跳转到内容

忠诚章

维基百科,自由的百科全书

忠诚章[1][2](阿拉伯语:سورة الإخلاص‎,也作阿拉伯语:سورة التوحيد‎),一译纯洁[3]真诚[4]等,音译伊贺俩素[3][4]伊赫拉斯[2]以赫拉斯[1]等,是《古兰经》第112章(苏拉)经文。在伊斯兰教早期,《古兰经》中的许多苏拉在不同地区都有着不同的称呼,[5]忠诚章也是其中之一。该章强调认主以及真主唯一性,包含四个节句(阿亞)。

内容

[编辑]

原文及转写

[编辑]

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ۝
Bismi l-lāhi r-raḥmāni r-raḥīm(i)
قُلْ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ ۝١
¹ Qul huwa l-lāhu ’aḥad(un)
ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ ۝٢
² ’allāhu ṣ-ṣamad(u)
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ ۝٣
³ Lam yalid walam yūlad
وَلَمْ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدٌۢ ۝٤
Walam yaku n-lahū kufuwan ’aḥad(un)

汉译

[编辑]

奉至仁至慈的真主之名
1 你说:他是真主,是独一的主
2 真主是万物所仰赖的;
3 他没有生产,也没有被生产;
4 没有任何物可以做他的匹敌。[1]

1981年马坚译《古兰经》

奉普慈特慈安拉之名
(一)你说!“他,安拉是独一的。
(二)安拉是无求的。
(三)他未产,未被产。
(四)无一是他的对等的。”[3]

王静斋《古兰经译解》,2006年重印本

奉普慈特慈安拉之名
[1]你说,他是安拉,是独一的。
[2]安拉是众所乞求的。
[3]他未生育,也未被生育。
[4]没有一物是他的匹配。[4]

2005年马金鹏《古兰经译注》

奉普慈特慈的安拉之名
你[穆圣]说:“他是安拉,是独一的主。
安拉是无所求的,是万物所需求的。
他不生[儿]育[女],也不[是]被生育[的]。
绝没有任何物能做他的匹敌。[2]

2005年马仲刚《古兰经简注》

参考资料

[编辑]
  1. ^ 1.0 1.1 1.2 马坚. 古兰经. 北京: 中国社会科学出版社. 1981. 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 马仲刚. 古兰经简注. 宗教文化出版社. 2005: 604. ISBN 9787801236517. 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 王静斋. 古兰经译解. 东方出版社. 2006: 863. ISBN 9787506025065. 
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 马金鹏. 古兰经译注. 银川: 宁夏人民出版社. 2005. ISBN 9787227028727. 
  5. ^ A.T. Welch, art. ‘al-Ḳur’ān’ in Encyclopaedia of Islam, 2nd edn. On early development of sura headings see Adam Gacek, Arabic Manuscripts: A Vademecum For Readers, Handbook of Oriental Studies (Leiden/Boston: Brill, 2009), pp. 219–20.
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy