)

RF Mode
The DX2E has a France RF France mode Standard mode
Mode that complies with French Turn the wheel full left, pull the (Default preset set at factory)
regulations. The DX2E must be in trigger full throttle and hold down Turn the wheel full right, pull the
France mode when used outdoors the bind button while turning on trigger full throttle and hold down
in France. At all other times, the transmitter. The Green LED the bind button while turning on
the transmitter should be in will flash twice. the transmitter. The Green LED
Standard mode. will flash once.

Shockwave 26 5
EN

Getting Started
1. Power on the transmitter. 4. Test the transmitter’s control 5. After launching the boat in the water, start driving
2. Connect the battery. of the boat with the boat on slowly. If the boat does not go straight, adjust the
the display stand. steering trim dial on the transmitter.
3. Power on the ESC switch.
ST. TRIM

1 2 3
R
POWE
ST. RATE

TH. TRIM
ST. TRIM

POWER
ST. RATE

4 5
TH. TRIM

ST. TRIM

POWER
ST. RATE

TH. TRIM

Checking the Radio System


4. Power on the ESC switch. The ESC will beep 5 times.
CAUTION: Always keep all body parts, hair 5. Ensure the rudder moves in the proper direction when
and dangling or loose items away from a spinning the steering wheel is moved left or right.
propeller, as these could become entangled. 6. Pull the throttle to full, then return the throttle to
NOTICE: Always power on the transmitter before neutral, ensuring the propeller turns counterclockwise.
powering on the ESC. Always power off the ESC Brushless boats have an over-rev limit that will not allow
before powering off the transmitter. Never transport you to hold full throttle when the propeller is not loaded
the boat with the battery connected to the ESC. (out of the water).
If the over-rev limiter becomes engaged, re-arm
1. Turn the transmitter throttle and steering trim knobs
the ESC by returning the throttle trigger to neutral.
to the 10 o’clock position.
2. Power on the transmitter. The auto-sensing voltage cutoff will also engage when
the ESC detects a low battery charge. Release the
3. Connect a fully charged battery to the ESC. throttle and recharge the battery when necessary.

left right

throttle brake

You must rebind when: Failsafe


• Different failsafe positions are desired e.g., when In the unlikely event that the radio link is lost during use,
throttle or steering reversing has been changed. the receiver will drive the servos to their preprogrammed
• Changing receiver types e.g., changing from a DSM® failsafe positions (normally no throttle and straight
receiver to a DSM2® or Marine receiver. steering). If the receiver is powered on before powering
on the transmitter, the receiver will enter failsafe mode,
• Binding the receiver to a different transmitter. driving the servos to their preset failsafe positions. When
the transmitter is powered on, normal control is resumed.
Failsafe servo positions are set during binding.

6 Shockwave 26
EN

Binding
Binding is the process of programming the receiver of on the transmitter. The green LED on the front of the
the control unit to recognize the GUID (Globally Unique transmitter will flash within three seconds, indicating
Identifier) code of a single specific transmitter. The DX2E the transmitter is in bind mode.
and MR200 are bound at the factory. If you need to 4. Release the bind button when the green LED flashes.
re-bind, follow the instructions below.
Bind Button
1. With the receiver off, insert the bind plug into the
BIND port on the receiver.
BIND ST TH

2. When a battery is connected to the ESC and the


N R N R
ESC is connected to the throttle port on the receiver,
power on the ESC switch. An LED on the receiver will
flash rapidly, showing the receiver is in Bind mode. 5. The receiver's LED will turn solid when
3. Do not touch the throttle or steering controls, as this the transmitter and receiver are bound.
sets failsafe settings. The throttle and throttle trim 6. Remove the bind plug and store it in
should always be at the lowest setting during bind a convenient place.
mode. Press and hold the bind button and power

Testing Your Boat in the Water


1. Carefully place the boat in the water. 4. Bring the boat back to shore when you notice
2. Operate the boat at slow speeds near the shoreline. the boat starting to lose speed.
Avoid objects in the water at all times. 5. Power off the ESC and disconnect the battery packs.
3. Once you are comfortable operating the boat at 6. Allow the motor, ESC and battery packs to cool before
slow speeds, it is safe to operate the boat farther charging the batteries or operating the boat again.
from the shore.
NOTICE: Do not turn off the transmitter first
Tip: If you are using too much steering trim on your or the receiver may pick up stray signals and
transmitter to make the boat drive straight, return the run out of control.
trim to neutral and mechanically center the rudder.
To do this, loosen the ball link from the rudder horn,
then turn the ball link on the linkage threads until the
rudder is properly centered.

Boating Tips
Avoid boating near other watercraft, stationary objects, When making turns, decrease the throttle position
waves, wakes and other rapidly moving water, wildlife, in order to decrease speed and probability of flipping
floating debris or overhanging trees. You should also be the boat over.
careful to avoid boating in areas where there are many
people, such as swimming areas, park waterways or NOTICE: When running at full speed in choppy
fishing areas. Consult local laws and ordinances before waters, the prop may exit and re-enter the water
choosing a location to pilot your boat. repeatedly and very quickly, subjecting the propeller
to some stress. Frequent stress may damage
Maximum speeds are only achieved when the water the propeller.
conditions are smooth and there is little wind. A sharp
turn, wind or waves can turn over a boat when it is
moving quickly. Always pilot your boat for the wind and CAUTION: Never retrieve your boat from
water conditions so that the boat does not turn over. the water in extreme temperatures, turbulence
or without supervision.
When running your boat for the first time, we
recommend calm wind and water conditions so that
you can learn how the boat responds to your control.

Shockwave 26 7
EN

Motor Care
• Prolong motor life by preventing overheating • Over-temperature protection is installed on the ESC to
conditions. Undue motor wear results from frequent prevent circuit damage, but cannot protect the motor
turns, stops and starts, pushing objects, boating in from pushing against heavy resistance.
rough water or vegetation and boating continuously
at high speed.

When You are Finished


1. Power off the ESC.
2. Disconnect the battery. 1 2
3. Power off the transmitter.
4. Remove the battery from
the boat.
Tip: Always store the boat open
(without the hatch and inner liner
3 4
ST. TRIM
sealed) or moisture may allow R
POWE
mold and mildew to grow in ST. RATE

the boat.

TH. TRIM

Maintenance
Always replace the flexshaft when it is damaged 3. Remove the drive shaft by sliding it out of the stuffing
or shows visible wear or injury and property damage box. Wipe lubricant and material from the flexshaft.
may result. Lubricate the full length of the flexshaft assembly
up to the drive dog using marine grease (PRB0101
Lubricating the flexshaft is vital to the life of the
or PRB0100).
drivetrain. The lubricant also acts as a water seal, keeping
water from entering the hull through the stuffing box. 4. Apply threadlock to the coupling setscrew.
Threadlock will help prevent the flexshaft
Lubricate the flexshaft, propeller shaft and all moving from loosening during use.
parts after every 2–3 hours of operation. Always replace
any parts that show visible wear or damage.
1. Loosen the coupling between the motor and
the flexshaft.

5. Carefully reinstall the drive shaft, ensuring that there


is a 1–2mm gap between the prop strut and the drive
dog to allow for flexshaft shrinkage under load.

2. Loosen the setscrew from the flexshaft and remove NOTICE: Running the boat in salt water could
the flexshaft from the back of the boat. cause some parts to corrode. If you run the boat
in salt water, rinse it thoroughly in fresh water
after each use and lubricate the drive system.

NOTICE: Because of its corrosive effects,


running RC boats in saltwater is at the discretion
of the modeler.

Tip: Use paper or cloth to touch the flexshaft.

8 Shockwave 26
EN

Checklists
Before Boating After Boating
• Install fully charged batteries in your boat and • Always power off the receiver before powering off
transmitter the transmitter to maintain control of the boat and
• Connect the boat’s battery to the ESC to retain transmitter binding
• Make sure the boat is bound to the transmitter • Disconnect the battery from the receiver and remove
(otherwise, bind the boat to the transmitter using the batteries from the boat
the included binding instructions) • Fully dry the inside and outside of the boat, including
• Make sure all linkages move freely on the boat the water cooling lines and jackets around the motor
and ESC. Remove the hatch and radio box cover
• Ensure the motor mount is secured to the hull so that before storing your boat
the motor does not move
• Repair any damage or wear to the boat.
• Perform a Control Direction Test with the transmitter
• Lubricate the flex shaft
• Adjust the steering rate on your transmitter as desired
• Make note of lessons learned from the trimming of
• Find a safe and open boating area your boat, including water and wind conditions
• Plan a safe boating route for the water and Tip: The hook and loop strips in the boat retain water.
wind conditions To dry them, press on them with a dry cloth.

Troubleshooting Guide
Problem Possible Cause Solution
Boat will not respond Throttle servo travel is lower than 100% Make sure throttle servo travel is 100% or greater
to throttle but responds
Throttle channel is reversed Reverse throttle channel on transmitter
to other controls
Extra noise or extra Damaged propeller, shaft or motor Replace damaged parts
vibration
Propeller is out of balance Balance or replace propeller
Reduced runtime or Boat battery charge is low Completely recharge battery
boat underpowered
Boat battery is damaged Replace boat battery and follow
battery instructions
Blocking or friction on shaft or propeller Disassemble, lubricate and correctly align parts
Boat conditions may be too cold Make sure battery is warm before use
Battery capacity may be too low Replace battery or use a larger capacity battery
for conditions
Drive dog is too close Loosen coupling at flex shaft and move out flex
shaft a small amount
Too little lubrication on flex shaft Fully lubricate flex shaft
Vegetation or other obstacles block Remove boat from the water and obstacles
the rudder or propeller
Boat will not Bind Transmitter is too near boat during bind- Move powered transmitter a few feet from boat,
(during binding) to ing process disconnect and reconnect battery to boat
transmitter
Boat or transmitter is too close to large Move boat or transmitter away from large metal
metal object object
Bind plug is not installed correctly Install bind plug and bind boat to transmitter
Boat battery/Transmitter battery charge Replace/recharge batteries
is too low
ESC switch is off Power on ESC switch

Shockwave 26 9
EN

Troubleshooting Guide
Boat will not link (after Transmitter is too near boat during link- Move powered transmitter a few feet from boat,
binding) to transmitter ing process disconnect and reconnect battery to boat
Boat or transmitter is too close to large Move boat or transmitter away from large metal
metal object object
Bind plug is left installed Rebind transmitter to boat and remove bind plug
before cycling power
Boat battery/transmitter battery charge Replace/recharge batteries
is too low
Transmitter may have been bound to a Bind boat to transmitter
different model (using different DSM
Protocol)
ESC switch is off Power on ESC switch
Boat tends to dive in The boat hull is not completely closed Dry out the boat and ensure the hatch is fully
the water or takes on closed on the hull before returning the boat
water to the water
Center of gravity is too far forward Move batteries back in the hull
Trim tabs are angled incorrectly on Angle each trim tab up a small amount to lift the
the back of the boat bow or down a small amount to lower the bow
Boat tends to turn one Rudder or rudder trim is not centered Repair rudder or adjust rudder and rudder trim
direction for straight running when control is at neutral
Vertical fins of trim tabs are angled Angle the fins a small amount right or left so
incorrectly that the boat goes straight when the rudder
is at neutral
Rudder does not move Rudder, linkage or servo damage Replace or repair damaged parts and adjust con-
trols
Wire is damaged or connections are Do a check of wires and connections, connect
loose or replace as needed
Transmitter is not bound correctly or Re-bind or select correct model in transmitter
the incorrect model was selected
BEC (Battery Elimination Circuit) of the Replace ESC
ESC is damaged
ESC switch is off Power on ESC switch
Controls reversed Transmitter settings are reversed Do the Control Direction Test and adjust controls
on transmitter appropriately
Motor or ESC overheats Blocked water cooler tubes Clean or replace water tubes
Motor power pulses ESC uses default soft Low Voltage Cut- Recharge boat battery or replace battery that is
then motor loses power off (LVC) no longer performing
Weather conditions might be too cold Postpone until weather is warmer
Battery is old, worn out or damaged Replace battery
Battery C rating might be too small Use recommended battery

10 Shockwave 26
EN

Limited Warranty
What this Warranty Covers as the purchaser or user are not prepared to accept the
liability associated with the use of the Product, purchaser
Horizon Hobby, Inc. (“Horizon”) warrants to the original
is advised to return the Product immediately in new and
purchaser that the product purchased (the "Product") will
unused condition to the place of purchase.
be free from defects in materials and workmanship at
the date of purchase.
Law
What is Not Covered These terms are governed by Illinois law (without
regard to conflict of law principals). This warranty gives
This warranty is not transferable and does not cover
you specific legal rights, and you may also have other
(i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God,
rights which vary from state to state. Horizon reserves
accident, misuse, abuse, negligence, commercial
the right to change or modify this warranty at any
use, or due to improper use, installation, operation or
time without notice.
maintenance, (iii) modification of or to any part of the
Product, (iv) attempted service by anyone other than
a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product WARRANTY SERVICES
not purchased from an authorized Horizon dealer, or
(vi) Product not compliant with applicable technical Questions, Assistance, and Services
regulations.
Your local hobby store and/or place of purchase cannot
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, provide warranty support or service. Once assembly,
HORIZON MAKES NO OTHER WARRANTY OR setup or use of the Product has been started, you must
REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND contact your local distributor or Horizon directly. This
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT will enable Horizon to better answer your questions
LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON- and service you in the event that you may need any
INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS assistance. For questions or assistance, please visit our
FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER website at www.horizonhobby.com, submit a Product
ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE Support Inquiry, or call 877.504.0233 toll free to speak
DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY to a Product Support representative.
MEET THE REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S
INTENDED USE. Inspection or Services
If this Product needs to be inspected or serviced and is
Purchaser's Remedy compliant in the country you live and use the Product
Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and in, please use the Horizon Online Service Request
exclusive remedy shall be that Horizon will, at its option, submission process found on our website or call Horizon
either (i) service, or (ii) replace, any Product determined to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA)
by Horizon to be defective. Horizon reserves the right number. Pack the Product securely using a shipping
to inspect any and all Product(s) involved in a warranty carton. Please note that original boxes may be included,
claim. Service or replacement decisions are at the sole but are not designed to withstand the rigors of shipping
discretion of Horizon. Proof of purchase is required without additional protection. Ship via a carrier that
for all warranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT provides tracking and insurance for lost or damaged
AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE parcels, as Horizon is not responsible for merchandise
PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY. until it arrives and is accepted at our facility. An Online
Service Request is available at http://www.horizonhobby.
Limitation of Liability com/content/_service-center_render-service-center. If
you do not have internet access, please contact Horizon
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, Product Support to obtain a RMA number along with
INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL instructions for submitting your product for service.
DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR When calling Horizon, you will be asked to provide your
COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF complete name, street address, email address and phone
WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT, number where you can be reached during business
WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY hours. When sending product into Horizon, please include
OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF your RMA number, a list of the included items, and a
HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY brief summary of the problem. A copy of your original
OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the sales receipt must be included for warranty consideration.
liability of Horizon exceed the individual price of the Be sure your name, address, and RMA number are
Product on which liability is asserted. As Horizon has no clearly written on the outside of the shipping carton.
control over use, setup, final assembly, modification or
misuse, no liability shall be assumed nor accepted for
any resulting damage or injury. By the act of use, setup Notice: Do not ship LiPo batteries to Horizon.
or assembly, the user accepts all resulting liability. If you If you have any issue with a LiPo battery,
please contact the appropriate Horizon
Product Support office.

Shockwave 26 11
EN

Warranty Requirements You must include this request with your item submitted
for service. Non-warranty service estimates will be billed
For Warranty consideration, you must include a minimum of ½ hour of labor. In addition you will be
your original sales receipt verifying the proof-of- billed for return freight. Horizon accepts money orders
purchase date. Provided warranty conditions have and cashier’s checks, as well as Visa, MasterCard,
been met, your Product will be serviced or replaced American Express, and Discover cards. By submitting
free of charge. Service or replacement decisions any item to Horizon for service, you are agreeing to
are at the sole discretion of Horizon. Horizon’s Terms and Conditions found on our website
http://www.horizonhobby.com/content/_service-center_
Non-Warranty Service render-service-center.
Should your service not be covered by warranty,
NOTICE: Horizon service is limited to Product
service will be completed and payment will be
compliant in the country of use and ownership.
required without notification or estimate of the
If non-compliant product is received by Horizon
expense unless the expense exceeds 50% of the
for service, it will be returned unserviced at
retail purchase cost. By submitting the item for service
the sole expense of the purchaser.
you are agreeing to payment of the service without
notification. Service estimates are available upon request.

Parts Contact Information


Country of Horizon Hobby Address Phone Number/Email Address
Purchase
United States of Sales 4105 Fieldstone Rd 800-338-4539
America Champaign, Illinois sales@horizonhobby.com
61822 USA
United Kingdom Horizon Hobby Limited Units 1-4 Ployters Rd +44 (0) 1279 641 097
Staple Tye sales@horizonhobby.co.uk
Harlow, Essex
CM18 7NS
United Kingdom
Germany Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-Straße 1 +49 (0) 4121 2655 100
25337 Elmshorn, Germany service@horizonhobby.de
France Horizon Hobby SAS 14 Rue Gustave Eiffel +33 (0) 1 60 47 44 70
Zone d’Activité du Réveil Matin infofrance@horizonhobby.com
91230 Montgeron

Contact Information
Country of Horizon Hobby Address Phone Number/Email Address
Purchase
United States of Horizon Service Center 4105 Fieldstone Rd 877-504-0233
America (Electronics and Champaign, Illinois Online Repair Request visit:
engines) 61822 USA www.horizonhobby.com/service
Horizon Product 4105 Fieldstone Rd 877-504-0233
Support (All other Champaign, Illinois productsupport@horizonhobby.com
products) 61822 USA
United Kingdom Horizon Hobby Limited Units 1-4 Ployters Rd +44 (0) 1279 641 097
Staple Tye sales@horizonhobby.co.uk
Harlow, Essex
CM18 7NS
United Kingdom
Germany Horizon Technischer Christian-Junge-Straße 1 +49 (0) 4121 2655 100
Service 25337 Elmshorn, Germany service@horizonhobby.de
France Horizon Hobby SAS 14 Rue Gustave Eiffel +33 (0) 1 60 47 44 70
Zone d’Activité du Réveil Matin infofrance@horizonhobby.com
91230 Montgeron

12 Shockwave 26
EN

FCC Information Antenna Separation Distance


This device complies with part 15 of the FCC rules. When operating your Spektrum transmitter, please be
Operation is subject to the following two conditions: sure to maintain a separation distance of at least 5 cm
between your body (excluding fingers, hands, wrists,
(1) This device may not cause harmful interference, and ankles and feet) and the antenna to meet RF exposure
(2) This device must accept any interference received, safety requirements as determined by FCC regulations.
including interference that may cause undesired
operation. The following illustrations show the approximate 5 cm
RF exposure area and typical hand placement when
operating your Spektrum transmitter.
CAUTION: Changes or modifications not
expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.

This product contains a radio transmitter with wireless


technology which has been tested and found to be
compliantwith the applicable regulations governing
a radio transmitter in the 2.400GHz to 2.4835GHz
frequency range.

Compliance Information for the European Union


AT BE BG CZ CY DE DK
ES FI FR GR HU IE IT
LT LU LV MT NL PL PT
RO SE SI SK UK

Declaration of Conformity Instructions for Disposal of


(in accordance with ISO/IEC 17050-1) WEEE by Users in the European Union
This product must not be disposed of with other waste.
No. HH2012053001
Instead, it is the user’s responsibility to dispose of their
Product(s): PRB Shockwave 26 BL RTR waste equipment by handing it over to a designated
Item Number(s): PRB0650 collection point for the recycling of waste electrical
Equipment class: 2 and electronic equipment. The separate collection and
recycling of your waste equipment at the time of disposal
The object of declaration described above is in conformity
will help to conserve natural resources and ensure that it
with the requirements of the specifications listed below,
is recycled in a manner that protects human health and
following the provisions of the European R&TTE directive
the environment. For more information about where you
1999/5/EC and EMC Directive 2004/108/EC:
can drop off your waste equipment for recycling, please
EN 300-328 V1.7.1 : 2006 contact your local city office, your household waste
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006 disposal service or where you purchased the product.
EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
EN55022: 2010
EN55024: 2010
Signed for and on behalf of:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
May 30, 2012 Steven A. Hall
Executive VP – Chief Operating Officer
International Operations and Risk Management
Horizon Hobby, Inc.

Shockwave 26 13
DE

HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE
Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit
Hobby Inc. geändert werden. Eine aktuelle den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird
Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter: das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu
http://www.horizonhobby.com. Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum
führen oder schwere Verletzungen verursachen.
ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es
Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand
hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses betrieben werden und benötigt gewisse mechanische
Produkts hinzuweisen: Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine
sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder
befolgt werden, können sich möglicherweise anderen Sachwerten führen. Versuchen Sie nicht ohne
Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr Genehmigung durch Horizon Hobby, Inc., das Produkt
von Verletzungen ergeben. zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese
befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit,
Sachschäden UND die Gefahr von schweren Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig,
Verletzungen. vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung
alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt
zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß
befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich
betrieben werden kann und Schäden oder schwere
Sachschäden, Kollateralschäden und schwere
Verletzungen vermieden werden.
Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit
oberflächliche Verletzungen.

Sicherheitshinweise und Warnungen


Als Benutzer dieses Produkts sind Sie allein dafür • Befolgen Sie stets sorgfältig die Anweisungen und
verantwortlich, es so zu betreiben, dass es Sie selbst Warnhinweise für das Modell und jegliche optionalen
und andere nicht gefährdet und dass es zu keiner Hilfsgeräte (Ladegeräte, Akkupacks usw.).
Beschädigung des Produkts oder des Eigentums • Bewahren Sie alle Chemikalien, Klein- und Elektroteile
Dritter kommt. stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Halten Sie stets in allen Richtungen • Setzen Sie Geräte, die für diesen Zweck nicht speziell
einen Sicherheitsabstand um Ihr Modell, um ausgelegt und geschützt sind, niemals Wasser aus.
Zusammenstöße oder Verletzungen zu vermeiden. Feuchtigkeit kann die Elektronik beschädigen.
Dieses Modell wird von einem Funksignal gesteuert,
• Stecken Sie keinen Teil des Modells in den Mund,
das Interferenzen von vielen Quellen außerhalb Ihres
da dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum
Einflussbereichs unterliegt. Diese Interferenzen
Tod führen kann.
können einen kurzzeitigen Steuerungsverlust
verursachen. • Betreiben Sie Ihr Modell nie mit fast leeren
Senderakkus.
• Betreiben Sie Ihr Modell immer auf einer Freifläche
ohne Fahrzeuge in voller Größe, Verkehr oder Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14 Jahren.
Menschen. Dies ist kein Spielzeug.

14 Shockwave 26
DE

Inhaltsverzeichnis
Einleitung...................................................................... 15 Tipps zum Fahren........................................................ 21
Empfohlenes Werkzeug und Materialien..................... 15 Motorpflege................................................................. 21
Produktüberprüfung..................................................... 15 Nach dem Fahren......................................................... 21
Lieferumfang................................................................ 15 Wartung....................................................................... 22
Spezifikationen............................................................. 15 Checkliste...................................................................... 22
Einsetzen der Fahrakkus.............................................. 16 Vor dem Fahren........................................................... 22
Akkuwahlschalter......................................................... 16 Nach dem Fahren........................................................ 22
Akku Sicherheitsvorkehrungen.................................... 16 Hilfestellung zur Problemlösung................................. 23
Montage des Ruders....................................................17 Garantie und Service Informationen.......................... 24
Montage des Antennenröhrchen..................................17 Garantie und Service Kontaktinformation.................. 26
Aufkleben der Dekorbögen...........................................17 Kundendienstinformationen........................................ 26
Einsetzen der Senderbatterien.....................................17 Konformitätshinweise für die Europäische Union..... 26
Senderkontrollen.......................................................... 18 Identifizierung der Komponenten............................... 53
Für den Start................................................................. 19 Ersatzteile...................................................................... 53
Überprüfen der Fernsteuerung.................................... 19 Optionale Teile............................................................... 54
Binden.......................................................................... 20
Testen des Bootes im Wasser..................................... 20

Einleitung
Einmal im Wasser fährt sie ganz vorne weg. Die Ready to tun Pro Boat® Shockwave 26 Deep-V ist agil auf dem
Wasser und eine echte Augenweide. Das Boot verbindet ernsthafte Wettbewerbsleistung mit unglaublich viel Spaß.
Gleichgültig ob das Hobby für Sie neu ist oder Sie ein erfahrener Pilot sind, die Shockwave 26 wird sie begeistern!
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung über die notwendigen Vorbereitungen um das Boot fahrbereit zu machen.
Registrieren Sie ihr Boot Online unter www.proboatmodels.com.

Empfohlenes Werkzeug und Materialien Produktüberprüfung


• Spitzzange Nehmen Sie vorsichtig das Boot und den Sender
• Papiertücher aus der Box. Überprüfen Sie das Boot auf
Beschädigungen. Sollten Sie einen
• Reinigungsalkohol Schaden vorfinden, kontaktieren
• Maulschlüssel 10mm (2) Sie bitte den Verkäufer wo Sie
• Steckschlüssel: 7mm das Boot erworben haben.
• Phillips Schraubendreher #1
Lieferumfang
• Inbusschlüssel: 2,5mm, 3mm
• Klares Klebeband (PRB0102)
• Pro Boat Marine Fett und Applikator (PRB0100)
• Li-Po Akku (DYNP4000EC)
oder Ni-MH Akku (DYN1080EC)
• Li-Po Akku Ladegerät (DYN4066) oder Prophet
Sport AC/DC Peak Ni-MH Ladegerät (DYN4056)

Spezifikationen
Länge 660mm Empfänger Spektrum™ MR200 Für den Betrieb des Senders sind
Breite 111mm Rumpf Material ABS Kunststoff 4 AA Batterien notwendig (separat
erhältlich').
Sender Spektrum 2.4GHz Motor 1500 Kv
Colt Sender (DX2E)

Shockwave 26 15
DE

Einsetzen der Fahrakku(s)


1. Heben Sie den hinteren Teil der Klappe 4. Sichern Sie den Akku auf dem Klettstreifen im Boot.
an und ziehen die Klappe nach hinten ab. 5. Sichern Sie den Akku wie abgebildet mit der
2. Nehmen Sie die RC Box Abdeckung ab. Klettschlaufe im Boot.
3. Kleben Sie den beigefügten Klettstreifen auf den
Akku. Decken Sie dabei keine Warnhinweise ab.

1 2 5
3
4

Akkuwahlschalter Ab Werk ist der Regler auf Hohe Abschaltspannung


(High Cuttoff) programmiert.
Mit diesem Schalter wählen Sie den Akkutyp für die
Abschaltspannung. Ist der Schalter in der Aus (OFF) Hohe Abschaltspannung (High Cutoff): Die NiMh
Position ist die Niederspannungsabschaltung (LVC) Abschaltspannung beträgt 0,9 Volt und bei LiPo Akkus
deaktiviert. Bei aktivierter Niederspannungsabschaltung 3,3 Volt per Zelle. Die High Cutoff Abschaltung sorgt für
verringert der Motor die Leistung wenn der Schaltpunkt ausreichend Leistung um das Boot wieder an das Ufer zu
erreicht und das Boot dabei in Betrieb ist. bringen.

Li-Po Akku: Schalten Sie den Akku- Niedrige Abschaltspannung (Low Cutoff): Die NiMh
wahlschalter in die EIN (ON) Position. Abschaltspannung beträgt 0,7 Volt und bei LiPo Akkus
3,0 Volt per Zelle. Die Low Cutoff Abschaltung sorgt für
Ni-MH Akku: Schalten Sie den Akku- längere Fahrzeiten, aber für weniger Reserven um das
wahlschalter in die AUS (OFF) Position. Boot wieder an das Ufer zu bringen.
Tipp: Das Dynamite Programmiermodul für Marine
BL Regler (Dynm3821 separat erhältlich) erlaubt die
Einstellung der Niederspannungsabschaltung und
andere Reglerprogrammierungen.

Akku Sicherheitsvorkehrungen
• Stellen Sie bei Verwendung von LiPo Akkus • Trennen Sie immer den Akku vom Regler
immer sicher, dass der Akkuwahlschalter wenn Sie das Boot nicht verwenden.
in der ON Position ist. • Vermeiden Sie es kontinuierlich bis zur
• Entladen Sie niemals einen LiPo Akku Niederspannungsabschaltung zu fahren,
unter 3V per Zelle. da dieses den Akku beschädigen kann.

16 Shockwave 26
DE

Montage des Ruders


4
1. Setzen Sie den Propeller auf den Mitnehmer und schrauben
ihn mit der im Lieferumfang enthaltenen Stopmutter fest.
2. Schrauben Sie das Ruder an dem Haltebügel mit der 5 2
M3 x 15 Kopfschraube und und sichern diese im
oberen Loch mit einer 3mm Stopmutter.
3. Schrauben Sie eine M3 x 10 Phillips Schraube mit Mutter in das untere Loch.
3
Diese Schraube arbeitet als Scherbolzen für das bei Bodenkontakt abscherbare Ruder.
1
Wichtig: Die weisse Kunststoffschraube wurde entwickelt um bei Bodenkontakt des Ruders
zu brechen. Ohne diese Eigenschaft könnte das Ruder oder Teile davon beschädigt werden.
4. Schließen Sie den Kühlschlauch am Anschluß oben am Ruder an.
5. Bitte achten Sie daruf dass die Trimklappen rechtwinklig zu einander stehen oder paralel zum
Bootsboden. Sie können die Klappen zur Anpassung an die Wind- und Wasserbedingungen
anpassen. Um den Winkel der Klappen zu ändern, verwenden Sie eine lange Zange um diese
zu biegen. Dieses muß sehr vorsichtig erfolgen damit der Rumpf dabei nicht beschädigt wird.

Montage des Antennenröhrchen


1. Führen Sie vorsichtig das Ende der 4. Kleben Sie die kürzere Antenne im Rumpf mit
längeren Antenne durch die Durchführung klaren Klebeband fest damit sie sich nicht bewegt.
innen im Rumpf.
Tipp: Richten Sie die kürzere Antenne im Rumpf
2. Ziehen Sie das Antennekabel nah außen rechtwinklig oder nahezu rechtwinklig zu der Antenne
durch die Durchführung und schieben dann im Röhrchen aus. Montieren Sie die Antenne
die Antenne in das Röhrchen. im Rumpf weg von elektrischen Leitungen
3. Stecken Sie das Röhrchen in die und Komponenten mit klarem Klebeband.
Durchführung und den Stopfen oben
auf das Röhrchen. Die Antennen müssen für besten Empfang
korrekt installiert sein.

Aufkleben der Dekorbögen


Bitte stellen Sie sicher, dass der Rumpf sauber ist.
Nehmen Sie den Aufkleber vom Bogen ab und kleben
1 6 ihn vorsichtig nach gewünschten Farbschema auf das
Boot auf. Auf jedem Bogen befinden sich zwei
4 obere Rumpfdreiecke und zwei hintere 3
3 Rumpfdreiecke.
1
5
2
5
4

6 2

Einsetzen der Senderbatterien

1 2 3

Setzen Sie 4AA Alkaline Batterien


folgend den Anweisungen ihres
Senders ein.

Shockwave 26 17
DE

Senderkontrollen
Reverseschalter
Mit den
Reverseschaltern BIND ST TH

können Sie die


N R N R

BIND ST TH Richtung der


N R N R
Lenkung (ST.
REV) und Gas (TH.
REV) reversieren
(umdrehen). Die
Standardeinstellungen
ist -N- für Steuerung
und und -N-für Gas

Lenkungstrimmung Gastrimmung Steuerrate


Stellen Sie hier den Règle le point Stellt die Größe des
Geradauslauf des neutre du Ruderausschlages ein
Bootes ein wenn contrôleur wenn das Steuerrad
keine Lenkbewegung de vitesse nach links oder rechts
am Steuerrad erfolgt. électronique. bewegt wird.

Ein/Aus
Steuerrad
(Power) Schalter ST. TRIM
Kontrolliert
Schaltet den Sender POWE
R
ST. RATE die Lenkung
Ein oder Aus. nach Links
ST. TRIM oder Rechts.
POWE
R Funktionsschalter
TH. TRIM
ST. RATE
ST.REV auf
N. (siehe
Reverseschalter).
ST. TRIM
R
POWE
ST. RATE

TH. TRIM Gashebel


TH. TRIM
Kontrolliert die
Motorleistung
Batterie Anzeige für Vorwärts
oder
Leuchtet Grün: Rückwärtsfahrt
Batteriespanung Rückwärts (siehe bitte
ist gut (über 4 Volt). (wenn TH.Rev TH.Rev
Blinkt Grün: Schalter auf Schalter)
Batteriespannung ist kritisch Arrêt R steht)
niedrig (unter 4 Volt) Ersetzen Vorwärts
Sie sie die Batterien. (wenn TH.Rev
Schalter auf R steht)

HF Mode
Die DX2 ist mit einem HF Mode Frankreich Mode Standardmode (Werkseinstellung)
ausgestattet der kompatibel zu den Drehen Sie das Steuerrad voll nach Drehen Sie das Steuerrad voll nach
französischen Vorgaben ist. Wird links, ziehen den Gashebel auf rechts, ziehen den Gashebel auf
die DX2 in Frankreich draussen Vollgas und halten den Bindeknopf Vollgas und halten den Bindeknopf
benutzt, muß sie sich in diesem gedrückt während Sie den Sender gedrückt während Sie den Sender
Mode befinden. Zu allen anderen einschalten. Die grüne LED blinkt einschalten. Die grüne LED
Zeiten sollte sich der Sender im zwei Mal. blinkt einmal.
Standardmode befinden.

18 Shockwave 26
DE

Für den Start


1. Schalten Sie den Sender ein. 3. Schalten Sie den 5. Nachdem Sie das Boot in das Wasser
2. Schließen Sie den Akku an. Reglerschalter ein. gesetzt haben fahren Sie bitte langsam
4. Testen Sie die Kontrollen mit los. Sollte das Boot nicht geradeaus
dem Boot auf dem Ständer. fahren justieren Sie die Trimmung.
ST. TRIM

1 2 3
R
POWE
ST. RATE

TH. TRIM
ST. TRIM

POWER
ST. RATE

4 5
TH. TRIM

ST. TRIM

POWER
ST. RATE

TH. TRIM

Überprüfen der Fernsteuerung


5. Stellen Sie sicher, dass sich das Ruder in die richtige
ACHTUNG: Halten Sie immer alle Körperteile, Richtung bewegt wenn das Steuerrad nach links oder
Haare, hängende oder lose Teile weg vom drehenden rechts bewegt wird.
Propeller da sich diese verfangen können. 6. Ziehen Sie den Gashebel auf Vollgas und dann zurück
HINWEIS: Schalten Sie immer den Sender ein auf Neutral und überprüfen das der Propeller gegen
bevor Sie den Regler / ESC einschalten. Schalten den Uhrzeigersinn dreht.
Sie immer den Regler aus bevor sie den Regler Brushless Boote sind mit einem Überdrehungsschutz
ausschalten. Transportieren Sie das Boot niemals ausgestattet der es nicht gestattet längere Zeit Vollgas zu
mit am Regler angeschlossenem Akku. geben wenn das Boot nicht im Wasser ist.
Sollte der Schutz aktiv werden armieren Sie den Regler
1. Drehen Sie die Trimmknöpfe von Gas und Lenkung
neu in dem Sie den Gashebel zurück auf neutral stellen.
auf die 10 Uhr Position.
2. Schalten Sie den Sender ein. Die automatische Abschaltung wird ebenfalls aktiv
wenn der Regler eine niedrige Akkuspannung erkennt.
3. Schließen Sie einen vollständig geladenen Akku Lassen Sie den Gashebel los und laden den Akku
an den Regler an. wenn notwendig.
4. Schalten Sie den Reglerschalter ein. Der Regler
piept 5 Mal.

Links Rechts

Gas Bremse

Shockwave 26 19
DE

Sie müssen erneut binden wenn: Failsafe


• Andere Failsafepositionen gewünscht werden oder In dem unvorhergesehenem Fall, dass die Funkverbindung
wenn das Gas oder die Lenkung reversiert wurde. während des Betriebes verloren geht fährt der Empfänger
• Sie den Empfängertyp gewechselt haben (zum die Servos in die vorprogrammierten Failsafepositionen
Beispiel von DSM® auf einen DSM2® oder (normalerweise kein Gas und Lenkung gerade) Sollte der
Marine Empfänger) Empfänger vor dem Sender eingeschaltet sein, geht der
Empfänger in den Failsafe Mode und fährt die Servos in
• Den Empfänger an einen anderen Sender binden. die programmierten Failsafepositionen. Wird dann der
Sender eingeschaltet besteht wieder normale Kontrolle.
Die Failsafeservopositionen werden während des
Bindens eingestellt.

Binden
Binden ist der Prozess der Programmierung des Bindeknopf und schalten den den Sender ein. Die
Empfängers mit dem senderspezifischen Signals grüne LED auf der Vorderseite des Senders blinkt
(GUID Globally Unique Identifier) innerhalb von drei Sekunden und zeigt damit an,
dass sich der Sender im Bindemode befindet.
Die DX2E und der MR200 sind ab Werk bereits gebunden.
Sollten Sie die Bindung erneut ausführen wollen, folgen Sie 4. Lassen Sie den Bindeknopf los wenn die grüne
bitte den untenstehenden Anweisungen. LED blinkt.
1. Stecken Sie mit ausgeschalteten Empfänger den Bindeknopf
Bindestecker in die BIND Buchse des Empfängers.
2. Ist ein Akku an den Regler angeschlossen und der BIND ST TH

Regler an den Empfänger angeschlossen, schalten N R N R

Sie den Regler ein. Eine LED auf dem Empfänger


blinkt schnell und zeigt damit den Bindemode des
5. Die Empfänger LED leuchtet wenn Sender und
Empfängers an.
Empfänger gebunden sind.
3. Bitte berühren Sie nicht Gas oder Lenkung da dieses
6. Entfernen Sie den Bindestecker und heben ihn
die Failsafeeinstellungen sind. Gas- und Gastrimmung
an einem sicheren Ort auf.
sollten sich immer in der niedrigsten Position bei dem
Bindevorgang befinden. Drücken und halten Sie den

Testen des Bootes im Wasser


1. Setzen Sie vorsichtig das Boot in das Wasser. 4. Fahren Sie das Boot an das Ufer zurück wenn
2. Fahren Sie mit langsamer Geschwindigkeit in Sie feststellen das es Geschwindigkeit verliert.
Ufernähe. Vermeiden Sie zu jeder Zeit den 5. Schalten Sie den Regler aus und trennen
Kontakt zu Objekten im Wasser. den Akkupack vom Regler.
3. Haben Sie sich bei langsamer Geschwindigkeit mit 6. Lassen Sie den Motor, Regler und Akku
dem Boot vertraut gemacht, ist es nun sicher das abkühlen bevor Sie den Akku wieder laden
Boot weiter vom Ufer weg zu fahren. oder das Boot fahren.
Tipp : Sollten Sie zuviel Trimmung auf dem Sender
benötigen damit das Boot geradaus fährt, drehen HINWEIS : Schalten Sie nicht den Sender zuerst
Sie die Trimmung auf Mitte zurück und zentrieren aus, da der Empfänger sonst Streusignale auffangen
das Ruder mechanisch. Um das zu tun lösen Sie den und ausser Kontrolle geraten kann.
Kugelkopf vom Ruderhorn und drehen ihn auf dem
Gewinde bis das Ruder richtig zentriert ist.

20 Shockwave 26
DE

Tipps zum Bootfahren


Vermeiden Sie es neben anderen Wasserfahrzeugen, Fahren Sie das Boot zum ersten Mal, empfehlen wir
stationären Objekten, Wellen, Strömungen oder anderem schwachen Wind und ruhige Wasserverhältnisse, so
sich schnell bewegendem Wasser, Tieren, Treibgut oder dass Sie lernen können wie das Boot auf die Kontrollen
überhängenden Bäumen zu fahren. Meiden Sie ebenfalls reagiert.
Gegenden mit vielen Menschen, Parks u. Wasserwege
Verringern Sie in Kurven das Gas damit das Boot nicht
oder Angelgebiete. Bitte beachten Sie lokale Gesetze
umschlägt.
oder Verordnungen bevor Sie sich einen Platz zum fahren
wählen. HINWEIS: Fahren Sie bei Vollgas in rauen Wasser
Maximalgeschwindigkeiten können nur bei sehr glattem kann der Propeller sehr schnell in das Wasser ein-
Wasser und wenig Wind erreicht werden. Sie können und wieder austauchen. Das belastet den Propeller
das Boot mit einer scharfen Kurve durch Wind oder und könnte ihn auf Dauer beschädigen.
Wellen oder auf den Rücken legen wenn Sie zu schnell
fahren. Fahren Sie daher bitte immer den Wind- und ACHTUNG: Bergen Sie niemals ihr Boot
Wasserbedingungen entsprechend, so dass das Boot aus dem Wasser bei extremen Temperaturen,
nicht umschlägt. Turbulenzen oder ohne Aufsicht.

Motorpflege
• Verlängern Sie die Lebensdauer des Motors in • Der Regler/ESC ist mit einem Überhitzungsschutz
dem Sie Überhitzung des Motors vermeiden. ausgestattet um Schäden an der Platine zu vermeiden.
Motorverschleiss resultiert durch dauerndes Dieser schützt jedoch nicht den Motor wenn er gegen
Kurvenfahren, Stoppen und Starten, dem Schieben große Wiederstände arbeitet.
von Objekten, dem Fahren in rauem Wasser oder
in Vegetation und auch dauerndes Vollgas fahren.

Nach dem Fahren


1. Schalten Sie den Regler/ESC aus.
2. Trennen Sie den Akku. 1 2
3. Schalten Sie den Sender aus.
4. Nehmen Sie den Akku aus
dem Boot.
Tipp: Lagern Sie das Boot immer
offen ohne Haube und RC-Box
Deckel, da sonst Restfeuchte im 3 POWE
R
ST. TRIM
4
Boot bleibt und sich Schimmel ST. RATE

bilden kann.

TH. TRIM

Shockwave 26 21
DE

Wartung
Ersetzen Sie immer die Flexwelle wenn sie beschädigt ist Tipp: Fassen Sie die Welle mit einem Stück
oder Abnutzungen aufweist, da sonst Verletzungen oder Papier oder Tuch an.
Sachbeschädigungen auftreten können.
3. Ziehen Sie die Welle aus dem Stevenrohr. Wischen
Das Schmieren der Flexwelle ist für die Lebenserwartung Sie altes Fett oder Rückstände von der Welle.
des Antriebes sehr wichtig. Das Schmiermittlel dient Schmieren Sie die Welle auf der vollen Länge bis zum
ebenfalls als Dichtmittel und sorgt dafür dass kein Mitnehmer mit Marine Fett (PRB0101 oder PRB0100)
Wasser in den Rumpf gelangt.
4. Sichern Sie die Madenschraube der Kupplung mit
Schmieren Sie die Welle, das Stevenrohr und alle Schraubensicherungslack. Dieser Lack dient dazu.
beweglichen Teile alle 2 bis 3 Betriebsstunden. Ersetzen dass sich die Flexwelle während des Betriebes
Sie bitte Teile die Abnutzungen oder Schäden aufweisen. an der Kupplung nicht lösen kann.
1. Lösen Sie die Kupplung zwischen Motor
und Flexwelle.

5. Schieben Sie die Welle vorsichtig wieder ein und


achten bitte darauf dass zwischen Stevenrohr und
Propeller ein 1–2mm Spalt bleibt da die Welle
2. Lösen Sie die Madenschraube von der Flexwelle
unter Last etwas schrumpft.
und entfernen die Flexwelle von der Rückseite
des Bootes. HINWEIS: Das Fahren im Salzwasser kann Teile des
Bootes zum Korrodieren bringen. Wenn Sie das Boot
im Salzwasser betreiben spülen sie nach dem Betrieb
das Boot mit ausreichend Süß/ Frischwasser ab und
schmieren nach jedem Einsatz das Antriebssystem.
HINWEIS: Auf Grund der korrosiven Effekte erfolgt
das Fahren im Salzwasser auf eigenes Ermessen
des Modellbauers.

Checkliste
Vor dem Fahren Nach dem Fahren
• Setzen Sie vollständig geladene Akkus und Batterien • Schalten Sie immer zuerst den Empfänger aus bevor
in Boot und Sender. Sie den Sender ausschalten. Damit bleibt das Modell
• Schließen Sie den Akku an den Boots-Regler an. unter Senderkontrolle und Sie verhindern dass der
Empfänger in den Bindemode geht.
• Stellen Sie sicher, dass das Boot an den Sender
gebunden ist (Binden Sie sonst das Boot folgend • Trennen Sie den Akku vom Empfänger und entfernen
den Bindenanweisungen in dieser Anleitung) den Akku aus dem Boot.
• Stellen Sie bitte sicher dass sich alle Anlenkungen • Trocknen Sie das Boot innen und aussen vollständig
im Boot frei bewegen können. inklusive der Kühlleitungen und Anschlüsse. Nehmen
Sie die Haube und RC Box Abdeckung ab bevor Sie
• Stellen Sie bitte sicher dass der Motorträger im das Boot einlagern.
Rumpf gesichert ist und sich der Motor nicht
bewegen kann. • Reparieren Sie evtl. Abnutzung oder Schäden
am Boot.
• Führen Sie einen Steuerest mit dem Sender durch.
• Schmieren Sie die Flexwelle.
• Stellen Sie die Steuerrate wie gewünscht ein.
• Machen Sie sich Notizen über den Trimm des
• Finden Sie eine sichere und offene Fläche zum Fahren Bootes sowie Wind und Wetterbedingungen.
• Planen Sie eine dem Wasser- und Windbedingungen
angemessene Route zum Fahren. Tipp: Die Klettstreifen im Boot nehmen Wasser
auf. Drücken Sie ein trockenes Tuch darauf um
sie zu trocknen.

22 Shockwave 26
DE

Hilfestellung zur Problemlösung


Problem Mögliche Ursache Lösung
Boot reagiert nicht auf Gasservoweg ist kleiner als 100% Stellen Sie sicher dass der Gasservoweg
Gas, aber auf andere 100% oder größer ist
Kontrollen
Gaskanal ist reversiert Reversieren Sie den Gaskanal am Sender

Starkes Geräusch oder Beschädigter Propeller, Welle, Ersetzen Sie beschädigte Teile
zusätzliche Vibration Steverohr oder Motor
Propeller hat Unwucht Wuchten oder ersetzen Sie den Propeller
Reduzierte Fahrzeit Akkuladung ist zu gering Laden Sie den Akku auf
oder Leistungsverlust
Akku ist beschädigt Ersetzen Sie den Fahrakku und folgen
den Akkuanweisungen
Blockierte oder schwergängige Welle Demontieren, schmieren und Teile
korrekt ausrichten
Fahrbedingungen möglicherweise Stellen Sie sicher dass der Akku vor Betrieb
zu kalt warm ist
Akkukapazität für die Bedingungen Ersetzen Sie den Akku oder nutzen einen
zu gering mit größerer Kapazität
Mitnehmer ist zu dicht am Stevenrohr Lösen Sie die Kupplung an der Flexwelle
und bewegen Sie etwas nach aussen
Flexwelle zu wenig geschmiert Schmieren Sie die Flexwelle vollständig
Pflanzen oder anderes blockiert Nehmen Sie das Boot aus dem Wasser
Ruder oder Propeller und entfernen Sie die Hindernisse
Boot will sich während Sender steht während des Bindens Bewegen Sie den eingeschalten Sender ein
des Bindevorganges zu nah am Boot paar Meter vom Boot weg, trennen und
nicht verbinden schließen den Akku nochmal an
Sender oder Boot ist zu nah an großen Bewegen Sie das Boot oder Sender
metallischen Objekten weg von großen metallischen Objekten
Bindestecker ist nicht korrekt eingesteckt Stecken Sie den Bindestecker ein und binden
das Boot an den Sender
Boot- oder Senderakku ist nicht Laden/ersetzen Sie den Akku
ausreichend geladen
Regler ist ausgeschaltet Schalten Sie den Regler ein
Boot verbindet sich Sender steht zu nah am Boot während Bewegen Sie den eingeschalteten Sender vom
nach der Bindung des Verbindevorgangs Boot weg, trennen und vebinden den Akku neu
nicht mit dem Sender Boot oder Sender steht zu nah an metal- Bewegen Sie das Boot oder Sender weg von
lischen Objekten großen metallischen Objekten
Bindestecker wurde im Empfänger Binden Sie den Empfänger neu und ziehen den
gelassen Bindestecker ab bevor Sie wieder einschalten
Sender- oder Fahrakku ist zu gering Laden/ersetzen Sie den Akku
geladen
Sender war an anderem Modell (mit Binden Sie das Boot an den Sender
anderem DSM Protokoll gebunden)
Regler ist ausgeschaltet Schalten Sie den Regler ein
Boot tendiert zum Der Rumpf ist nicht vollständig Trocken Sie das Boot und stellen sicher dass
eintauchen oder geschlossen die Haube vollständig geschlossen ist bevor
nimmt Wasser auf Sie das Boot in das Wasser setzen
Der Schwerpunkt ist zu weit hinten Bewegen Sie die Akkus im Rumpf nach hinten
Trimmklappen am Heck sind Justieren Sie die Klappen ein wenig
falsch eingestellt um den Bug zu heben oder senken

Shockwave 26 23
DE

Boot dreht in eine Ruder oder Rudertrimmung Reparieren Sie das Ruder oder justieren Ruder/
Richtung sind nicht zentriert Rudertrimmung so dass das Boot geradaus
fährt wenn die Kontrollen neutral sind
Vertikal Finnen der Trimmklappen Richten Sie die Finnen etwas nach links oder
sind falsch eingestellt rechts so dass das Boot gerade fährt wenn
das Ruder neutral steht
Ruder bewegt sich nicht Ruder-, Gestänge- oder Servoschaden Ersetzen oder reparieren Sie beschädigte
Teile und justieren Kontrollen
Beschädigtes Kabel oder lose Verbinder Überprüfen Sie Kabel und Verbinder, schließen
Sie an wie notwendig
Sender ist nicht korrekt gebunden Binden Sie erneut oder wählen das richtige
oder falsches Modell gewählt Modell im Modellspeicher
Das BEC (Empfängerstromversorgung) Ersetzen Sie den Regler
des Reglers ist beschädigt
Reglerschalter ist aus Schalten Sie den Regler ein
Kontrollen sind Sendereinstellungen sind reversiert Führen Sie einen Kontrolltest durch und
reversiert justieren die Kontrollen
Motor oder Regler Blockierte Kühlwasserleitungen Reinigen oder ersetzen sie Kühlwasserleitungen
überhitzt
Motor pulsiert oder Regler hat die Laden Sie den Akku oder ersetzen Sie
verliert Leistung Niederspannungsabschaltung aktiviert den Akku der nicht länger funktioniert
Wetterbedingungen möglicherweise Verschieben Sie den Flug bis es wärmer ist
zu kalt
Akku ist alt, verbraucht oder beschädigt Ersetzen Sie den Akku
Akkuleistung (C) möglicherweise Verwenden Sie den empfohlenen Akku
zu schwach

Garantie und Service Informationen


Warnung Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn
ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug.
sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne
Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen
Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft
Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an
dann bestehende Garantiebestimmungen.
Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur
auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise
der Bedienungsanleitung des Modells wie auch (b) Horizon übernimmt keine Garantie für die
der Fernsteuerung. Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten und
die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten
Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist
Garantiezeitraum
dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen
Exklusive Garantie Horizon Hobby Inc (Horizon) Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck
garantiert, dass das gekaufte Produkt frei von entspricht.
Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum
(c) Ansprüche des Käufers¬ Es liegt ausschließlich
entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes,
im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem
in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland
ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder
beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der
ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche
Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach
des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird. Horizon
dem Garantiezeitraum.
behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen,
die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die
Einschränkungen der Garantie Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte
gewährt und kann nicht übertragen werden. Der oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt,
Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz
dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie des Produktes, kommerziellen Einsatz oder
erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem Modifikationen irgendwelcher Art aus.
autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe
an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt.

24 Shockwave 26
DE

Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Wartung und Reparatur
Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service
oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden,
wurden aus. Rücksendungen durch den Käufer direkt wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler
an Horizon oder eine seiner Landesvertretung oder direkt an Horizon. Rücksendungen/Reparaturen
bedürfen der Schriftform. werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA
Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie
oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr
Schadensbeschränkung Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, unter www.horizonhobby.de oder telefonisch
Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, bei dem technischen Service von Horizon.
die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie,
stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um
Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden
der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion
darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme
akzeptieren, die über den individuellen Wert des keine Verantwortung für den Versand des Produktes
Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg
auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und
Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten.
vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse,
Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine
auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Email Adresse.
Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert
der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen
ohne Einschränkungen und Vorbehalte. Garantie und Reparaturen
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein
Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler
des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum
dass Produkt in unbenutztem Zustand in der hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird
Originalverpackung vollständig bei dem das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung
Verkäufer zurückzugeben. obliegt einzig Horizon Hobby.

Sicherheitshinweise Kostenpflichtige Reparaturen


Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen
Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler
werden und erfordert einige mechanische wie auch übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen,
mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis
und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten.
Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens
Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten
Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine
Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben,
enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder
Hinweise für die Wartung und den Betrieb des anderweitig zu verwerten.
Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der
ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur Achtung: Kostenpflichtige Reparaturen
so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor.
Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden. Mechanische Reparaturen, besonders bei
Hubschraubern und RC-Cars sind extrem
Fragen, Hilfe und Reparaturen aufwendig und müssen deshalb vom
Käufer selbst vorgenommen werden.
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können
eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon
nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen.
Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den
Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um
eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen
schnellst möglich hilft.

Shockwave 26 25
DE

Garantie und Service Kontaktinformationen


Land des Kauf Horizon Hobby Adresse Telefon/E-mail Adresse
Deutschland Horizon Technischer Christian-Junge-Straße 1 +49 (0) 4121 2655 100
Service 25337 Elmshorn, Deutschland service@horizonhobby.de

Kundendienstinformationen
Land des Kauf Horizon Hobby Adresse Telefon/E-mail Adresse

Deutschland Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-Straße 1 +49 (0) 4121 2655 100
25337 Elmshorn, Deutschland service@horizonhobby.de

Konformitätshinweise für die Europäische Union


AT BE BG CZ CY DE DK
ES FI FR GR HU IE IT
LT LU LV MT NL PL PT
RO SE SI SK UK

Konformitätserklärung laut Allgemeine Entsorgung in der


Anforderungen (ISO/IEC 17050-1:2004, Europäischen Union
korrigierte Fassung 2007-06-15); Deutsche und
Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010 Dieses Produkt darf nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Es ist die Verantwortung des
Declaration of conformity Benutzers, dass Produkt an einer registrierten
(in accordance with ISO/IEC 17050-1) Sammelstelle für Elektroschrott abzugeben diese
Horizon Hobby GmbH Verfahren stellt sicher, dass die Umwelt geschont
Christian-Junge-Straße 1 wird und natürliche Ressourcen nicht über die Gebühr
D-25337 Elmshorn beansprucht werden. Dadurch wird das Wohlergehen
erklärt das Produkt: PRB Shockwave 26 BL RTR der menschlichen Gemeinschaft geschützt. Für weitere
declares the product: (PRB0650) Informationen, wo der Elektromüll entsorgt werden kann,
Geräteklasse: 2 können Sie Ihr Stadtbüro oder Ihren lokalen Entsorger
equipment class kontaktieren.
den grundlegenden Anforderungen des §3 und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen des FTEG (Artikel 3
der R&TTE) entspricht und EMV-Richtlinie 2004/108/EC.
complies with the essential requirements of §3 and other
relevant provisions of the FTEG (Article 3 of the R&TTE
directive) and EMC Directive 2004/108/EC.
Angewendete harmonisierte Normen:
Harmonised standards applied:
EN 300-328 V1.7.1: 2006
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006
EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
EN55022: 2010
EN55024: 2010
Steven A. Hall Birgit Schamuhn
Geschäftsführer Geschäftsführerin
Managing Director Managing Director
Elmshorn, 30.05.2012
Horizon Hobby GmbH; Christian-Junge-Straße 1 D-25337 Elmshorn
HR Pi: HRB 1909; UStIDNr.: DE812678792; Str.Nr.: 1829812324
Geschäftsführer: Birgit Schamuhn, Steven A. Hall
Tel.: +49 (0) 4121 2655 100 Fax: +49 (0) 4121 4655 111
eMail: info@horizonhobby.de; Internet: www.horizonhobby.de
Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen, die in unseren
Geschäftsräumen eingesehen werden können.
Die Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum
der Horizon Hobby GmbH

26 Shockwave 26
FR

REMARQUE
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE
Toutes les instructions, garanties et autres
du manuel d’utilisation afin de vous familiariser
documents de garantie sont sujets à la seule discrétion
avec les caractéristiques du produit avant de le faire
de Horizon Hobby, Inc. Veuillez, pour
fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut
une documentation produit bien à jour, visiter
avoir comme résultat un endommagement du produit
le site internet http://www.horizonhobby.com.
lui-même, celui de propriétés personnelles voire
entraîner des blessures graves.
Signification de certains mots
Les termes suivants servent, tout au long de la Ceci est un produit de loisirs perfectionné et NON
littérature produits, à désigner différents niveaux de PAS un jouet. Il doit être manipulé avec prudence
blessures potentielles lors de l’utilisation de ce produit : et bon sens et requiert quelques aptitudes de base
à la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont de manière sûre et res-ponsable peut provoquer des
pas suivies correctement, peuvent entraîner des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres
dégâts matériels ET éventuellement un faible biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par
risque de blessures. des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. Ne
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas pas essayer de désassembler le produit, de l’utiliser
suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts avec des composants incompatibles ou d’en améliorer
matériels ET des blessures graves. les performances sans l’approbation de Horizon Hobby,
Inc. Ce manuel comporte des instructions de sécurité,
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont
d’utilisation et d’entretien. Il est capital de lire et de
pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
respecter toutes les instructions et avertissements du
matériels, des dommages collatéraux et des blessures
manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation
graves OU engendrer une probabilité élevée de
afin de le manipuler correctement et d’éviter les
blessure superficielle.
dommages ou les blessures graves.

Précautions et avertissements liés à la sécurité


En tant qu’utilisateur de ce produit, il relève de votre • Respectez toujours scrupuleusement les instructions
seule responsabilité de le faire fonctionner de façon et avertissements relatifs à votre modèle et à tous
à préserver votre sécurité ainsi que celle des autres les équipements complémentaires optionnels utilisés
personnes et de manière à ne pas endommager le (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.).
produit ni à occasionner de dégâts matériels à • Tenez toujours tous les produits chimiques, les petites
l’égard d’autrui. pièces et les composants électriques hors de portée
• Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate des enfants.
dans toutes les directions autour de votre modèle • Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non
afin d’éviter les collisions et blessures. Ce modèle conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage
est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis les composants électroniques.
à des interférences provenant de nombreuses
• Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans votre
sources hors de votre contrôle. Les interférences
bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure
sont susceptibles d’entraîner une perte de contrôle
grave, voire mortelle.
momentanée.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans des
batteries de l’émetteur sont faibles.
espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la
circulation et des personnes. 14 ans et plus. Ceci n'est pas un jouet.

Shockwave 26 27
FR

Table des matières


Introduction.................................................................. 28 Conseils de navigation................................................. 34
Outils et matériaux recommandés.............................. 28 Entretien du moteur.................................................... 34
Inspection du produit................................................... 28 Lorsque vous avez terminé......................................... 34
Contenu....................................................................... 28 Maintenance................................................................ 35
Caractéristiques........................................................... 28 Listes de contrôles....................................................... 35
Interrupteur de type de batterie.................................. 29 Avant la navigation....................................................... 35
Consignes de sécurité relatives à la batterie............... 29 Après la navigation...................................................... 35
Installation de la batterie.............................................. 29 Guide de dépannage.................................................... 36
Installation du gouvernail de direction......................... 30 Garantie limitée............................................................ 37
Installation du tube d’antenne..................................... 30 Coordonnées de Garantie et réparations................... 39
Application des autocollants........................................ 30 Informations de contact pour les pièces.................... 39
Installation des piles de l’émetteur.............................. 30 Informations de conformité pour l’Union
Commandes de l’émetteur.......................................... 31 européenne................................................................... 39
Démarrage..................................................................... 32 Identification des composants.................................... 53
Vérification du système radio...................................... 32 Pièces de rechange....................................................... 53
Affectation................................................................... 33 Pièces optionnelles....................................................... 54
Test de votre bateau dans l’eau................................... 33

Introduction
À vous la pleine vitesse dès que vous êtes sur l’eau ! Le bateau prêt à naviguer Pro Boat® Shockwave 26,
avec sa coque en V profond, est agile et agréable à regarder. C’est un bateau à la fois très carré et incroyablement
amusant. Que vous soyez novice ou expérimenté en matière de navigation radiocommandée, vous ne vous lasserez
pas du Shockwave 26. Reportez-vous à ce manuel pour les instructions d’assemblage afin de préparer votre bateau
avant utilisation.
Enregistrez votre bateau en ligne à l’adresse www.proboatmodels.com.

Outils et matériaux recommandés Inspection du produit


• Pince à bec fin Déballez votre bateau et son émetteur avec précaution.
• Papier absorbant Vérifiez que le bateau n’est pas endommagé. S’il est
abîmé, merci de contacter le magasin où vous
• Alcool dénaturé l’avez acheté.
• Clé plate : 10 mm (2)
• Tournevis cruciforme : #1
Contenu
• Clé hexagonale : 2,5 mm, 3 mm et 7mm
• Ruban adhésif transparent (PRB0102)
• Graisse marine et pistolet (PRB0100) Pro Boat®
• Batterie Li-Po (DYNP4000EC)
ou batterie Ni-MH (DYN1080EC)
• Chargeur de batterie Li-Po (DYN4066)
ou chargeur Ni-MH à détection de
peak CA/CC Prophet™ Sport (DYN4056)

Caractéristiques
Longueur 660 mm Récepteur Spektrum™ MR200 4 piles AA (vendues séparément)
Largeur 111 mm Matériau de Plastique ABS sont nécessaires pour faire
maximale la coque fonctionner l’émetteur.
Émetteur Émetteur Spektrum Moteur 1500 Kv
à volant pistolet
de 2,4 GHz (DX2E)

28 Shockwave 26
FR

Interrupteur de type de batterie


Cet interrupteur permet au contrôleur électronique de En usine, le contrôleur électronique de vitesse
vitesse de détecter la tension. Lorsqu’il est en position est programmé sur le paramètre de coupure
OFF, la coupure par tension faible est désactivée. à un niveau supérieur.
Vous saurez que vous avez atteint ce stade lorsque
Coupure à un niveau supérieur : la tension de coupure
la puissance du moteur se réduit alors que le bateau
est de 0,9 volt par élément pour une batterie Ni-MH
est en cours de fonctionnement.
et de 3,3 volts par élément pour une batterie Li-Po. Ce
Li-Po : déplacez l’interrupteur paramètre permet une importante réserve de puissance
en position ON. après la coupure pour ramener le bateau au rivage.
Ni-MH : déplacez l’interrupteur Coupure à un niveau inférieur : la tension de coupure
en position OFF. est de 0,7 volt par élément pour une batterie Ni-MH et de
3 volts par élément pour une batterie Li-Po. Ce paramètre
Conseil : la carte de programmation du contrôleur permet un temps de fonctionnement plus long, mais
électronique de vitesse (DYNM3821, vendue laisse moins de puissance en réserve après la coupure
séparément) permet à l’utilisateur de régler la coupure pour ramener le bateau au rivage.
par tension faible et les autres fonctions du contrôleur.

Consignes de sécurité relatives à la batterie


• Si vous utilisez une batterie Li-Po, vérifiez toujours que • Déconnectez toujours la batterie du contrôleur
l’interrupteur de type de batterie est en position ON. électronique de vitesse quand vous n’utilisez
• Ne déchargez jamais les éléments d’une batterie pas votre bateau.
Li-Po en dessous de 3 V. • Évitez de faire systématiquement fonctionner votre
bateau à la limite de la coupure par tension faible,
car vous pourriez endommager la batterie.

Installation de la batterie
1. Soulevez le capot d’écoutille et tirez-le vers 4. Fixez la batterie à l’aide de la bande auto-agrippante.
l’arrière pour le retirer. 5. Placez la batterie dans la coque avec la bande
2. Retirez le capot du boîtier radio. auto-agrippante comme illustré ci-dessous.
3. Placez la bande auto-agrippante (fournie) sur
la batterie. Prenez garde à ne pas masquer
l’étiquette d’avertissement.

1 2 5
3
4

Shockwave 26 29
FR

Installation du gouvernail de direction


4
1. Alignez l’hélice avec l’entraîneur sur l’arbre flexible, puis
mettez-la en place en utilisant le contre-écrou fourni.
5 2
2. Fixez le gouvernail de direction au pivot prévu à cet effet en
utilisant une vis d’assemblage M3x15 et un contre-écrou
de 3 mm (trou supérieur). 3
3. Vissez une vis cruciforme M3x10 sur la plaque de pivot du gouvernail de direction
(trou inférieur). Cette vis sert également de goupille de cisaillement pour la séparation 1
de la gouverne de direction.
Important : la vis en plastique blanche (PRB4218) est conçue pour se rompre en cas de choc sur
le gouvernail de direction. En son absence, le gouvernail ou les pièces de montage peuvent s’endommager.
4. Connectez la conduite de refroidissement à l’endroit prévu à cet effet sur la partie supérieure
du gouvernail de direction.
5. Vérifiez que les panneaux des languettes de trim sont soit perpendiculaires soit parallèles au fond du
bateau. Vous pouvez plier les languettes de trim en fonction du vent et de l’état de l’eau. Pour régler l’angle
des languettes de trim, pliez-les à l’aide d’une grosse pince. Cette opération doit être effectuée avec précaution
afin d’éviter d’endommager la coque.

Installation du tube d’antenne


1. Dirigez avec précaution l’extrémité de la longue Conseil : placez la partie la plus courte de l’antenne
antenne du récepteur à travers le caoutchouc dans la coque à angle droit ou à un angle proche
dans la coque. de 90 degrés avec la partie de l’antenne située
2. Tirez le câble de l’antenne hors du caoutchouc dans le tube. Fixez l’antenne à l’intérieur de la
vers l’extérieur du bateau, puis faites glisser coque à distance de tous les câbles et composants
l’antenne à travers le tube d’antenne. électriques, en utilisant du ruban adhésif transparent.
3. Insérez le tube dans le caoutchouc, puis L’antenne doit être installée correctement pour une
placez le bouchon sur le tube. réception optimale du signal de votre émetteur.
4. Mettez du ruban adhésif transparent sur
l’antenne, le caoutchouc et la coque à l’intérieur
du bateau pour éviter que l’antenne ne bouge.

Application des autocollants


Vérifiez la propreté de la coque du bateau. Décollez un
autocollant d’une plaque et appliquez-le avec soin sur
1 6 la coque pour obtenir le décor qui vous convient. Chaque
plaque compte deux triangles destinés à la partie
4 supérieure de la coque à la proue et deux
3 triangles pour le cockpit arrière. 3
2 1
5 5

6 2

Installation des piles de l’émetteur

1 2 3

Placez 4 piles alcalines AA dans


l’émetteur, en suivant les instructions
fournies avec votre système radio.

30 Shockwave 26
FR

Commandes de l’émetteur
Interrupteur inverseur
Permet de
changer le sens BIND ST TH

des commandes
N R N R

BIND ST TH de direction (ST.


N R N R
REV) et des gaz
(TH. REV). (La
position par défaut
est « N » pour la
direction et « N »
pour les gaz.)

Trim de direction Trim des gaz Débattement de direction


Réglez ce paramètre Règle le point Règle l’amplitude de
pour que le modèle neutre du mouvement du gouvernail
aille tout droit contrôleur de direction lorsque le
en l’absence de de vitesse volant est tourné vers
commande au volant. électronique. la gauche ou la droite.

Interrupteur
Volant
d’alimentation ST. TRIM
Contrôle la
Permet d’éteindre ou POWE
R
ST. RATE direction : virage
d’allumer l’émetteur. à gauche et
ST. TRIM à droite avec
POWE
R l’interrupteur
TH. TRIM
ST. RATE
ST.REV en
position N (voir
l’interrupteur
R
ST. TRIM
ST. REV).
POWE
ST. RATE

TH. TRIM Gâchette des gaz


TH. TRIM
Contrôle
Indicateur de niveau l’alimentation
du moteur pour
des batteries la marche avant
Vert fixe : la tension ou arrière (voir
des piles est bonne Marche arrière l’interrupteur
(au-dessus de 4 V). (lorsque TH. REV).
Vert clignotant : la tension l’interrupteur
des piles est extrêmement ArrêtTH. REV est en
faible (en dessous de 4 V). Marche avant position R).
Remplacez les piles. (lorsque l’interrupteur
TH. REV est en position R).

Mode RF
Le DX2E possède un mode RF Mode France Mode standard (paramétré par
spécifique qui est conforme à la Tournez le volant complètement défaut en usine)
réglementation française. Le DX2E à gauche, tirez à fond la gâchette Tournez le volant complètement
doit être paramétré sur le mode des gaz et maintenez le bouton à droite, tirez à fond la gâchette
France quand il est utilisé en plein d’affectation enfoncé tout en des gaz et maintenez le bouton
air en France. Le reste du temps, allumant l’émetteur. Le voyant d’affectation enfoncé tout en
l’émetteur doit être en mode lumineux vert clignotera deux fois. allumant l’émetteur. Le voyant
standard. lumineux vert clignotera une fois.

Shockwave 26 31
FR

Démarrage
1. Allumez l’émetteur. 4. Testez le contrôle du bateau 5. Après avoir lancé le bateau sur l’eau, commencez
2. Connectez la batterie. à l'aide de l’émetteur avec le à naviguer lentement. S’il ne va pas droit, ajustez
bateau placé sur son support. le bouton du trim de direction sur l’émetteur.
3. Mettez l’interrupteur du
contrôleur électronique de
vitesse en position marche.
ST. TRIM

1 2 3
R
POWE
ST. RATE

TH. TRIM
ST. TRIM

POWER
ST. RATE

4 5
TH. TRIM

ST. TRIM

POWER
ST. RATE

TH. TRIM

Vérification du système radio


5. Vérifiez que le gouvernail s'oriente dans la bonne
ATTENTION : maintenez toujours toutes les direction lorsque le volant est tourné vers la gauche
parties de votre corps, vos cheveux et les pendentifs ou la droite.
et vêtements amples à distance d’une hélice en 6. Mettez les gaz à fond, puis de nouveau en position
rotation, afin d’éviter qu’ils ne se prennent dedans. neutre, en vous assurant que l’hélice tourne dans le
REMARQUE : allumez systématiquement l’émetteur sens contraire des aiguilles d’une montre.
avant d’activer le contrôleur électronique de vitesse. Les bateaux dotés d’un moteur brushless disposent
Éteignez toujours le contrôleur électronique de vitesse d’un limiteur de surrégime qui vous empêchera de
avant d’éteindre l’émetteur. Ne transportez jamais mettre la position plein gaz lorsque l’hélice n’est
le bateau alors que la batterie est connectée au pas sous contraine (hors de l’eau).
contrôleur électronique de vitesse.
Si le limiteur de surrégime s’active, réarmez le contrôleur
1. Tournez les boutons de trim des gaz et de trim de électronique de vitesse en remettant la gâchette des gaz
direction en position 10 heures. en position neutre.
2. Allumez l’émetteur. Le détecteur automatique de coupure par tension faible
3. Connectez une batterie complètement chargée au est activé lorsque le contrôleur électronique de vitesse
contrôleur électronique de vitesse. constate que la charge de la batterie est faible. Relâchez
les gaz et rechargez la batterie quand cela est nécessaire.
4. Mettez l’interrupteur du contrôleur électronique de
vitesse en position marche. Le contrôleur émettra
cinq bips sonores.

gauche droite

gaz freinage

32 Shockwave 26
FR

Il vous faudra procéder à une nouvelle Sécurité intégrée


affectation dans les cas suivants : Dans l’hypothèse fortement improbable d’une perte de
• Des positions de sécurité (Failsafe) intégrées la liaison radio en cours d’utilisation, le récepteur amène
différentes sont souhaitées, par exemple en cas les servos à leurs positions de sécurité préprogrammées
de changement de l’inversion des gaz ou du volant. (Failsafe) (en général pas de gaz et volant droit). Si le
récepteur est allumé avant l’émetteur, le récepteur entre
• Le type de récepteur est modifié, par exemple en
en mode de sécurité intégrée, amenant les servos à leurs
cas de passage d’un récepteur DSM® à un récepteur
positions de sécurité préréglées. Une fois que l’émetteur
DSM2® ou marine.
est sous tension, les commandes redeviennent normales.
• Le récepteur est affecté à un autre émetteur. Les positions de sécurité intégrée des servos sont
définies lors de l’affectation.

Affectation
L’affectation est le processus qui programme le récepteur Le voyant lumineux vert sur la face avant de l’émetteur
pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID - Globally clignotera dans les trois secondes qui suivent, ce qui
Unique Identifier) d’un émetteur spécifique. Le DX2E et indique que l’émetteur se trouve en mode d’affectation.
le MR200 sont affectés en usine. Si vous devez procéder 4. Relâchez le bouton d’affectation quand le voyant
à une réaffectation, suivez les instructions ci-après. lumineux vert clignote.
1. Le récepteur étant éteint, branchez la prise d’affectation Bouton d’affectation
sur son port BIND.
2. Une batterie étant connectée au contrôleur électronique BIND ST TH
de vitesse et celui-ci étant connecté au port des gaz
N R N R
sur le récepteur, mettez l’interrupteur du contrôleur
électronique de vitesse en position marche. Un voyant
lumineux du récepteur clignotera rapidement, indiquant 5. Le voyant lumineux du récepteur deviendra fixe lorsque
que le récepteur est en mode d’affectation. l’émetteur et le récepteur sont affectés.
3. Ne touchez pas les commandes des gaz et de direction, 6. Retirez la prise d’affectation et rangez-la dans
car cela active les paramètres de sécurité intégrée. un endroit approprié.
La manette et le trim des gaz doivent toujours être à leur
position la plus basse en mode d’affectation. Appuyez
sur le bouton d’affectation et maintenez-le enfoncé tout
en allumant le récepteur.

Test de votre bateau dans l’eau


1. Placez le bateau dans l’eau avec précaution. 4. Ramenez le bateau à la rive lorsque vous remarquez
2. Faites fonctionner le bateau à vitesse réduite près qu’il commence à perdre de la vitesse.
de la rive. Évitez toujours les éventuels objets qui se 5. Éteignez le contrôleur électronique de vitesse
trouvent dans l’eau. et déconnectez les packs de batterie.
3. Quand vous vous sentez à l’aise à vitesse réduite, 6. Laissez le moteur, le contrôleur électronique de
vous pouvez éloigner le bateau de la rive. vitesse et les packs de batterie se refroidir avant
Conseil : si vous utilisez trop de trim de direction de charger les batteries ou de faire fonctionner à
sur votre émetteur pour que le bateau aille tout nouveau le bateau.
droit, ramenez le trim en position neutre et centrez REMARQUE : n’éteignez pas l’émetteur en premier.
mécaniquement le gouvernail de direction. Pour ce Le récepteur pourrait en effet capter des signaux
faire, desserrez l’articulation à rotule du guignol du perdus et devenir incontrôlable.
gouvernail, puis faites-la tourner sur la tringlerie filetée
jusqu’à ce que le gouvernail soit correctement centré.

Shockwave 26 33
FR

Conseils de navigation
Évitez de naviguer à proximité d’autres embarcations, Lorsque vous faites naviguer votre bateau pour la
d’objets flottants, de vagues, de sillages et d’eau en première fois, nous vous recommandons de veiller
déplacement rapide, ainsi que d’animaux sauvages et à ce que l’état de l’eau soit calme et le vent faible, ce
de débris flottants, ou encore sous des arbres. Évitez qui vous permettra de mieux découvrir le comportement
en outre de naviguer dans des endroits très fréquentés, du modèle par rapport au commandes.
notamment les zones de baignade, les cours d’eau des
Lors des virages, baissez les gaz afin de réduire
parcs et les lieux de pêche. Reportez-vous aux lois et
la vitesse et le risque de retourner le bateau.
arrêtés locaux avant de choisir un lieu où piloter votre
bateau. REMARQUE : lorsque vous naviguez à pleine vitesse
Les vitesses maximales ne sont atteintes que lorsque dans des eaux agitées, l’hélice peut sortir de l’eau
l’état de l’eau est calme et que le vent est faible. Un et y rentrer de façon répétée et très rapide, ce qui
virage serré, le vent ou les vagues peuvent faire chavirer la soumet à des contraintes élevées. La fréquence
un bateau lorsqu’il se déplace rapidement. Pilotez répétée de ces contraintes peut endommager l'hélice.
toujours votre bateau en vous adaptant au vent et à l’eau
pour éviter qu’il ne se retourne. ATTENTION : ne récupérez jamais votre
bateau dans une eau à des températures extrêmes
ou agitée, ou encore sans supervision.

Entretien du moteur
• Prolongez la vie du moteur en évitant les surchauffes. • Une protection contre les températures élevées est
Le moteur peut s’user anormalement suite à de installée sur le contrôleur électronique de vitesse
fréquents virages, arrêts et redémarrages, au pour éviter d’abîmer les circuits, mais celle-ci ne
fait de pousser des objets, de naviguer dans des protégera pas le moteur des poussées contre
eaux agitées ou au milieu de végétation ou encore une forte résistance.
d’avancer systématiquement à grande vitesse.

Lorsque vous avez terminé


1. Éteignez le contrôleur
électronique de vitesse. 1 2
2. Déconnectez la batterie.
3. Éteignez l’émetteur.
4. Retirez la batterie du bateau.
Conseil : stockez toujours
le bateau ouvert (le panneau
d’écoutille ne doit pas être fermé 3 POWE
R
ST. TRIM
4
sur le liner intérieur) : en effet, ST. RATE

l’humidité pourrait favoriser


l’apparition de moisissures et
de rouille dans le bateau.

TH. TRIM

34 Shockwave 26
FR

Maintenance
Remplacez toujours l’arbre flexible quand il est abîmé ou Conseil : utilisez du papier ou un chiffon pour
montre des signes visibles d’usure ou de détérioration manipuler l’arbre flexible.
qui pourraient endommager le bateau.
3. Retirez l’arbre de transmission en le faisant glisser
La lubrification de l’arbre flexible est indispensable hors du presse-étoupe. Essuyez le lubrifiant et les
à la durée de vie de la transmission. Le lubrifiant agit impuretés se trouvant sur l’arbre flexible. Lubrifiez
également comme joint hydraulique, en empêchant toute la longueur de l’arbre flexible jusqu’à l’entraîneur
l’eau d’entrer dans la coque par le presse-étoupe. en utilisant de la graisse marine (PRB0101 ou
Lubrifiez l’arbre flexible, l’arbre d’hélice et toutes PRB0100).
les pièces mobiles toutes les 2 à 3 heures de 4. Appliquez du frein filet à la vis de l'accouplement
fonctionnement. Remplacez systématiquement les rigide. Le frein filet empêchera le relâchement
pièces qui montrent des signes visibles d’usure ou de l’arbre flexible en cours d’utilisation.
de détérioration.
1. Desserrez l'accouplement rigide entre le moteur
et l’arbre flexible.

5. Réinstallez l’arbre de transmission avec précaution


en vous assurant qu’il existe un écart de 1 à 2 mm
entre le support d’hélice et l’entraîneur pour permettre
à l’arbre flexible de se retirer en cours d’utilisation.
2. Dévissez la vis de pression de l’arbre flexible et retirez REMARQUE : la navigation en eaux salées pourrait
celui-ci par l’arrière du bateau. entraîner la corrosion de certaines pièces. Si vous
utilisez le bateau en eaux salées, rincez-le bien à l’eau
claire après chaque utilisation et lubrifiez le système.
REMARQUE : l’utilisation de bateaux
radiocommandés en eaux salées est à la discrétion
du modéliste, étant donné les effets corrosifs de
cette eau.

Listes de contrôles
Avant la navigation Après la navigation
• Installez des batteries entièrement chargées • Éteignez toujours le récepteur avant d’éteindre
dans votre bateau et dans l’émetteur. l’émetteur pour garder le contrôle du bateau
• Connectez la batterie du bateau au contrôleur et conserver l’affectation.
électronique de vitesse. • Déconnectez la batterie du récepteur et retirez
• Vérifiez que le bateau est affecté à l’émetteur (si les batteries du bateau.
ce n’est pas le cas, affectez le bateau à l’émetteur • Séchez bien l’intérieur et l’extérieur du bateau, sans
en suivant les instructions d’affectation fournies). oublier les lignes et enveloppes de refroidissement
• Vérifiez le libre mouvement de toutes les liaisons à eau autour du moteur et du contrôleur électronique
sur le bateau. de vitesse. Retirez le panneau d’écoutille et le capot
du boîtier radio avant de stocker votre bateau.
• Assurez-vous que le support moteur est fixé à la
coque, de telle sorte que le moteur ne bouge pas. • Réparez toutes les pièces endommagées ou usées
de votre bateau.
• Effectuez un test de contrôle de la direction
avec l’émetteur. • Lubrifiez l’arbre flexible.
• Ajustez le débattement de direction sur votre • Prenez note des leçons liées au réglage de votre
émetteur selon vos besoins. bateau, notamment par rapport à l’état de l’eau
et au vent.
• Choisissez un espace dégagé et sûr pour naviguer.
• Préparez un itinéraire sûr en fonction de l’état de Conseil : les bandes auto-agrippantes se trouvant
l’eau et du vent. dans le bateau retiennent l’eau. Pour les faire sécher,
appuyez dessus avec un chiffon sec.

Shockwave 26 35
FR

Guide de dépannage
Problème Cause possible Solution
Le bateau ne répond pas La course du servo des gaz est Assurez-vous que la course du servo des gaz est
à la commande des gaz inférieure à 100 %. égale à 100 % ou supérieure.
mais répond aux autres La voie des gaz est inversée. Inversez la voie des gaz sur l’émetteur.
commandes.
Vibration ou bruit Hélice, arbre ou moteur endommagés. Remplacez les pièces endommagées.
excessif.
L’hélice est déséquilibrée. Équilibrez l’hélice ou remplacez-la.
Temps de navigation La charge de la batterie du bateau Rechargez complètement la batterie.
réduit ou manque de est faible.
puissance du bateau. La batterie du bateau est endommagée. Remplacez la batterie du bateau et suivez les
instructions correspondantes.
Blocage ou friction sur l’arbre ou l’hélice. Démontez les pièces, lubrifiez-les et alignez-les
correctement.
Il fait peut-être trop froid pour naviguer. Assurez-vous que la batterie est chaude avant de
l’utiliser.
La capacité de la batterie est Changez la batterie ou utilisez une batterie dont la
peut-être trop faible pour les capacité est plus importante.
conditions de navigation.
L’entraîneur est monté trop rapproché. Desserrez le couplage au niveau de l’arbre flexible
et éloignez un peu ce dernier.
L’arbre flexible n’est pas assez lubrifié. Lubrifiez bien l’arbre flexible.
De la végétation ou d’autres obstacles Retirez le bateau de l’eau.
bloquent le gouvernail de direction ou
l’hélice.
Il est impossible L’émetteur est trop proche du bateau lors Éloignez un peu l’émetteur allumé du bateau,
d’affecter le bateau du processus d’affectation. déconnectez la batterie de celui-ci, puis
à l’émetteur (durant reconnectez-la.
l’affectation). Le bateau ou l’émetteur sont trop près Déplacez le bateau et l’émetteur à distance de
d’un objet métallique de grande taille. cet objet.
La prise d’affectation n’est pas installée Installez la prise d’affectation et affectez le bateau
correctement. à l’émetteur.
La charge de la batterie du bateau ou de Remplacez ou rechargez les batteries.
l’émetteur est trop faible.
L’interrupteur du contrôleur électronique Mettez l’interrupteur du contrôleur électronique de
de vitesse est en position arrêt. vitesse en position marche.
Échec de la liaison entre L’émetteur est trop proche du bateau lors Éloignez un peu l’émetteur allumé du bateau,
le bateau et l’émetteur du processus de liaison. déconnectez la batterie de celui-ci, puis
(après affectation). reconnectez-la.
Le bateau ou l’émetteur sont trop près Déplacez le bateau et l’émetteur à distance de
d’un objet métallique de grande taille. cet objet.
La prise d’affectation est laissée Affectez de nouveau l’émetteur au bateau et
en place. retirez la prise d’affectation avant d’éteindre
et de rallumer.
La charge de la batterie du bateau ou de Remplacez ou rechargez les batteries.
l’émetteur est trop faible.
L’émetteur peut avoir été affecté à un Affectez le bateau à l’émetteur.
autre modèle (en utilisant un autre
protocole DSM).
L’interrupteur du contrôleur électronique Mettez l’interrupteur du contrôleur électronique de
de vitesse est en position arrêt. vitesse en position marche.
Le bateau tend à plonger La coque du bateau n’est pas Faites sécher le bateau et vérifiez que la fermeture
dans l’eau ou prend complètement fermée. entre le panneau d’écoutille et la coque est bien
l’eau. étanche avant de remettre le bateau à l’eau.
Le centre de gravité est trop à l’avant Déplacez les batteries vers l’arrière dans la coque.
du bateau.
L’angle des languettes de trim est Remontez un petit peu chaque languette de trim
incorrect à l’arrière du bateau. pour soulever la proue ou descendez-les pour
l’abaisser.

36 Shockwave 26
FR

Le bateau a tendance Le trim de direction ou le gouvernail de Réparez le gouvernail de direction ou ajustez-le


à tourner dans une direction n’est pas centré. ainsi que le trim de direction pour que le bateau
direction. aille tout droit quand la commande est au point
neutre.
L’angle des dérives verticales des Déplacez un petit peu les dérives à droite ou
languettes de trim est incorrect. à gauche pour que le bateau aille tout droit lorsque
le gouvernail de direction est en position neutre.
Le gouvernail de Le gouvernail, la liaison ou le servo est Réparez ou remplacez les pièces endommagées et
direction ne bouge pas. endommagé. réglez les commandes.
Le câble est endommagé ou les Contrôlez les câbles et les connexions, et procédez
connexions sont lâches. aux connexions et remplacements nécessaires.
L’émetteur n’est pas bien affecté ou un Procédez de nouveau à l’affectation ou
modèle incorrect est sélectionné. sélectionnez le bon modèle sur l’émetteur.
Le circuit d’élimination de batterie (BEC) Remplacez le contrôleur électronique de vitesse.
du contrôleur électronique de vitesse est
endommagé.
L’interrupteur du contrôleur électronique Mettez l’interrupteur du contrôleur électronique de
de vitesse est en position arrêt. vitesse en position marche.
Les commandes sont Les réglages de l’émetteur sont Procédez au test de contrôle de la direction
inversées. inversés. et réglez correctement les commandes sur
l’émetteur.
Surchauffe du moteur Les tubes du système de Nettoyez ou remplacez les tubes.
ou du contrôleur refroidissement à eau sont bloqués.
électronique de vitesse.
L’alimentation du Le contrôleur électronique de vitesse Rechargez la batterie du bateau ou remplacez-la si
moteur fait entendre utilise la coupure par tension faible elle ne fonctionne plus.
des impulsions, puis par défaut.
le moteur perd en Il fait peut-être trop froid pour naviguer. Attendez que le temps se réchauffe.
puissance.
La batterie est ancienne, usée ou Remplacez la batterie.
endommagée.
La valeur C de la batterie est peut-être Utilisez une batterie du type recommandé.
trop faible.

Garantie limitée
Durée de la garantie produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur
de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit
l’utilisation prévue.
que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de
défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion
par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un
dispositions légales du pays dans lequel le produit a été cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les
acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est
d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la constaté.
période de garantie.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les
Limitations de la garantie éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le
cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut
») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des
consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre cas de force majeure, une manipulation incorrecte du
de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce
produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les dernier ou encore des modifications de quelque nature
ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette qu’elles soient.
garantie. Les revendications en garantie seront acceptées
sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un
Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents
la présente garantie sans avis préalable et révoque alors ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives
les dispositions de garantie existantes. d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon.
Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales
vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme requièrent une confirmation écrite.
physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du

Shockwave 26 37
FR

Limitation des dégâts Maintenance et réparation


Horizon ne saurait être tenu pour responsable de Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou
dommages conséquents directs ou indirects, de pertes d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur
de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit
manière que ce soit au produit et ce, indépendamment soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage
du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le
un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport.
ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un Faites appel à un service de messagerie proposant une
cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne
unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit
sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve
ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une
par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons
garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro
ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en de téléphone (pour demander des renseignements)
montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction et d’une adresse de courriel.
ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
figurant dans le présent document. Garantie et réparations
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter Les demandes en garantie seront uniquement traitées
ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, en présence d’une preuve d’achat originale émanant
nous vous demandons de restituer au vendeur le produit d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent
complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas
de garantie est confirmé, le produit sera réparé Cette
Indications relatives à la sécurité décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un
jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens Réparations payantes
et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que En cas de réparation payante, nous établissons un devis
mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière que nous transmettons à votre revendeur. La réparation
sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la
des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra
destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes,
par un tuteur. La notice d’utilisation contient des nous facturons au minimum 30 minutes de travail en
indications relatives à la sécurité ainsi que des indications atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence
concernant la maintenance et le fonctionnement du d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours,
produit. Il est absolument indispensable de lire et de nous nous réservons la possibilité de détruire le produit
comprendre ces indications avant la première mise ou de l’utiliser autrement.
en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible
d’éviter une manipulation erronée et des accidents
entraînant des blessures et des dégâts. Attention : nous n’effectuons de réparations
payantes que pour les composants électroniques et
les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique,
Questions, assistance et réparations
en particulier celles des hélicoptères et des voitures
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente radiocommandées, sont extrêmement coûteuses
ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à et doivent par conséquent être effectuées par
l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. l’acheteur lui-même.
Cela vaut également pour les réparations sous garantie.
Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le
revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision
appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement
possible.

38 Shockwave 26
FR

Coordonnées de Garantie et réparations


Pays d’achat Horizon Hobby Adresse Numéro de téléphone/Courriel
France Horizon Hobby SAS 14, Rue Gustave Eiffel +33 (0) 1 60 47 44 70
Zone d’Activité du Réveil Matin infofrance@horizonhobby.com
91230 Montgeron

Informations de contact pour les pièces


Pays d’achat Horizon Hobby Adresse Numéro de téléphone/Courriel
France Horizon Hobby SAS 14, Rue Gustave Eiffel +33 (0) 1 60 47 44 70
Zone d’Activité du Réveil Matin infofrance@horizonhobby.com
91230 Montgeron

Informations de conformité pour l’Union européenne


AT BE BG CZ CY DE DK
ES FI FR GR HU IE IT
LT LU LV MT NL PL PT
RO SE SI SK UK
Elimination dans
Déclaration de conformité l’Union Européenne
(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1) Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures
ménagères. Il est de la responsabilité de l‘utilisateur
N° HH2012053001 de remettre le produit à un point de collecte officiel des
Produit(s) : PRB Shockwave 26 BL RTR déchets d’équipements électriques. Cette procédure
Numéro(s) d’article(s) : PRB0650 permet de garantir le respect de l’environnement et
Catégorie d’équipement : 2 l’absence de sollicitation excessive des ressources
naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en communauté humaine. Pour plus d’informations quant
conformité avec les exigences des spécifications aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements
énumérées ci-après, suivant les conditions de la électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le
directive ETRT 1999/5/CE, directive CEM 2004/108/EC : service local de traitement des ordures ménagères.
EN 300-328 V1.7.1 : 2006
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006
EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
EN55022: 2010
EN55024: 2010
Signé au nom et pour le compte de :
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL, États-Unis
30 mai 2012
Steven A. Hall
Vice-Président, Directeur Général
Gestion Internationale des Activités et des Risques
Horizon Hobby, Inc.

Shockwave 26 39
IT

AVVISO
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del
pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio
di Horizon Hobby, Inc. Per una documentazione aggiornata del prodotto puo` causare danni al prodotto stesso
sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
sulla sezione Support del prodotto.
Significato dei termini usati Questo aeromodello e` un prodotto sofisticato per
appassionati di modellismo. Deve essere azionato
Nella documentazione relativa al prodotto vengono in maniera attenta e responsabile e richiede alcune
utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o
di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto: irresponsabile di questo prodotto puo` causare lesioni
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose.
seguite, possono determinare il rischio di danni alle Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini
cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone. senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di
smontare, utilizzare componenti incompatibili o modificare
ATTENZIONE: indica procedure che, se non il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di
debitamente seguite, determinano il rischio di Horizon Hobby, Inc. Questo manuale contiene le istruzioni
danni alle cose E di gravi lesioni alle persone. per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non E` fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e
debitamente seguite, determinano il rischio di danni le avvertenze del manuale prima di montare, impostare
alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente
O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone. e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni
alle persone.

Precauzioni di sicurezza e avvertenze


L'utente di questo prodotto è l'unico responsabile del • Tenere sempre le sostanze chimiche, i componenti
corretto utilizzo del medesimo affinché non arrechi di piccole dimensioni e i componenti elettrici fuori
pericolo per sé e per gli altri e non danneggi il prodotto dalla portata dei bambini.
stesso o cose di altri. • Evitare sempre il contatto con l'acqua di tutti i
• Mantenere sempre un perimetro di sicurezza dispositivi che non sono stati specificatamente
intorno al modello per evitare collisioni o lesioni. progettati per funzionare in acqua e non sono
Questo modello funziona con comandi radio soggetti adeguatamente protetti. L'umidità danneggia le parti
all'interferenza di altri dispositivi non controllabili elettroniche non protette.
dall'utente. L'interferenza può provocare una • Non mettere in bocca alcun componente del modello
momentanea perdita di controllo. poiché potrebbe causare lesioni gravi o persino la
• Utilizzare sempre il modello in spazi aperti liberi morte.
da veicoli, traffico e persone. • Non azionare il modello se le batterie del trasmettitore
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le sono poco cariche.
avvertenze relative al modello e a tutti gli accessori
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
(caricabatterie, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).

40 Shockwave 26
IT

Indice
Introduzione.................................................................. 41 Test dell'imbarcazione in acqua................................... 46
Utensili e materiali consigliati...................................... 41 Suggerimenti per la navigazione.................................. 47
Controllo del prodotto.................................................. 41 Manutenzione del motore........................................... 47
Contenuto.................................................................... 41 Operazioni dopo l'utilizzo............................................ 47
Specifiche.................................................................... 41 Manutenzione.............................................................. 47
Interruttore per il tipo di batteria.................................. 42 Liste di controllo........................................................... 48
Precauzioni di sicurezza sulla batteria.......................... 42 Prima della navigazione................................................ 48
Installazione dei pacchi batteria dell'imbarcazione....... 42 Dopo la navigazione..................................................... 48
Installazione del timone............................................... 42 Guida alla risoluzione dei problemi............................ 49
Installazione del tubo dell'antenna............................... 43 Durata della Garanzia................................................... 50
Applicazione delle decalcomanie................................. 43 Garanzia e Assistenza informazioni per i contatti..... 52
Installazione delle batterie del trasmettitore................ 43 Informazioni sul Servizio clienti.................................. 52
Comandi del trasmettitore........................................... 44 Informazioni sulla conformità per
Operazioni preliminari.................................................. 45 l'Unione Europea.......................................................... 52
Controllo del sistema radio.......................................... 45 Identificazione dei componenti................................... 53
Collegamento............................................................... 46 Pezzi di ricambio........................................................... 53
Componenti opzionali.................................................. 54

Introduzione
Una volta toccata l'acqua, si parte subito alla massima velocità. L'imbarcazione Pro Boat® Shockwave 26
a V profonda è pronta per l'uso, è agile sull'acqua e piacevole alla vista. È l'unica imbarcazione che è affidabile
e incredibilmente divertente al tempo stesso. La Shockwave 26 appassionerà sia gli utenti inesperti che
i professionisti del settore delle imbarcazioni radiocomandate. Per le istruzioni sul montaggio necessario
per preparare l'imbarcazione per l'uso, consultare questo manuale.
Registrare la propria imbarcazione online all'indirizzo www.proboatmodels.com.

Utensili e materiali consigliati Controllo del prodotto


• Pinze con becchi ad ago Estrarre attentamente dalla confezione l'imbarcazione
• Panno di carta e il trasmettitore radio. Verificare l'eventuale presenza
di danni nell'imbarcazione. Se viene riscontrato
• Alcool denaturato un danno, contattare il negozio di modellismo
• Chiave fissa: 10 mm (2) presso il quale è stata acquistata
• Chiave per dadi: 7 mm l'imbarcazione.
• Cacciavite con testa a croce: #1
Contenuto
• Chiave esagonale: 2,5 mm, 3 mm
• Nastro adesivo trasparente (PRB0102)
• Grasso marino e pistola Pro Boat® (PRB0100)
• Batteria Li-Po (DYNP4000EC) o Ni-MH (DYN1080EC)
• Caricabatterie Li-Po (DYN4066) o caricabatterie
Ni-MH a rilevamento di picchi CA/CC Prophet
Sport (DYN4056)

Specifiche
Lunghezza 660mm Ricevitore Spektrum™ MR200 Per il funzionamento del trasmettitore
Larghezza Materiale sono necessarie 4 batterie AA
massima 111mm dello scafo Plastica ABS (vendute separatamente).
Trasmettitore Trasmettitore con Motore 1500 Kv
impugnatura a pistola
a 2,4 GHz (DX2E)

Shockwave 26 41
IT

Interruttore per il tipo di batteria


Questo interruttore consente all'ESC di rilevare la In fabbrica l'ESC è programmato sul valore
tensione. Quando l'interruttore è posizionato su OFF, di interruzione alto.
la funzione di interruzione per bassa tensione (LVC,
Valore di interruzione alto: la tensione di interruzione
Low Voltage Cutoff) è disattivata. Il raggiungimento del
per la batteria Ni-MH è 0,9 volt per cella e quella per la
valore LVC viene segnalato quando la potenza del motore
batteria Li-Po è 3,3 volt per cella. Il valore di interruzione
diminuisce mentre l'imbarcazione è in funzione.
alto consente una maggiore riserva di alimentazione
Li-Po: portare l'interruttore per dopo l'interruzione per permettere il ritorno a terra
il tipo di batteria in posizione ON dell'imbarcazione.
Ni-MH: portare l'interruttore per Valore di interruzione basso: la tensione di interruzione
il tipo di batteria in posizione OFF per la batteria Ni-MH è 0,7 volt per cella e quella per la
batteria Li-Po è 3,0 volt per cella. Il valore di interruzione
Suggerimento: la scheda di programmazione dell'ESC basso consente una maggiore autonomia, ma lascia
(DYNM3821, venduta separatamente) consente meno alimentazione di riserva dopo l'interruzione per
all'utente di regolare la funzione di interruzione per far tornare a terra l'imbarcazione.
bassa tensione e altre programmazioni dell'ESC.

Precauzioni di sicurezza sulla batteria


• Quando si utilizza una batteria Li-Po, verificare • Scollegare sempre la batteria dall'ESC quando
sempre che l'interruttore del tipo di batteria sia non è in uso.
posizionato su ON. • Evitare un funzionamento continuato al valore LVC
• Non scaricare mai una batteria Li-Po sotto i 3 V per cella. per non rischiare di danneggiare la batteria.

Installazione dei pacchi batteria dell'imbarcazione


1. Sollevare la parte posteriore del portello e tirarlo 4. Fissare la batteria dell'imbarcazione alla a strappo
indietro per rimuoverlo. già fissata nell'imbarcazione.
2. Rimuovere il coperchio del box della radio. 5. Fissare la batteria nello scafo con la fascetta
3. Far aderire il nastro a strappo (incluso) alla batteria. a strappo come illustrato.
Non coprire l'etichetta di avvertenza della batteria.

1 2 5
3
4

Installazione del timone


1. Allineare l'elica con l'innesto della trasmissione sull'albero 4
flex, quindi installare l'elica utilizzando il controdado incluso.
2. Fissare il timone alla relativa piastra di snodo utilizzando una
vite M3x15 e un controdado da 3 mm (foro superiore). 5 2
3. Installare una vite con testa a croce M3x10 nella piastra di snodo
del timone (foro inferiore). La vite con testa a croce funge anche
3
da spina di sicurezza in caso di distacco del timone.
Importante: la vite di plastica bianca (PRB4218) è concepita per rompersi in caso d'urto del 1
timone. Senza questa caratteristica, il timone o gli elementi di montaggio potrebbero danneggiarsi.
4. Collegare il tubo di raffreddamento al raccordo sulla parte superiore del timone.
5. Assicurarsi che le alette del flap siano perpendicolari o parallele alla parte inferiore dell'imbarcazione.
Potrebbe essere necessario piegare le alette del flap per le condizioni del vento e dell'acqua. Per regolare
l'angolo dei flap, utilizzare un paio di pinze grandi per piegare le alette. Questa operazione deve essere
eseguita attentamente per non danneggiare lo scafo.

42 Shockwave 26
IT

Applicazione delle decalcomanie


Verificare che lo scafo dell'imbarcazione sia pulito.
Sollevare una decalcomania da un foglio e applicarla
1 6 attentamente allo scafo dell'imbarcazione per la
combinazione di colori desiderata. Ogni foglio
4 contiene due triangoli di prua per la parte superiore
3 dello scafo e 2 triangoli per il pozzetto di poppa.
3
2
5 1
5

6 2

Installazione del tubo dell'antenna


1. Far avanzare attentamente l'estremità 4. Applicare del nastro adesivo trasparente sull'antenna,
dell'antenna più lunga del ricevitore sull'anello di tenuta e sullo scafo nell'imbar­cazione
attraverso l'anello di tenuta all'interno per impedire il movimento dell'antenna.
dello scafo. Suggerimento: disporre l'antenna più corta nello
2. Far fuoriuscire il cavo dell'antenna dall'anello scafo ad angolo retto o a un angolo prossimo ai
di tenuta verso l'esterno dell'imbarcazione, 90° rispetto all'antenna nel tubo. Fissare l'antenna
quindi inserire l'antenna nel tubo relativo. all'interno dello scafo, lontano da tutti i cavi e i
3. Inserire il tubo nell'anello di tenuta, quindi componenti elettrici, utilizzando del nastro
montare il cappuccio sul tubo. adesivo trasparente.
Per assicurare una ricezione ottimale del segnale
del trasmettitore, le antenne devono essere
installate correttamente.

Installazione delle batterie del trasmettitore

1 2 3

Installare 4 batterie alcaline AA nel


trasmettitore, seguendo le istruzioni
indicate per il sistema radio.

Shockwave 26 43
IT

Comandi del trasmettitore


Interruttore di inversione
Consente di
cambiare la BIND ST TH

direzione di N R N R

BIND ST TH marcia (ST. REV)


e i comandi del
N R N R
motore (TH. REV)
(le impostazioni
predefinite sono
"N" per la marcia
e "N" per il throttle)

Trim dello sterzo Trim del motore Tasso di sterzata


Consente di Regola il Regola l'entità di
far muovere il punto neutro spostamento del timone
veicolo diritto del controllo quando si gira il volante
senza intervento elettronico a sinistra o destra
sul volante della velocità

Interruttore di Volante
alimentazione ST. TRIM
Comanda il
Accende o spegne
R
POWE
ST. RATE
timone. Timone
il trasmettitore ST. TRIM
a destra e a
R
sinistra con
POWE l'interruttore
TH. TRIM
ST. RATE
ST. REV su
N (vedere
l'interruttore
R
ST. TRIM
ST. REV)
POWE
ST. RATE

TH. TRIM Leva del throttle


TH. TRIM
Controlla
l'alimentazione
Indicatore del livello fornita al
di batteria motore per la
marcia avanti o
Verde fisso: la tensione indietro (vedere
della batteria è corretta Inversione l'interruttore
(maggiore di 4 V). (quando l'inter- TH. REV)
ruttore TH. REV
Verde lampeggiante: Avanti è su R)
la tensione della batteria Arresto
(quando
è troppo bassa (minore di l'interruttore
4 V). Sostituire le batterie. TH. REV è su R)

Modalità RF
Il DX2E presenta una modalità RF Modalità francese Modalità standard (impostazione
francese conforme alle normative predefinita in fabbrica)
francesi. Il DX2E deve trovarsi Ruotare il volante completamente
in modalità francese quando a sinistra, tirare al massimo la leva Ruotare il volante completamente
viene utilizzato all'aperto in del motore e tenere premuto il a destra, tirare al massimo la leva
Francia. In tutte le altre situazioni pulsante di collegamento durante del motore e tenere premuto il
il trasmettitore deve trovarsi in l'accensione del trasmettitore. Il pulsante di collegamento durante
modalità standard. LED verde lampeggerà due volte. l'accensione del trasmettitore. Il
LED verde lampeggerà una volta.

44 Shockwave 26
IT

Operazioni preliminari
1. Accendere il trasmettitore. 4. Provare i comandi 5. Dopo aver posato l'imbarcazione in
2. Collegare la batteria. dell'imbarcazione sul acqua, iniziare a guidare lentamente.
trasmettitore appoggiandola Se l'imbarcazione non si muove
3. Accendere l'interruttore dell'ESC. diritta, regolare la manopola del
sul suo supporto.
trim dello sterzo sul trasmettitore.
ST. TRIM

1 2 3
R
POWE
ST. RATE

TH. TRIM
ST. TRIM

POWER
ST. RATE

4 5
TH. TRIM

ST. TRIM

POWER
ST. RATE

TH. TRIM

Controllo del sistema radio


5. Verificare che il timone si sposti nella direzione
ATTENZIONE: tenere sempre lontano dall'elica corretta quando il volante viene spostato a sinistra
in movimento ogni parte del corpo, i capelli e oggetti o a destra.
ciondolanti o svolazzanti per evitare che restino 6. Tirare il motore al massimo, quindi riportarlo in
impigliati. posizione neutra, verificando che l'elica ruoti in
senso antiorario.
AVVISO: accendere sempre il trasmettitore prima
di accendere l'ESC. Spegnere sempre l'ESC prima Le imbarcazioni con motore brushless sono dotate di
di spegnere il trasmettitore. Non trasportare mai un limitatore di giri che impedisce di tenere al massimo
l'imbarcazione con la batteria collegata all'ESC. il motore quando l'elica non è carica (fuori dall'acqua).
Se il limitatore di giri si inserisce, riarmare l'ESC
1. Ruotare le manopole dei trim del motore e
riportando la leva del motore in posizione neutra.
dello sterzo sul trasmettitore nella posizione
corrispondente alle ore 10. Anche il dispositivo di interruzione della tensione
2. Accendere il trasmettitore. a rilevamento automatico si inserisce quando l'ESC
rileva una tensione bassa della batteria. Rilasciare il
3. Collegare una batteria completamente carica all'ESC. motore e ricaricare la batteria quando necessario.
4. Accendere l'interruttore dell'ESC. L'ESC emetterà
5 segnali acustici.

sinistra destra

motore freno

Shockwave 26 45
IT

La procedura di collegamento deve Failsafe


essere ripetuta nei seguenti casi: Nell'improbabile evento che il collegamento radio
• Quando si desiderano posizioni diverse per il failsafe, venga perso durante l'uso, il ricevitore porta i servi
ad esempio quando sono stati invertiti il motore o nelle rispettive posizioni failsafe preprogrammate,
il timone. corrispondenti, in genere, al livello minimo del motore
e allo sterzo diritto. Se il ricevitore viene acceso
• Quando si cambia il tipo di ricevitore, ad esempio da
prima del trasmettitore, il ricevitore entra in modalità
un DSM® si passa a un ricevitore DSM2® o marino.
failsafe e porta i servi nelle rispettive posizioni failsafe
• Quando si esegue il collegamento del ricevitore preimpostate. Quando si accende il trasmettitore, viene
con un trasmettitore diverso. ripristinato il controllo normale. Le posizioni failsafe
dei servi vengono impostate durante il collegamento.

Collegamento (binding)
Il collegamento è il processo di programmazione del la modalità di collegamento. Tenere premuto il
ricevitore dell'unità di controllo per il riconoscimento del pulsante di collegamento e accendere il trasmettitore.
codice univoco di identificazione (GUID, Globally Unique Il LED verde sulla parte anteriore del trasmettitore
Identifier) di un trasmettitore specifico. Il collegamento lampeggerà per tre secondi, a indicare che il
tra il DX2E e l'MR200 viene eseguito in fabbrica. Se è trasmettitore si trova in modalità di collegamento.
necessario ripetere il collegamento, attenersi alle istruzioni 4. Rilasciare il pulsante di collegamento quando il
riportate di seguito. LED verde lampeggia.
1. Con il ricevitore spento, inserire lo spinotto di Pulsante di collegamento
collegamento nella porta BIND del ricevitore.
2. Quando una batteria è collegata all'ESC e l'ESC BIND ST TH

è collegato alla porta del motore sul ricevitore, N R N R


accendere l'interruttore dell'ESC. Un LED sul
ricevitore lampeggerà rapidamente per indicare
che si trova in modalità di collegamento. 5. Il LED del ricevitore diventerà fisso quando il
collegamento tra il trasmettitore e il ricevitore sarà
3. Non toccare i comandi del motore o dello sterzo,
stato eseguito.
perché questa procedura definisce le impostazioni
del failsafe. Il motore e il trim relativo devono essere 6. Rimuovere lo spinotto e conservarlo in un luogo sicuro.
sempre impostati sulla posizione minima durante

Test dell'imbarcazione in acqua


1. Collocare l'imbarcazione in acqua prestando 4. Quando si nota che l'imbarcazione inizia a perdere
attenzione. velocità, riportarla a riva.
2. Azionare l'imbarcazione a basse velocità vicino a riva. 5. Spegnere l'ESC e scollegare i pacchi batteria.
Evitare sempre eventuali oggetti presenti nell'acqua. 6. Lasciare raffreddare il motore, l'ESC e i pacchi batteria
prima di caricare o azionare di nuovo l'imbarcazione.
3. Dopo aver acquisito padronanza nell'azionamento
dell'imbarcazione a basse velocità, è più sicuro
AVVISO: non spegnere il trasmettitore per primo,
portare l'imbarcazione lontano da riva.
altrimenti il ricevitore potrebbe captare segnali
Suggerimento: se si utilizza troppo trim dello sterzo sul parassiti e andare fuori controllo.
trasmettitore per far muovere diritta l'imbarcazione,
riportare il trim in posizione neutra e centrare
meccanicamente il timone. A tal fine, allentare il ball
link dalla squadretta del timone, quindi ruotare il ball
link sulle filettature del leveraggio finché il timone
non risulti centrato correttamente.

46 Shockwave 26
IT

Suggerimenti per la navigazione


Evitare la navigazione in prossimità di altri natanti, Durante le virate diminuire la posizione del motore per
di oggetti fissi, onde, scie e correnti d'acqua in rapido ridurre la velocità e il rischio di ribaltare l'imbarcazione.
movimento, animali, rifiuti galleggianti o alberi sospesi.
Evitare inoltre la navigazione in zone frequentate da molte AVVISO: durante la navigazione alla massima
persone, quali piscine, parchi acquatici o aree di pesca. velocità in acque increspate, l'elica potrebbe
Prima di scegliere un luogo in cui guidare l'imbarcazione, fuoriuscire e rientrare in acqua ripetutamente
consultare le normative e le ordinanze locali. e molto rapidamente, sottoponendo l'elica stessa
a sollecitazioni. Sollecitazioni frequenti potrebbero
Le velocità massime vengono raggiunte solo quando danneggiare l'elica.
le condizioni dell'acqua sono calme e in presenza di
poco vento. Una virata stretta, il vento o le onde possono
ribaltare l'imbarcazione quando si muove rapidamente. ATTENZIONE: non recuperare mai
Guidare sempre l'imbarcazione in base alle condizioni l'imbarcazione dall'acqua in condizioni di temperature
del vento e dell'acqua per evitarne il ribaltamento. estreme, turbolenza o senza supervisione.

Al primo azionamento dell'imbarcazione si consiglia


di scegliere condizioni di mare calmo e vento assente
per imparare in che modo l'imbarcazione risponde
ai propri comandi.

Manutenzione del motore


• Evitare condizioni di surriscaldamento per prolungare • Sull'ESC è installata una protezione contro la
la durata del motore. Un'usura eccessiva del temperatura eccessiva per evitare danni ai circuiti;
motore è causata da virate, arresti e avviamenti tuttavia, tale protezione non è in grado di proteggere il
frequenti, dalla spinta di oggetti, da una navigazione motore dalla spinta contro oggetti che oppongono una
in acque agitate o ricca di vegetazione e a velocità resistenza elevata.
costantemente elevata.

Operazioni dopo l'utilizzo


1. Spegnere l'ESC.
2. Scollegare la batteria. 1 2
3. Spegnere il trasmettitore.
4. Rimuovere la batteria
dall'imbarcazione.
Suggerimento: conservare sempre
l'imbarcazione aperta (senza il
3 4
ST. TRIM
portello e il rivestimento interno R
POWE
chiusi ermeticamente) altrimenti ST. RATE

l'umidità potrebbe favorire la


proliferazione di muffe
nell'imbarcazione.

TH. TRIM

Manutenzione
Sostituire sempre l'albero flex quando è danneggiato 1. Allentare il giunto tra il motore e l'albero flex.
o presenta segni visibili di usura per evitare di causare
lesioni personali e danni materiali.
La lubrificazione dell'albero flex è essenziale per la durata
della trasmissione. Il lubrificante funge anche da tenuta
idraulica impedendo l'ingresso dell'acqua nello scafo
attraverso il premistoppa.
Lubrificare l'albero flex, l'albero dell'elica e tutti
i componenti in movimento dopo ogni 2-3 ore di
funzionamento. Sostituire sempre eventuali componenti
che presentano segni visibili di usura o danni.

Shockwave 26 47
IT

2. Allentare la vite di fermo dall'albero flex e rimuovere 4. Applicare del frenafiletti alla vite di fermo del giunto.
quest'ultimo dalla parte posteriore dell'imbarcazione. Tale adesivo aiuterà a impedire l'allentamento
dell'albero flex durante l'utilizzo.

Suggerimento: utilizzare della carta o un panno 5. Reinstallare attentamente l'albero motore, verificando
per toccare l'albero flex. che sia presente uno spazio di 1-2 mm tra l'albero
dell'elica e l'innesto della trasmissione per consentire
3. Rimuovere l'albero motore estraendolo dal la contrazione dell'albero sotto carico.
premistoppa. Rimuovere il lubrificante ed eventuali
materiali dall'albero flex strofinandolo. Lubrificare AVVISO: la navigazione in acqua salata potrebbe
il gruppo albero flex per l'intera lunghezza fino causare la corrosione di alcuni componenti. Se si
all'innesto della trasmissione utilizzando grasso utilizza l'imbarcazione in acqua salata, risciacquarla
marino (PRB0101 o PRB0100). abbondantemente con acqua dolce dopo ogni utilizzo
e lubrificare il sistema di trasmissione.
AVVISO: in virtù degli effetti corrosivi, l'utilizzo
di imbarcazioni radiocomandate in acqua salata
è a discrezione del modellista.

Liste di controllo
Prima della navigazione Dopo la navigazione
• Installare batterie completamente cariche • Spegnere sempre il ricevitore prima di spegnere
nell'imbarcazione e nel trasmettitore il trasmettitore per mantenere il controllo
• Connettere la batteria dell'imbarcazione all'ESC. dell'imbarcazione e conservare il collegamento
• Verificare che sia stato eseguito il collegamento del trasmettitore
dell'imbarcazione con il trasmettitore (altrimenti • Scollegare la batteria dal ricevitore e rimuovere
procedere al collegamento seguendo le relative le batterie dall'imbarcazione
istruzioni incluse) • Asciugare completamente l'interno e l'esterno
• Verificare che tutti i leveraggi possano muoversi dell'imbarcazione, inclusi i tubi e le camicie di
liberamente sull'imbarcazione raffreddamento ad acqua attorno al motore e all'ESC.
• Verificare che il supporto del motore sia fissato allo Rimuovere il portello e il coperchio del box della radio
scafo in modo che il motore non possa muoversi prima di riporre l'imbarcazione

• Eseguire un test direzionale dei comandi con • Riparare eventuali danni o segni di usura
il trasmettitore sull'imbarcazione.

• Regolare il tasso di sterzata sul trasmettitore • Lubrificare l'albero flex


come desiderato • Prendersi nota di quanto appreso dalle regolazioni
• Cercare un'area di navigazione aperta e sicura dell'imbarcazione, incluse le condizioni dell'acqua
e del vento
• Pianificare una rotta di navigazione sicura in base
alle condizioni dell'acqua e del vento Suggerimento: le fascette a strappo
nell'imbarcazione trattengono l'acqua. Per
asciugarle, tamponarle con un panno asciutto.

48 Shockwave 26
IT

Guida alla risoluzione dei problemi


Problema Possibile causa Soluzione
L'imbarcazione Corsa del servo del motore inferiore Assicurarsi che la corsa del servo del motore
risponde a tutti al 100% sia al 100% o superiore
i comandi tranne
al motore Canale del motore invertito Invertire il canale del motore sul trasmettitore

Rumore o vibrazione Elica, albero o motore danneggiati Sostituire le parti danneggiate


eccessivi
Elica sbilanciata Bilanciare o sostituire l'elica
Durata di navigazione Batteria dell'imbarcazione quasi scarica Ricaricare completamente la batteria
ridotta o alimentazione
insufficiente Batteria dell'imbarcazione danneggiata Sostituire la batteria dell'imbarcazione e seguire
dell'imbarcazione le relative istruzioni
Ostruzione o attrito sull'albero o sull'elica Smontare, lubrificare e allineare correttamente
i componenti
Possibili condizioni di navigazione con Accertarsi che la batteria sia calda prima dell'uso
temperature troppo fredde
La capacità della batteria potrebbe essere Sostituire la batteria o utilizzarne una con
troppo bassa per le condizioni capacità maggiore
Innesto della trasmissione troppo vicino Allentare il giunto in corrispondenza dell'albero
flex e spostare leggermente quest'ultimo
verso l'esterno
Lubrificazione insufficiente sull'albero flex Lubrificare completamente l'albero flex
Timone o elica ostruiti da vegetazione Rimuovere l'imbarcazione dall'acqua e gli ostacoli
o altri ostacoli
Il collegamento tra Trasmettitore troppo vicino all'imbarcazione Allontanare il trasmettitore acceso di circa un
l'imbarcazione e il durante il processo di collegamento metro dall'imbarcazione, scollegare la batteria
trasmettitore non e ricollegarla all'imbarcazione
riesce
Imbarcazione o trasmettitore troppo vicini Allontanare l'imbarcazione o il trasmettitore
a oggetti metallici di grandi dimensioni dall'oggetto metallico di grandi dimensioni
Spinotto di collegamento non installato Installare lo spinotto di collegamento e collegare
correttamente l'imbarcazione al trasmettitore
Batteria dell'imbarcazione/batteria Sostituire/ricaricare le batterie
trasmettitore quasi scarica
Interruttore dell'ESC spento Accendere l'interruttore dell'ESC
L'imbarcazione Trasmettitore troppo vicino all'imbarcazione Allontanare il trasmettitore acceso di circa un
non si collega durante il processo di collegamento metro dall'imbarcazione, scollegare la batteria
al trasmettitore e ricollegarla all'imbarcazione
(dopo il processo
Imbarcazione o trasmettitore troppo vicini Allontanare l'imbarcazione o il trasmettitore
di collegamento)
a oggetti metallici di grandi dimensioni dall'oggetto metallico di grandi dimensioni
Spinotto di collegamento rimasto installato Eseguire nuovamente il collegamento del
trasmettitore con l'imbarcazione e rimuovere
lo spinotto di collegamento prima di spegnere
e riaccendere
Batteria dell'imbarcazione/batteria Sostituire/ricaricare le batterie
trasmettitore quasi scarica
Il trasmettitore potrebbe essere stato Eseguire il collegamento dell'imbarcazione con
collegato a un modello diverso (utilizzando il trasmettitore
un protocollo DSM diverso)
Interruttore dell'ESC spento Accendere l'interruttore dell'ESC

Shockwave 26 49
IT

L'imbarcazione Lo scafo dell'imbarcazione Asciugare l'imbarcazione e assicurarsi che il


tende a immergersi non è completamente chiuso portello sia completamente chiuso sullo scafo
nell'acqua prima di riporla in acqua
o imbarca acqua
Centro di gravità troppo in avanti Spostare le batterie indietro nello scafo
Alette dei flap allineate erroneamente Angolare leggermente ogni aletta del flap
sulla parte posteriore dell'imbarcazione verso l'alto per sollevare la prua o verso
il basso per abbassarla
L'imbarcazione tende Il timone o il trim del timone non Riparare il timone o regolare il timone e il trim
a virare in una sola sono centrati relativo per ottenere la marcia diritta quando
direzione il comando è in posizione neutra
Le alette verticali del flap sono angolate Angolare le alette leggermente a destra o a
in modo errato sinistra in modo che l'imbarcazione proceda
diritta quando il timone è in posizione neutra
Il timone non si muove Danno al timone, ai leveraggi o ai servi Sostituire o riparare le parti danneggiate
e regolare i comandi
Fili elettrici danneggiati o collegamenti Verificare fili elettrici e collegamenti, collegare
allentati o sostituire in base alle necessità
Collegamento del trasmettitore non Eseguire nuovamente il collegamento o
eseguito correttamente o modello selezionare il modello corretto nel trasmettitore
selezionato errato
Circuito eliminatore batteria (BEC) Sostituire l'ESC
dell'ESC danneggiato
Interruttore dell'ESC spento Accendere l'interruttore dell'ESC
Comandi invertiti Impostazioni del trasmettitore invertite Eseguire il test direzionale dei comandi e regolare
i comandi del trasmettitore in maniera appropriata
Surriscaldamento Tubi di raffreddamento ad acqua ostruiti Pulire o sostituire i tubi dell'acqua
del motore o dell'ESC
Potenza irregolare del L'ESC utilizza la funzione software di Ricaricare la batteria dell'imbarcazione
motore e successiva interruzione per bassa tensione (LVC) o sostituire la batteria che non funziona
perdita di potenza predefinita più in modo ottimale
del motore
Le condizioni atmosferiche potrebbero Posticipare la navigazione finché le condizioni
essere troppo fredde atmosferiche non saranno più calde
Batteria vecchia, usurata o danneggiata Sostituire la batteria
Valore nominale della batteria Utilizzare una batteria consigliata
C insufficiente

Durata della Garanzia


Periodo di garanzia il diritto di cambiare o modificare i termini di questa
garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon)
le altre garanzie già esistenti.
garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono
privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori (b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la
di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità
disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato del prodotto a particolari previsti dall’utente. è sola
acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare
si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine. se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a
Limiti della garanzia propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia.
(Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può
diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il appellare, se un prodotto è difettoso.
periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi
prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa
Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla
da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per riparazione avvengono solo in base alla discrezione di
far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali

50 Shockwave 26
IT

o danni per cause di forza maggiore, uso errato del Domande, assistenza e riparazioni
prodotto, negligenza, uso ai fini commerciali, o una
qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto. Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono
fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una colloquio con Horizon. questo vale anche per le riparazioni
installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un
manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon
a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più
del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo breve tempo possibile.
rappresentante, deve essere approvata per
iscritto dalla Horizon. Manutenzione e riparazione
Limiti di danno Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega
di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, ad Horizon. il prodotto deve essere Imballato con cura.
diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto Bisogna far notare che i box originali solitamente non
o di produzione; perdita commerciale connessa al sono adatti per effettuare una spedizione senza subire
prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via
si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione,
responsabilità di Horizon non supera mai in nessun in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in
caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto
chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli
sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti.
prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon Inoltre abbiasmo bisogno di un indirizzo completo,
non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni di un numnero di telefono per chiedere ulteriori
derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio domande e di un indirizzo e-mail.
del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni,
limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. Garanzia a riparazione
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi Le richieste in garanzia verranno elaborate solo
tale responsabilità associata all’uso del prodotto, se è presente una prova d’acquisto in originale
si suggerisce di di restituire il prodotto intatto, proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato,
mai usato e immediatamente presso il venditore. nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la
garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà
Indicazioni di sicurezza riparato o sostituito. Questa decisione spetta
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un esclusivamente a Horizon Hobby.
giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con
giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica Riparazioni a pagamento
e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento,
manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al
risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo
prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La
non è concepito per essere usato dai bambini senza una somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro
diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo
contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno
di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non
leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata
manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
così si eviterà un utilizzo errato e di preverranno
incidenti, lesioni o danni.
Attenzione: Le riparazioni a pagamento
sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori.
Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per
gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose
e devono essere effettuate autonomamente
dall’acquirente

Shockwave 26 51
IT

Garanzia e Assistenza informazioni per i contatti


Stato in cui il prodotto Horizon Hobby Indirizzo Telefono/Indirizzo e-mail
è stato acquistato
Germania Horizon Technischer Christian-Junge-Straße 1 +49 (0) 4121 2655 100
Service 25337 Elmshorn, Germania service@horizonhobby.de

Informazioni sul Servizio clienti


Stato in cui il prodotto Horizon Hobby Indirizzo Telefono/Indirizzo e-mail
è stato acquistato
Germania Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-Straße 1 +49 (0) 4121 2655 100
25337 Elmshorn, Germania service@horizonhobby.de

Informazioni sulla conformità per l'Unione Europea


AT BE BG CZ CY DE DK
ES FI FR GR HU IE IT
LT LU LV MT NL PL PT
RO SE SI SK UK

Dichiarazione di conformità Smaltimento all’interno


(in conformità con ISO/IEC 17050-1) dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai
N. HH2012053001
rifiuti domestici. Invece è responsabilità dell’utente lo
Prodotto/i: PRB Shockwave 26 BL RTR smaltimento di tali rifiuti, che devono essere portati in
Numero(i) articolo: PRB0650 un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti
Classe dei dispositivi: 2 elettronici. Con tale procedimento si aiuterà preservare
Gli oggetti presentati nella dichiarazione sopra citata l’ambiente e le risorse non verranno sprecate. In questo
sono conformi ai requisiti delle specifi che elencate qui di modo si proteggerà il benessere dell’umanità. Per
seguito, seguendo le disposizioni della direttiva europea maggiori informazioni sui punti di riciclaggio si prega
ARTT 1999/5/EC, CEM direttiva 2004/108/EC: di contattare il proprio ufficio locale o il servizio di
smaltimento rifiuti.
EN 300-328 V1.7.1 : 2006
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006
EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
EN55022: 2010
EN55024: 2010
Firmato a nome e per conto di:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
30 maggio 2012 Steven A. Hall
Vice Presidente
Operazioni internazionali e Gestione del rischio
Horizon Hobby, Inc.

52 Shockwave 26
Identification of Components / Identifizierung der Komponenten
Identification des composants / Identificazione dei componenti

O Q

M (in the boat)


(im Boot)
(à l'intérieur du bateau)
(all'interno dell'imbarcazione)

S N E K J I R F P

G F

H
L B
C

T A

Replacement Parts / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio


A DYN3900 Dynamite Surface Servo, Dynamite Surface Servo, Servo de gouvernail Servo Dynamite da 3
3 kg 3 kg Dynamite, 3 kg kg.cm per timone
B DYNM3810 Dynamite 45A Single Dynamite 45A Single Contrôleur électronique Regolatore elettronico di
Battery, Marine, Brushless Battery, Marine, Brushless de vitesse sans balais, velocità (ESC) da 45A per
ESC Regler Marine, batterie unique de motore brushless Marino e
45 A Dynamite batteria singola Dynamite
C DYNM3835 Dynamite 1500Kv, 6-pole, Dynamite 1500 Kv 6 Pol Moteur Dynamite 6 pôles Motore a 6 poli da 1500 kV
Motor Motor 1500 Kv Dynamite
D PRB0151 Prop, plastic Kunstoffpropeller Hélice, plastique Elica in plastica

Shockwave 26 53
PRB2224 Cooling Tube Kühlschlauch Tube de refroidissement Tubo di raffreddamento
E PRB4202 Rudder Pushrod with Rudergestänge mit Biellette mécanique de la Asta di spinta per timone
Bellows: Shockwave 26 Faltenbalgen: gouverne de direction avec con soffietto: Shockwave 26
Shockwave 26 soufflet : Shockwave 26
F PRB4203 Flexshaft: Shockwave 26 Flexwelle: Shockwave 26 Arbre flexible : Albero flex: Shockwave 26
Shockwave 26
G PRB4205 Motor Coupler: Motorkupplung: Coupleur de moteur : Giunto motore:
Shockwave 26 Shockwave 26 Shockwave 26 Shockwave 26
H PRB4207 Flexshaft Liner: Flexwelle Shockwave 26 Garniture d’arbre flexible : Rivestimento albero flex:
Shockwave 26 Shockwave 26 Shockwave 26
I PRB4208 Canopy Seal: Kabinenhaubendichtung: Joint de verrière : Tenuta capottina:
Shockwave 26 Shockwave 26 Shockwave 26 Shockwave 26
J PRB4209 Rudder and Strut Ruder und Strebe Gouverne de Timone e puntello
Complete: Shockwave 26 komplett: Shockwave 26 direction et montant inclusi: Shockwave 26
complets : Shockwave 26
K PRB4210 Hull Only: Shockwave 26 Nur Rumpf: Shockwave 26 Coque seule : Solo scafo: Shockwave 26
Shockwave 26
L PRB4211 Motor Mount: Motorhalterung: Support moteur : Supporto motore:
Shockwave 26 Shockwave 26 Shockwave 26 Shockwave 26
M PRB4212 Battery Strap: Akkuriemen: Fixation de batterie : Fascetta per batteria:
Shockwave 26 Shockwave 26 Shockwave 26 Shockwave 26
N PRB4214 Trim Tab: Shockwave 26 Trimmklappe: Languette de trim : Aletta flap:
Shockwave 26 Shockwave 26 Shockwave 26
O PRB4216 Canopy: Shockwave 26 Kabinenhaube: Verrière : Shockwave 26 Capottina: Shockwave 26
Shockwave 26
P PRB4217 Rudder: Shockwave 26 Ruder: Shockwave 26 Gouverne de direction : Timone: Shockwave 26
Shockwave 26
Q PRB4218 Nylon Screw with Nut: Nylonschraube mit Vis en nylon avec écrou : Vite di nylon con
Shockwave 26 Mutter: Shockwave 26 Shockwave 26 dado: Shockwave 26
R PRB4219 Boat Stand: Shockwave 26 Bootständer: Support de bateau : Supporto imbarcazione:
Shockwave 26 Shockwave 26 Shockwave 26
PRB4222 Decal Factory Dekorbogen (ab Werk Décalcomanies appliquées Decalcomanie applicate in
Applied: SW26BL geklebt) S26BL en usine : SW26BL fabbrica: SW26BL
PRB4223 Decal Consumer Dekorbogen SW26BL Décalcomanies appliquées Decalcomanie applicate
Applied: SW26BL par le consommateur : dall'utente: SW26BL
SW26BL
S PRB4261 Drain Plug: Shockwave 26 Ablaufstöpsel: Bouchon de vidange : Tappo di scarico:
Shockwave 26 Shockwave 26 Shockwave 26
SPMR2300 DX2E Transmitter only DX2E nur Sender Émetteur DX2E Solo trasmettitore DX2E
uniquement
T SPMMR200 Receiver Empfänger Récepteur Ricevitore

Optional Parts / Diverse Teile / Pièces optionnelles / Componenti opzionali


PRB0100 Marine grease Marinefett Graisse marine Grasso marino
PRB0102 Waterproof tape Clearflex Klebeband Ruban adhésif Nastro impermeabile
imperméable
PRB4019 Stainless steel prop Stahlpropeller Hélice en acier inoxydable Elica in acciaio inossidabile
PRB4109 MG29 prop nut Propeller Mutter Écrou d’hélice MG29 Dado elica MG29
DYN4066 Li-Po charger Li-Po Ladegerät Chargeur Li-Po Caricabatterie Li-Po
DYN4056 Prophet Sport AC/DC Peak Prophet Sport AC/DC Chargeur à détection de Caricabatterie a
Charger Peak Ladegerät pics CA/CC Prophet Sport rilevamento di picchi CA/
CC Prophet Sport
DYN1081EC Dynamite Speedpack Dynamite Speedpack Batterie plate à 6 cellules Batteria piatta a 6
4500mAh Ni-MH 6-Cell Flat 4500mAh NiMH 6 Ni-MH 4500 mAh celle Ni-MH 4500 mAh
Zellen flach Dynamite Speedpack Dynamite Speedpack
DYNP4000EC 5200mAh 50C 2-Cell 7.4 5200mAh 50C 2S/7,4 Volt Batterie à 2 cellules Li-Po Batteria Li-Po 5200mAh
volt Li-Po Battery Li-Po Akku 5200 mAh 50C 7,4 volts 50 C a 2 celle, 7,4 volt
SPMR2300 Receiver Empfänger Récepteur Ricevitore

54 Shockwave 26
Shockwave 26 55
32596.1 Printed: 7/2012
©2012 Horizon Hobby, Inc.
Pro Boat, Shockwave, Prophet, DSM, DSM2, the Pro Boat logo and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of
Horizon Hobby, Inc. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. US 7,391,320 Other patents pending.

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy