Jump to content

Help:IPA/Sardinian

From Wikipedia, the free encyclopedia

The charts below show how the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Sardinian language pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters.

See Sardinian phonology for a more thorough look at the sounds of the language.

Consonants
IPA Examples English approximation
b baca, bia, bàbaru bike
β abauditu, ebreu, nebodaza[1] between baby and bevy
d dormi, sardu, doadura, (Logudorese) andalibeni done
dz acasazare, pranzu, cazare between buds and budge
gioba, Barbagia, culingiosso, panagèlicu budge
ɖ abbaraddadu, mundu, cherveddu [keɾˈveɖːu][2] dine (Indian English)
ð abbacada, cantat [ˈkantaða], a therga[1] this
f foras, ufanu fast
ɡ gabbia, gherra, ghia, sangrau, fogu gas
ɣ buttega, sa gherra, arcu ’e chelu[1] like go, but without completely blocking air flow on the g
k corsía, àlpaca, chelu, cuadra, bruke, piachente[3] scar
l levantinu, abbalaucadu[2] lip
ʎ brigliaju, origlietas, bragliosu, contissigliu[2] roughly like million
m meledada, mamudinu, acampàda[2][4] mother
ɱ cunforma[4] some value
n nebodaza, energía[2] nest
ŋ ncheru, abbiènghidu[4] sing
ɲ apitzigàgnulu, gnagnajolu[2] roughly like canyon
ɳ afandare, mundu roughly like corndog
p pabasolu, písiri, splajare, ’alvispaltu spin
ɾ carena, dijimire atom (American English)
r rasada, ferrutzos trilled r
s secada, stantes, dilmissu between sip and ship
ʃ scelestu, lescenscia, balascios, isciri ship
t taneddu, àteu star
ts (Logudorese) tzacare, tzarra, catzare, Tzitzeddu, (Campidanese) tzaccau, tzitadi between cats and catch
ciabbata, cedda, cibbu, ciacosu, celibbadu catch
θ althrolitu, furrithu, tharalau, atheddina, istathu thin
v vacada, servu, jurafalzu, sa faína[1] vent
z casara, ixemplu, stantes [ˈstantɛzɛ], su sole[1] between zone and genre
ʒ (Logudorese) abbajocada, ajozi, conjugadu, ojos, (Campidanese) paxi, axedu, dexi genre
ʔ[5] pacu, connòschere, sa pache, sa luna getting (Cockney)
Vowels
IPA Examples English approximation
a Arba, areddare, àteru, proiàt roughly like father
e meri, panagèlicu, ghèneru[6] roughly like pay
ɛ xena, lèghere, isdentadu bed
i filu, síncheru, paxi, ixemplu see
o ogru, còtzula, abbaosu[6] law (British English)
ɔ connòschere, ogros, cando off
u domu, úrtima too
 
Semivowels
j eja, (Logudorese) gioja,[7] calzulaieddu,[8] (Campidanese) Sardinnia[9] you
 
Suprasegmentals
IPA Examples Explanation
ˈ cantat [ˈkantaða] primary stress
ˌ propiamente [ˌpɾopi.aˈmɛntɛ] secondary stress
. via [ˈvi.a] syllable break
ː fillu [ˈfilːu] geminated consonant[2]

Notes

[edit]
  1. ^ a b c d e Phonemic /b/, /d/, /ɡ/ between vowels are usually realized as [β], [ð], [ɣ], and sometimes even omitted, in a process known as lenition. Lenition to [β], [ð], [ɣ], [v], [z] (but not omission) also normally occurs for initial /p/, /t/ or /θ/, /k/, /f/, /s/ after a word ending in a vowel, with the exception of a few "strong" words: e.g. [pɾɔ ˈvaɣɛɾɛ] 'in order to do' but [pɾɔ ˈfaɣɛɾɛ] 'in order not to do' (compare syntactic gemination in Italian and other Romance languages).
  2. ^ a b c d e f g Gemination, here represented by ⟨ː⟩, is only distinctive for the pairs /l, lː/, /m, mː/ and /n, nː/, and and only occurs after a vowel, where it also occurs for [ɖː], [ʎː] and [ɲː] (the latter two being common realizations of /lːj/ and /nːj/, respectively).
  3. ^ Usually, /k/ is written down following either the Italian style (by using ⟨ch⟩ before e and i: e.g. anchilla, chelu, chena, chi, etc.), the Byzantine style (by using ⟨k⟩: e.g. ankilla, kelu, kena, ki, etc.) or (now rare) the Spanish style (by using ⟨qu⟩ before e and i: e.g. anquilla, quelu, quena, qui, etc.).
  4. ^ a b c Nasal consonants always assimilate their place of articulation to that of the following consonant. Thus, the n in /nɡ/~/nk/ is velar [ŋ], but before /v/ or /f/, it is labiodental [ɱ]. It is [m] only before /p/, /b/ or /m/ and [ɳ] before /ɖ/.
  5. ^ Glottal stops usually occur for intervocalic /k/ in some dialects of Barbagia, and for intervocalic /l/ and /n/ in some dialects of Sarrabus.
  6. ^ a b /ɛ/ and /ɔ/ are realized as [e] and [o], respectively, if the following syllable contains /i/, /u/, a palatal, or another occurrence of [e] or [o]. This is not the case if said /i/ or /u/ results from a historical /ɛ/ or /ɔ/.
  7. ^ One of the cases in which the grapheme ⟨j⟩ does not represent the sound [ʒ].
  8. ^ A rare case, using the grapheme ⟨i⟩, normally representing a full vowel /i/.
  9. ^ Phonetically transcribed as [saɾˈdinːja], as opposed to Sardigna in Logudorese, transcribed as [saɾˈdiɲːa]. In Campidanese this semivowel is more usual.

Further reading

[edit]
  • Wagner, Max Leopold (1989) [1957]. Dizionario Etimologico Sardo (in Italian). Trois.
  • Blasco Ferrer, Eduardo (1994). ELLO ELLUS, grammatica della lingua sarda (in Italian). Nuoro (Sardinia): Poliedro Edizioni.
  • Blasco Ferrer, Eduardo (2007). Sardo e italiano a confronto. CUEC.
  • Mura, Riccardo; Virdis, Maurizio (2015). Caratteri e strutture fonetiche, fonologiche e prosodiche della lingua sarda. Il sintetizzatore vocale SINTESA (in Italian). Condaghes.
  • Puddu, Mario (2015) [2000]. Ditzionàriu de sa limba e de sa cultura sarda (in Sardinian). Condaghes.

See also

[edit]
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy