Talk:星加坡

最新留言:5 年前由InternetArchiveBot喺主題對外連結有變 (2019年2月)度留言

星加坡或者新加坡

編輯

我知新加坡係正中文名,但係好多人講粵語平時都係會用星加坡.星州炒飯同埋星州炒米都係用呢個名.我唔係好清,有人可以解釋嗎?呢個係唔係粵名啊?

  • 我兩樣都講;跟發音就星好啲。大家點睇?* :)---Hillgentleman | , 二零零七年六月五號(星期二), 格林尼治標準 05點18分59秒

新加坡,有根有據。[1]粵語文學大使殘陽孤侠 2013年7月4號 (四) 22:51 (UTC)回覆

政府只作參攷,不會作準。民間有自已叫法。況且依度係廣東話維基,唔係普通話維基。從來講星架坡、星洲。星馬泰、星洲炒飯,一望就知係星加坡。星加坡係活生生用字,改來爲乜?HenryLi (傾偈) 2013年7月5號 (五) 11:31 (UTC)回覆

我想應該用「新加坡」,.sg網域都如此稱之。「星加坡」好像係粵語用字。--180.176.30.235討論2017年11月17號 (五) 12:57 (UTC)回覆

這裡正是粵語維基百科。--Roy17 (傾偈) 2018年2月19號 (一) 16:19 (UTC)回覆

建議將機場同埋新航分開章寫好唔好?

編輯

新加坡交通發達便利,好多人年年月月過境新加坡見倒得個機場。所以覺得有必要獨開一章。

分類問題

編輯

點解星架坡Category:星架坡用「星架坡」,Category:新加坡人‎Category:新加坡交通‎‎Category:新加坡公司‎Category:新加坡各醫院‎‎Category:新加坡政治‎‎‎Category:新加坡教育‎用「新加坡」,Category:星加坡文化‎‎Category:星加坡社會‎‎用「星加坡」?點解唔統一?--Versidad (傾偈) 2015年8月11號 (二) 15:08 (UTC)回覆

贊成統一名,可以喺「星架坡」同「星加坡」之中選定一個。(雖然讀音一樣,但「星加坡」應該比「星架坡」常用。)--Espotono (傾偈) 2016年2月17號 (三) 05:03 (UTC)回覆
上面討論入面得一個人話過「星架坡」,其餘嘅人都係話「星加坡」,唔明當初點解最後用咗「星架坡」。建議標題同分類統一用「星加坡」做大婆。--XRTIER (傾偈) 2016年2月18號 (四) 15:51 (UTC)回覆
我都贊成用「星加坡」,響正式名同粵名之間攞個平衡。--Kowlooner (傾偈) 2016年2月21號 (日) 12:23 (UTC)回覆
似乎個共識係用「星加坡」。我幫手統一分類名,搬文就要麻煩管理員跟。--XRTIER (傾偈) 2016年3月26號 (六) 09:34 (UTC)回覆
我認同用『星加坡』。星加坡同官方中文名新加坡更接近,免去一個木字底嘅累贅。而我地用星不用新,一來發音更相似同更順口,二來習慣用星作簡稱,可見一斑。英文Singapore,粵語讀星加係sing gaa,新加係sun gaa。北方話冇區別,因為星加係xing jia,新加係xin jia,加字個聲母j同星新兩字是否後鼻音冇相干,所以北方話唔會覺得星新有邊個順口啲,而粵語係星加坡順口好多,亦貼近英文發音。而家個版仲係『星架坡』,請管理員搬版。--Roy17 (傾偈) 2018年2月19號 (一) 16:19 (UTC)回覆


「星加坡,又有同音異字星加坡」

編輯

係唔係打錯字呀?而家好似係「同音同字」。Suzukaze-c (傾偈) 2016年2月17號 (三) 04:36 (UTC)回覆

修正咗。不過究竟標題應該叫「星架坡」好定係「星加坡」好,有好大討論空間。--Espotono (傾偈) 2016年2月17號 (三) 04:59 (UTC)回覆
我支持星加坡。理由請參見上一小節。--Roy17 (傾偈) 2018年2月19號 (一) 16:19 (UTC)回覆

請管理員決定係咪要搬版

編輯

2016年2月18號有人提出『星架坡』搬去『星加坡』,已經討論咗兩年。請管理員定奪。
我個人係贊成嘅。應該用『星加坡』。--Roy17 (傾偈) 2018年2月23號 (五) 17:00 (UTC)回覆

其實我自己傾向「星架坡」,但似乎除咗我之外,個個都想用「星加坡」。你哋有共識,我做管理員就讓路喇。搬咗翹仔 (傾偈) 2018年3月8號 (四) 16:58 (UTC)回覆
  • @Deryck Chan唔該晒!用個架字似乎啱音d,但係睇返網度,Google搜「"星架坡"」只得兩萬幾結果,Google搜「"星加坡" -新加坡 -大连」都仲有二十幾萬結果,所以我估d人普遍都係有用星加坡指代呢個城邦掛。我自己就覺得呢,架字好少用喺譯名,冇乜惠。--Roy17 (傾偈) 2018年3月8號 (四) 17:57 (UTC)回覆

對外連結有變 (2019年2月)

編輯

各位編輯仝人:

我啱啱救返星加坡上面嘅 3 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:

如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。

唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2019年2月12號 (二) 23:04 (UTC)回覆

對外連結有變 (2019年2月)

編輯

各位編輯仝人:

我啱啱救返星加坡上面嘅 1 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:

如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。

唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2019年2月19號 (二) 07:40 (UTC)回覆

名從主人??

編輯

如果齋用粵語發音,馬雲使唔使改做「麻院」?— 之前未簽名嘅留言係由219.76.18.74 (留言)寫低嘅。

返去版面「星加坡」。
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy