D1174PT GL314
D1174PT GL314
Disjuntor a SF6
GL314
com comandos a mola
FK3-1
05-2023 D1530PT
© GE Grid Solutions 1/3
Dados técnicos Características técnicas L10-006PT
Descrição geral do disjuntor L12-016PT
Descrição da câmara de ruptura L12-103PT
Descrição e funcionamento Funcionamento do polo (princípio de interrupção) L13-003PT
Comando do disjuntor L14-007PT
Supervisão do gás SF6 L20-001PT
Embalagem - Transporte e
Embalagem - Identificação - Armazenagem L22-008PT
armazenagem
Instruções gerais de montagem T30-002PT
Torques de aperto T31-001PT
Procedimentos gerais de montagem T31-003PT
Verificação da presença de gás SF6 nos polos L31-059PT
Montagem da estrutura-suporte L31-113PT
Içamento e posicionamento do polo L31-201PT
Instalação
Montagem dos terminais com preparação das superfícies
L31-500PT
de contato
Montagem do comando L31-789PT
Cálculo da pressão de abastecimento de gás SF6 para
L31-901PT
uso do manômetro (ferramenta)
Características Técnicas
01-2022 L10-006PT
© GE Grid Solutions 1/1
Descrição e funcionamento
Descrição geral do disjuntor
Ilustração
01-2022 L12-006PT
© GE Grid Solutions 1/6
Descrição e funcionamento
Descrição geral do disjuntor
Polo do disjuntor
Ilustração
Câmara de ruptura O polo compreende uma câmara de ruptura (1), em invólucro cerâmico ou de
composto polimérico, disposto verticalmente, equipado, em cada extremidade, com
um terminal de A.T. (5).
Cárter do Um cárter (3), situado na base da coluna, aloja o conjunto biela-manivela que aciona
mecanismo o contato móvel. No cárter situa-se também o dispositivo de enchimento e
supervisão do gás SF6 (7). Um cilindro externo (4) proporciona o acoplamento
mecânico entre o polo e o comando.
01-2022 L12-016PT
© GE Grid Solutions 2/6
Descrição e funcionamento
Descrição geral do disjuntor
Estrutura-suporte
Ilustração
01-2022 L12-016PT
© GE Grid Solutions 3/6
Descrição e funcionamento
Descrição geral do disjuntor
Comando
Ilustração
Armário de sincronismo
01-2022 L12-016PT
© GE Grid Solutions 4/6
Descrição e funcionamento
Descrição geral do disjuntor
Descrição O armário de sincronismo (D) é fixado ao piso, nas proximidades do polo central, e
contém:
• os relês necessários ao funcionamento do disjuntor
• os terminais de interligação
• os terminais do cliente
Ilustração
01-2022 L12-016PT
© GE Grid Solutions 5/6
Descrição e funcionamento
Descrição geral do disjuntor
01-2022 L12-016PT
© GE Grid Solutions 6/6
Descrição e funcionamento
Descrição geral da câmara de interrupção
Apresentação
Princípio de A câmara de ruptura é do tipo de sopro térmico, utilizando a energia do arco, com a
interrupção soma de um efeito auxiliar auto-pneumático.
Índice Componente
1 Terminal
3 Contatos principais
4 Contato móvel
6 Invólucro
10 Contatos de arco
12 Bocal isolante
13 Válvula
03-2018 L12-103PT
© GE Grid Solutions 1/2
Descrição e funcionamento
Descrição geral da câmara de interrupção
03-2018 L12-103PT
© GE Grid Solutions 2/2
Descrição e funcionamento
Funcionamento do polo
(Princípio de interrupção)
Apresentação
Introdução Na posição “FECHADO”, a corrente passa pelos seguintes elementos:
- Terminal de A.T. (1)
- Suporte do contato fixo (2)
- Contatos principais (3)
- Contato móvel (4)
- Suporte do contato móvel (5)
- Terminal oposto (1)
Operação Página
Abertura 2
Fechamento 5
03-2018 L13-003PT
© GE Grid Solutions 1/6
Descrição e funcionamento
Funcionamento do polo
(Princípio de interrupção)
Abertura
A haste isolante de acoplamento (8), acionada diretamente pela mola de abertura (7),
transmite o movimento ao contato móvel (4), o qual causa a separação dos contatos.
03-2018 L13-003PT
© GE Grid Solutions 2/6
Descrição e funcionamento
Funcionamento do polo
(Princípio de interrupção)
Abertura (continuação)
Fase Descrição
Início da abertura Logo que o contato móvel (4) deixa os contatos principais (3), a
corrente é transferida para os contatos de arco (10). A
compressão do volume (Vp) causa um primeiro aumento de
pressão.
Efeito térmico Com a separação dos contatos (10), forma-se o arco e sua
energia provoca o aumento da pressão no volume de expansão
térmica (Vt), ocluso pela haste do contato fixo (11) e pelo bocal
isolante (12)
03-2018 L13-003PT
© GE Grid Solutions 3/6
Descrição e funcionamento
Funcionamento do polo
(Princípio de interrupção)
Abertura (continuação)
Funcionamento A tabela seguinte apresenta a continuação das fases da abertura:
(continuação)
Fase Descrição
Posição “ABERTO” O arco está extinto.
As moléculas de SF6, dissociadas pelo arco, recompõem-se
instantaneamente.
Os gases residuais da interrupção são absorvidos pela peneira
molecular, situada na base do polo. Quaisquer produtos
pulverulentos depõem-se, sob forma de pó, sem efeito
prejudicial para o disjuntor.
Caso particular de No caso de pequenas correntes (como p. ex. na manobra de linhas em vazio,
pequenas correntes transformadores ou bancos de capacitores), a energia térmica do arco é muito fraca
para provocar uma sobrepressão suficiente. Em consequência, para obter o sopro
sobre o arco, utiliza-se, principalmente, o efeito autopneumático clássico que se
desenvolve no volume (Vp).
03-2018 L13-003PT
© GE Grid Solutions 4/6
Descrição e funcionamento
Funcionamento do polo
(Princípio de interrupção)
Fechamento
03-2018 L13-003PT
© GE Grid Solutions 5/6
Descrição e funcionamento
Funcionamento do polo
(Princípio de interrupção)
03-2018 L13-003PT
© GE Grid Solutions 6/6
Descrição e funcionamento
Comando do disjuntor
Apresentação
Assunto Página
Descrição do mecanismo 2
Equipamento auxiliar 3
Princípio de funcionamento 5
03-2018 L14-007PT
© GE Grid Solutions 1/6
Descrição e funcionamento
Comando do disjuntor
Descrição do mecanismo
Eixo de comando • O eixo principal (1) está ligado ao pólo do disjuntor através da luva (2).
• Um amortecedor de abertura (4) atua sobre a alavanca (32).
• Na posição “FECHADO”, o eixo principal (1) está apoiado sobre a trava de
abertura (6) através da alavanca (5).
• A alavanca de rolo (11) está apoiada na came de fechamento (10).
• A mola de abertura (3) aciona a alavanca (33) por meio da corrente (34). Essa
mola é do tipo helicoidal de compressão.
NOTA: As alavancas (5), (11), (32) e (33) são solidárias, formando uma única peça.
Ilustração
03-2018 L14-007PT
© GE Grid Solutions 2/6
Descrição e funcionamento
Comando do disjuntor
Equipamento auxiliar
Carregar a mola de A mola de fechamento (9) é carregada através do redutor (13) e do motor (12).
fechamento
O interruptor de fim-de-curso do
motor (17) é acionado pela came (26) e
pela alavanca (35). O came (26) está
instalada no eixo de fechamento (7).
03-2018 L14-007PT
© GE Grid Solutions 3/6
Descrição e funcionamento
Comando do disjuntor
Equipamento auxiliar (continuação)
Disjuntor
Aberto
O indicador (23) indica o estado da
mola “CARREGADA” ou
“DESCARREGADA”.
Mola de fechamento
Em caso de falha da fonte de tensão Carregada
auxiliar, a manivela removível (21)
permite carregar manualmente, por
completo, a mola de fechamento.
03-2018 L14-007PT
© GE Grid Solutions 4/6
Descrição e funcionamento
Comando do disjuntor
Princípio de funcionamento
Fechamento A tabela abaixo apresenta os estágios da operação de fechamento.
03-2018 L14-007PT
© GE Grid Solutions 5/6
Descrição e funcionamento
Comando do disjuntor
Princípio de funcionamento (continuação)
Carregar a mola de Ao ser alimentado o circuito do motor (12), este último começa imediatamente a
fechamento carregar a mola de fechamento (9) através do redutor (13), do volante de inércia (8)
e da corrente (15).
Ao final do curso, o pinhão (19) encontra-se na parte sem engrenagem do volante
de inércia e o redutor (13) pode parar sem criar tensões sobre a trava de
fechamento (14).
03-2018 L14-007PT
© GE Grid Solutions 6/6
Descrição e funcionamento
Supervisão de gás SF6
Apresentação
Introdução O disjuntor utiliza gás SF6 sob pressão para a extinção do arco. A supervisão da
pressão do SF6 é, portanto, indispensável para assegurar o bom funcionamento do
disjuntor.
Símbolo Designação
pre Pressão nominal de enchimento para o isolamento
pae Pressão de alarme para o isolamento
pme Pressão mínima para o isolamento
Assunto Página
Pressão e densidade 2
Medição da pressão 3
Medição da densidade 4
Densímetro 5
03-2018 L20-001PT
© GE Grid Solutions 1/6
Descrição e funcionamento
Supervisão de gás SF6
Pressão e densidade
Conclusão Uma vez que é difícil medir diretamente a densidade do gás, é essencial que se conheça com exatidão
sua pressão absoluta e sua temperatura.
03-2018 L20-001PT
© GE Grid Solutions 2/6
Descrição e funcionamento
Supervisão de gás SF6
Medição da pressão
03-2018 L20-001PT
© GE Grid Solutions 3/6
Descrição e funcionamento
Supervisão de gás SF6
Medição da densidade
Medição da Uma vez que não é possível medir diretamente a densidade, pode-se realizar seu
densidade controle por meio de um manômetro industrial, que meça pressão eficaz.
À densidade nominal corresponde um valor de pressão eficaz nominal, definido pela
pressão atmosférica normal de 101.3 kPa (14,69 p.s.i) e uma temperatura ambiente
de 20°C (68°F).
03-2018 L20-001PT
© GE Grid Solutions 4/6
Descrição e funcionamento
Supervisão de gás SF6
Densímetro
Contatos internos O densímetro é equipado com contatos internos, que fecham sucessivamente, em 2
níveis distintos, no caso de uma diminuição da densidade do gás. Esses contatos
são ligados aos bornes, situados no interior do armário, e, disponibilizados ao cliente
para as seguintes utilizações:
Pressão de alarme "Pae", serve de advertência (prever complementação de
abastecimento).
Pressão mínima para o isolamento "Pme", serve para bloquear o disjuntor na posição
atual ou provocar uma abertura automática. A opção fica a critério do cliente, em
função de seus critérios de utilização.
Todos as características nominais do disjuntor são garantidas até a temperatura
ambiente mínima especificada e a pressão mínima para o isolamento "Pme".
03-2018 L20-001PT
© GE Grid Solutions 5/6
Descrição e funcionamento
Supervisão de gás SF6
Densímetro (continuação)
Leitura do O mostrador está dividido em três áreas coloridas: verde, amarelo e vermelho. A
mostrador posição do ponteiro indica o valor da pressão eficaz ou absoluta do gás SF6.
Nenhum
VERDE
Complementar
AMARELA abastecimento de gás
Pressão anormalmente
baixa. Identificar a origem
do vazamento e contatar a
GE Grid
VERMELHA
Serviço de pós-venda.
03-2018 L20-001PT
© GE Grid Solutions 6/6
Embalagem - Transporte e armazenagem
Embalagem - Identificação - Armazenagem
Apresentação
Informação Para o transporte, os polos são abastecidos com gás SF6 à pressão eficaz de 0,3
bar, a 20C (68F) e 1013 hPa.
Assunto Página
Embalagem 2
Identificação dos subconjuntos e de suas embalagens 2
Armazenagem 3
01-2022 L22-008PT
© GE Grid Solutions 1/3
Transporte e armazenagem
Embalagem - Identificação - Armazenagem
Embalagem
Introdução Cada componente do disjuntor (polos, comando, etc.) é identificado por meio de
tipagem ou de uma plaqueta, com seus números de referência.
Localização das
identificações
01-2022 L22-008PT
© GE Grid Solutions 2/3
Transporte e armazenagem
Embalagem - Identificação - Armazenagem
Armazenagem
Introdução As embalagens dos disjuntores GE são projetadas para garantir o seguro transporte
do equipamento e podem ser confeccionadas em madeira e/ou aço.
O tempo para armazenagem dos equipamentos nessas embalagens pode variar de
acordo com o material da mesma e das condições do local de armazenagem.
Componente Armazenagem
O material deve ser armazenado na sua embalagem de
Polo do disjuntor transporte aberta, deposto sobre vigas, em local fechado,
mas ventilado e não inundável.
O comando deve ficar armazenado no mesmo local do
Comando disjuntor, pois os dois subconjuntos são inseparáveis.
A fim de se prevenir danos devidos à corrosão, causada pela
condensação de água, o circuito de aquecimento deverá ser
obrigatoriamente ligado.
A caixa de acessórios e os cabos de interligação das cabines
Cabine de devem ser armazenados no mesmo local que o
Sincronismo disjuntor e o mecanismo de operação.
Para evitar danos à corrosão causada pela condensação de
(Quando aplicável)
água, o circuito de aquecimento deverá ser obrigatoriamente
ligado.
01-2022 L22-008PT
© GE Grid Solutions 3/3
Instalação
Instruções gerais de montagem
Instruções Gerais de Montagem
Instruções para o A tabela abaixo apresenta as instruções ambientais a serem observadas no local de
ambiente montagem :
Instrução Observação
Controlar os trabalhos das obras civis: cotas,
nivelamento dos suportes de fixação, levando em
A conta as tolerâncias indicadas pelas normas da
construção (referir-se ao croquis dimensional do
disjuntor).
Evitar toda produção de pó bem como qualquer
trabalho de alvenaria durante a montagem do
B disjuntor.
01-2022 T30-002PT
© GE Grid Solutions 1/2
Instalação
Instruções gerais de montagem
Advertencia: A GE Grid Solutions não assume qualquer responsabilidade por falhas resultantes da não
observação das diretrizes contidas nas seções de “instalação”.
01-2022 T30-002PT
© GE Grid Solutions 2/2
Instalação
Torques de aperto
Apresentação
Introdução Nas montagens com parafusos, todos os parafusos de fixação deverão ser
"engraxados", antes do aperto, com o torque indicado.
Produtos utilizados A tabela abaixo lista os produtos utilizados nos parafusos, antes do aperto:
Assunto Página
Aplicação de graxa antes do aperto 2
Valores dos torques de aperto 3
01-2022 T31-001PT
© GE Grid Solutions 1/4
Instalação
Torques de aperto
Escolha do A tabela abaixo indica o produto a ser utilizado nos parafusos, antes do aperto, em função do tipo de
montagem:
produto a utilizar
Desmontável? Produto
Com juntas de vedação SIM MOLYKOTE 111 ou Graxa SF
1377
NÃO LOCTITE 225 / 242 / 243
Onde aplicar o A tabela abaixo indica a parte do parafuso a ser tratada com o produto adequado,
produto? antes do seu aperto, em função do tipo de montagem:
usual
conexões elétricas
Roscado ou filetado
01-2022 T31-001PT
© GE Grid Solutions 2/4
Instalação
Torques de aperto
Tabela de valores A ferramenta e o método de aperto deverão fazer com que o torque efetivamente
aplicado à cabeça do parafuso corresponda ao torque de referência da tabela
abaixo, com uma tolerância de 20%.
TORQUES DE APERTO
em daN.m
PARAFUSOS DE AÇO
CLASSE 6.8
ou
CLASSE 8.8
INOX A2-70, A4-70
INOX A2-80, A4-80
01-2022 T31-001PT
© GE Grid Solutions 3/4
Instalação
Torques de aperto
01-2022 T31-001PT
© GE Grid Solutions 4/4
Instalação
Procedimentos gerais de montagem
Apresentação
Assunto Página
Preparação e montagem das juntas estáticas 2
Vedação de parafusos 3
Utilização de um manômetro de água 5
Produtos
necessários Lista dos produtos GE Grid necessários para a montagem:
Imagem Designação
01-2022 T31-003PT
© GE Grid Solutions 2/6
Instalação
Procedimentos gerais de montagem
Vedação de parafusos
Introdução
Para prevenir a penetração de humidade nas juntas de SF 6, os parafusos de
montagem externos deverão ser vedados, com aplicação de um produto adequado.
NOTA: Este procedimento deve ser aplicado na montagem de todas as partes
Produtos
necessários
Lista de produtos e acessórios GE Grid, necessários para a vedação de parafusos:
Imagem Designação
CONTACTAL HPG ou
Graxa SF 1377 ou Molykote 111
Escolha do
produto a utilizar
A tabela abaixo indica os produtos a utilizar na vedação de parafusos, em função do
tipo de montagem:
Desmontável? Produto
Juntas estanques SIM MOLYKOTE 111 ou
Graxa SF 1377
NÃO LOCTITE 225 / 242 / 243
01-2022 T31-003PT
© GE Grid Solutions 3/6
Instalação
Procedimentos gerais de montagem
Onde aplicar o A figura abaixo indica a parte do parafuso a ser tratada com o produto adequado,
produto? antes do seu aperto, em função do tipo de montagem:
01-2022 T31-003PT
© GE Grid Solutions 4/6
Instalação
Procedimentos gerais de montagem
Introdução Em montagens com junta dupla (1) e (2), o volume (3) comunica-se com o exterior
através de um canal (4), tampado por um bujão (5) ou (6), para permitir o controle de
estanqueidade.
Processo A tabela abaixo indica as etapas para o controle de estanqueidade, com o auxilio
manômetro de água.
2...3 voltas
2 Conectar o manômetro de água (8) utili-
zando o adaptador (9) ou (10).
01-2022 T31-003PT
© GE Grid Solutions 5/6
Instalação
Procedimentos gerais de montagem
01-2022 T31-003PT
© GE Grid Solutions 6/6
Instalação
Verificação da presença de gás SF6 nos polos
Apresentação
Introdução Para o transporte, os polos são abastecidos com gás SF6, a uma pressão eficaz de
0,03 MPa, a 20C e 101,3 kPa.
Ferramentas Lista das ferramentas GE Grid, necessárias para o controle da presença de gás SF6
necessárias nos polos:
Assunto Página
Verificação dos polos no local da instalação. 2
Verificação da presença de gás SF6 nos polos 2
01-2022 L31-059PT
© GE Grid Solutions 1/3
Instalação
Verificação da presença de gás SF6 nos polos
Inspeção visual Iniciar a inspeção visual do estado das porcelanas. Assegurar-se de que o esmalte
dos polos não esteja lascado, ou tenha sofrido qualquer tipo de dano durante o transporte.
01-2022 L31-059PT
© GE Grid Solutions 2/3
Instalação
Verificação da presença de gás SF6 nos polos
01-2022 L31-059PT
© GE Grid Solutions 3/3
Instalação
Montagem da estrutura-suporte
Apresentação
Assunto Página
Componentes necessários para a operação 2
Componentes da estrutura-suporte (por polo) 3
Preparação da coluna 4
Montagem dos pés da estrutura 5
Ferramentas Lista das ferramentas necessárias para a montagem, não fornecidas pela GE Grid:
necessárias
Extensão
(200 mm)
01-2022 L31-113PT
© GE Grid Solutions 2/6
Instalação
Verificação da presença de gás SF6 nos polos
(2) Pé 3
(3) Pé 1
01-2022 L31-113PT
© GE Grid Solutions 3/6
Instalação
Verificação da presença de gás SF6 nos polos
Preparação da coluna
01-2022 L31-113PT
© GE Grid Solutions 4/6
Instalação
Verificação da presença de gás SF6 nos polos
Etapa Ação
1 Com a ajuda de duas cintas de içamento, posicionar o pé da estrutura (2)
no cárter (10) e fixá-lo com os parafusos (7).
01-2022 L31-113PT
© GE Grid Solutions 5/6
Instalação
Verificação da presença de gás SF6 nos polos
Processo
(continuação)
A tabela abaixo indica as etapas de montagem dos pés da estrutura:
Etapa Ação
3 Posicionar os últimos pés da estrutura (2) no cárter (10) e fixá-los com os
parafusos (7)
01-2022 L31-113PT
© GE Grid Solutions 6/6
Instalação
Içamento e posicionamento do polo
Apresentação
Cinta de içamento
(1) 2 (fornecido
(3m – 1000kg)
sob
encomenda)
Operação Página
Içamento do polo 2
Posicionamento do polo 3
03-2018 L31-201PT
© GE Grid Solutions 1/4
Instalação
Içamento e posicionamento do polo
Içamento do polo
03-2018 L31-201PT
© GE Grid Solutions 2/4
Instalação
Içamento e posicionamento do polo
Posicionamento do polo
Processo
A tabela abaixo indica as etapas para o posicionamento do polo.
Etapa Ação
1 Instalar as arruelas inferiores (12) na base de fixação.
2 Por meio do dispositivo de içamento, posicionar a estrutura sobre os
pontos de fixação no solo, sem fixá-la, respeitando a orientação do polo
indicada no croquis do aparelho.
03-2018 L31-201PT
© GE Grid Solutions 3/4
Instalação
Içamento e posicionamento do polo
03-2018 L31-201PT
© GE Grid Solutions 4/4
Instalação
Montagem dos terminais
com preparação das superfícies de contato
Apresentação
Vaselina 204 – 9
(caso seja utilizada graxa de contato HPG)
Lixa A400
Pano
Pincel redondo no 4
Pincel chato no 16
Assunto Página
Preparação das superfícies de contato 2
Montagem dos terminais de A.T. 3
Preparação das
A tabela abaixo indica as etapas de preparação das superfícies de contato:
superfícies de
contato
Etapa Ação Ilustração
4 Eliminar o pó produzido.
01-2022 L31-500PT
© GE Grid Solutions 2/4
Instalação
Montagem dos terminais
com preparação das superfícies de contato
Terminal inferior
Montar imediatamente os terminais (2) na câmara de ruptura (2) após a
preparação das superfícies de contato. Fixar os terminais com os parafusos (5);
utilizar a GRAXA DE CONTATO para selar os parafusos.
Terminal superior
Montar imediatamente os terminais (1) na câmara de ruptura (3) após a
preparação das superfícies de contato. Fixar os terminais com os parafusos (4);
utilizar a GRAXA DE CONTATO para selar os parafusos.
Informação
• O valor da resistência elétrica da montagem deve ser: R 2
• Ao instalar os conectores de A.T., preparar as superfícies de contato da mesma
forma.
01-2022 L31-500PT
© GE Grid Solutions 3/4
Instalação
Montagem dos terminais
com preparação das superfícies de contato
01-2022 L31-500PT
© GE Grid Solutions 4/4
Instalação
Montagem do comando
Produto necessário MOBILPLEX 47 ou MOBILUX EP3 ou Molykote BR2 Plus ou Molytour BM-2
(lubrificação dos parafusos).
NOTA: Nos fornecimentos padrão, os comandos são fornecidos já montados nos respectivos
polos. Essa instrução só se aplica a fornecimentos em que esses comandos sejam fornecidos
desmontados dos polos.
Remoção dos A tabela abaixo indica as etapas da remoção dos painéis laterais:
painéis laterais
Etapa Ação Ilustração
1 Remover as porcas (2) do painel
lateral esquerdo (3)
01-2022 L31-789PT
© GE Grid Solutions 2/8
Instalação
Montagem do comando
Preparação do eixo de acionamento do polo
Pino de O polo está equipado, para fins de transporte e instalação do comando, com um
posicionamento pino de posicionamento (4) do eixo de acionamento do polo.
Verificar a presença desse pino.
01-2022 L31-789PT
© GE Grid Solutions 3/8
Instalação
Montagem do comando
Acoplamento do comando
Parafusos de
Retirar a porca e arruela dos parafusos de fixação do comando (9), mantendo
fixação
apenas o parafuso e arruela lisa conforme mostrado na figura abaixo:
01-2022 L31-789PT
© GE Grid Solutions 4/8
Instalação
Montagem do comando
NOTA: É imperativo
conservar o teto (17) do
comando para enlaçá-lo.
2 Erguer o comando e colocá-lo
em nível.
3 Aproximar o comando da sua
posição de montagem.
Retirar as porcas (14) e as
arruelas (10).
01-2022 L31-789PT
© GE Grid Solutions 5/8
Instalação
Montagem do comando
Conexão do cabo Conectar os fios do cabo (19), do densímetro de contatos para SF6 (18), ao
do densímetro de bloco de terminais do comando, de acordo com o diagrama elétrico
contatos específico.
01-2022 L31-789PT
© GE Grid Solutions 6/8
Instalação
Montagem do comando
01-2022 L31-789PT
© GE Grid Solutions 7/8
Instalação
Montagem do comando
Aquecimento permanente
01-2022 L31-789PT
© GE Grid Solutions 8/8
Instalação
Cálculo da pressão de abastecimento de gás SF6 para
uso do manômetro (padrão)
Apresentação
Introdução
Os valores de pressão de gás SF6 para o abastecimento deverão ser
obrigatoriamente lidos no manômetro 0...1 MPa (padrão). Desconsiderar a indicação
do densímetro de mostrador (MPa-psi), pois esta não oferece precisão suficiente
para o abastecimento.
Símbolo Designação
Pre Pressão nominal de abastecimento para o isolamento
Pae Pressão de alarme para o isolamento
Pme Pressão mínima para o isolamento
Exemplo
Determinação da pressão de abastecimento de um disjuntor a gás SF 6.
Parâmetros Valores
Pre
Pressão nominal efetiva de abastecimento do gás 0.65 MPa (94.3 psi)
SF6 para o isolamento
Temperatura ambiente 5°C
Pressão atmosférica local 93.2 kPa
Abastecimento A tabela abaixo indica as etapas para o cálculo da pressão de abastecimento de gás
com gás SF6 SF6 :
01-2022 L31-901PT
© GE Grid Solutions 2/8
Instalação
Cálculo da pressão de abastecimento de gás SF6 para uso do manômetro (padrão)
Cálculo da pressão de abastecimento no local da instalação
G---,-----
(F + 0,01) ►
01-2022 L31-901PT
© GE Grid Solutions 3/8
Instalação
Cálculo da pressão de abastecimento de gás SF6 para uso do manômetro (padrão)
Valores de pressão eficaz do gás SF6, corrigidos em função da temperatura
01-2022 L31-901PT
© GE Grid Solutions 4/8
Instalação
Cálculo da pressão de abastecimento de gás SF6 para uso do manômetro (padrão)
Valores de pressão eficaz do gás SF6, corrigidos em função da temperatura
01-2022 L31-901PT
© GE Grid Solutions 5/8
Instalação
Cálculo da pressão de abastecimento de gás SF6 para uso do manômetro (padrão)
01-2022 L31-901PT
© GE Grid Solutions 6/8
Instalação
Cálculo da pressão de abastecimento de gás SF6 para uso do manômetro (padrão)
01-2022 L31-901PT
© GE Grid Solutions 7/8
Instalação
Cálculo da pressão de abastecimento de gás SF6 para uso do manômetro (padrão)
01-2022 L31-901PT
© GE Grid Solutions 8/8
Instalação
Abastecimento com gás SF6
Apresentação
Materiais e Lista dos materiais e ferramentas GE GRID, necessários para o abastecimento com
ferramentas gás SF6:
necessários
* em função do aparelho
12-2022 L32-007PT
© GE Grid Solutions 1/8
Instalação
Abastecimento com gás SF6
Processo A tabela abaixo indica as etapas da operação de abastecimento com gás SF6.
Aberto
Fechado
12-2022 L32-007PT
© GE Grid Solutions 2/8
Instalação
Abastecimento com gás SF6
Confirmação da pressão
Processo
A tabela abaixo indica as etapas da operação de confirmação da pressão de
abastecimento com gás SF6.
10
2 • Conectar o tubo (15) do manômetro 0...1
MPa (14) ao dispositivo de enchimento (2).
• Logo que a pressão requerida for
confirmada, remover o manômetro padrão
(14) e guardá-lo ao abrigo da umidade.
12-2022 L32-007PT
© GE Grid Solutions 3/8
Instalação
Abastecimento com gás SF6
Controle da pressão
Princípio Após uma estabilização da temperatura de, pelo menos, 12 horas após o
abastecimento, é necessário controlar e ajustar definitivamente a pressão ao seu
valor corrigido, em função da temperatura ambiente e da pressão atmosférica
local.
12-2022 L32-007PT
© GE Grid Solutions 4/8
Instalação
Abastecimento com gás SF6
2 • Remover o dispositivo de
enchimento (2) e recolocar o
bujão (17), aplicando um
torque de 4 daN.m; a estan-
queidade somente estará ga-
rantida com esta condição.
12-2022 L32-007PT
© GE Grid Solutions 5/8
Instalação
Abastecimento com gás SF6
Controle de estanqueidade
Ferramentas GE
Lista de ferramentas GE GRID necessárias para o controle de estanqueidade:
GRID necessárias
12-2022 L32-007PT
© GE Grid Solutions 6/8
Instalação
Abastecimento com gás SF6
Princípio
Esta medição não é necessária, estando o equipamento dotado de peneiras
moleculares, em quantidade suficiente para proporcionar um ponto de orvalho ≤
0°C (32°F), para uma temperatura ambiente de 20°C (68°F), sendo isto aplicável
a um aparelho abastecido à sua pressão nominal, após 2 ou 3 meses.
12-2022 L32-007PT
© GE Grid Solutions 7/8
Instalação
Abastecimento com gás SF6
12-2022 L32-007PT
© GE Grid Solutions 8/8
Comissionamento
Inspeção pré-comissionamento
Apresentação
Controles Página
Gás SF6 2
Comando 3
Operações de teste 4
03-2022 L34-004PT
© GE Grid Solutions 1/5
Comissionamento
Inspeção pré-comissionamento
Gás SF6
Verificação do gás
Os valores de pressão de SF6 deverão ser obrigatoriamente lidos no
SF6
manômetro de verificação padrão (ferramenta). Não considerar a indicação do
densímetro de mostrador, situado no bloco de controle de abastecimento (se
aplicável), pois esta não oferece precisão suficiente para este controle.
Teor de umidade A verificação do teor de umidade não é necessária, estando o equipamento dotado
do gás SF6 de peneiras moleculares, em quantidade suficiente para proporcionar um ponto de
orvalho menor ou igual a 0C, a uma temperatura ambiente de 20C, sendo isto
aplicável a um aparelho abastecido à sua pressão nominal, após 2 ou 3 meses.
Verificação da Cada conjunto de componentes, sujeito ao gás SF 6, é montado com o uso de juntas.
estanqueidade dos A qualidade desta montagem deverá ser controlada.
conjuntos sob Este controle deve ser feito logo que todas as operações de abastecimento e de
pressão de SF6 verificação de pressão tenham sido efetuadas.
03-2022 L34-004PT
© GE Grid Solutions 2/5
Comissionamento
Inspeção pré-comissionamento
Comando
Medições
Verificar a tensão de alimentação dos motores nos terminais do comando.
Controle
Verificar o funcionamento normal dos seguintes dispositivos:
- Aquecimento,
- Conexões nos terminais (não apertar em demasia).
03-2022 L34-004PT
© GE Grid Solutions 3/5
Comissionamento
Inspeção pré-comissionamento
Operações de teste
Operações de teste
• A conexão dos circuitos auxiliares deverá estar suficientemente adiantada para
permitir o comando à distância.
• Comandar eletricamente, à distância, 5 ciclos de FECHAMENTO - ABERTURA.
Atenção
DEVIDO AOS RISCOS DE AVARIA NAS PORCELANAS, DURANTE O
TRANS-PORTE, O PESSOAL ENVOLVIDO NAS OPERAÇÕES DE TESTE
DEVE ABRIGAR-SE OU PERMANECER A UMA DISTÂNCIA MÍNIMA DE
SEGURANÇA (CERCA DE 50 m).
Operações de teste
• A ligação dos circuitos auxiliares deve ser realizada pelo controle remoto.
• Controlar eletricamente remoto um ciclo de fechamento e abertura.
• Certifique-se que o controle está na posição aberta, olhando para o mímico do
diagrama, e que não existe qualquer dano visível no pino fusível (7) ou na
arruela (5)
03-2022 L34-004PT
© GE Grid Solutions 4/5
Comissionamento
Inspeção pré-comissionamento
Atenção
Após a primeira operação de teste é proibido desmontar o mecanismo de
operação sem usar a ferramenta de fixação (4).
NOTA: Para desmontar o mecanismo de operação, ver, em "Manutenção", o
módulo "Substituir o mecanismo de operação FK".
03-2022 L34-004PT
© GE Grid Solutions 5/5
Manutenção
Plano de manutenção
Apresentação
Introdução Os disjuntores GL utilizam o gás SF 6 puro como meio de extinção do arco elétrico e
necessitam de uma manutenção muito reduzida.
Assunto Página
Plano de manutenção 2
Operações de manutenção 3
Detalhes das operações de manutenção 4
01-2022 L51-003PT
© GE Grid Solutions 1/6
Manutenção
Plano de manutenção
Plano de manutenção
Frequência da Sob condições normais de serviço, o plano de manutenção pode ser definido como
manutenção segue:
01-2022 L51-003PT
© GE Grid Solutions 2/6
Manutenção
Plano de manutenção
Operações de manutenção
Guia A tabela abaixo serve como guia das operações a serem realizadas em cada etapa
de manutenção:
01-2022 L51-003PT
© GE Grid Solutions 3/6
Manutenção
Plano de manutenção
Condições gerais Realizar uma inspeção visual do equipamento, caso forem verificados indícios de
do disjuntor corrosão, proceder à reparação das partes afetadas.
A tabela abaixo indica os procedimentos a seguir, em função do acabamento de
superfície e da proteção do suporte:
Produtos utilizados:
• Primer RUMCOAT EEVA da DELIVERY, ref. 333103
• Verniz de poliuretano 780 da DELIVERY, referência em função da cor do
equipamento.
01-2022 L51-003PT
© GE Grid Solutions 4/6
Manutenção
Plano de manutenção
VERDE Nenhum
Complementar o
AMARELA
abastecimento de gás
Densidade anormalmente
baixa. Identificar a origem
do vazamento e contatar a
VERMELHA GE Grid
Serviço de pós-venda
01-2022 L51-003PT
© GE Grid Solutions 5/6
Manutenção
Plano de manutenção
Detalhes das operações de manutenção (continuação)
Níveis do
Verificar os níveis de atuação dos contatos do densímetro de SF 6.
densímetro de
contatos Se os valores constatados estiverem fora de tolerância, substituir o densímetro.
Aperto das
Verificar e reajustar, com uma chave dinamométrica, os torques de aperto dos
fixações
parafusos dos subconjuntos não sujeitos a pressão de gás. Os torques de aperto
estão indicados na seção "Torques de aperto".
Funcionamento
Verificar o funcionamento dos relês executando as seguintes sequências de
dos relês
comando do disjuntor:
- bloqueio de fechamento,
- abertura automática,
- anti-bombeamento.
Aperto dos
Com o armário elétrico sem tensão, verificar se os conectores e terminais da fiação
terminais BT
estão apertados corretamente, assim como o torque das fixações das conexões.
Ferramenta utilizada: chave-de-fendas de 4mm de diâmetro para os terminais
do tipo "Entrelec" (por exemplo).
Invólucros
Verificar o estado dos invólucros isolantes os quais devem estar livres de marcas de
isolantes
impacto, talhos, fissuras, depósitos de poeira, poluição, etc.
Se necessário, limpá-los com um pano seco.
No caso de anomalias, contatar a GE Grid. - Serviços pós-venda, a fim de
ensejar a troca das partes defeituosas.
Câmaras de
Verificar o estado das câmaras de ruptura. Esta operação requer a desmontagem
ruptura
completa da câmara de ruptura, para dar acesso aos componentes a serem
controlados, e deve ser executada obrigatoriamente na fábrica da GE Grid, a ser
contatada antes de qualquer operação dessa natureza, de preferência no estágio de
planejamento da manutenção.
Isoladores
Para manter o bom desempenho dos isoladores, devem ser feitas lavagens
periódicas de acordo com a IEEE Std 957-2005.
A frequência das lavagens deve ser definida pelo cliente em função do grau de
contaminação, das condições climáticas e do projeto do isolador, conforme item 5.11
da IEEE Std 957
01-2022 L51-003PT
© GE Grid Solutions 6/6
Manutenção
Limites de desgaste elétrico
Estimativa
O desgaste elétrico pode ser estimado por meio da curva abaixo, que
corresponde à equação:
Ilustração
03-2018 L51-051PT
© GE Grid Solutions 1/2
Manutenção
Limites de desgaste elétrico
03-2018 L51-051PT
© GE Grid Solutions 2/2
Manutenção
Verificação da atuação dos contatos do densímetro
Apresentação
Assunto Página
Preparação do densímetro 2
Controle dos níveis do densímetro 4
Reinstalação do densímetro 6
09-2022 AIB-001PT
© GE Grid Solutions 1/6
Manutenção
Verificação da atuação dos contatos do densímetro
Preparação do densímetro
Nota:
O adaptador macho de G1/4
para G1/2 é fornecido junto com
a bomba pneumática.
09-2022 AIB-001PT
© GE Grid Solutions 2/6
Manutenção
Verificação da atuação dos contatos do densímetro
3 Remover o densímetro (1),
fixado pelos parafusos (8) à
tampa do cárter (2) do polo do
disjuntor.
09-2022 AIB-001PT
© GE Grid Solutions 3/6
Manutenção
Verificação da atuação dos contatos do densímetro
Ajuste da pressão A tabela abaixo indica as etapas do ajuste da pressão no dispositivo de teste
de gás SF6 do densímetro:
09-2022 AIB-001PT
© GE Grid Solutions 4/6
Manutenção
Verificação da atuação dos contatos do densímetro
09-2022 AIB-001PT
© GE Grid Solutions 5/6
Manutenção
Verificação da atuação dos contatos do densímetro
Reinstalação do densímetro
09-2022 AIB-001PT
© GE Grid Solutions 6/6
Manutenção
Intervenção no comando
Apresentação
Disjuntor Mola de
Aberto fechamento
Descarregada
Assunto Página
Estados do indicador de posição 2
Medidas de segurança 3
Preparação do comando 4
Substituição de uma bobina de fechamento ou de abertura 5
Recolocação em serviço 6
Lubrificação 8
Limpeza dos visores 9
03-2018 L51-302PT
© GE Grid Solutions 1/10
Manutenção
Intervenção no comando
Estado “A”
Estado “B”
Estado “C”
Estado “D”
03-2018 L51-302PT
© GE Grid Solutions 2/10
Manutenção
Intervenção no comando
Medidas de segurança
Preparação geral A tabela abaixo indica as etapas de preparação para permitir uma intervenção
do disjuntor totalmente segura no disjuntor.
Descarregamento A tabela abaixo indica as etapas para o descarregamento das molas de fechamento e
das molas de abertura, em função da posição do disjuntor:
1 – Abrir
2 – Fechar
3 – Abrir
1 – Fechar
2 – Abrir
Mola de
Disjuntor
fechamento
Aberto
Descarregada
03-2018 L51-302PT
© GE Grid Solutions 3/10
Manutenção
Intervenção no comando
Preparação comando
Remoção dos A tabela abaixo indica as etapas para a remoção dos painéis laterais:
painéis laterais
03-2018 L51-302PT
© GE Grid Solutions 4/10
Manutenção
Intervenção no comando
Processo A tabela abaixo indica as etapas para substituir uma bobina de fechamento ou de
abertura.
03-2018 L51-302PT
© GE Grid Solutions 5/10
Manutenção
Intervenção no comando
Recolocação em serviço
Montagem do teto Instalar o teto (4) do comando (1), com os parafusos (5), arruelas (6),
distanciadores (7) e porcas (8).
Montagem dos Inserir o painel lateral (3) sob o rebordo do teto (4), articulando-o para baixo
painéis laterais para introduzir os parafusos de fixação. Fixá-lo utilizando porcas novas (2).
03-2018 L51-302PT
© GE Grid Solutions 6/10
Manutenção
Intervenção no comando
Disjuntor Mola de
Aberto fechamento
Carregada
03-2018 L51-302PT
© GE Grid Solutions 7/10
Manutenção
Intervenção no comando
Lubrificação
Essa graxa suporta muito bem as baixas temperaturas e possui uma grande
resistência ao envelhecimento. Para que essas qualidades não se alterem
durante a utilização, é proibido:
03-2018 L51-302PT
© GE Grid Solutions 8/10
Manutenção
Intervenção no comando
03-2018 L51-302PT
© GE Grid Solutions 9/10
Manutenção
Intervenção no comando
03-2018 L51-302PT
© GE Grid Solutions 10/10
Anexos
Ferramentas e acessórios
Apresentação
Assunto Página
Ferramentas especiais 2
Acessórios 4
01-2022 L60-010PT
© GE Grid Solutions 1/6
Anexos
Ferramentas e acessórios
Tabela das
ferramentas
especiais
Designação Utilização
01-2022 L60-010PT
© GE Grid Solutions 2/6
Anexos
Ferramentas e acessórios
Tabela das
ferramentas
especiais
Designação Utilização
01-2022 L60-010PT
© GE Grid Solutions 3/6
Anexos
Ferramentas e acessórios
Tabela dos
acessórios
Designação Utilização
Abastecimento/complementação de SF6.
CILINDRO DE SF6
#
GRAXA
MOLYKOTE 111 ou SF Preparação de juntas de SF6
1377 (OPCIONAL)
MOBILPLEX 47 ou
MOBILUX EP3 ou Lubrificação de parafusos antes do aperto
Molykote BR2 Plus ou ao torque.
Molytour BM-2
(OPCIONAL)
01-2022 L60-010PT
© GE Grid Solutions 4/6
Anexos
Ferramentas e acessórios
Tabela dos
acessórios
Designação Utilização
Preparação de superfícies
VASELINA 204-9
de contato elétrico
(OPCIONAL)
GRAXA DE CONTATO
(OPCIONAL) Preparação de superfícies
de contato elétrico
GRAXA
ASEOL 0-365.2 Lubrificação geral
(OPCIONAL)
Preparação de superfícies
LIXA A400 (OPCIONAL)
de contato elétrico
Preparação de superfícies
PANO (OPCIONAL)
de contato elétrico
Preparação de superfícies
PINCEL CHATO No.16
de contato elétrico
(OPCIONAL)
01-2022 L60-010PT
© GE Grid Solutions 5/6
Anexos
Ferramentas e acessórios
01-2022 L60-010PT
© GE Grid Solutions 6/6
Instruções de segurança
SUMÁRIO
GE Grid
Resumo PS0000PT 01
Maquinaria PS0007PT 01
Operação PS0008PT 01
Manutenção PS0009PT 01
* excluídos pára-raios
AMBIENTE
DE
TRABALHO
REQUISITOS DO TRABALHO
Toda as ações de reparação, durante todos os ciclos da vida útil do equipamento, deverão ser executadas num
ambiente de trabalho seguro.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
SUCATEAMENTO E
MANUTENÇÃO
TRANSPORTE
RECICLAGEM
EMBALAGEM
INSTALAÇÃO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
OPERAÇÃO
PARTIDA
1. Pessoal:
2. Equipamentos de manuseio:
3. Ferramentas em geral:
X X X X X
- Utilizar apenas ferramentas apropriadas ao tipo de
trabalho a ser executado.
4. Local de trabalho:
OPERAÇÕES
DE
MANUSEIO
REQUISITOS DE TRABALHO
Como regra geral, as operações de manuseio devem ser executadas por pessoal familiarizado com os regulamentos
básicos de manuseio, utilizando equipamento em boas condições de trabalho e usando roupas ou equipamentos de
proteção apropriados.
Certificar-se de que as caixas dos equipamentos estejam em condições tais que permitam seu manuseio de forma
segura (estado da madeira, resistência ao choque, etc.).
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
SUCATEAMENTO E
MANUTENÇÃO
TRANSPORTE
RECICLAGEM
EMBALAGEM
INSTALAÇÃO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
OPERAÇÃO
PARTIDA
As operações de manuseio devem ser executadas por pessoal
familiarizado com os regulamentos básicos de manuseio. X X X X X X X
Segurança do operador:
- uso de luvas, capacetes, botas de segurança, etc. X X X X X X X
- cargas que não devem ser movimentadas por cima de pessoal.
SUCATEAMENTO E
MANUTENÇÃO
TRANSPORTE
RECICLAGEM
EMBALAGEM
INSTALAÇÃO
OPERAÇÃO
PARTIDA
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
EQUIPAMENTO
PRESSURIZADO
Nossos equipamentos compreendem conjuntos sob pressão de gás (SF 6, nitrogênio, ar, etc.) ou fluidos (óleo).
REQUISITOS DE TRABALHO
• Antes do abastecimento e pressurização iniciais, verificar as condições gerais dos recipientes em questão:
- sem sinais de impacto, trincas ou lascados nos componentes de porcelana, etc.,
- sem avarias visíveis nas mangueiras e/ou nas tubulações rígidas (cortes, dobras, corrosão, etc.) ou nas fixações
e proteções metálicas (acumuladores, tanque, etc.).
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Como regra geral, todos os trabalhos com equipamentos pressurizados deverão ser executados por pessoal qualificado.
SUCATEAMENTO E
MANUTENÇÃO
TRANSPORTE
RECICLAGEM
EMBALAGEM
INSTALAÇÃO
NSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
OPERAÇÃO
PARTIDA
1 Equipamento pressurizado em geral
SUCATEAMENTO E
MANUTENÇÃO
TRANSPORTE
RECICLAGEM
EMBALAGEM
INSTALAÇÃO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
OPERAÇÃO
PARTIDA
2.Equipamento pressurizado com SF6
3.Equipamento hidráulico
SF6
USO E MANUSEIO
O hexafluoreto de enxofre (SF6) é um gás que, em seu estado básico, é incolor, inodoro e insípido. Não é tóxico, mas
não pode sustentar a vida. É um gás pesado de dispersão lenta na atmosfera.
No seu estado natural, o SF6 é fornecido e armazenado em tanques pressurizados (cilindros ou esferas) a uma pressão
aproximada de 20 bar a 20C (em seu estado líquido) e de acordo com a norma CEI 376.
Porém, sob o efeito de um arco elétrico, as moléculas de SF 6 se desagregam e os elementos recombinam-se, em sua
maior parte, durante o processo de resfriamento, seja pela extinção do arco, ou pela regeneração causada pela
presença de cargas absorventes ativas no interior do disjuntor.
Diversas reações químicas, associadas à volatilização dos materiais em contato com o arco elétrico, criam substâncias
gasosas secundárias à base de flúor ou de enxofre, ou substâncias sólidas, na forma de fluoretos metálicos em pó; ou
ainda, na presença de vestígios de água ou umidade, ácido fluorídrico ou dióxido de enxofre.
Durante o ciclo de vida útil do disjuntor, o gás SF6 pode ser observado não apenas no seu estado puro, mas também no
seu estado contaminado:
REQUISITOS DE TRABALHO
A armazenagem destes recipientes é regida pelos mesmos regulamentos de armazenagem de cilindros de gás
comprimido:
- mantê-los distantes de qualquer fonte de calor e em local fresco, seco e bem ventilado,
- instalar sempre uma válvula redutora de pressão.
Enquanto o gás SF6 não é tóxico em seu estado natural, os produtos de sua decomposição possuem vários níveis de
toxicidade. Eles podem causar irritações na pele, nos olhos e nas mucosas; em grandes quantidades podem causar
sérias lesões (edemas, falhas cardíacas, distúrbios circulatórios e inconsciência).
Entretanto, rapidamente, e antes que haja riscos reais, sinais como odor penetrante, irritação das mucosas nasais, dos
olhos e da boca, servirão de alerta e o pessoal envolvido terá tempo suficiente para tomar as medidas de segurança
necessárias
Quando o gás for utilizado ou manuseado em local fechado, assegurar uma ventilação adequada, especialmente
próximo ao solo. Se o gás vier a ser inalado, a área deverá ser imediatamente evacuada.
Sob condições normais de operação, vazamentos são excepcionalmente minimizados e não críticos, mesmo se o gás
contiver impurezas (devido aos filtros de regeneração no interior do disjuntor).
Durante as operações de manutenção, ou no final do ciclo de vida útil, o pó, no interior do equipamento, deverá ser
retirado através de um aspirador e o operador deverá usar uma máscara. A recuperação do gás deverá ser realizada
com o equipamento adequado.
Gases e produtos de decomposição deverão ser tratados e/ou descartados por organizações especializadas.
Sob condições extremamente anormais (p. ex. avaria no recipiente) em local fechado, são recomendadas medidas
individuais de proteção.
Finalizando, é proibido fumar, beber, comer ou manter alimentos nas proximidades de equipamentos de SF 6 abertos,
seja em ambientes internos ou externos (poeira nociva).
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
É essencial que ambos, o instalador e o usuário leiam o relatório técnico CEI 1634, relativo ao uso e ao manuseio de
gás hexafluoreto de enxofre.
SUCATEAMENTO
E RECICLAGEM
MANUTENÇÃO
TRANSPORTE
EMBALAGEM
INSTALAÇÃO
OPERAÇÃO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PARTIDA
Transporte de SF6 X X
SF6 puro X X X X X
SF6 contaminado X X X
PRODUTOS
QUÍMICOS
De uma forma geral, os produtos utilizados na instalação e no comissionamento são produtos químicos adquiridos no
mercado, mais especificamente:
Esses produtos deverão ser mantidos na sua embalagem original e as tampas recolocadas após o uso.
Alguns produtos de embalagem exigem um manuseio cuidadoso, pois podem conter conservantes.
REQUISITOS DE TRABALHO
Como regra geral, produtos químicos devem ser utilizados e armazenados longe de qualquer fonte de calor. Fumar
deve ser evitado.
Os produtos e as embalagens devem ser destruídos de acordo com os regulamentos ambientais locais.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
SUCATEAMENTO E
MANUTENÇÃO
TRANSPORTE
RECICLAGEM
EMBALAGEM
INSTALAÇÃO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
OPERAÇÃO
PARTIDA
Secantes X X X X X
Óleo hidráulico X X X X X X X
Loctite X X
EQUIPAMENTO
ELÉTRICO
O nosso equipamento está sujeito a cargas de alta e baixa tensão, que podem expor o pessoal a riscos de eletrocussão.
REQUISITOS DE TRABALHO
A empresa operadora é responsável por assegurar conformidade com as instruções de segurança que regem a alta
tensão.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Todos os trabalhos em redes de alta tensão e instalações de baixa tensão deverão ser executados por pessoal
qualificado, vestindo roupas de proteção pessoal e utilizando ferramentas e equipamentos adequados.
SUCATEAMENTO
E RECICLAGEM
MANUTENÇÃO
TRANSPORTE
EMBALAGEM
INSTALAÇÃO
OPERAÇÃO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PARTIDA
1 Alta tensão
2 Baixa tensão
MAQUINARIA
Nosso equipamento contém partes móveis (acoplamentos, alavancas, etc.), energia acumulada (molas, acumuladores,
etc.) e compartimentos sob pressão; os riscos a estes associados são referidos nas instruções de segurança
"Equipamento pressurizado" PS0003PT.
REQUISITOS DE TRABALHO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
De uma forma geral, todos os trabalhos nos equipamentos de comando e nas transmissões deverão ser executados por
pessoal qualificado, vestindo roupas de proteção pessoal e utilizando ferramentas e equipamentos adequados.
SUCATEAMENTO E
MANUTENÇÃO
TRANSPORTE
RECICLAGEM
EMBALAGEM
INSTALAÇÃO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
OPERAÇÃO
PARTIDA
1 Partes móveis
2 Comando a mola
3 Mecanismo hidráulico
OPERAÇÃO
Se a unidade apresentar qualquer sinal de condição indesejada, ela deverá ser examinada pelo usuário.
REQUISITOS DE TRABALHO
Os operadores envolvidos deverão ser devidamente qualificados e seguir as instruções normais de operação e de
manutenção da GE Grid.
Dependendo da severidade do defeito observado, as necessárias medidas corretivas devem ser tomadas, como por
exemplo:
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
SUCATEAMENTO E
MANUTENÇÃO
TRANSPORTE
RECICLAGEM
EMBALAGEM
INSTALAÇÃO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
OPERAÇÃO
PARTIDA
Disfunção de abertura:
SEGUIR AS INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS NOS SEGUINTES CASOS:
Falha na interrupção
X
Ruído anormal X X
MANUTENÇÃO
• Para garantir uma operação segura e sem restrições do equipamento, é essencial uma manutenção regular.
• Operações de manutenção envolvem riscos contra os quais deve haver a devida prevenção.
REQUISITOS DE TRABALHO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• As instruções de segurança a seguir são de caráter geral e não exaustivas. Portanto, deverão ser alteradas e/ou
suplementadas para todas as operações de manutenção a serem executadas.
SUCATEAMENTO
E RECICLAGEM
MANUTENÇÃO
TRANSPORTE
EMBALAGEM
INSTALAÇÃO
OPERAÇÃO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PARTIDA
Identificar o equipamento a receber manutenção e certificar-se de que
ele esteja desligado. X X X
01-2011 L80-0001PT
© GE Grid Solutions 1/6
Término de vida útil
Desmontagem e recuperação dos componentes do disjuntor
01-2011 L80-0001PT
© GE Grid Solutions 2/6
Término de vida útil
Desmontagem e recuperação dos componentes do disjuntor
01-2011 L80-0001PT
© GE Grid Solutions 3/6
Término de vida útil
Desmontagem e recuperação dos componentes do disjuntor
01-2011 L80-0001PT
© GE Grid Solutions 4/6
Término de vida útil
Desmontagem e recuperação dos componentes do disjuntor
01-2011 L80-0001PT
© GE Grid Solutions 5/6
Término de vida útil
Desmontagem e recuperação dos componentes do disjuntor
01-2011 L80-0001PT
© GE Grid Solutions 6/6
Término de vida útil
Gestão do gás SF6
11-2017 L80-001PT
© GE Grid Solutions 1/6
Término de vida útil
Gestão do gás SF6
11-2017 L80-001PT
© GE Grid Solutions 2/6
Término de vida útil
Gestão do gás SF6
11-2017 L80-001PT
© GE Grid Solutions 3/6
Término de vida útil
Gestão do gás SF6
11-2017 L80-001PT
© GE Grid Solutions 4/6
Término de vida útil
Gestão do gás SF6
11-2017 L80-001PT
© GE Grid Solutions 5/6
Término de vida útil
Gestão do gás SF6
11-2017 L80-001PT
© GE Grid Solutions 6/6