跳转到内容

爱的赞歌

维基百科,自由的百科全书
爱的赞歌
Hymne à l'amour
艾迪特·皮雅芙歌曲
发行日期1950年
格式黑膠唱片
类型香颂
唱片公司百代-马可尼法语Pathé-Marconi
词曲作词:艾迪特·皮雅芙
作曲:玛格丽特·莫诺法语Marguerite Monnot

爱的赞歌(法語:Hymne à l'amour法语发音:[imn a lamuʁ]),又譯為愛的頌歌,是法国女歌手艾迪特·皮雅芙Édith Piaf)的一首歌曲,由艾迪特·皮雅芙作词、玛格丽特·莫诺法语Marguerite Monnot作曲,1950年发布,此后出现多个语言的翻唱版本,并流传至今。

创作背景

[编辑]

《爱的赞歌》是皮雅芙1949年为其情人马塞尔·塞尔当所写的歌曲[1],但塞尔当于1949年10月28日由巴黎赴纽约途中遭遇空难身亡。1950年5月2日,皮雅芙录制了这首歌曲。[1]

改编

[编辑]

埃迪·康斯坦丁英语Eddie Constantine将此歌曲译成英文《Hymn to Love》,1956年收录于皮雅芙的英文专辑《La Vie En Rose / Édith Piaf Sings In English》[2],2003年辛蒂·羅波翻唱了这一版本。[3]1952年,填词人杰弗里·帕森斯英语Geoffrey Parsons (lyricist)将《爱的赞歌》填以英文歌词,题为《If You Love Me (Really Love Me)》,较有名的翻唱者包括雪莉·貝西(1959年)、布伦达·李英语Brenda Lee(1961年)等。

1951年,《爱的赞歌》传入日本后由岩谷时子日语岩谷時子译成日文,1952年由越路吹雪演唱,由此成为越路吹雪的代表曲目,收录该歌曲的CD等销量已逾200万张。[4]1969年,越路吹雪在当年的NHK红白歌合战中演唱了《爱的赞歌》,这也是该歌曲在红白歌会上的首唱。此外,该歌曲的其他日文译者包括永田文夫日语永田文夫美轮明宏等。山口百惠澤田研二美空雲雀[5]宇多田光等歌手也曾翻唱《爱的赞歌》,但宇多田光版本的标题与其他翻唱版本不同,为《Hymne à l'amour ~愛的禮讚~》(见下节),其他翻唱版本大多使用岩谷时子版的标题《愛の讃歌》。

香港填词人周耀輝于2006年将该歌曲重新填词为《给你》,由黃耀明演唱,并收录在黄耀明专辑《若水》中。

宇多田光版本

[编辑]
Hymne a l'amour ~愛的禮讚~
宇多田光歌曲
收录于专辑《Utada Hikaru SINGLE COLLECTION VOL.2
发行日期2010
格式數碼下載
类型J-Pop
唱片公司EMI Music Japan
制作人宇多田光
宇多田光单曲年表
Dirty Desire
(2009年)
'Hymne a l'amour ~愛的禮讚~'
(2010年)
Goodbye Happiness
(2010年)

Hymne a l'amour ~愛的禮讚~Hymne a l'amour ~愛のアンセム~,Hymne a l'amour ~ai no ansemu~)宇多田光第五張數碼單曲,收錄在2010年11月24日發行的精選輯《Utada Hikaru SINGLE COLLECTION VOL.2》中。是精選輯《Utada Hikaru SINGLE COLLECTION VOL.2》的先行數碼單曲,本曲為百事可樂的2010年NEX老歌翻唱系列廣告的主題曲之一,宇多田光本人亦出演CM。

本曲翻唱自1950年經典法語歌曲《Hymne a l'amour》,原唱者法国香頌天后Edith Piaf[6]

歌詞中有日語法語部份,會分成五部份,分別在9月28日至10月9日期間開始進行音樂下載,EMI的官網中也有15秒試聽。[7]

該曲在在音樂下載不久後即登上iTunes下载量的第一位(10月10日)。

影视中的引用

[编辑]

《爱的赞歌》作为皮雅芙的代表作之一,出现于讲述皮雅芙一生的电影《玫瑰人生》中。2014年NHK晨间剧花子与安妮》第95集结尾处插曲为美轮明宏自己翻译并演唱的《爱的赞歌》,美轮明宏亦担纲该剧的旁白[8]

奥运会中的引用

[编辑]

2021年8月8日,milet2020年夏季奥林匹克运动会闭幕式现场演唱《愛的讚歌》。

2024年7月26日,席琳·迪昂2024年夏季奥林匹克运动会开幕式火炬点火时在埃菲尔铁塔上演唱了《愛的讚歌》。

NHK红白歌合战演唱纪录

[编辑]

參考來源

[编辑]
  1. ^ 1.0 1.1 Cramer, Alfred W. Musicians and Composers of the 20th Century 4. Salem Press. 2009: 1107. ISBN 9781587655166. 
  2. ^ Édith Piaf – La Vie En Rose / Édith Piaf Sings In English页面存档备份,存于互联网档案馆), Discogs
  3. ^ Eddie Constantine, Discogs
  4. ^ 金曜エンタテイメント特別企画3夜連続『女の一代記』シリーズ 第2夜 『越路吹雪・愛の生涯〜この命燃えつきるまで私は歌う』 互联网档案馆存檔,存档日期2009-05-19. 富士電視台、2005年11月4日。
  5. ^ 愛の讃歌. Hibari Production. [November 10, 2010]. (原始内容存档于2011年7月14日) (日语). 
  6. ^ 存档副本. [2010-10-01]. (原始内容存档于2010-05-05). 
  7. ^ 存档副本. [2012-03-26]. (原始内容存档于2010-10-15). 
  8. ^ 「花子とアン」駆け落ちBGMに美輪明宏「愛の讃歌」 「すげえ!」「素晴らしい!」ネット大盛り上がり. [2016-11-13]. (原始内容存档于2015-12-22). 

外部链接

[编辑]


pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy