Xros4 Nano
Xros4 Nano
ENLARGED VIEW
Mouthpiece
Filling Hole
Airflow Toggle
Power Button
SPECIFICATION
SPECIFICATIONS 3ml/0.4Ω 3ML/0.6Ω 2ML Version
Version Version (TPD)
Dimensions 55.3*20.9*79.9mm 55.3*20.9*75.4mm
Pod Capacity 3ml 3ml 2ml(TPD)
Resistance: 0.4Ω/0.8Ω 0.6Ω/0.8Ω 0.6Ω/0.8Ω
Battery Capacity 1350mAh
Charging Type-C, 2A
Display TFT color screen
FIGURE 1
OPEN
1 2 3
FIGURE 2
FIGURE 3
x5 x3
Resistance<0.6Ω
Resistance≥0.6Ω
x2 x4
ENGLISH
USE INSTRUCTIONS
1. Install & Replace the Pod
Pull out the pod from the battery and install the new one.
*If it’s the first time using the device, please tear off the sticker of the
preinstalled pod.
2. Fill the E-liquid(Refer to FIGURE 1)
Snap off the mouthpiece then squeeze the e-liquid through filling
hole. After filling, put the mouthpiece back and make sure it’s shut
firmly.
*If it’s the first time filling the e-liquid, please wait 5 minutes for the
coil to prime.
3. Adjust Airflow(Refer to FIGURE 2)
There is an airflow control toggle on the side of the battery. Adjust the
toggle according to your vaping habits for different airflow effects.
4. Power ON/OFF
Click the power button 5 times in 2 seconds to power on or power off
the device.
5. Start Vaping
The device is both button-activated and draw-activated. Press the
power button or inhale directly through the mouthpiece and exhale
to start vaping.
6. Check the Battery Level
Check the battery level by clicking the power button or inserting the
pod to light up the screen.
7. Charging
Please use the in-box Type-C cable to charge the device. The screen
will play a charging animation with the current charge.
8.Lock Button
Click the power button 4 times in 2 seconds to lock the power button,
and the Power ON/OFF function still works.
9. Theme Settings and puff cleaned
Click the power button 2 times in 2 seconds to enter the settings
interface, then click the power button to select the Settings, press and
hold for 2s to confirm.
10.Power/Mode Settings
When using the 0.6/0.7/0.8/1.0/1.2Ω PODs, click the power button 3
times in 2s to set the vaping mode, then click the power button to
choose P (POWER), N (NORMAL) or E (ECO) mode, and wait 3 seconds
to save the current status.
*When using the 0.4Ω POD, click the power button 3 times in 2s to set
the vaping power, and click again to adjust the wattage.
PROTECTIONS
Low Resistance/Short-circuit: The screen displays “LOW RESISTANCE”
and the device will stop working.
High Temperature: The screen displays “OVER HEAT” and the device
will stop working.
No Load/High Resistance: The screen displays “CHECK ATOMIZER”
and the device will stop working.
Low Voltage/Over Discharging: The screen displays “BATTERY LOW”
and the device will stop working.
Over Charging: The screen stays on the charging interface, and the
device will stop charging.
Overtimes(8s): The screen displays “OVER TIME” and the device will
stop working.
CAUTIONS
1. Please turn off the device when it is not in use.
2. Do not leave the charging device unattended.
3. Do not drop, throw or abuse your device, which may cause
damage.
4. Please use a standard USB output charger with proper charging
current and voltage range.
5. Keep away from the water or any flammable gas, liquid.
6. Do not expose the device to direct sunlight, dust, moisture or
mechanical shock.
7. Do not expose the device to extreme temperature. (Recommended
temperature range: 10~40°C using and 10~40°C while storing).
8. EEE Recycling: the product should not be treated as household
waste, instead, it should be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment.
9. Battery Recycling: the product battery should not be treated as
household waste, instead, it should be handed over to the applicable
used battery collection point for recycling.
10. Only have your device repaired by VAPORESSO. Do not attempt to
repair it by yourself as damage or personal injury may occur.
11. Please keep the pins at the connection between the battery and
the pod clean to ensure the best performance of the device.
12. If the product is taken on board an aircraft or encounters
environments with significant changes in air pressure, it is advisable
to store the pod and batteries separately, and avoid any liquid
injection to prevent leakage and product damage.
WARNINGS
This refillable electronic cigarette is intended for use with
compatible e-liquid, which may contain nicotine. Nicotine is an
addictive substance and it is not suitable or recommended to use
in following cases:
1. This device is not suitable for:
- Persons under the legal smoking age.
- Persons experiencing heart disease, stomach or duodenal ulcers,
liver or kidney problems, long-term throat disease or difficult
breathing due to bronchitis, emphysema orasthma.
- Persons with an overactive thyroid gland or experiencing
phaeochromocytoma (a tumour of the adrenal gland that can effect
blood pressure).
- Persons taking certain medications like Theophylline,Ropinirole or
Clozapine and etc.
2. This device is not recommended for:
- Non-smokers
- Pregnant or breastfeeding women
3. You may experience the following results if you use nicotine
containing e-liquid with this product. If it happens, please consult
a healthcare professional and show them this leaflet if possible:
Feeling faint / Nausea / Dizziness / Headache / Coughing / Irritation
of the mouth or throat / Stomach discomfort / Hiccups / Nasal
congestion / Vomition / Chest palpitations / pain or an irregular heart
rate.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Installer et remplacer le POD
Retirez le POD de la batterie est installez le nouveau.
*S’il s’agit de la première utilisation de l’appareil, décollez l’autocollant
présent sur le pod pré-installé.
2. Remplir d'E-liquide, (voir la FIGURE 1)
Déclipsez l'embouchure et remplissez d'e-liquide par l'orifice de
remplissage. Après remplissage, réinstallez l'embouchure et assurez-
vous qu'elle est fermement enclenchée.
* S'il s'agit de la première fois que vous remplissez en E-liquide,
attendez 5 minutes que la coil s'amorce.
3. Ajuster le débit d'air (voir la FIGURE2)
Un sélecteur de contrôle du débit d’air se trouve sur le côté de la
batterie. Ajustez ce sélecteur selon vos habitudes de vapotage et
pour obtenir différents effets de débit d’air.
4. Alimentation activée/désactivée
Appuyez sur le bouton d’alimentation 5 fois en 2 secondes pour
allumer ou éteindre l'appareil.
5. Commencer à vapoter
Cet appareil peut être activé par bouton ou par tirage. Appuyez sur le
bouton d’alimentation ou inhalez directement par l’embouchure et
expirez pour commencer à vapoter.
6. Consulter le niveau de charge de la batterie
Vérifiez le niveau de charge de la batterie en cliquant sur le bouton
d'alimentation ou en insérant le pod pour activer l'écran.
7. Chargement
Veuillez utiliser le câble Type-C inclus dans la boîte pour charger
l’appareil. L'écran affichera une animation de charge avec le niveau
de charge actuel.
8. Bouton de verrouillage
Cliquez sur le bouton d’alimentation 4 fois en 2 secondes pour verrouiller
le bouton d’alimentation. La fonction Marche/Arrêt reste active.
9. Réglages des thèmes et réinitialisation du compte de bouffées
Cliquez sur le bouton d'alimentation 2 fois en 2 secondes pour afficher
l'interface des réglages, puis cliquez sur le bouton d'alimentation pour
sélectionner Réglages. Maintenez appuyé pendant 2 s pour confirmer.
10. Réglage de l'alimentation/du mode
Lorsque vous utilisez les PODs 0,6/0,7/0,8/1,0/1,2 Ω, cliquez sur le
bouton d'alimentation 3 fois en 2 s pour régler le mode de vapotage.
Cliquez ensuite sur le bouton d'alimentation pour choisir le mode
P (POWER), N (NORMAL) ou E (ECO), et attendez 3 secondes pour
enregistrer l'état actuel.
*Lorsque vous utilisez le POD 0,4 Ω, cliquez sur le bouton
d'alimentation 3 fois en 2 s pour définir la puissance de vapotage, puis
cliquez encore une fois pour ajuster la puissance.
PROTECTIONS
Basse résistance/Court-circuit : L'écran affiche « LOW RESISTANCE »
et l'appareil se coupe.
Haute température : L'écran affiche « OVER HEAT » et l'appareil se coupe.
Pas de charge/Haute résistance : L'écran affiche « CHECK ATOMIZER
» et l'appareil se coupe.
Basse tension/Surdécharge : L'écran affiche « BATTERY LOW » et
l'appareil se coupe.
Surcharge : L'écran reste allumé sur l'interface de charge et l'appareil
cesse de recharger.
Utilisation trop longue (8 s) : L'écran affiche « OVER TIME » et l'appareil
se coupe.
MISES EN GARDE
1. Veuillez éteindre l’appareil quand vous ne l’utilisez pas.
2. Ne laissez pas le dispositif de charge sans surveillance.
3. Ne faites pas tomber, ne jetez pas et ne faites aucune utilisation abusive
ou excessive de votre appareil, car il pourrait subir des dommages.
4. Veuillez utiliser un chargeur à sortie USB standard au courant de
charge et à la plage de tensions appropriés.
5. Tenir éloigné de l’eau, des gaz inflammables et des liquides.
6. N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, à la poussière,
à l’humidité ou aux chocs mécaniques.
7. N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes. (Plage de
températures recommandée : 10~40℃ pendant l’utilisation et 10~40℃
pendant le stockage).
8. Recyclage des équipements EEE Ce produit ne doit pas être traité
comme un déchet domestique. Il doit plutôt être apporté au point de
collecte adéquat pour le recyclage de ses équipements électriques et
électroniques.
9. Recyclage de la batterie : La batterie de ce produit ne doit pas être
traitée comme un déchet domestique. Elle doit plutôt être apportée
au point de collecte de batteries usagées approprié pour recyclage.
10. Ne faites réparer votre produit par personne d’autre que
VAPORESSO. N’essayez pas de le réparer par vos propres moyens au
risque d’occasionner des dommages matériels ou corporels.
11. Veuillez garder les broches au point de connexion entre la batterie et
le pod propres pour garantir les meilleures performances de l’appareil.
12. Si vous emportez l'appareil à bord d'un avion ou qu'il se trouve
exposé à des variations importantes de pression de l'air, il est
recommandé de ranger le pod et les batteries séparément, et d'éviter
l'injection de liquide, pour éviter les fuites et les dommages.
AVERTISSEMENTS
La présente cigarette électronique rechargeable est destinée à
être utilisée avec de l’E.-liquide compatible pouvant contenir de la
nicotine. La nicotine est une substance addictive et son utilisation
n’est pas recommandée ou appropriée dans les cas suivants :
1. Le présent appareil n’est pas adapté pour :
- Les personnes n’ayant pas encore l’âge légal pour commencer à fumer.
- Les personnes souffrant de maladies cardiaques, d’ulcères de l’estomac
ou du duodénum, de problèmes hépatiques ou rénaux, d’une maladie
durable de la gorge ou de difficultés respiratoires dues à la bronchite, à
l’emphysème ou à l’asthme.
- Les personnes ayant une glande thyroïde hyperactive ou souffrant
de phéochromocytome (une tumeur de la glande surrénale qui peut
affecter la pression artérielle).
- Les personnes prenant certains médicaments comme la Théophylline,
le Ropinirole ou la Clozapine, etc.
2. Le présent appareil n’est pas recommandé pour :
- Les non-fumeurs
- Les femmes enceintes ou allaitantes
3. Vous pouvez ressentir les effets ou sensations suivants si vous
utilisez de l’E.-liquide contenant de la nicotine avec ce produit. Si
cela se produit, veuillez consulter un professionnel de la santé et lui
montrer la présente brochure si possible:
- Sensation de faiblesse - Nausée - Étourdissement - Maux de tête
- Toux - Irritation de la bouche ou de la gorge - Gêne gastrique -Hoquets
- Congestion nasale - Vomissement - Des palpitations ou de la douleur
dans la poitrine ou un rythme cardiaque irrégulier
SCHUTZVORRICHTUNGEN
Niedriger Widerstand/Kurzschluss: Der Bildschirm zeigt „LOW
RESISTANCE“ (Niedriger Widerstand) und das Gerät hört auf zu arbeiten.
Hohe Temperatur: Der Bildschirm zeigt „OVER HEAT“ (Überhitzung)
und das Gerät hört auf zu arbeiten.
Leerlauf/Hoher Widerstand: Der Bildschirm zeigt „CHECK ATOMIZER“
(Verdampfer überprüfen) und das Gerät hört auf zu arbeiten.
Niedrigspannung/Tiefentladung: Der Bildschirm zeigt „BATTERY LOW“
(Akkuladung niedrig) und das Gerät hört auf zu arbeiten.
Überladung: Der Bildschirm zeigt die Ladeoberfläche und das Gerät
hört auf zu laden.
Überzeit (8 s.): Der Bildschirm zeigt „OVER TIME“ (Überhitzung) und
das Gerät hört auf zu arbeiten.
WARNHINWEISE
1. Bitte schalten Sie das Gerät, wenn es nicht in Gebrauch ist, aus.
2. Lassen Sie das ladende Gerät nicht unbeaufsichtigt.
3. Lassen Sie Ihr Gerät nicht fallen, werfen Sie es nicht und
missbrauchen Sie es nicht. Dies kann zu Schäden führen.
4. Bitte verwenden Sie das Standard-USB-Leistungsladegerät mit
geeignetem Ladestrom und Spannungsbereich.
5. Gerät von Wasser, entflammbaren Gasen und Flüssigkeiten fernhalten.
6. Das Gerät keinem direkten Sonnenlicht, Staub, Feuchtigkeit oder
mechanischen Stößen aussetzen.
7. Das Gerät keinen extremen Temperaturen aussetzen. (Empfohlener
Temperaturbereich: 10~40℃ bei der Verwendung und 10~40℃ bei der
Lagerung).
8. EEE Recycling: Das Produkt darf nicht als Hausmüll entsorgt werden,
sondern muss stattdessen an einem geeigneten Sammelpunkt zum
Recycling von elektrischer und elektronischer Ausrüstung abgegeben
werden.
9. Akku-Recycling: Der Produktakku darf nicht als Hausmüll
entsorgt werden, sondern musst stattdessen an einem geeigneten
Sammelpunkt zum Recycling von Altbatterien abgegeben werden.
10. Lassen Sie Ihr Gerät nur durch VAPORESSO reparieren. Versuchen Sie
nnicht, es selbst zu reparieren, da dies zu Schäden oder Verletzungen
führen kann.
11. Achten Sie für die bestmögliche Leistung des Geräts darauf, dass
die Kontakte an der Verbindung zwischen dem Akku und dem POD
immer sauber sind.
12. Wird das Gerät an Bord eines Flugzeugs mitgenommen oder in
Umgebungen mit starken Luftdruckschwankungen verwendet, ist
ratsam, den Pod und die Batterien getrennt zu lagern und jegliche
Flüssigkeitszufuhr zu vermeiden, um ein Auslaufen und eine
Beschädigung des Geräts zu verhindern.
WARNUNGEN
Diese wiederbefüllbare elektronische Zigarette dient zur Verwendung
mit kompatiblen E-Liquid, das Nikotin enthalten kann. Nikotin ist ein
Suchtmittel und ist in den folgenden Fällen nicht geeignet oder zu
empfehlen:
1. Dieses Gerät ist nicht geeignet für:
- Personen unter dem gesetzlichen Rauchalter.
- Personen mit Herzerkrankungen, Magen oder
Zwölffingerdarmgeschwüren, Leber oder Nierenproblemen, Langzeit
Rachenraumerkrankungen oder Atembeschwerden wie Bronchitis,
Emphysem oder Asthma.
- Personen mit einer überaktiven Schilddrüse oder mit
Phäochromozytoma (einem Tumor der Nebenniere, der Auswirkungen
auf den Blutdruck haben kann).
- Personen, die bestimmte Medikamente nehmen beispielsweise
Theophyllin, Ropinirol oder Clozapin usw.
2. Dieses Gerät ist nicht empfehlenswert für:
- Nichtraucher
- Schwangere oder stillende Frauen
3. Bei der Verwendung von E-Liquids mit Nikotin mit diesem Produkt
kann es zu nachstehenden Folgen kommen. Falls dies passiert,
kontaktieren Sie bitte einen Gesundheitsexperten und zeigen Sie
ihm nach Möglichkeit dieses Infoblatt:
- Ohnmachtsgefühl - Übelkeit - Schwindel - Kopfschmerzen
- Husten - Irritation im Mund - oder Rachenraum
- Magenbeschwerden - Schluckauf - Nasale Verstopfung - Erbrechen -
Schmerzen in der Brust/Herzklopfen oder unregelmäßiger Herzschlag
INSTRUCCIONES DE USO
1. Instalación y reemplazo del POD
Extraiga el POD de la batería e instale el nuevo.
*Si es la primera vez que utiliza el dispositivo, retire la pegatina del
pod preinstalado.
2. Llene el e-líquido (consulte la FIGURA 1)
Retire la boquilla y luego exprima el e-líquido a través del orificio de
llenado. Después de llenar, vuelva a colocar la boquilla y asegúrese
de que esté bien cerrada.
*Si es la primera vez que llena el e-líquido, espere 5 minutos para que
la bobina se cebe.
3. Ajuste el flujo de aire (consulte la FIGURA 2)
Hay un interruptor de control del flujo de aire en la parte lateral de la
batería. Ajuste la palanca de acuerdo con sus hábitos de vapeo para
obtener diferentes efectos de flujo de aire.
4. Encendido/apagado
Haga clic en el botón de encendido 5 veces en 2 segundos para
encender o apagar el dispositivo.
5. Empiece a vapear
El dispositivo se activa tanto mediante botón como inhalando.
Presione el botón de encendido o inhale directamente a través de la
boquilla y exhale para comenzar a vapear.
6. Verifique el nivel de la batería
Compruebe el nivel de batería haciendo clic en el botón de encendido
o insertando el pod para iluminar la pantalla.
7. Carga
Utilice el cable tipo C incluido en la caja para cargar el dispositivo. La
pantalla reproducirá una animación de carga con la carga actual.
8. Botón de bloqueo
Haga clic en el botón de encendido 4 veces en 2 segundos para
bloquear el botón de encendido y la función de encendido/apagado
seguirá funcionando.
9. Configuración de temas y reinicio de contador de palabras
Haga clic en el botón de encendido 2 veces en 2 segundos para
acceder a la interfaz de configuración. A continuación, haga clic en el
botón de encendido para seleccionar la Configuración y mantenga
presionado durante 2 segundos para confirmar.
10. Encendido/configuración de modo
Al usar los POD de 0,6/0,7/0,8/1,0/1,2 Ω, haga clic en el botón de
encendido 3 veces en 2 s para configurar el modo de vapeo. A
continuación, haga clic en el botón de encendido para elegir el
modo P (POWER), N (NORMAL) o E (ECO) y espere 3 segundos para
guardar el estado actual.
*Al usar el POD de 0,4 Ω, haga clic en el botón de encendido 3 veces
en 2 s para configurar la potencia de vapeo y haga clic de nuevo para
ajustar el vataje.
PROTECCIONES
Resistencia baja/cortocircuito: La pantalla muestra “LOW
RESISTANCE” (RESISTENCIA BAJA) y el dispositivo dejará de funcionar.
Temperatura alta: La pantalla muestra “OVER HEAT”
(SOBRECALENTAMIENTO) y el dispositivo dejará de funcionar.
Sin carga/resistencia alta: La pantalla muestra “CHECK ATOMIZER”
(COMPROBAR ATOMIZADOR) y el dispositivo dejará de funcionar.
Voltaje bajo/sobredescarga: La pantalla muestra “BATTERY LOW”
(BATERÍA BAJA) y el dispositivo dejará de funcionar.
Sobrecarga: La pantalla permanece en la interfaz de carga y el
dispositivo dejará de cargarse.
Horas extras (8 s): La pantalla muestra “OVER TIME”
(SOBRECALENTAMIENTO) y el dispositivo dejará de funcionar.
PRECAUCIONES
1. Apague el dispositivo cuando no esté en uso.
2. No deje el dispositivo de carga desatendido.
3. No deje caer, arroje ni abuse de su dispositivo, ya que puede causar daños.
4. Utilice un cargador de salida USB estándar con la corriente de carga
y el rango de voltaje adecuados.
5. Mantenga alejado del agua, líquido o cualquier gas inflamable.
6. No exponga el dispositivo a la luz solar directa, polvo, humedad o
golpes mecánicos.
7. No exponga el dispositivo a temperaturas extremas. (Rango de
temperatura recomendado: 10~40℃ durante el uso y 10~40℃ durante
el almacenamiento).
8. Reciclaje EEE: El producto no debe ser tratado como basura
doméstica, sino que debe ser entregado al punto de recogida
correspondiente para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
9. Reciclaje de baterías: La batería del producto no debe tratarse como
basura doméstica, sino que debe entregarse al punto de recolección de
baterías usadas correspondiente para su reciclaje.
10. Solo haga reparar su dispositivo por VAPORESSO. No intente
repararlo usted mismo, ya que pueden producirse daños o lesiones
personales.
11. Garantice el mejor rendimiento del dispositivo manteniendo limpios
los pines en la conexión entre la batería y la cápsula.
12. Si el producto se lleva a bordo de un avión o se encuentra en entornos
con cambios significativos en la presión del aire, es recomendable
guardar el pod y las baterías por separado y evitar cualquier inyección
de líquido para evitar fugas y daños al producto.
ADVERTENCIAS
Este cigarrillo electrónico recargable está diseñado para usarse
con e-líquido compatible que puede contener nicotina. La nicotina
es una sustancia adictiva y no es adecuada ni se recomienda su
uso en los siguientes casos:
1. Este dispositivo no es adecuado para:
- Personas menores de la edad legal para fumar.
- Personas con enfermedades cardíacas, úlceras estomacales o
duodenales, problemas hepáticos o renales, enfermedad de garganta a
largo plazo o dificultad para respirar debido a bronquitis, enfisema o asma.
- Personas con una glándula tiroides hiperactiva o que experimentan
feocromocitoma (un tumor de la glándula suprarrenal que puede
afectar la presión arterial).
- Personas que toman ciertos medicamentos como teofilina, ropinirol
o clozapina, etc.
2. Este dispositivo no se recomienda para:
- No fumadores
- Mujeres embarazadas o en periodo de lactancia.
3. Puede experimentar los siguientes resultados si usa e-líquido
que contiene nicotina con este producto. Si sucede, consulte a un
profesional de la salud y muéstrele este folleto si es posible.
- Sensación de desmayo - Náuseas - Mareos - Dolor de cabeza
- Tos- Irritación de la boca o la garganta - Molestias estomacales
- Hipo - Congestión nasal - Vómitos
- Palpitaciones en el pecho dolor o frecuencia cardíaca irregular
PROTEZIONI
Bassa resistenza/Corto circuito: Sullo schermo viene visualizzato il
messaggio “LOW RESISTANCE” (resistenza bassa) e il dispositivo
smette di funzionare.
Alta temperatura: Sullo schermo viene visualizzato il messaggio
“OVER HEAT” (surriscaldamento) e il dispositivo smette di funzionare.
Nessun carico/Alta resistenza: Sullo schermo viene visualizzato
il messaggio “CHECK ATOMIZER” (controllare atomizzatore) e il
dispositivo smette di funzionare.
Bassa tensione/Eccessiva scarica: Sullo schermo viene visualizzato il
messaggio “BATTERY LOW” (batteria scarica) e il dispositivo smette
di funzionare.
Eccessiva carica: La schermata rimane sull’interfaccia di ricarica, e il
dispositivo interrompe la ricarica.
Eccessivo numero di volte (8 sec): Sullo schermo viene visualizzato il
messaggio “OVER TIME” (eccessivo numero di volte) e il dispositivo
smette di funzionare.
ATTENZIONI
1. Spegnere il dispositivo quando non in uso.
2. Non lasciare il dispositivo in carica incustodito.
3. Non fare cadere, gettare o usare in modo errato il dispositivo,
potrebbero verificarsi danni.
4. Usare un caricatore con uscita USB standard con corrente e tensioni
di carica adeguate.
5. Tenere lontano da acqua o qualsiasi gas e liquido infiammabile.
6. Non esporre il dispositivo alla luce diretta del sole, polvere, umidità o
urti meccanici.
7. Non esporre il dispositivo a temperature estreme. (Intervallo di temperature
consigliato: 10~40℃ durante l’uso e 10~40℃ quando non utilizzata).
8. Riciclo EEE: Il prodotto non deve essere trattato come un rifiuto
domestico, deve invece essere consegnato nei punti di raccolta
applicabili per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
9. Riciclo della batteria: La batteria del prodotto non deve essere
trattata come un rifiuto domestico, deve invece essere consegnata nei
punti di raccolta delle batterie usate applicabili per il riciclo.
10. Il dispositivo deve essere riparato solo da Vaporesso. Non tentare di
riparare il dispositivo, potrebbero verificarsi danni o lesioni personali.
11. Tenere puliti i perni di connessione tra la batteria e il pod per garantire
prestazioni ottimali del dispositivo.
12. Se il prodotto viene imbarcato su un aereo o posto all’interno di
ambienti nei quali si verificano significativi cambi della pressione
dell’aria, si consiglia di conservare il pod e le batterie separatamente ed
evitare di aggiungere il liquido per evitare perdite e danni al prodotto.
AVVERTENZE
Questa sigaretta elettronica ricaricabile è intesa per l’uso con
e-liquid compatibile che può contenere nicotina. La nicotina è
una sostanza additiva e non è adatta o consigliata per l’uso nei
seguenti casi:
1. Il dispositivo non è adatto a:
- Persone di età inferiore a quella legale per poter fumare.
- Persone che presentano cardiopatia, ulcere allo stomaco o duodenali,
problemi al fegato o reni, malattie della gola a lungo termine o difficoltà
respiratorie dovute a bronchite, enfisema o asma.
- Persone con ghiandola tiroidea iperattiva o feocromocitoma (un
tumore della ghiandola surrenale che può incidere sulla pressione
sanguigna).
- Persone che assumono alcune medicine come Theophylline,
Ropinirole o Clozapine ecc.
2. Il dispositivo non è consigliato a:
- Non fumatori
- Donne incinta o in allattamento
3. Potrebbe verificarsi quanto segue quando si utilizza e-liquid
contenente nicotina con questo prodotto. In tal caso, consultare
un medico e mostrare loro questo foglio illustrativo se possibile:
- Sensazione di svenimento - Nausea - Capogiri - Mal di testa - Tosse -
Irritazione di bocca o gola - Mal di stomaco - Singhiozzo - Congestione
nasale - Vomizione - Palpitazioni toraciche/dolore o battito cardiaco
irregolare
PERLINDUNGAN
Resistansi Rendah/Hubung Singkat: Layar menampilkan
"RESISTANSI RENDAH" dan perangkat akan berhenti berfungsi.
Suhu Tinggi: Layar menampilkan "PANAS BERLEBIH" dan perangkat
akan berhenti berfungsi.
Tanpa Beban/Resistansi Tinggi: Layar menampilkan "PERIKSA
ATOMIZER" dan perangkat akan berhenti berfungsi.
Voltase Rendah/Pelepasan Daya Berlebih: Layar menampilkan
"BATERAI RENDAH" dan perangkat akan berhenti berfungsi.
Pengisian Daya Berlebih: Layar tetap menampilkan antarmuka
pengisian daya, dan perangkat akan berhenti mengisi daya.
Waktu Berlebih (8 dtk): Layar menampilkan "WAKTU BERLEBIH" dan
perangkat akan berhenti berfungsi.
PERHATIAN
1. Matikan perangkat saat sedang tidak digunakan.
2. Jangan biarkan perangkat mengisi daya tanpa pengawasan.
3. Jangan sampai perangkat Anda jatuh, terlempar, atau
disalahgunakan, yang mungkin dapat menyebabkan kerusakan.
4. Gunakan pengisi daya output USB standar dengan rentang arus
dan voltase pengisian daya yang sesuai.
5. Jauhkan dari air atau gas cair yang mudah terbakar.
6. Jangan sampai perangkat terpapar sinar matahari langsung, debu,
kelembapan, atau guncangan mekanis.
7. Jangan sampai perangkat terpapar suhu ekstrem. (Rentang suhu
yang direkomendasikan: 10~40℃ saat menggunakan dan 10~40℃
saat menyimpan).
8. Daur Ulang EEE: produk tidak boleh diperlakukan sebagai limbah
rumah tangga. Produk sebaiknya diserahkan ke titik pengumpulan
yang sesuai untuk daur ulang peralatan listrik dan elektronik.
9. Daur Ulang Baterai: baterai produk tidak boleh diperlakukan sebagai
limbah rumah tangga. Produk sebaiknya diserahkan kepada titik
pengumpulan baterai bekas yang sesuai untuk daur ulang.
10. Serahkan urusan perbaikan perangkat kepada VAPORESSO.
Jangan coba-coba memperbaikinya sendiri karena bisa menyebabkan
kerusakan atau cedera diri.
11. Jaga kebersihan pin di sambungan antara baterai dan pod guna
memastikan perangkat berkinerja dengan paling baik.
12. Jika produk dibawa ke dalam pesawat terbang atau berada dalam
lingkungan dengan perubahan tekanan udara yang besar, sebaiknya
simpan pod dan baterai secara terpisah, serta hindari injeksi cairan apa
pun untuk mencegah kebocoran dan kerusakan produk.
PERINGATAN
Rokok elektronik isi ulang ditujukan untuk digunakan dengan
cairan yang kompatibel, yang mungkin mengandung nikotin.
Nikotin adalah zat adiktif dan tidak cocok atau direkomendasikan
untuk digunakan dalam kasus-kasus berikut:
1. Perangkat ini tidak cocok untuk:
- Orang-orang yang belum masuk usia boleh merokok.
- Para penderita penyakit jantung, lambung atau ulkus duodenum,
masalah liver atau ginjal, penyakit tenggorokan jangka panjang, atau
sulit bernapas karena bronkitis, emfisema, atau asma.
- Penderita kelenjar tiroid yang terlalu aktif atau penderita
phaeokromositoma (tumor kelenjar adrenal yang dapat memengaruhi
tekanan darah).
- Orang yang mengonsumsi obat tertentu seperti Teofilin, Ropinirole,
atau Clozapine dll.
2. Perangkat ini tidak direkomendasikan untuk:
- Kalangan non-perokok
- Wanita hamil atau menyusui
3. Anda mungkin merasakan masalah-masalah berikut ini jika
Anda menggunakan cairan yang mengandung nikotin dengan
produk ini. Jika memang demikian, konsultasikan kepada
tenaga kesehatan profesional dan tunjukkan selebaran ini jika
memungkinkan:
Merasa pingsan/Mual/Pening/Sakit kepala/Batuk/Iritasi pada mulut
atau tenggorokan/Nyeri perut/Cegukan/Hidung tersumbat/Muntah/
Palpitasi dada/nyeri atau detak jantung tidak teratur
NEDERLANDS
GEBRUIKSINSTRUCTIES
1. De pod plaatsen en vervangen
Trek de capsule uit de batterij en plaats de nieuwe.
*Verwijder als het apparaat voor de eerste keer gebruikt wordt, de
sticker van de vooraf geplaatste pod
2. Vul de E-vloeistof bij (Raadpleeg AFBEELDING 1)
Klik het mondstuk los en duw de e-vloeistof door de vulopening. Plaats
na het vullen het mondstuk terug en verzeker dat dit stevig vastzit.
*Als er voor de eerste keer e-vloeistof bijgevuld wordt, wacht dan 5
minuten tot de spoel klaar is voor gebruik.
3. Pas de luchtstroom aan (zie AFB. 2)
Controleer het batterijniveau door op de aan/uit-knop te klikken of
door de pod in het apparaat te steken zodat het scherm oplicht.
Er zit een luchtstroomregelaar aan de zijkant van de batterij. Stel de
schakelaar overeenkomstig uw vapinggewoonten in op verschillende
luchtdebieteffecten.
4. AAN-/UIT-zetten
Klik binnen 2 seconden 5 keer op de aan-/uit-knop om het apparaat
aan of uit te zetten.
5. Beginnen met vapen
Het apparaat wordt door de knop en door aanzuigen geactiveerd.
Druk op de aan-/uit-knop of inhaleer via het mondstuk en adem uit
om te beginnen met vapen.
6. Het batterijniveau controleren
Controleer het batterijniveau door op de aan-/uit-knop te klikken of
door de pod te plaatsen zodat het scherm oplicht.
7. Opladen
Gebruik de Type-C-kabel in de doos om het apparaat op te laden. Het
scherm speelt een oplaadanimatie af met de huidige lading.
8. Vergrendelknop
Klik 4 keer in 2 seconden op de aan-/uit-knop om de aan-/uit-knop te
vergrendelen, en de aan-/uit-functie werkt nog steeds.
9. Thema-instellingen en puff gereset
Klik 2 keer in 2 seconden op de aan-/uit-knop om de instellingeninterface
te openen, klik dan op de aan-/uit-knop om de instellingen te selecteren
en houd 2 seconden ingedrukt om te bevestigen.
10.Aan-uit/Modus-instellingen
Bij gebruik van de 0.6/0.7/0.8/1.0/1.2Ω PODs, klik 3 keer op de aan-/
uit-knop in 2som de vaping modus in te stellen, klik dan op de aan-/
uit-knop om de modus P (POWER), N (NORMAL) of E (ECO) te kiezen
en wacht 3 seconden om de huidige status op te slaan.
*Bij gebruik van de 0.4Ω POD, klik 3 keer op de aan-/uit-knop in 2s
om het vaping-vermogen in te stellen, en klik nogmaals om het
wattage aan te passen.
BEVEILIGINGEN
Lage weerstand/kortsluiting: Op het scherm verschijnt “LOW
RESISTANCE” (lage weerstand) en het apparaat stopt met werken.
Hoge temperatuur: Op het scherm verschijnt “OVER HEAT”
(oververhitting) en het apparaat stopt met werken.
Geen belasting/hoge weerstand: Op het scherm verschijnt “CHECK
ATOMIZER” (controleer de verstuiver) en het apparaat stopt met werken.
Lage spanning/overontladen: Op het scherm verschijnt “BATTERY
LOW” (lage batterij)en het apparaat stopt met werken.
Overladen: het scherm blijft op de oplaadinterface en het apparaat
stopt met opladen.
Te lang gebruik (8s): Op het scherm verschijnt “OVER TIME” (tijd
voorbij) en het apparaat stopt met werken.
VOORZORGSMAATREGELEN
1. Zet het apparaat uit wanneer het niet wordt gebruikt.
2. Laat het apparaat dat wordt opgeladen niet onbeheerd achter.
3. Laat uw apparaat niet vallen en gooi en misbruik het niet, omdat dit
schade kan veroorzaken.
4. Gebruik een oplader met standaard USB-uitvoer met de juiste
laadstroom en voltagebereik.
5. Houd weg bij water en ontvlambare gassen en vloeistoffen.
6. Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht, stof, vocht of
mechanische shock.
7. Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen. (Aanbevolen
temperatuurbereik: 10~40℃ tijdens gebruik en 10~40℃ bij opslag).
8. EEE recyclen: Dit product mag niet worden behandeld als huishoudelijk
afval, en moet daarom worden ingeleverd bij het juiste verzamelpunt
voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur.
9. Recyclen van de batterij: De batterij mag niet worden behandeld als
huishoudelijk afval, en moet daarom worden ingeleverd bij het juiste
verzamelpunt voor gebruikte batterijen voor het recyclen.
10. Laat uw apparaat enkel door VAPORESSO repareren. Probeer
het niet zelf te repareren, omdat u schade kunt toebrengen aan het
apparaat of uzelf kunt verwonden.
11. Houd de pinnen van de verbindig tussen de batterij en de pod
schoon, om de beste prestaties van het apparaat te verzekeren.
12. Als het product wordt meegenomen aan boord van een
vliegtuig of wordt blootgesteld aan omgevingen met aanzienlijke
luchtdrukveranderingen, is het raadzaam om de pod en de batterijen
apart op te bergen en injectie van vloeistoffen te vermijden om
lekkage en schade aan het product te voorkomen.
WAARSCHUWINGEN
Deze hervulbare, elektrische sigaret is bedoeld om te gebruiken
met compatibele e-vloeistoffen, deze kunnen nicotine bevatten.
Nicotine is een verslavende substantie en is niet geschikt of
aanbevolen voor gebruik in de volgende gevallen:
1. Dit apparaat is niet geschikt voor:
- Personen jonger dan de wettelijk toegestane rookleeftijd.
- Personen met hartproblemen, maag of darmzweren, lever of
nierproblemen, langdurige keelziekten of ademhalingsproblemen door
bronchitis, longemfyseem of astma.
- Personen met een overactieve schildklier of die last hebben van een
feochromocytoom (een tumor in de bijnier die invloed kan hebben op
de bloeddruk).
- Personen die bepaalde medicatie gebruiken, zoals Theofylline,
Ropinirol of Clozapine en vergelijkbaar.
2. Dit apparaat wordt niet aanbevolen voor:
- Niet-rokers
- Zwangere vrouwen en vrouwen die borstvoeding geven
3. U kunt het volgende ervaren als u e-vloeistof met nicotine
gebruikt met dit product. Als dit gebeurt, raadpleeg dan een arts
en laat deze indien mogelijk deze handleiding zien:
- Een flauw gevoel - Misselijkheid - Duizeligheid
- Hoofdpijn - Hoesten - Irritatie van de mond of keel
- Ongemak in de maag - Hikken - Verstopte neus - Overgeven
- Kloppingen/pijn op de borst of een onregelmatige hartslag
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
1. Instalacja i wymiana poda
Wyciągnij pod z baterii i zainstaluj nowy.
*Jeśli urządzenie jest używane po raz pierwszy, należy oderwać
naklejkę ze wstępnie zamontowanego modułu.
2. Napełnianie e-liquidem (patrz RYSUNEK 1)
Odłam ustnik, a następnie wlej e-liquid przez otwór do napełniania.
Po napełnieniu odłóż ustnik i upewnij się, że jest szczelnie zamknięty.
*Jeśli jest to pierwsze napełnienie e-liquidem, odczekaj 5 minut, aby
grzałka mogła się napełnić.
3. Dostosuj przepływ powietrza (patrz RYSUNEK 2)
Z boku baterii znajduje się przełącznik kontroli przepływu powietrza.
Dostosuj przełącznik do swoich przyzwyczajeń, aby uzyskać różne
efekty przepływu powietrza.
4. Włączanie/wyłączanie
Kliknij przycisk zasilania 5 razy w ciągu 2 sekund, aby włączyć lub
wyłączyć urządzenie.
5. Rozpoczęcie wapowania
Urządzenie jest aktywowane zarówno przyciskiem, jak i wdychaniem.
Naciśnij przycisk zasilania lub weź wdech bezpośrednio przez ustnik i
zrób wydech, aby rozpocząć wapowanie.
6. Sprawdzanie poziomu naładowania baterii
Sprawdź poziom naładowania baterii, klikając przycisk zasilania lub
wkładając pod, aby podświetlić ekran.
7. Ładowanie
Do ładowania urządzenia używaj kabla USB typu C. Na ekranie zostanie
odtworzona animacja ładowania z aktualnym poziomem naładowania.
8. Przycisk blokady
Kliknięcie przycisku zasilania 4 razy w ciągu 2 sekund blokuje go, a
funkcja włączania/wyłączania zasilania nadal działa.
9. Ustawienia motywu i zerowanie licznika zaciągnięć
Kliknij przycisk zasilania 2 razy w ciągu 2 sekund, aby wejść do
interfejsu ustawień, a następnie kliknij przycisk zasilania, aby wybrać
Ustawienia, naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby potwierdzić.
10. Ustawienia zasilania/trybu
W przypadku korzystania z POD-ów 0,6/0,7/0,8/1,0/1,2 Ω, kliknij
przycisk zasilania 3 razy w ciągu 2 s, aby ustawić tryb wapowania, a
następnie kliknij przycisk zasilania, aby wybrać tryb P (POWER), N
(NORMAL) lub E (ECO) i odczekaj 3 sekundy, aby zapisać bieżący stan.
*W przypadku korzystania z PODa 0,4 Ω kliknij przycisk zasilania 3
razy w ciągu 2 sekund, aby ustawić moc waporyzacji, a następnie
kliknij ponownie, aby dostosować moc.
ZABEZPIECZENIA
Niska rezystancja / zwarcie: Na ekranie pojawi się komunikat „LOW
RESISTANCE” i urządzenie przestanie działać.
Wysoka temperatura: Na ekranie pojawi się komunikat „OVER HEAT”
i urządzenie przestanie działać.
Brak obciążenia / wysoka rezystancja: Na ekranie pojawi się
komunikat „CHECK ATOMIZER” i urządzenie przestanie działać.
Niskie napięcie / nadmierne rozładowanie: Na ekranie pojawi się
komunikat „BATTERY LOW” i urządzenie przestanie działać.
Nadmierne naładowanie: Ekran pozostanie na interfejsie ładowania,
a urządzenie przestanie się ładować.
Przekroczenie czasu (8 s): Na ekranie pojawi się komunikat „OVER
TIME” i urządzenie przestanie działać.
PRZESTROGI
1. Należy wyłączyć urządzenie, gdy nie jest używane.
2. Nie pozostawiać urządzenia podłączonego do ładowania bez nadzoru.
3. Urządzenia nie należy upuszczać, rzucać, ani używać niezgodnie z
przeznaczeniem, ponieważ może to doprowadzić do jego uszkodzenia.
4. Należy używać standardowej ładowarki wyjściowej USB z
odpowiednim prądem ładowania i zakresem napięcia.
5. Trzymać z dala od wody oraz palnych gazów i cieczy.
6. Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, kurzu, wilgoci lub udarów mechanicznych.
7. Nie wystawiać urządzenia na działanie skrajnych temperatur.
(Zalecany zakres temperatury: 10~40℃ podczas użytkowania oraz
10~40℃ podczas przechowywania).
8. Utylizacja EEE: Produkt nie powinien być traktowany jako odpad
z gospodarstw domowych, należy go przekazać do odpowiedniego
punktu zbiórki w celu utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
9. Utylizacja akumulatora: Akumulator nie powinien być traktowany
jako odpad z gospodarstw domowych, należy go przekazać do
odpowiedniego punktu zbiórki zużytych baterii w celu ich utylizacji.
10. Naprawą urządzenia powinna się zajmować wyłącznie firma
VAPORESSO. Nie wolno próbować naprawiać go samemu, ponieważ
może to doprowadzić do powstania obrażeń.
11. Utrzymuj w czystości styki łączące baterię i pod, aby urządzenie
działało jak najlepiej.
12. Jeśli produkt jest przewożony na pokładzie samolotu lub w
środowisku o znacznych zmianach ciśnienia powietrza, zaleca się
przechowywanie poda i baterii oddzielnie oraz unikanie wprowadzania
płynów, aby zapobiec wyciekom i uszkodzeniu produktu.
OSTRZEŻENIA
Ten elektroniczny papieros wielokrotnego napełniania
przeznaczony jest do użytku z kompatybilnym płynem e-liquid,
który może zawierać nikotynę. Nikotyna jest substancją
uzależniającą i nie jest odpowiednia lub zalecana do stosowania w
następujących przypadkach:
1. Urządzenie nie jest odpowiednie dla:
- Osób poniżej ustawowego wieku palenia tytoniu.
- Osób cierpiących na choroby serca, wrzody żołądka lub dwunastnicy,
problemy z wątrobą lub nerkami, długotrwałą chorobę gardła lub
doświadczających trudności z oddychaniem z powodu zapalenia oskrzeli,
rozedmy lub astmy.
- Osób z nadczynnością tarczycy lub z guzem chromochłonnym (guzem
nadnercza, który może wpływać na ciśnienie krwi).
- Osób zażywających określone lekarstwa, taki jak teofilina, ropinirol lub
klozapina itp.
2. Urządzenie nie jest zalecane dla:
- Osób niepalących
- Kobiet w ciąży lub karmiących piersią
3. Stosując z tym produktem płynu e-liquid zawierającego
nikotynę, można doświadczyć następujących skutków: W takiej
sytuacji należy skonsultować się z pracownikiem służby zdrowia i
pokazać mu tę ulotkę:
- Złe samopoczucie - Nudności - Zawroty głowy - Bóle głowy
- Kaszel - Podrażnienie ust lub gardła - Bóle brzucha - Czkawka
- Zaburzenie drożności nosa
ЗАЩИТА
Низкое сопротивление/короткое замыкание: На экране
отобразится надпись «LOW RESISTANCE» и устройство
перестанет работать.
Высокая температура: На экране отобразится надпись «OVER
HEAT» и устройство перестанет работать.
Отсутствие нагрузки/высокое сопротивление: На экране
отобразится надпись «CHECK RESISTANCE» и устройство
перестанет работать.
Низкое напряжение/глубокая разрядка: На экране отобразится
надпись «BATTERY LOW», и устройство перестанет работать.
Перезарядка: На экране отобразится интерфейс зарядки и
устройство перестанет заряжаться.
Превышение времени (8 с): На экране отобразится надпись
«OVER TIME» и устройство перестанет работать.
ВНИМАНИЕ
1. Выключайте устройство, когда оно не используется.
2. Не оставляйте заряжаемое устройство без присмотра.
3. Не роняйте, не бросайте и не обращайтесь неаккуратно с
устройством: это может привести к его повреждению.
4. Используйте стандартное зарядное устройство с выходом USB с
надлежащим зарядным током и диапазоном напряжения.
5. Храните устройство вдали от воды или любых
легковоспламеняющихся газов, жидкостей.
6. Не подвергайте устройство воздействию п рямых солнечных
лучей, пыли, влаги или механических ударов.
7. Не подвергайте устройство воздействию экстремальных
температур. (Рекомендуемый диапазон температур: 10~40℃ при
использовании и 10~40℃ при хранении).
8. Переработка EEE: изделие не следует рассматривать
как бытовой мусор, вместо этого его следует сдавать в
соответствующий пункт сбора по утилизации электрического и
электронного оборудования.
9. Переработка аккумулятора: аккумуляторную батарею изделия не
следует рассматривать как бытовой мусор, вместо этого ее следует
сдавать в соответствующий пункт сбора использованных батарей
для утилизации.
10. Ремонтируйте устройство только в компании VAPORESSO. Не
пытайтесь ремонтировать его самостоятельно, так как это может
привести к повреждению или травмам.
11. Пожалуйста, держите в чистоте контакты на соединении между
аккумулятором и картриджем, чтобы обеспечить наилучшую
производительность устройства.
12. Если устройство берется на борт самолета или находится в
среде со значительными изменениями атмосферного давления,
рекомендуется хранить pod и батареи отдельно и избегать
заполнения жидкостью во избежание утечки и повреждения
устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Эта перезаправляемая электронная сигарета предназначена
для использования с совместимой жидкостью для
электронных сигарет, которая может содержать никотин.
Никотин является веществом, вызывающим привыкание, и
он не подходит или не рекомендуется к использованию в
следующих случаях:
1. Данное устройство не подходит:
- Лицам, не достигшим установленного законом возраста курения.
- Лицам, страдающим заболеваниями сердца, язвами желудка или
двенадцатиперстной кишки, проблемами с печенью или почками,
длительными заболеваниями горла или затрудненным дыханием
из-за бронхита, эмфиземы или астмы.
- Лицам с гиперактивной щитовидной железой или страдающим
от феохромоцитомы (опухоли надпочечника, которая может влиять
на кровяное давление).
- Лицам, принимающим определенные лекарства, такие как
теофиллин, ропинирол или клозапин и т.д.
2. Этот прибор не рекомендуется:
- Некурящим
- Беременным или кормящим грудью женщинам
3. При использовании никотиносодержащей жидкости
для электронных сигарет с данным устройством вы
можете иметь следующие симптомы. Если это произошло,
проконсультируйтесь с медицинским работником и по
возможности покажите ему эту брошюру:
- Чувство обморока - Тошнота - Головокружение
- Головная боль - Кашель - Раздражение рта или горла -
Дискомфорт в желудке. - Икота - Заложенность носа - Рвота-
Учащенное сердцебиение/боль или нерегулярное сердцебиение
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
1. Εγκατάσταση & αντικατάσταση του pod
Τραβήξτε το pod από την μπαταρία και εγκαταστήστε το καινούργιο.
*Αν είναι η πρώτη φορά χρήσης της συσκευής, σκίστε το αυτοκόλλητο του
προεγκατεστημένου pod.
2. Κάνετε πλήρωση με υγρό αναπλήρωσης (Ανατρέξτε στην ΕΙΚΟΝΑ1)
Αποσπάστε το επιστόμιο και ύστερα ζουλήστε το υγρό αναπλήρωσης μέσω
της οπής πλήρωσης. Μετά την πλήρωση, τοποθετήστε το επιστόμιο στη
θέση του και βεβαιωθείτε ότι είναι ερμητικά κλειστό.
*Αν είναι η πρώτη φορά που γίνεται πλήρωση με υγρό αναπλήρωσης,
περιμένετε 5 λεπτά ώστε να ψυχθεί το πηνίο.
3. Προσαρμογή ροής αέρα (Ανατρέξτε στην ΕΙΚΟΝΑ2)
Υπάρχει ένας διακόπτης ροής αέρα στο πλαϊνό μέρος της μπαταρίας.
Προσαρμόστε τον διακόπτη σύμφωνα με τις συνήθειες ατμίσματός σας για
διαφορετικά εφέ ροής αέρα.
4. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση
Κάνετε κλικ με το κουμπί ισχύος 5 φορές σε 2 δευτερόλεπτα για
ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της συσκευής.
5. Έναρξη ατμίσματος
Η συσκευή ενεργοποιείται τόσο με το κουμπί όσο και με ρουφηξιά. Πατήστε
το κουμπί ενεργοποίησης ή κάνετε εισπνοή απευθείας μέσα από το
επιστόμιο και κάνετε εκπνοή για να ξεκινήσετε το άτμισμα.
6. Ελέγξτε το Επίπεδο μπαταρίας.
Ελέγξτε το επίπεδο μπαταρίας πατώντας το κουμπί ενεργοποίησης ή
εισάγοντας το pod για να φωτιστεί η οθόνη.
7. Φόρτιση
Χρησιμοποιήστε το καλώδιο Τύπου-C του κουτιού για να φορτίσετε τη
συσκευή. Στην οθόνη θα εμφανιστεί μία κινούμενη εικόνα φόρτισης με το
τρέχον επίπεδο φόρτισης.
8. Κουμπί κλειδώματος
Κάνετε κλικ στο κουμπί ενεργοποίησης 4 φορές σε 2 δευτερόλεπτα για
κλείδωμα του κουμπιού ενεργοποίησης και η λειτουργία Ενεργοποίηση/
Απενεργοποίηση λειτουργεί ακόμα.
9. Θέμα Ρυθμίσεις και εκκαθάριση ρουφηξιών
Κάνετε κλικ στο κουμπί ενεργοποίησης 2 φορές σε 2 δευτερόλεπτα
για είσοδο στη διεπαφή ρυθμίσεων. Ύστερα κάνετε κλικ στο κουμπί
ενεργοποίησης για επιλογή των Ρυθμίσεων, πατώντας και κρατώντας για 2
δευτερόλεπτα για επιβεβαίωση.
10. Ρυθμίσεις ισχύος/λειτουργίας
Κατά τη χρήση των POD 0,6/0,7/0,8/1,0/1,2Ω, κάνετε κλικ στο κουμπί
ενεργοποίησης 3 φορές σε 2 δευτερόλεπτα για ρύθμιση της λειτουργίας
ατμίσματος, ύστερα κάνετε κλικ στο κουμπί ενεργοποίησης για να επιλέξετε
τη λειτουργία P (ΙΣΧΥΣ), N (ΦΥΣΙΟΛΟΓΙΚΗ) ή E (ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΗ), και περιμένετε
3 δευτερόλεπτα για αποθήκευση της τρέχουσας κατάστασης.
*Κατά τη χρήση του POD 0,4Ω, κάντε κλικ στο κουμπί ενεργοποίησης 3
φορές σε 2 δευτερόλεπτα για ρύθμιση της ισχύος ατμίσματος και κάνετε κλικ
ξανά για προσαρμογή της τάσης.
ΠΡΟΣΤΑΣΙΕΣ
Χαμηλή αντίσταση/Βραχυκύκλωμα: Η οθόνη εμφανίζει "LOW RESISTANCE
(ΧΑΜΗΛΗ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ)" και η συσκευή θα σταματήσει να λειτουργεί.
Υψηλή θερμοκρασία: Η οθόνη εμφανίζει "OVER HEAT (ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΗ
ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ)" και η συσκευή θα σταματήσει να λειτουργεί.
Απουσία φορτίου/Υψηλή αντίσταση: Η οθόνη εμφανίζει "CHECK ATOMIZER
(ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΟΝ ΑΤΜΙΣΤΗ)" και η συσκευή θα σταματήσει να λειτουργεί.
Χαμηλή τάση/Υπερβολική αποφόρτιση: Η οθόνη εμφανίζει "LOW BATTERY
(ΧΑΜΗΛΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ)" και η συσκευή θα σταματήσει να λειτουργεί.
Υπερφόρτιση: Η οθόνη παραμένει στη διεπαφή φόρτισης και η συσκευή θα
σταματήσει να φορτίζει.
Υπερωρίες (8s): Η οθόνη εμφανίζει "OVER TIME (ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΗ
ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ)" και η συσκευή θα σταματήσει να λειτουργεί.
ΠΡΟΣΟΧΗ
1. Απενεργοποιήστε την συσκευή, όταν αυτή δεν χρησιμοποιείται.
2. Μην αφήνετε την συσκευή χωρίς παρακολούθηση, όταν αυτή φορτίζει.
3. Μην την πετάτε, ρίχνετε ή κακομεταχειρίζεστε την συσκευή, καθώς μπορεί να
προκαλέσει ζημιά.
4. Χρησιμοποιείτε έναν κανονικό φορτιστή USB με σωστό ρεύμα φόρτισης και
περιοχή τάσης.
5. Διατηρείστε το μακριά από νερό ή κάθε άλλο εύφλεκτο αέριο ή υγρό.
6. Μην εκθέτεται την συσκευή απευθείας σε ηλιακή ακτινοβολία, σκόνη, υγρασία
ή μηχανικό τράνταγμα.
7. Μην εκθέτεται την συσκευή σε παρά πολύ υψηλές θερμοκρασίες.
(Συνιστώμενο εύρος θερμοκρασίας 10~40°C κατά την χρήση και 10~40°C κατά
την αποθήκευση).
8. Ανακύκλωση ΗΗΕ: Το προϊόν αυτό δεν πρέπει να μεταχειρίζεται ως οικιακά
απόβλητα, αντίθετα θα πρέπει να απορρίπτεται στο προβλεπόμενο σημείο
συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών εξοπλισμών.
9. Ανακύκλωση μπαταρίας: Η μπαταρία του προϊόντος δεν θα πρέπει να
μεταχειρίζεται ως οικιακά απόβλητα, αντίθετα θα πρέπει να απορρίπτεται
σε στα προβλεπόμενα σημεία συλλογής χρησιμοποιημένων μπαταριών για
ανακύκλωση.
10. Να επισκευάζετε την συσκευή σας μόνο από την Vaporesso. Μην
δοκιμάσετε να την επισκευάσετε καθώς ενδέχεται να προκαλέσετε ζημιά ή
τραυματισμό.
11. Αν μεταφέρετε το προϊόν σε ένα αεροπλάνο ή συναντήσει περιβάλλοντα με
σημαντικές αλλαγές στην πίεση του αέρα, συνιστάται η αποθήκευση του pod και
των μπαταριών ξεχωριστά και η αποφυγή οποιασδήποτε ένεσης με υγρό για την
αποτροπή διαρροής και ζημιάς στο προϊόν.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Αυτό το επαναπληρώσιμο ηλεκτρονικό τσιγάρο προορίζεται για χρήση με
το συμβατό υγρό αναπλήρωσης, το οποίο ενδέχεται να περιέχει νικοτίνη.
Η νικοτίνη είναι μία εθιστική ουσία και δεν είναι κατάλληλη ή συνιστώμενη
στις παρακάτω περιπτώσεις
1. Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για:
- Άτομα τα οποία είναι κάτω από την επιτρεπόμενη ηλικία καπνίσματος.
- Άτομα τα οποία πάσχουν από ασθένειες της καρδιάς, του στομάχου ή έλκη
του δωδεκαδάκτυλου, σε άτομα με προβλήματα στο ήπαρ ή το νεφρό, χρόνιες
ασθένειες του φάρυγγα ή δυσκολία αναπνοής λόγω βρογχίτιδας, εμφυσήματος ή
άσθματος.
- Άτομα με υπερενεργό τον θυρεοειδή αδένα ή που πάσχουν από
φαιοχρωμοκύττωμα(έναν όγκο του επινεφριδιακού αδένα που μπορεί να επηρεάσει
την πίεση του αίματος).
- Άτομα τα οποία λαμβάνουν κάποια φαρμακευτική αγωγή, όπως Θεοφυλλίνη
Ροπινιρόλη ή Κλοζαπίνη και άλλα.
2. Η συσκευή αυτή δεν ενδείκνυται για:
- Μη καπνίζοντες
3. Αν χρησιμοποιήσετε ένα υγρό αναπλήρωσης με νικοτίνη με αυτό το
προϊόν, ενδέχεται να αντιμετωπίσετε τα παρακάτω αποτελέσματα: Αν
συμβεί κάτι τέτοιο, συμβουλευτείτε άμεσα έναν υπεύθυνο υγείας και δείξτε
τους το φυλλάδιο αυτό, εφόσον είναι δυνατόν:
- Νιώθετε κομμάρα - Ναυτία - Ζαλάδα - Πονοκέφαλο - Βήχα
- Ερεθισμό της στοματικής ή φαρυγγικής κοιλότητας - Δυσφορία του στομάχου
- Λόξιγκα - Ρινική συμφόρηση - Τάση για εμετό
- ταχυπαλμία, πόνους ή ασυνήθιστο καρδιακό παλμό
BRUGSVEJLEDNINGER
1. Montering og udskiftning af en pod
Træk din pod ud af batteriet og sæt den nye i.
*Hvis det er første gang enheden bruges, skal du rive mærkatet af
den pod, der er sat i.
2. Fyld E-væsken i (se FIGUR 1)
Tag mundstykket af, og pres e-væsken gennem hullet. Efter
påfyldningen skal du sætte mundstykket på igen, og sørge for, at
den lukkes ordentligt.
*Hvis det er første gang e-væsken fyldes i, skal du vente 5 minutter
på, at din coil starter.
3. Juster luftstrømmen (Se FIGUR 2)
Der er en luftstrømsknap på siden af batteriet. Indstil knappen på de
forskellige luftstrømseffekter efter eget ønske.
4. TÆND/SLUK
Klik på tænd/sluk-knappen 5 gange inden for 2 sekunder for at
tænde eller slukke for enheden.
5. Sådan kommer du i gang
Enheden kan både aktiveres med knapper og ved at suge. Tryk på
tænd/sluk-knappen, eller inhaler gennem mundstykket og pust ud
for, at bruge enheden.
6. Tjek batteriniveauet
Tjek batteriniveauet ved at klikke på tænd/sluk-knappen eller ved at
sætte pod'en i for at få skærmen til at lyse op.
7. Opladning
Enheden oplades med det medfølgende Type-C-kabel. Skærmen
afspiller en ladeanimation med den aktuelle opladning.
8. Låseknap
Klik på tænd/sluk-knappen 4 gange på 2 sekunder for at låse tænd/
sluk-knappen, og funktionen tænd/sluk vil stadig virke.
9. Tema-indstillinger og puff nulstillet
Klik på tænd/sluk-knappen 2 gange inden for 2 sekunder for at åbne
grænsefladen med indstillinger, klik herefter på tænd/sluk-knappen
for at vælge Indstillinger, og hold knappen nede i 2 sekunder for at
bekræfte.
10. Indstillinger af tilstand/effekt
Ved brug af 0,6/0,7/0,8/1,0/1,2 Ω POD’er, skal du klikke på tænd/sluk-
knappen 3 gange inden for 2 sek. for at indstille vaping-tilstanden,
klik herefter på tænd/sluk-knappen for at vælge tilstanden P
(POWER/EFFEKT), N (NORMAL) ellerr E (ECO), og vent 3 sekunder for
at gemme den aktuelle status.
*Når du bruger 0,4 Ω POD'en, skal du klikke på tænd/sluk-knappen 3
gange inden for 2 sek. for at indstille vaping-effekten og klikke igen
for at justere wattstyrken.
BESKYTTELSE
Lav modstand/kortslutning: Skærmen viser "LAV MODSTAND", og
enheden stopper med at virke.
Høj temperatur: Skærmen viser "OVEROPHEDNING", og enheden
stopper med at virke.
Ingen belastning/høj modstand: Skærmen viser "KONTROLLER
FORSTØVEREN", og enheden stopper med at virke.
Lav spænding/overafladning: Skærmen viser "LAVT BATTERI", og
enheden stopper med at virke.
Overopladning: Skærmen vises fortsat på grænsefladen for opladning,
og enheden stopper opladningen.
Overtid (8 sek.): Skærmen viser "OVER TIDSFORBRUG", og enheden
stopper med at virke.
FORSIGTIG
1. Enheden skal altid slukkes, når den ikke er i brug.
2. Efterlad ikke opladningsenheden uden opsyn.
3. Undgå, at tabe, kaste eller misbruge din enhed, hvilket kan
beskadige den. 4. Brug en oplader med et standard USB-lader med
ordentlig ladestrøm og spændingsområde.
5. Produktet skal holdes væk fra vand og alle slags brandfarlige gasser
og væsker.
6. Enheden må ikke udsættes for direkte sollys, støv, fugt eller
mekaniske stød. 7. Enheden må ikke udsættes for ekstreme
temperaturer. (Anbefalet temperaturområde: 10~40°C under brug og
10~40°C under opbevaring).
8. EEE genbrug: Produktet må ikke behandles som husholdningsaffald,
men det skal bortskaffes på et relevant opsamlingssted til
genanvendelse af elektrisk og elektronisk udstyr.
9. Genbrug af batteriet: Produktbatteriet må ikke behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet bortskaffes på en genbrugsplads,
der er beregnet til batterier.
10. Enheden må kun repareres af Vaporesso. Forsøg ikke at reparere
enheden selv, da dette kan føre til skader og personskader.
11. Når produktet tages med om bord på et fly eller i miljøer med
betydelige ændringer i lufttrykket, er det tilrådeligt at opbevare
enheden og batterierne hver for sig for at undgå væsketilførsel, så der
ikke opstår lækage og skader på produktet.
ADVARSLER
Denne genopfyldelige elektroniske cigaret er beregnet til brug
med kompatibel e-væske, som kan indeholde nikotin. Nikotin er et
vanedannende stof, som hverken er egnet eller anbefalet at bruge i
følgende tilfælde:
1. Denne enhed er ikke egnet til:
- Personer under den lovlige rygealder.
- Personer med hjertesygdom, mave- eller duodenalsår, lever- eller
nyreproblemer, langvarig halsbetændelse eller svær åndedræt på
grund af bronkitis, emfysem eller astma.
- Personer med en overaktiv skjoldbruskkirtel eller fæokromocytom (en
svulst i binyren, der kan påvirke blodtrykket).
- Personer, der tager bestemt medicin, såsom Theophylline, Ropinirole
eller Clozapin og lignede.
2. Denne enhed er ikke anbefales til:
- Ikke-rygere
- Gravide eller ammende kvinder
3. Du vil muligvis opleve følgende, hvis du bruger nikotin, der
indeholder e-væske til dette produkt. Hvis dette sker, bedes du
kontakte en læge og vise dem denne indlægsseddel, hvis muligt:
- Følelse af besvimelse - Kvalme - Svimmelhed
- Hovedpine - Hoste - Irritation i munden eller halsen
- Mavesmerter - Hikke - Tilstoppet næse - Opkast
- Hjertebanken/smerter i brystet eller uregelmæssig hjerterytme
INSTRUÇÕES DE USO
1. Instalar e substituir o Pod
Retire o pod da bateria e instale o novo pod.
*Se for a primeira vez usando o dispositivo, retire o adesivo do pod
pré-instalado.
2. Carregar o E-líquido (Consulte a FIGURA 1)
Desencaixe o bocal e insira o e-líquido por meio do furo para
enchimento. Após encher, reinstale o bocal e verifique se está
firmemente encaixado.
*Se for a primeira vez que estiver enchendo o e-líquido, aguarde 5
minutos para que o coil inicie.
3. Ajustar o fluxo de ar (Consulte a FIGURA 2)
Existe uma chave de controle de fluxo de ar na lateral da bateria.
Ajuste a chave de acordo com seus hábitos de vapear para diferentes
efeitos de fluxo de ar.
4. LIGAR/DESLIGAR
Clique no botão Power 5 vezes em 2 segundos para ligar ou desligar
o dispositivo.
5. Começar a vapear
O dispositivo é ativado por botão e também por sucção. Pressione
o botão Power ou inale diretamente por meio do bocal e exale para
começar a vapear.
6. Verificar o nível da bateria
Verifique o nível da bateria clicando no botão Power ou inserindo o
Pod para acender a tela.
7. Recarregar
Use o cabo Tipo-C incluso para carregar o dispositivo. A tela
reproduzirá uma animação de carregamento com a carga atual.
8. Botão de bloqueio
Clique no botão Power 4 vezes em 2 segundos para travar o botão
Power, mas a função LIGA/DESLIGA ainda funcionará.
9. Tema - Configurações e reset do contador
Clique no botão Power 2 vezes em 2 segundos para acessar a interface
de configurações, em seguida clique no botão Power para selecionar
as Configurações, pressione e segure por 2 segundos para confirmar.
10. Configurações de modo/Power
Ao usar PODS de 0.6/0.7/0.8/1.0/1.2Ω, clique no botão Power 3 vezes
em 2s para definir o modo de vaporização, em seguida clique no
botão Power para escolher os modos P (POWER), N (NORMAL) ou E
(ECO), e aguarde 3 segundos para salvar o modo atual.
*Ao usar o POD de 0.4Ω POD, clique no botão Power 3 vezes em 2s
para configurar a potência de vaporização, e clique novamente para
ajustar a potência.
PROTEÇÕES
Baixa resistência/Curto-circuito: A tela exibe “BAIXA RESISTÊNCIA” e
o dispositivo para de funcionar.
Alta Temperatura: A tela exibe “SOBREAQUECIMENTO” e o dispositivo
para de funcionar.
Nenhuma carga/Alta resistência: A tela exibe “VERIFIQUE
ATOMIZADOR” e o dispositivo para de funcionar.
Baixa tensão/Sobredescarga: A tela exibe “BATERIA BAIXA” e o
dispositivo para de funcionar.
Sobrecarga: A tela permanece na interface de recarga e o dispositivo
para a recarga.
Tempo extra (8s): A tela exibe “TEMPO EXTRA” e o dispositivo para de
funcionar.
PRECAUÇÕES
1. Desligue o dispositivo quando não estiver em utilização.
2. Não deixe o dispositivo de carregamento sem supervisão.
3. Não deixe cair, atire ou maltrate o seu dispositivo, visto que pode
causar danos.
4. Utilize um carregador de saída USB padrão com uma corrente de
carga e uma faixa de tensão adequadas.
5. Mantenha longe da água ou de qualquer gás inflamável ou líquidos.
6. Não exponha o dispositivo à luz solar direta, pó, humidade ou
choques mecânicos.
7. Não exponha o dispositivo a temperaturas extremas. (Amplitude
térmica recomendada:10~40℃ durante a utilização e 10~40℃ durante
o armazenamento).
8. Reciclagem EEE: o produto não deve ser tratado como lixo
doméstico; em vez disso, deve ser entregue no ponto de recolha
aplicável para a reciclagem de materiais elétricos e eletrónicos.
9. Reciclagem da bateria: a bateria do produto não deve ser tratada
como lixo doméstico; em vez disso, deve ser entregue no ponto de
recolha de baterias gastas aplicável para a reciclagem.
10. Para reparação do dispositivo, dirija-se apenas à Vaporesso. Não
tente repará-lo sozinho, visto que podem ocorrer danos ou lesões.
11. Se o produto for transportado a bordo de uma aeronave ou
tiver contato com ambientes com alterações significativas na
pressão atmosférica, aconselha-se armazenar o Pod e as baterias
separadamente, além de evitar qualquer injeção de líquido para
prevenir vazamentos e danos ao produto.
AVISOS
Este cigarro eletrónico recarregável deve ser utilizado com o e-líquido
compatível, que pode conter nicotina. A nicotina é uma substância
viciante e não é adequada ou recomendada para utilização nos
seguintes casos:
1. Este dispositivo não é adequado para:
- Pessoas abaixo da idade legal para fumar.
- Pessoas com doenças cardíacas, úlceras estomacais ou duodenais,
problemas no fígado ou nos rins, doençasprolongadas na garganta ou
dificuldade em respirar devido a bronquite, enfisema ou asma.
- Pessoas com uma glândula tiroide hiperativa ou com feocromocitoma
(um tumor da glândula adrenal que pode afetar a tensão arterial).
- Pessoas que tomam certos medicamentos como teofilina, ropinirol ou
clozapina, etc.
2. Este dispositivo não é recomendado para:
- Não fumadores
- Mulheres grávidas ou a amamentar
3. Pode experimentar os seguintes resultados se utilizar nicotina que
contenha e-líquido com este produto. Se acontecer, consulte um
profissional de saúde e mostre-lhe este folheto, se possível:
- Sensação de desmaio - Náuseas - Tonturas - Dores de cabeça
- Tosse - Irritação da boca ou garganta
- Desconforto no estômago - Soluços - Congestão nasal - Vómitos
- Palpitações/dores no peito ou ritmo cardíaco irregular
取扱説明書
1. ポッドの取付けと交換
バッテリーからポッドを引き出して新品を取り付けます。
* このデバイスをはじめて使用するときは、すでに取付けられているポッドの
ステッカーを引きはがしてください
2. E リキッドの充填(図 1 参照)
マウスピースを外したら、充填穴から E リキッドを絞るようにして充填してく
ださい。充填が完了したら、マウスピースを元通りにして、しっかりと締めて
ください。。
*E リキッドを初めて充填する場合コイルに浸み通るまで 5 分待ってください。
3. 気流の調節(図 2 参照)
バッテリー側に気流調節トグルが存在します。ご自分の吸う習慣に合わせてト
グルを調節して気流の効果を変えられます。
4. 電源 ON/OFF
2 秒以内に電源ボタンを 5 回押すと、電源の ON/OFF が切り替わります。
5. 吸い始める
このデバイスは単純に電源ボタンを押して電源投入できますが、直接吸い込む
ことによっても電源投入できます。電源ボタンを押すか、マウスピースから直
接吸い込んで吹き出しお楽しみください。
6. バッテリー残量の確認
電源ボタンをクリックするか、ポッドを挿入して画面を点灯させると、バッテ
リー残量を確認できます。
7. 充電
付属のタイプ C ケーブルを使用してデバイスを充電します。画面には現在の充
電量を示す充電アニメーションが再生されます。。
8. ロックボタン
2 秒以内に電源ボタンを 4 回クリックすると電源ボタンがロックします。それ
でも、電源の ON/OFF は切り替えることができます。
9. テーマ設定とフカシのクリア
電源ボタンを 2 秒間に 2 回クリックして設定インターフェイスに入り、電源ボ
タンをクリックして「設定」を選択し、2 秒間長押しして確定します。
10. 電源 / モード設定
0.6/0.7/0.8/1.0/1.2Ω のポッドを使用する場合、 電源ボタンを 2 秒間に 3 回ク
リックして吸引モードを設定し、電源ボタンをクリックして P(パワー)、N(ノ
ーマル)または E(エコ)モードを選択し、現在のステータスを保存するため
に 3 秒間待ちます。
*0.4Ω のポッドを使用する場合、電源ボタンを 2 秒間に 3 回クリックすると吸
引力を設定でき、もう一度クリックするとワット数を調整できます。
デバイスの保護機能
低抵抗 / ショート:画面に「LOW RESISTANCE」(低抵抗)と表示され、デバ
イスは作動しなくなります。
高温:画面に「OVER HEAT」
(過熱)と表示され、デバイスは作動しなくなります。
充電ゼロ / 高抵抗:画面に「CHECK ATOMIZER」(アトマイザーを確認)と表
示され、デバイスは作動しなくなります。
低電圧 / 過放電 : 画面に 「BATTERY LOW」(バッテリー低下)と表示され、デ
バイスは作動しなくなります。
過剰充電 : 画面は充電インターフェイスのままで、デバイスは充電を停止します。
時間超過 (8 秒 ): 画面に「OVER TIME」(時間超過)と表示され、デバイスは
作動しなくなります。
注意事項
1. 使用していないときは、装置の電源をオフにしてください。
2. 充電器を放置しないてください。
3. 故障の原因となりますので、装置を落としたり、投げないでください。
4. 標準の USB 出力充電器を使用して、適切な充電電流と電圧範囲内で充電して
くださ い。
5. 水、または可燃性のガスや液体の近くで使用しないでください。
6. 装置を直射日光や埃、湿気にさらしたり、機械的衝撃を与えないでください。
7. 極端な温度にさらさないでください ( 推奨温度範囲 :10 ~ 40° C: 使 用中 10 ~
40° C: 保管中 )。
8.EEE リサイクル : 本製品を家庭ごみとして取り扱わず、電気機器・電子機器を
取り扱 うリサイクル回収所まで お持ちください。
9. バッテリーのリサイクル本製品のバッテリーを家庭ごみとして取り扱わず、
使用済み バッテリーを取り扱うリサイクル回収所までお持ちください。
10. 本製品を修理する場合は、必ず Vaporesso にお問い合わせください。故障
や怪我の 原因となりますので、自分で修理しようとしないでください。
11. 本製品を航空機内に持ち込む場合、または気圧の変化が激しい環境に身を
置く場合は、液漏れや製品の損傷を防ぐため、ポッドとバッテリーを別々に保
管し、液体の注入を避けることをお勧めします。
警告
本詰め替え式電子タバコは、ニコチンを含む可能性のある、互換性の e リキッ
ドでの使用を目的としています。ニコチンには 中毒性がありますので、以下の
場合での使用は、適切ではない、または推奨できません。
1. 以下の方は、本製品を使用しないでください。
- 喫煙の法定年齢に満たない方
- 心臓病、胃潰瘍や十二指腸潰瘍、肝臓障害や腎臓障害などの病歴がある方や
気管支炎、肺気腫、喘息による長期間続く喉の炎症や呼吸困難がある方
- 甲状腺機能亢進のある方や褐色細胞腫 a (血圧に影響を及ぼす副腎腫瘍)の
病歴のある方
- テオフィリン、ロピニロール、またはクロザピンなど特定の薬を服用している方
2. 以下の方は、本製品の使用を控えてください。
- 非喫煙者
- 妊娠、または授乳中の方
3. 本製品でニコチンを含む e リキッドを使用した場合、以下の症状を伴う場合
があります。症状がある場合は、医療専門家に 相談し、可能であれば本取扱説
明書をお見せください。
- 立ち眩み - 吐き気 - めまい - 頭痛 - 咳 - 口や喉の痒み
- 胃の不快感 - しゃっくり
- 鼻づまり - 嘔吐 - 動悸や胸の痛み、不整脈
喫煙の法定年齢に満たない方は、本装置を使用しな
いでください。
한국어
사용 설명
1. 포드 설치 및 교체
배터리에서 포드를 빼내고 새 포드를 설치합니다 .
* 기기를 처음으로 사용하는 경우 사전 설치된 포드의 스티커를 떼어내십시오 .
2. 전자담배 액상 채우기 ( 그림 1 참조 )
마우스피스를 분리한 다음 전자담배 액상을 충전용 구멍을 통해 짜넣습니다 .
채운 뒤 마우스피스를 제자리로 돌려놓고 굳게 잠겼는지 확인하십시오 .
* 전자담배 액상을 최초로 채우는 경우 코일이 프라이밍되도록 5 분간 기다리십
시오 .
3. 공기 흐름 조절 ( 그림 2 참조 )
배터리 측면에 공기 흐름 제어 토글이 존재합니다 . 베이핑 습관에 맞게 토글을
조절해 서로 다른 공기 흐름 효과를 얻습니다 .
4. 전원 켜기 / 끄기
2 초 이내에 전원 버튼을 5 회 눌러 기기를 켜거나 끕니다 .
5. 베이핑 시작
기기는 버튼과 호흡 양쪽을 통해 활성화할 수 있습니다 . 전원 버튼을 누르거나
마우스피스를 통해 직접 숨을 들이마시고 내쉬어 베이핑을 시작합니다 .
6. 배터리 잔량 확인
화면을 켜기 위해 전원 버튼을 누르거나 포드를 삽입해 배터리 잔량을 확인합
니다 .
7. 충전
박스에 동봉된 타입 C 케이블을 사용해 기기를 충전합니다 . 화면에 전류 충전
을 포함한 충전 애니메이션이 나타납니다 .
8. 잠금 버튼
2 초 이내에 전원 버튼을 4 회 눌러 전원 버튼을 잠급니다 . 전원 켜기 / 끄기 기
능은 여전히 동작합니다 .
9. 테마 설정 및 흡입 수 초기화
2 초 이내에 전원 버튼을 2 회 눌러 설정 인터페이스에 접속합니다 . 그런 다음
전원 버튼을 눌러 설정을 선택하고 2 초 동안 길게 눌러 확인합니다 .
10. 전력 / 모드 설정
0.6/0.7/0.8/1.0/1.2 Ω 포드를 사용할 때는 2 초 이내에 전원 버튼을 3 회 눌러
베이핑 모드를 설정한 다음 전원 버튼을 눌러 P(POWER), N(NORMAL) 또는
E(ECO) 모드를 선택하고 3 초간 기다려 현재 상태를 저장합니다 .
*0.4 Ω 포드를 사용할 때는 2 초 이내에 전원 버튼을 3 회 눌러 베이핑 전력을
설정하고 다시 눌러 와트 수를 조정합니다 .
보호
저항 낮음 / 합선 : 화면에 “LOW RESISTANCE”가 나타나고 기기가 작동을 중지
합니다 .
고온 : 화면에 “OVER HEAT”가 나타나고 기기가 작동을 중지합니다 .
부하 없음 / 저항 높음 : 화면에 “CHECK ATOMIZER”가 나타나고 기기가 작동을
중지합니다 .
전압 낮음 / 과다 방전 : 화면에 “BATTERY LOW”가 나타나고 기기가 작동을 중지
합니다 .
과충전 : 화면이 충전 인터페이스에 머무르고 기기가 작동을 중지합니다 .
오버타임 (8 초 ): 화면에 “OVER TIME”이 나타나고 기기가 작동을 중지합니다 .
주의
1. 기기를 사용하지 않을 때는 전원을 끄십시오 .
2. 충전 기기를 방치하지 마십시오 .
3. 기기를 떨어뜨리거나 던지거나 함부로 다루지 마십시오 . 기기가 손상될 수
있습니다 . 4. 충전 전류 및 전압 범위가 올바른 표준 USB 출력 충전기를 사용하
십시오 .
5. 물 또는 가연성 가스 , 액체로부터 거리를 두어 보관하십시오 .
6. 기기를 직사광선 , 먼지 , 습기 또는 기계적 충격에 노출하지 마십시오 .
7. 기기를 극한의 온도에 노출하지 마십시오 . ( 권장 온도 범위 : 사용 시
10~40° C, 보관 시 10~40° C).
8. EEE 재활용 : 해당 제품은 가정용 쓰레기로 처리해서는 안 되며 전기 및 전자
장비 재 활용을 위한 적절한 수거 장소에 인계되어야 합니다 .
9. 배터리 재활용 : 제품 배터리를 가정용 쓰레기로 처리해서는 안되고 올바른
폐배터리 수거 장소에 인계하여 재활용해야 합니다 .
10. VAPORESSO 에서만 장치를 수리해야 합니다 . 손상 또는 부상의 위험이 있
으니 직접 수리하지 마십시오 .
11. 제품을 가지고 항공기에 탑승했거나 기압이 크게 변하는 환경을 방문하는
경우 , 포드와 배터리를 따로 보관하는 것이 좋습니다 . 또한 , 누수와 제품 손상
을 방지하기 위해 액체를 주입하지 마십시오 .
경고
본 리필형 전자담배는 니코틴을 함유하는 호환 가능한 전자담배와 함께 사용하기 위한
제품입니다 . 니코틴은 중독성 물질이며 다음의 경우에는 사용이 적합하지 않거나 권장
되지 않습니다 :
1. 해당 기기는 다음에 적합하지 않습니다 :
- 법적 흡연 가능한 연령 미만인 사람 .
- 심장질환 , 위궤양 또는 십이지장궤양 , 간 또는 신장질환 , 장기간의 인후질환
을 가지고 있는 사람 또는 기관지염 , 폐기종 , 천식으로 인한 호흡곤란이 있는
사람 .
- 갑상선 기능 항진증이 있거나 크롬 친화 세포종
( 혈압에 영향을 줄 수 있는 부신의 종양 ) 이 있는 사람 .
- 테오필린 , 로피니롤 또는 클로자핀 등과 같은 특정 약물을 복용하는 사람 .
2. 해당 기기는 다음과 같은 경우에는 권장되지 않습니다 .
- 비흡연자
- 임산부 또는 모유 수유중인 여성
3. 니코틴을 함유한 e-liquid 를 이 제품과 함께 사용하면 다음을 경험할 수 있습니다 .
이를 경험한 경우 의료 전문가와 상담하고 가능한 경우 본 전단을 보여주십시오 .
- 현기증 - 울렁거림 - 어지러움 - 두통 - 기침 - 입이나 목의 자극
- 위 불편감 - 딸꾹질 - 코막힘 - 구토
- 가슴 두근거림 / 통증 또는 불규칙한 심장 박동
Flip the label under light with different angle, you will see the letter "V"
position change.
Please keep the warranty card for the after-sale service. Warranty
will be disqualified if the warranty card is lost.
www.vaporesso.com