Przejdź do zawartości

haw

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
wymowa:
znaczenia:

przysłówek miejsca

(1.1) gw. (Bukowina i Podhale) tam, tu[1][2]
(1.2) gw. (Śląsk Cieszyński) tu, tutaj[3]
odmiana:
przykłady:
(1.1) Skocyli wte hłopcy do izby, oni ta wiedzieli, co jo haw jest, i do białcanów[2]. (sic!)
(1.2) Pódź haw, cosi ci powiym!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.2) han
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: tam
(1.2) zobacz listę tłumaczeń w hasłach: tu, tutaj
źródła:
  1. Barbara Bartnicka, Język i my. 4, WSiP, Warszawa 1994, s. 131.
  2. 2,0 2,1 Jakie to wej wesele beło na Bukowinie, „Poradnik Językowy” nr 1/48, s. 26.
  3. Słownik gwarowy Śląska Cieszyńskiego, red. Jadwiga Wronicz, Galeria „Na Gojach”, Ustroń 2010, ISBN 978-83-60551-28-8, s. 125.
haw (1.1)
haw (1.2)
wymowa:
bryt. (RP) IPA[hɔː]
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) spoż. kulin. głóg
(1.2) zool. anat. trzecia powieka, migotka

wykrzyknik

(2.1) wyraz imitujący śmiech, wyrażający pogardę lub niedowierzanieha! ha!
(2.2) wyraz używany jako instrukcja dla konia, aby skręcił w lewo; hejta

czasownik

(3.1) o zwierzętach: skręcać w lewo
odmiana:
(1) lp haw; lm haws
(2) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) fruit
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
hum and hawhem and hawgee haw whimmy diddle
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Angielski - Owoce
źródła:
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy