Manual JT55C Compressed
Manual JT55C Compressed
Manual de Instrucciones
Instructions Manual
Cortadores de Grama
Cortadoras de Césped
Lawn Mowers
www.trapp.com.br
Português 3
Español 25
PORTUGUÊS
English 47
2
www.trapp.com.br
Parabéns!
Você acaba de adquirir um produto de qualidade desenvolvido com a mais alta
tecnologia TRAPP. Este produto lhe proporcionará rapidez e eficiência nos trabalhos,
com economia e total segurança. Para isso, são necessários alguns cuidados.
As medidas de segurança, extremamente importantes, contidas neste Manual de
Instruções, não cobrem todas as situações possíveis que poderão ocorrer. O operador
deve compreender que o bom senso, atenção e cuidados, não são fatores que
podem ser incorporados ao produto, mas que devem ser fornecidos pelas pessoas
que operam e fazem a devida manutenção.
Recomendações Importantes
Mantenha todas as pessoas, especialmente
crianças e animais de estimação, afastadas da
Atenção! área de operação.
Leia todas as instruções contidas neste manual
antes de operar o equipamento, sempre Nunca deixe o motor funcionando em
observando as indicações de segurança e ambientes fechados ou sem ventilação. O gás
seguindo as instruções para prevenir acidentes do escapamento contém monóxido de carbono, um
e/ou ferimentos. gás inodoro e letal.
3
www.trapp.com.br
Verifique se a tensão da máquina é a mesma Não vire a máquina de lado ou de cabeça para
da rede elétrica. baixo, evitando a entrada de óleo no filtro de ar e
carburador.
Conserve o cortador de grama em boas
condições, não o exponha à chuva ou
PORTUGUÊS
umidade - Quando não estiver utilizando o Não force o equipamento. Utilize-o de forma
equipamento mantenha-o em lugar seco, protegido correta e para as aplicações descritas neste manual,
das intempéries. Água e umidade podem danificar obtendo assim, maior desempenho e segurança no
os circuitos elétricos do motor. seu trabalho.
4
www.trapp.com.br
Não permita que pessoas não familiarizadas Recomendação sobre o uso, tipo e comprimento
utilizem o equipamento. O equipamento pode máximo de cabo de extensão a ser utilizado (ver
se tornar perigoso nas mãos de usuários não “Tabela para Uso Correto da Extensão Elétrica”)
familiarizados com o seu funcionamento. (cabos obedecem as normas ABNT NBR NM
60335-1, item 25.7).
Use o equipamento apenas com a luz do dia ou
com boa iluminação artificial.
Para cortar a grama na altura desejada e obter pleno Acione o motor com a lâmina de corte livre.
rendimento do cortador, utilize uma das 9 posições
de regulagem. Jamais ligue o cortador diretamente na grama alta.
Evite o acúmulo de grama embaixo da base do Aguarde o motor atingir a rotação ideal.
cortador. Desligue o motor através da liberação da alavanca
Conserve seu equipamento. Verifique com da chave de comando, retire o plugue da tomada e
frequência se as partes móveis estão fixas, se algum espere a parada da lâmina para:
componente está danificado ou qualquer outra
OO Transportar ou deslocar a máquina;
condição que possa afetar o seu bom funcionamento.
Se houver algum problema, faça o reparo antes de OO Efetuar operações de assistência, limpeza e
usar o equipamento. Muitos acidentes são causados inspeção da lâmina de corte;
pela falta de manutenção adequada.
OO Desobstruir a saída da grama da base do
Quando o gramado estiver muito alto, proceda o cortador para o cesto recolhedor;
corte em etapas utilizando o sistema de regulagem,
para não provocar sobrecarga e queima do motor. OO Quando bater em um objeto estranho, verifique
se houve danos, fazendo os reparos antes de
Sempre cuide de seus passos em planos inclinados
PORTUGUÊS
5
www.trapp.com.br
Desligue o cortador de grama e espere a lâmina Nunca opere o cortador sem os dispositivos de
parar, quando atravessar superfícies sem grama, proteção, por exemplo, defletor ou cesto recolhedor
obstáculos, quando ajustar a altura de corte e antes de grama.
de retirar o cesto recolhedor de grama.
Quando estiver cortando a grama, mantenha o cabo
Sempre mantenha desobstruída a saída de grama da de alimentação à retaguarda do cortador.
base do cortador para o cesto recolhedor.
Nunca levante ou carregue o cortador enquanto o
motor estiver funcionando.
Utilize o equipamento de acordo com as instruções Atenção!
contidas neste manual, levando em consideração as
condições de trabalho e o serviço a ser executado. Sempre que realizar qualquer limpeza
ou operação de manutenção, assegure-
A utilização do equipamento para atividades não
se primeiro que o motor esteja desligado
contidas neste manual pode resultar em situações
de perigo. e a lâmina parada. A lâmina de corte
continua a rodar durante alguns segundos
O cortador de grama equipado com motor à após o motor ser desligado.
explosão 4 tempos não utiliza óleo na gasolina.
Cuidado, não coloque as mãos ou pés
O motor sai de fábrica sem óleo e sem próximos ou dentro da base do cortador.
combustível.
Duplo Isolamento
Os Cortadores de Grama TRAPP possuem Os equipamentos elétricos que são construídos
Grau de Proteção Classe II - Isolação Dupla ou com este sistema de isolamento não requerem a
Reforçada, onde sua fabricação atende a uma utilização de fio terra.
série de requisitos construtivos, tais como chaves
de acionamentos, cabos e motor normalizados, Aviso:
distâncias de escoamento e separação entre partes O duplo isolamento não substitui as
energizadas, materiais utilizados de maneira que precauções que devem ser tomadas quando
atendem aos requisitos de segurança de aparelhos operar o cortador/aparador de grama.
eletrodomésticos e similares do INMETRO O duplo isolamento é uma segurança
pela Portaria 371. Mesmo com esta garantia adicional contra acidentes que podem
de isolamento duplo, devem ser tomadas as ser causados por uma falha do sistema de
precauções de segurança que estão descritas neste isolamento do equipamento.
manual.
PORTUGUÊS
6
www.trapp.com.br
14
2. Cabo dobrável
10 3. Motor
15
9
4. Cordão de partida
2
5. Alavanca de regulagem da altura
5
4 6. Roda traseira
3
8
7. Lâmina de corte
13 8. Cesto recolhedor
6 9. Acelerador
1 10. Alavanca retrátil do freio
12 11. Injetor de gasolina
11 7
12. Roda dianteira
13. Caixa de transmissão
14. Defletor da reciclagem (somente para máquinas
recicladoras)
15. Alavanca de acionamento da tração
10 2. Cabo dobrável
3. Motor
4
2
4. Chave liga/desliga
9 5 6. Roda traseira
3 7. Roda dianteira
6 8. Lâmina de corte
1 9. Cesto recolhedor
7
10. Defletor da reciclagem (somente para máquinas
8
recicladoras)
PORTUGUÊS
Nota: Nas máquinas modelo RC, o cesto recolhedor não acompanha o produto.
7
www.trapp.com.br
Dados Técnicos
Acessórios
Capacidade do tanque
Capacidade do cárter
Consumo médio
Faixa de corte
(litros/h)
Recolhedor
Reciclador
(litros)
(litros)
Tensão Tipo
(cm)
Tração
(litros)
Modelo Potência Motor rpm
(V) de óleo
8
www.trapp.com.br
Manutenção e Armazenamento
Para obter o máximo desempenho, lubrifique as
rodas e todos os pontos como pivô, com óleo do
motor, a cada 25 horas.
Para lubrificar o motor, consulte o “Manual de
Instrução do Motor”.
Mantenha todas as porcas e parafusos apertados
para certificar-se que o cortador esteja em condições
de uso.
Após cada corte do gramado, retire toda a grama
acumulada na base, tanto na parte superior quanto
na inferior do cortador.
9
www.trapp.com.br
Notas:
Para parar o cortador, solte a alavanca
retrátil do freio aproximadamente 5 cm.
PORTUGUÊS
10
www.trapp.com.br
Atenção!
Para a segurança da operação, o sistema de
tração deve ser imediatamente desengatado
quando a alavanca retrátil for liberada.
Se o sistema de tração não desengatar
corretamente, não opere o cortador até que
seja ajustado ou reparado por um Assistente
Técnico Autorizado TRAPP.
Figura 2
Atenção!
Antes de remover a correia, desconecte o
cabo da vela de ignição.
11
www.trapp.com.br
Figura 5
Abastecimento
Evite utilizar gasolina armazenada por mais de 7
dias, pois isto pode provocar mau funcionamento,
diminuindo a vida útil do motor. Atenção!
Abasteça o tanque com cuidado para não derramar Cuidado: A gasolina é altamente inflamável.
combustível. Feche o tanque, apertando bem a tampa
para evitar vazamentos.
Abasteça somente com gasolina comum sem Nunca abasteça o tanque com o motor
chumbo (não aditivada). funcionando.
Desligue o motor antes de remover a
Observe a capacidade do tanque de combustível,
tampa de combustível.
quantidade e tipo de óleo do cárter (ver “Dados
Técnicos”). Não adicione gasolina enquanto o motor
estiver quente.
Filtro de Ar
Filtro de ar - espuma
Atenção! Mergulhe e aperte (não torça) em solução de água e
detergente neutro, removendo toda a sujeira.
Toda manutenção ou limpeza deverá ser feita
com o equipamento desligado e com o cabo Seque, enrolando e pressionando em pano limpo
de vela desconectado. (não torça).
Umedeça levemente o filtro com óleo limpo
(20W-50), sempre pressionando, para distribuir o
óleo por igual, retirando o excesso.
O filtro de ar deve estar sempre limpo para o
perfeito funcionamento do motor.
A obstrução do filtro de ar por falta de limpeza, Filtro de ar - papel
traz sérios problemas de funcionamento ao motor, Passe ar comprimido no sentido de dentro para fora
PORTUGUÊS
dentre eles a perda de potência e danos ao cilindro, do filtro ou batendo levemente sua base contra uma
pistão e anéis de segmento. superfície plana.
12
www.trapp.com.br
5,0 HP e 6,0 HP
2
Atenção!
3
Sempre que realizar qualquer limpeza
ou operação de manutenção, assegure- 1
se primeiro que o motor esteja desligado
e a lâmina parada. A lâmina de corte
continua a rodar durante alguns segundos 4
após o motor ser desligado.
Desconecte o cabo de vela.
Cuidado, não coloque as mãos ou pés
próximos ou dentro da base do cortador.
2 1. Filtro de ar
2. Vareta medidora do nível de óleo e local do cárter
1
3 3. Tampa do tanque de combustível
4
4. Vela de ignição
13
www.trapp.com.br
2 1
PORTUGUÊS
14
www.trapp.com.br
15
www.trapp.com.br
Instalação do Recolhedor
Como montar o cesto recolhedor
Para montar o cesto recolhedor, levante a porta
traseira, segure o pegador do recolhedor, coloque-o
na posição de operação (Fig. 6) e abaixe a tampa
traseira.
Importante:
Certifique-se que os ganchos em cada lado
da moldura do recolhedor estejam montados
sobre o eixo da tampa traseira.
Figura 6
Como Reciclar
Retire o cesto recolhedor e insira a tampa
recicladora conforme mostra a Figura 7.
Observação:
A tampa recicladora acompanha somente os
modelos RC 51E, RC 55Ce RC 65S.
Figura 7
PORTUGUÊS
16
www.trapp.com.br
Lâmina de Corte
Caso não consiga, leve a um Assistente Técnico
Nota: Autorizado TRAPP ou troque a lâmina, que pode
Para verificar o balanceamento da lâmina, estar muito desgastada.
coloque um tubo redondo no orifício da Utilize somente lâminas com a marca TRAPP.
lâmina e verifique se a lâmina está em
Recoloque a lâmina no flange, observando o
equilíbrio, conforme figura a seguir, caso
sentido de corte, com o sentido de giro do motor.
contrário, efetue o balanceamento através
da reafiação da região de corte, até que a Inspecione a lâmina de corte frequentemente para
retirada do material equilibre novamente verificar desgaste ou danos como fissuras. Verifique
a lâmina. o parafuso que fixa a lâmina, mantendo-o sempre
apertado. Se a lâmina atingir algum objeto, pare
o cortador, desligue-o, desconecte o plugue da
A lâmina de corte é fabricada em aço especial,
com têmpera por indução na região do corte, tomada ou a vela de ignição e verifique se a
proporcionando maior segurança e durabilidade. lâmina sofreu danos. Peças danificadas devem ser
substituídas. Procure sempre um Assistente Técnico
Para conseguir um corte perfeito, conserve a lâmina Autorizado TRAPP.
do seu cortador sempre bem afiada e, por razões
de segurança, substitua a lâmina a cada 2 anos,
utilizando sempre luvas adequadas para a sua Como remover a lâmina de corte
montagem e desmontagem.
Se o cortador de grama estiver vibrando, desligue-o,
retirando inclusive o plugue da tomada, só então Atenção!
desaperte o parafuso e remova a lâmina de corte.
Inspecione a lâmina com frequência para verificar
Antes de remover a lâmina, desconecte o
desgaste ou danos como fissuras. Mantenha o plugue da tomada ou a vela de ignição.
parafuso que fixa a lâmina sempre bem apertado. A lâmina tem arestas vivas, use luvas ou um
pano para proteger as mãos.
Para verificar se o balanceamento está correto,
coloque uma chave de fenda no orifício da lâmina
1. Drene o reservatório de combustível;
e observe se o equilíbrio está perfeito (Fig. 8-1),
caso contrário, efetue o balanceamento através da 2. Levante o lado direito da máquina;
afiação de corte até que a retirada de material deixe
3. Utilize um pedaço de madeira para manter a
a lâmina novamente equilibrada (Fig. 8-2).
lâmina presa;
4. Retire o parafuso que prende a lâmina;
5. Verifique a lâmina de acordo com o Manual
de Instruções. Lâminas muito desgastadas ou
danificadas devem ser substituídas;
6. Aperte a lâmina com parafusos originais;
7. Aperte os parafusos que prendem a lâmina de
corte com um torque de 3 kgf.m.
Atenção!
PORTUGUÊS
17
www.trapp.com.br
OO Limpar o pré-purificador*
Anualmente
OO Substituir o filtro de ar
OO Substituir o pré-purificador
* Em locais de muita poeira ou quando partículas trazidas pelo ar estão presentes, limpe com maior frequência.
* Para os motores de 6,0 HP não há necessidade de realizar a troca de óleo, é somente completar.
PORTUGUÊS
18
www.trapp.com.br
Problemas e Soluções
O motor não pega: Vibrações excessivas:
1. Mova a alavanca do acelerador para a posição 1. Retire a lâmina. Verifique e faça o balanceamento
Fast ou Start. se necessário. Veja as instruções no manual.
2. Verifique a existência de fissuras ou amassamentos
2. Certifique-se que o reservatório de combustível está
na lâmina. Uma lâmina danificada é perigosa e
cheio com gasolina limpa. Não use gasolina velha. deve ser substituída.
3. Motor frio, pressione 3 vezes o botão “Primer” 3. Verifique o flange de fixação da lâmina. Troque-o
(opcional em alguns modelos). caso esteja danificado.
4. Se a vibração continuar, leve o cortador a um
4. Certifique-se que o cabo da vela de ignição está Assistente Técnico Autorizado TRAPP.
conectado.
A grama não é recolhida corretamente:
5. Existe demasiada gasolina nos cilindros do motor. 1. Limpe a parte inferior do cortador.
Remova e seque a vela de ignição. Coloque a
alavanca de controle na posição Slow. Puxe 2. Verifique se a lâmina está gasta. Retire e afie a
lâmina. Por razões de segurança, substitua a
o cordão de partida lentamente várias vezes.
lâmina a cada 2 anos.
Coloque a vela de ignição, conecte o cabo. Dê
partida no motor. 3. Mova a alavanca de controle do acelerador para a
posição Fast. Verifique se a velocidade do motor
6. Certifique-se que a alavanca retrátil do freio está está de acordo.
em posição de funcionamento.
A grama não está sendo cortada:
7. Em modelos elétricos, certifique-se que o plugue 1. Verifique o ajuste da altura em cada roda.
está ligado à rede elétrica. A regulagem de altura deve ser a mesma para
cada roda.
O desempenho do motor é ruim: 2. Certifique-se que a lâmina está afiada.
1. Verifique a altura do corte. Aumente a altura de 3. Verifique se a lâmina está amassada ou quebrada.
corte se a grama estiver alta. Uma lâmina danificada é perigosa e deve ser
substituída.
2. Verifique a parte inferior do cortador. Limpe a
grama e outros detritos no interior do cortador. Importante:
3. Verifique o cabo de vela. Certifique-se que o cabo Revise frequentemente o aperto de porcas
está conectado. e parafusos.
7. A gasolina está ruim. Esvazie e limpe o reservatório Quando necessário, procure a Assistência
de combustível. Encha o tanque com combustível Técnica TRAPP.
limpo.
19
www.trapp.com.br
20
www.trapp.com.br
5.
Não corte a grama com o gramado muito alto, a fim indispensáveis ao bom desenvolvimento do
de evitar pontos falhos e o aspecto de queimado. gramado. Além disso, com a palha recolhida,
Por outro lado, cortes muito frequentes tendem a a temperatura e a umidade junto a grama são
esgotar as reservas nutritivas da grama, deixando-a menores, reduzindo os riscos do aparecimento
fraca, suscetível ao ataque de pragas e doenças. de doenças, e inclusive, melhorando a aparência
6.
Mantenha as lâminas de corte sempre afiadas do gramado. Com o sistema simplificado de
evitando assim que as folhas sejam “mastigadas” montagem do recolhedor de grama TRAPP, você
pela máquina, sem que haja o corte. O corte com poderá escolher a opção que mais lhe agradar.
as lâminas “cegas” favorece o aparecimento de 9. Procure evitar cortar a grama nas primeiras
doenças, às vezes de difícil controle, deixando horas da manhã, quando ainda há uma grande
o gramado irregular e com uma aparência quantidade de orvalho, depositada sobre o
amarronzada. gramado. Além de facilitar a ocorrência de
7. Outro cuidado que deve ser tomado durante o doenças, é desaconselhável também sob o ponto
corte é o sentido do trabalho. Procure alterar a de vista da segurança do operador.
direção dos cortes, evitando assim uma possível 10. C
omo toque final, você pode embelezar ainda
compactação do solo. A compactação do terreno mais o seu jardim alterando a altura do corte da
reduz a quantidade de oxigênio disponível para as grama em determinadas faixas. O cortador de
raízes e dificulta seu crescimento normal. Em casos grama TRAPP tem um sistema simples e rápido de
mais graves pode até levar à morte das plantas. regulagem, que permite, sem usos de chaves ou
Por exemplo, se desta vez a grama for cortada no ferramentas, alterar a altura do corte. O efeito final
sentido Norte-Sul, na próxima prefira cortar na é o mesmo visto nos estádios de futebol, onde o
direção Leste-Oeste, e assim sucessivamente. campo de jogo aparece em faixas alternadas com
8. O que fazer com os restos do corte: deixar sobre diferentes tons de verde.
o gramado ou recolher? Os defensores da ideia
sobre o gramado justificam que a palha cortada
aos poucos vai se decompondo, devolvendo
ao solo alguns nutrientes extraídos por ela. Por
outro lado, o recolhimento da palha melhora a
aeração e luminosidade rente ao terreno, fatores
21
www.trapp.com.br
22
www.trapp.com.br
Termo de Garantia
A Metalúrgica TRAPP Ltda.
garante este produto contra Nota:
defeitos de fabricação pelo prazo Todas as peças
de 12 (doze) meses, a contar da comprovadamente defeituosas
data de emissão da Nota Fiscal serão substituídas, sem ônus,
de Compra. não havendo troca do aparelho
ou equipamento.
No prazo de garantia estabelecido
no parágrafo anterior, já está
O
comprador será responsável
incluída a garantia legal, estando
pelas despesas de embalagem
assim dividida:
e transporte até a Assistência
Técnica TRAPP mais próxima.
4 Os 3 (três) primeiros meses
- garantia legal;
E sta garantia será válida somente
4 Os 9 (nove) meses seguintes mediante a apresentação da
- garantia especial, concedida Nota Fiscal de Compra deste
pela Metalúrgica TRAPP Ltda. produto.
23
www.trapp.com.br
!
Peças como velas de ignição, e os serviços de profissionais
lubrificantes, juntas em geral, da Assistência Técnica
virabrequim torto ou quebrado, Autorizada TRAPP.
filtro de combustível, filtro de ar e
retentores, são isentas de garantia. A TRAPP não se
responsabiliza por eventuais
Se o produto sofrer danos resultantes danos causados ao
de acidentes, uso indevido,
descuido, desconhecimento ou equipamento ou acidentes
descumprimento das instruções que venham a ocorrer pela
contidas no Manual de Instruções, utilização de peças não
se apresentar sinais de ter sido originais.
ajustado ou consertado por pessoas
não autorizadas pela Metalúrgica
TRAPP Ltda., ou se o produto ficar
exposto à umidade, intempéries,
maresia, etc., bem como peças que
apresentarem desgaste normal pelo
uso.
PORTUGUÊS
24
www.trapp.com.br
Bienvenido!
Muchas gracias por adquirir otro producto de calidad, desarrollado con la más
alta tecnología TRAPP. Este equipo va a proporcionarle rapidez y eficiencia en sus
trabajos, con economía y total seguridad. Para eso, algunos cuidados especiales
deben ser observados. Las instrucciones de seguridad presentadas en este Manual
de Instrucciones son extremamente importantes, pero no comprenden todas las
posibles condiciones y situaciones que podrán ocurrir. El operador debe fijarse
que prudencia, atención y cuidado no son factores que puedan ser incorporados al
producto, pero son calidades que uno debe tener durante la manipulación y al hacer
el mantenimiento del equipo.
Recomendaciones Importantes
Nunca corte el césped cuando hay personas,
especialmente niños, o animales a su alrededor.
Atención!
Lea todas las instrucciones contenidas en este Si necesita mantenimiento y piezas de reposición,
póngase en contacto con nuestro distribuidor local
manual antes de operar el equipo, siempre
o asistente técnico autorizado:
observando las indicaciones de seguridad
y siguiendo las instrucciones para prevenir
accidentes y/o heridas.
25
www.trapp.com.br
26
www.trapp.com.br
Recuerde que el operador o usuario es responsable Esté atento cuando haga media vuelta o aproxime la
por cualquier accidente o daño, involucrando cortadora para si.
terceros o sus propiedades. Accione el motor con la lámina de corte libre.
Para cortar el césped en la altura deseada y obtener No conecte el cortacésped directamente en el
pleno rendimiento de la cortadora de césped, use césped.
una de las 9 posiciones de regulación.
Aguarde hasta que el motor alcance la rotación
Evite la acumulación de césped debajo de la base ideal.
de la cortadora de césped.
Conserve su equipo. Verifique con frecuencia si Apague el motor soltando la palanca de la llave
las partes móviles están fijas, si algún componente de comando, retire el enchufe del tomacorriente y
está dañado o cualquier otra condición que pueda espere la parada de la lámina para:
afectar su buen funcionamiento. Si hubiere algún
OO Transportar o desplazar la máquina;
problema, haga la reparación antes de usar el
equipo. Muchos accidentes son causados por la OO Efectuar operaciones de asistencia, limpieza e
falta de mantenimiento adecuado. inspección de la lámina de corte;
OO Desobstruir la salida del césped de la base de la
Cuando el césped esté muy alto, realice el corte
cortadora para el cesto recolector;
en etapas usando el sistema de regulación, para no
provocar sobrecarga y graves averías en el motor. OO Cuando golpee en un objeto extraño, verifique
si hubo daños, haciendo las reparaciones antes
Siempre cuide de sus pasos en planes inclinados de conectar la cortadora nuevamente;
ESPAÑOL
27
www.trapp.com.br
Desconecte el cortacésped y espere la lámina parar, Nunca opere la cortadora sin los dispositivos de
cuando atraviese superficies sin césped, obstáculos, protección, por ejemplo, deflector o cesto recolector
cuando ajuste el alto de corte y antes de retirar el de césped.
cesto recolector de césped.
Cuando esté cortando el césped, mantenga el cable
Siempre mantenga desobstruida la salida de césped de alimentación a la retaguarda del cortacésped.
de la base del cortacésped para el cesto recolector.
Nunca levante o cargue el cortacésped mientras el
motor esté funcionando. Atención!
Utilice el equipo de acuerdo con las instrucciones Siempre que realice cualquier limpieza
contenidas en este manual, considerando las
u operación de mantenimiento,
condiciones de trabajo y el servicio a ser ejecutado.
primero asegúrese de que el motor esté
La utilización del equipo para servicios no desconectado y la lámina parada. La
contenidos en este manual puede resultar en lámina de corte sigue rodando durante
situaciones de peligro. algunos segundos después de que el
Esta cortadora de césped está equipada con motor sea desconectado.
motor a explosión 4 tiempos - No utiliza aceite Cuidado, no coloque las manos o pies en
en la gasolina. proximidades o dentro de la base de la
El motor sale de fábrica sin aceite y sin cortadora de césped.
combustible.
Doble Aislamiento
Los Cortacéspedes Trapp poseen Grado de Los equipos eléctricos que son construidos con este
Protección Clase II - Aislamiento Doble o sistema de aislamiento no requieren utilización de
Reforzado, donde su fabricación atiende una serie tierra.
de requisitos constructivos, tales como llaves de
accionamientos, cables y motor normalizados, Aviso:
distancias de flujo, separación entre las partes
energizadas, y materiales utilizados de manera que El doble aislamiento no sustituye las
atiendan los requisitos de seguridad de aparatos precauciones que se deben tomar cuando
electrodomésticos y similares del INMETRO opere el cortacésped. El doble aislamiento
por la Portería 371. Mismo con esta garantía de es una seguridad adicional contra accidentes
aislamiento doble, se deben tomar las precauciones que pueden ser causados por una falla del
de seguridad que están descritas en este manual. sistema de aislamiento del cortacésped.
ESPAÑOL
28
www.trapp.com.br
14
2. Cable doblegable
10 3. Motor
15
9
4. Cordón de arranque
2
5. Palanca de regulación del alto
5
4 6. Rueda trasera
3
8
7. Lámina de corte
13 8. Cesto recolector
6 9. Acelerador
1 10. Palanca retráctil del freno
12 11. Inyector de gasolina
11 7
12. Rueda delantera
13. Caja de transmisión
14. Deflector de reciclaje (solamente para las
máquinas recicladoras)
15. Palanca de accionamiento de tracción
10 2. Cable doblegable
3. Motor
4
2 4. Llave enciende/apaga
9 5 6. Rueda trasera
3 7. Rueda delantera
6 8. Lámina de corte
1 9. Cesto recolector
7
10. Deflector de reciclaje (solamente para las
8 máquinas recicladoras)
ESPAÑOL
29
www.trapp.com.br
Datos Técnicos
Accesorios
(litros/h)
Recolector
Reciclador
(litros)
(litros)
Tensión Tipo de
Tracción
(cm)
(litros)
Modelo Potencia Motor rpm
(V) aceite
127 o
MB 51E 2500 W Mon. 51 44 - - 3600 - - - -
220
3,75 HP Gas. - 51 44 - � 3000 0,9 1 0,44 20W-50
5 HP Gas. - 51 44 - � 3000 0,9 1 0,44 20W-50
JT 55C
5W30
6 HP Gas. - 51 44 - � 3000 0,9 1 0,44
Sintético
3,75 HP Gas. - 51 44 - - 3000 0,9 1 0,44 20W-50
5 HP Gas. - 51 44 - - 3000 0,9 1 0,44 20W-50
WT 65S
5W30
6 HP Gas. - 51 44 - - 3000 0,9 1 0,44
Sintético
127 o
RC 51E 2500 W Mon. 51 - � - 3600 - - - -
220
5W30
RC 55C 6 HP Gas. - 51 - � � 3000 0,9 1 0,44
Sintético
5W30
RC 65S 6 HP Gas. - 51 - � - 3000 0,9 1 0,44
Sintético
127 o
MR 51E 2500 W Mon. 51 44 - - 3600 - - - -
220
5W30
CR 55C 6 HP Gas. - 51 44 - � 3000 0,9 1 0,44
Sintético
5W30
WR 65S 6 HP Gas. - 51 44 - - 3000 0,9 1 0,44
Sintético
127 o
RM 70E 2500 W Mon. 48 - - - 3600 - - - -
220
127 o
RM 80E 2500 W Mon. 48 46 - - 3600 - - - -
220
RM 80G 3,75 HP Gas. - 48 - - - 3000 0,9 1 0,44 20W-50
RM 90G 3,75 HP Gas. - 48 46 - - 3000 0,9 1 0,44 20W-50
RM 500G 5 HP Gas. - 48 - - - 3000 0,9 1 0,44 20W-50
RM 550G 5 HP Gas. - 48 46 - - 3000 0,9 1 0,44 20W-50
5W30
RM 600G 6 HP Gas. - 48 - - - 3000 0,9 1 0,44
Sintético
5W30
RM 650G 6 HP Gas. - 48 46 - - 3000 0,9 1 0,44
Sintético
ESPAÑOL
30
www.trapp.com.br
Mantenimiento y Almacenamiento
Para obtener el máximo desempeño, lubrifique las
ruedas y todos los puntos como pivote, con aceite
del motor, cada 25 horas.
Para lubrificar el motor, consulte el “Manual de
Instrucción del Motor”.
Mantenga todas las tuercas y tornillos apretados para
asegurarse de que la cortadora esté en condiciones
de uso.
Después de cada corte del césped, retire todo el
césped acumulado en la base, tanto en la parte
superior como en la inferior de la cortadora.
31
www.trapp.com.br
Figura 1
Notas:
Para parar la cortadora, suelte la palanca
retráctil del freno aproximadamente 5 cm.
Para parar el motor, suelte la palanca
retráctil del freno del motor totalmente.
ESPAÑOL
32
www.trapp.com.br
Atención!
Para la seguridad de la operación, el sistema
de tracción debe ser inmediatamente
desengranado cuando la palanca retráctil esté
suelta. Si el sistema de tracción no desengrana
correctamente, no opere la cortadora hasta
que esté ajustada o reparada por un Asistente
Técnico Autorizado TRAPP.
Figura 2
Atención!
Antes de remover la correa, desconecte el
cable de la bujía de ignición.
Figura 4
33
www.trapp.com.br
Figura 5
Abastecimiento
Evite utilizar gasolina almacenada por más de 7 días,
pues esto causa mal funcionamiento, disminuyendo
la vida útil del motor. Atención!
Filtro de Aire
Filtro de aire - espuma
Atención! Sumerja y apriete (no tuerza) en solución de agua y
detergente neutro retirando toda la suciedad.
Todo mantenimiento o limpieza deberá ser
hecho con el equipo apagado y con el cable Seque, enrollando y presionando en paño limpio
de la bujía desconectado. (no tuerza).
Humedezca levemente el filtro con aceite limpio
El filtro de aire debe esté siempre limpio para el (20W-50) siempre presionando para distribuir el
perfecto funcionamiento del motor. aceite de forma equitativa, retirando el exceso.
La obstrucción del filtro de aire por falta de
limpieza trae serios problemas de funcionamiento
al motor, entre ellos la pérdida de potencia y daños Filtro de aire - papel
al cilindro, pistón y anillos de segmento.
Pase aire comprimido desde adentro hacia fuera
ESPAÑOL
34
www.trapp.com.br
5,0 HP y 6,0 HP
2
Atención!
3
Siempre que realice cualquier limpieza
u operación de mantenimiento, 1
primero asegúrese de que el motor esté
desconectado y la lámina parada. La
lámina de corte sigue rodando durante 4
algunos segundos después de que el
motor sea desconectado.
Desconecte el cable de bujía.
Cuidado, no coloque las manos o pies en
proximidades o dentro de la base de la
cortacésped.
.
1. Filtro de aire
2 2. Varilla de medición de nivel de aceite y local del
carter
1 3. Tapa del tanque de combustible
3
4 4. Bujía de ignición
35
www.trapp.com.br
2 1
ESPAÑOL
36
www.trapp.com.br
37
www.trapp.com.br
Importante:
Asegúrese de que los enganches en cada lado
de la estructura del recolector estén montados
sobre el eje de la tapa trasera.
Figura 6
Como Reciclar
Retire el cesto recolector e inserte la taparecicladora
así como muestra la Figura 7.
Observación:
La tapa recicladora acompaña el producto
solamente en los modelos RC 51E, RC 55C y
RC 65S.
Figura 7
ESPAÑOL
38
www.trapp.com.br
Lámina de Corte
Caso no consiga, lleve a un Asistente Técnico
Nota: Autorizado TRAPP o cambie la lámina, que puede
Para verificar el balanceo de la cuchilla, estar muy desgastada.
coloque un tubo redondo en el orificio Utilice solamente láminas con la marca TRAPP.
de la cuchilla y asegúrese de que quede
Vuelva a colocar la lámina en el disco,
balanceada, como se muestra a la observando el sentido de corte, con el mismo
continuación, caso contrario, realice el sentido de giro del motor.
balanceo mediante la rectificación región
de corte, hasta que la retirada del material Inspeccione la lámina de corte frecuentemente para
verificar desgaste o daños como fisuras. Verifique el
equilibrar nuevamente la cuchilla.
tornillo que fija la lámina, manteniéndolo siempre
apretado. Si la lámina alcanza algún objeto, pare
La lámina de corte es fabricada en acero especial,
la cortadora, apáguela, desconecte el cable del
con temple por inducción en la región del corte,
proporcionando mayor seguridad y durabilidad. tomacorriente o la bujía de ignición y verifique si
la lámina sufrió daños. Piezas dañadas deben ser
Para conseguir un corte perfecto, conserve la sustituidas. Procure siempre un Asistente Técnico
lámina de su cortadora siempre bien afilada y, por Autorizado TRAPP.
razones de seguridad, sustituya la lámina a cada 2
años, utilizando siempre guantes adecuados para su
montaje y desmontaje. Como remover la lámina de corte
Si la cortadora de césped está vibrando, apáguela,
retirando inclusive el enchufe del tomacorriente,
solamente después desapriete el tornillo y retire la Atención!
lámina de corte.
Inspeccione la lámina con frecuencia para verificar Antes de remover la lámina, desconecte el
desgaste o daños como fisuras. Mantenga el tornillo cable del tomacorriente o la bujía de ignición.
que fija la lámina siempre bien apretado. La lámina tiene filos cortantes, use guantes o
Para verificar si el balanceo esta correcto, coloque
un paño para proteger las manos.
un destornillador en el orificio de la lámina y
observe si el equilibrio está perfecto (Fig. 8-1), caso 1. Drene el tanque de combustible;
contrario, efectúe el balanceo a través del afilado de 2. Levante el lado derecho de la máquina;
corte hasta que la retirada de material deje la lámina
nuevamente equilibrada (Fig. 8-2) 3. Utilice un pedazo de madera para mantener la
lámina fija;
4. Retire el tornillo que sostiene la lámina;
5. Verifique la lámina de acuerdo con el Manual
de Instrucciones. Láminas muy desgastadas o
dañadas deben ser sustituidas;
6. Apriete la lámina con tornillos originales;
7. Apriete los tornillos que sostienen la lámina de
corte con un torque de 3 kgf.m.
Atención!
ESPAÑOL
39
www.trapp.com.br
Anualmente
OO Cambiar el filtro de aire
OO Cambiar la bujía
* En locales con demasiada polvareda o cuando las partículas son traídas por el aire y están presentes, hacer la limpieza
con mayor frecuencia.
* Para los motores de 6,0 HP no es necesario cambiar el aceite, sólo se completa el nivel.
ESPAÑOL
40
www.trapp.com.br
Problemas y Soluciones
El motor no inicia: 3. Verifique la arandela de fijación de la lámina.
Cámbiela en el caso de que esté dañada.
1. Mueva la palanca del acelerador para la posición
Fast o Start. 4. Si la vibración continua, lleve la cortadora a un
Asistente Técnico Autorizado TRAPP.
2. Asegúrese de que el tanque de combustible está
lleno con gasolina limpia. No use gasolina vieja. El césped no está siendo recogido
3. Motor frío, presione 3 veces el botón “Primer” correctamente:
(opcional en algunos modelos).
1. Limpie la parte inferior de la cortadora.
4. Asegúrese de que el cable de la bujía de ignición
está conectado. 2. Verifique si la lámina está desgastada. Retire y
afile la lámina. Por razones de seguridad, sustituya
5. Existe demasiada gasolina en los cilindros del la lámina cada 2 años.
motor. Retire y seque la bujía de ignición.
Coloque la palanca de control en la posición 3. Mueva la palanca de control del acelerador para
Slow. Tire el cordón de partida lentamente varias la posición Fast. Verifique si la velocidad del
veces. Coloque la bujía de ignición, conecte el motor está de acuerdo.
cable. De partida en el motor.
El césped no esta siendo cortado:
6. Asegúrese de que la palanca retráctil del freno
esté en posición de funcionamiento. 1. Verifique el ajuste de la altura en cada rueda.
El ajuste de altura debe ser el mismo para cada
7. En modelos eléctricos, asegúrese de que el rueda.
enchufe esté conectado a la red eléctrica Em
modelos elétricos, certifique-se que o plugue está 2. Asegúrese de que la lámina esté afilada.
ligado à rede elétrica.
3. Verifique si la lámina está hundida o rota. Una
El desempeño del motor está mal: lámina dañada es peligrosa y debe ser sustituida.
1. Verifique la altura del corte. Aumente la altura de
corte si el césped estuviera alto.
Importante:
2. Verifique la parte inferior de la cortadora. Limpie
el césped y otros detritos en el interior de la Revise frecuentemente el ajuste de tuercas
cortadora. y tornillos.
3. Verifique el cable de bujía. Asegúrese de que el Evite la acumulación de césped debajo de
cable esté conectado. la base de la cortadora de césped.
4. Limpie la aleta de enfriamiento del motor. No limpie la máquina con agua corriente,
5. Verifique la abertura de la bujía de ignición. pues puede damnificar los circuitos
Calibre la abertura de la bujía de ignición con una eléctricos del motor.
holgura de 0,76 mm. Verifique siempre la lámina de corte,
6. Verifique el filtro de aire del motor, manténgalo certifíquese que la misma esté bien
limpio. balanceada y firme en el eje del motor.
7. La gasolina está mala. Desocupe y limpie el Cuando fuere necesario, entre en contacto
tanque de combustible. Llene el tanque con con la Asistencia Técnica TRAPP.
combustible limpio.
Vibraciones excesivas:
1. Retire la lámina. Verifique y haga el balanceo si es
necesario. Vea las instrucciones en el manual.
ESPAÑOL
41
www.trapp.com.br
42
www.trapp.com.br
43
www.trapp.com.br
44
www.trapp.com.br
Condiciones de Garantía
La Metalúrgica TRAPP Ltda.
garantiza este producto contra Nota:
defectos de fabricación por el T
odas las piezas
plazo de 12 (doce) meses, comprobadamente defectuosas
contados a partir de la fecha de se sustituirán, sin cargo, no
emisión de la Factura de Compra. habiendo cambio del aparato
o equipo.
En el plazo de garantía establecido
en el párrafo anterior, ya está
incluida la garantía legal, estando
dividida así:
El comprador será responsable
4 Los 3 (tres) primeros meses de los gastos de embalaje y
- garantía legal; transporte hasta la Asistencia
Técnica TRAPP más próxima.
Los 9 (nueve) meses
4
siguientes - garantía
especial, concedida pela
Metalúrgica TRAPP Ltda. Esta garantía será válida sólo
mediante la presentación de
Garantía de la Caja de Cambio: la Factura de Compra de este
6 (seis) meses a partir de la fecha producto.
de compra.
técnicos autorizados.
45
www.trapp.com.br
La garantía legal/especial no
cubre: Observaciones
4 Utilice siempre piezas originales
Defectos causados por uso y busque la Asistencia Técnica
inapropiado como falta de Autorizada TRAPP.
lubricación (falta de aceite), uso
de mezclas en la gasolina o en 4 Para su tranquilidad, preserve
el aceite, exceso de aceite en y mantenga este Manual y la
el cárter, eje roto, sobrecarga,
falta de fases, tensión fuera de Factura de Compra del producto
la especificada, condensadores, siempre a la mano.
rodamientos, pérdida de piezas,
piezas rotas o golpeadas o los
causados por descuidos en el
transporte, almacenamiento,
acoplamiento o arranque del
motor, servicios normales de ¡ATENCIÓN!
mantenimiento preventivo
!
Utilice
como: sincronización del motor
y ajustes de accionamientos. Piezas originales TRAPP
y los servicios de profesionales
Piezas como bujías, lubricantes, de la Asistencia Técnica
juntas en general, cigüeñal torcido
o roto, filtro de combustible, filtro Autorizada TRAPP.
de aire y retentores, están exentas TRAPP no se responsabiliza
de garantía. por eventuales daños
Si el producto sufre daños causados al equipamiento
derivados de accidentes, o accidentes que vengan a
uso inadecuado, descuido, ocurrir por la utilización de
desconocimiento o incumplimiento piezas no originales.
de las instrucciones contenidas
en el Manual de Instrucciones, si
muestran signos de haber sido
ajustado o reparado por personas
no autorizadas por la Metalúrgica
TRAPP Ltda. o si el producto
queda expuesto a la humedad,
intemperie, ambiente marino, etc.,
así como piezas que presenten
desgaste normal por el uso.
ESPAÑOL
46
www.trapp.com.br
Congratulations!
You have just acquired a quality product developed with TRAPP's state-of-the-art
technology. This product was designed to work quickly and efficiently, providing
total safety at low cost. However, some care is necessary. The important safety
measures stated in this Instructions Manual do not cover all possible situations that
may occur during usage. The operator will understand that common sense, attention
and care are factors that can not be incorporated in the product, but that have to be
supplied by the people that handle the product and that maintain it.
Important Recommendations
If you need maintenance and spare parts, get in
touch with you local distributor or an authorized
Attention!
technical assistant:
Read all the instructions in this manual before
operating the equipment. Always observe
and follow the safety indications to prevent
accidents and/or injuries.
47
www.trapp.com.br
48
www.trapp.com.br
49
www.trapp.com.br
Double Insulation
Trapp Lawn Mowers are classified as Protection
Class II - Double or Reinforced Insulation. Warning:
Manufacturing follows a series of constructive The double insulation does not substitute the
requirements such as standardized drive keys, precautions that have to be taken when using
cords and motors, flow distances and gap between the lawn mower. It is an additional safety
the energized parts. The materials used meet safety feature against accidents that can be caused
requirements of household appliances and similar by an insulation system failure of the lawn
products by INMETRO, Ordinance 371. Despite mower.
that double insulation, the safety precautions
described in this manual shall be followed.
Electric equipment constructed with this insulation
system do not require the use of a ground wire.
ENGLISH
50
www.trapp.com.br
14
2. Bending handle
10 3. Motor
15
9
4. Start rope
2
5. Cutting height adjustment rod
5
4 6. Rear wheel
3
8
7. Cutting blade
13 8. Grass catcher
6 9. Accelerator
1 10. Retractable brake lever
12 11. Gasoline injector
11 7
12. Front wheel
13. Transmission box
14. Recycling deflector (for recycling
machines only)
15. Traction drive lever
10 2. Bending handle
3. Motor
4
2 4. On/Off switch
9 5 6. Rear wheel
3 7. Front wheel
6 8. Cutting blade
1 9. Grass catcher
7
10. Recycling deflector (for recycling
8 machines only)
51
www.trapp.com.br
Technical Data
Accessories
Average consumption
Crankcase capacity
Tank capacity
Cutting range
Grass catcher
(liters/h)
(liters)
(liters)
Voltage
Recycler
Traction
(cm)
(liters)
Model Power Motor rpm Type oil
(V)
52
www.trapp.com.br
Attention!
Oil change
When draining oil from the upper part of the
To make the oil change, proceed as described as
oil filling tube, the fuel tank must by empty. If
follows, according to the output of each motor.
not, fuel may leak and cause fire or explosion.
Lawn mowers with 6 HP motors have the EXI To empty the fuel tank, leave the motor
technology and is not necessary to change the running until it stops due to lack of fuel.
motor oil, but only to maintain the level measuring
the level by the oil dipstick. The recommended for
this motor is the 5W30 oil-synthetic.
For the lawn mowers with 3.5 HP, 3.75 HP and
5.00 HP motors the oil change should be done by
the top of the motor. Open the motor oil cover and
Maintenance
tilt the machine. Recommended for these motors is Repairs to the machine should only be
the 20W50 oil. carried out by qualified professional and
TRAPP original parts. Always use the
services of TRAPP Authorized Service
Centers.
Attention!
TRAPP is not responsible for damages
Drain the oil during the motor is hot, in a caused by the use of non-original parts.
suitable container.
ENGLISH
53
www.trapp.com.br
Notes:
To stop the mower, release the brake Figure 1
retractable lever approximately 5 cm.
To stop the motor, entirely release the
motor brake retractable lever.
ENGLISH
54
www.trapp.com.br
Hold the
brake retractable
lever in Attention!
operation
position For operation safety, the traction system
must be immediately disengaged when the
retractable lever is released. If the traction
system does not disengage properly, do not
operate the mower until it is either adjusted
To start traction,
move the or fixed by a TRAPP Authorized Technical
actuator Assistant.
forwards
Figure 2
Figure 4
55
www.trapp.com.br
Figure 5
Fill the tank carefully not to spill the fuel. Be careful: Gasoline is highly flammable.
Close the tank, thoroughly tightening the
Refuel only with regular unleaded gasoline (no
cover to avoid leakage.
additives). Never fill the tank with the motor on.
Switch the motor off before removing the
Note the capacity of the fuel tank, and the quantity fuel cover.
and type of oil of the crankcase (see “Technical
Data”). Do not add gasoline while the motor is
hot.
Air Filter
Air filter - foam
Attention! Dip and tighten (do not twist) it in a solution of
neutral detergent and water, removing all the dirt.
All maintenance and cleaning should be made Dry it, rolling and pressing it in a dry cloth (do not
with the equipment switched off and the spark twist it).
plug wire disconnected.
Moisten the filter slightly with clean oil (20W-
50), always pressing it to distribute the oil equally,
The air filter shall be always clean for the engine to removing the excess.
work perfectly.
Blocking of the air filter due to lack of cleaning Air filter - paper
causes serious operating problems for the engine, Pass compressed air from inside to outside the filter
among them loss of power, and damage to the or knocking its base lightly against a flat surface.
cylinder, piston and piston rings.
ENGLISH
56
www.trapp.com.br
1. Air filter
1
3 2. Oil gauge rod and location of the crankcase
4
3. Fuel tank cover
4. Spark plug
57
www.trapp.com.br
2 1
ENGLISH
58
www.trapp.com.br
59
www.trapp.com.br
Important:
Make sure the hooks on each side of the grass
catcher frame are assembled on the rear cover
shaft.
Figure 6
How to Recycle
Remove the grass catcher and place the recycling
cover as shown in Figure 7.
Note:
The recycling cover is part only of the
RC 51E, RC 55C and RC 65S models.
Figure 7
ENGLISH
60
www.trapp.com.br
Cutting Blade
If you can not do it, take it to TRAPP Authorized
Note: Technical Assistant or change the blade which
To check the balancing of the blade, might be worn.
place a round tube into the hole in the Use TRAPP blades only.
blade and make sure it is balanced,
as shown in the following, otherwise, Re-install blade onto support disc, respecting
perform balancing by rectifying cutting cutting direction with motor direction.
region until withdrawal material balance
the blade again. Frequently check the cutting blade for wear or
damage like fissures. Check the screw that secures
the blade, always keeping it tight. If the blade hits an
The cutting blade is made of special steel, induction object, stop the mower, switch it off, either unplug
quenching at the cutting region, allowing greater it or disconnect the spark plug and check whether
safety and durability. the blade has been damaged. Damaged parts must
To achieve a perfect cut, always keep the mower be replaced. Always look for TRAPP Authorized
blade sharp. For safety reasons, replace the blade Technical Assistance.
every 2 years, always wearing proper gloves to
assemble and disassemble it.
How to remove the cutting blade
If the grass mower is vibrating, turn it off and unplug
it. Only then loosen the screw and remove the
cutting blade.
Frequently inspect the blade for wear and possible
Attention!
damage like fissures. Always keep the screw that Before removing the blade, unplug the
secures the blade tight.
equipment or disconnect the spark plug. The
To check whether the balance is right, place a screw blade has sharp edges; wear gloves or use a
driver in the blade hole and observe the balance cloth to protect your hands.
(Fig. 8-1). If it is not right, balance it by sharpening
the blade until the removal of material leaves it 1. Drain the fuel tank;
balanced again (Fig. 8-2).
2. Raise the right-hand-side of the machine;
3. Use a piece of wood to keep the blade secure;
4. Remove the screw that secures the blade;
5. Check the blade according to the Instructions
Manual. Replace worn or damaged blades;
6. Tighten the blade with the original screws;
7. Tighten the screws that secure the cutting blade
with a torque of 3 kgf.m.
Attention!
Always keep the screw that secures the
blade tight. Loose blade may cause serious
ENGLISH
Figura 8 accidents.
61
www.trapp.com.br
How to sharpen the blade 4. Use a file to Sharpen the blade; make sure to
equally sharpen both sides;
5. Make sure the blade is balanced. Use a screwdriver
and keep the blade parallel to a horizontal plane,
Note: Vibration is the result of an unbalanced as shown in Figure 8. A balanced blade will
blade. A damaged blade may cause serious remain parallel to the ground. If it is unbalanced,
accidents. the heavy side will turn to the ground. Sharpen the
heavy side until the blade is balanced.
* In very dusty places or when particles brought by the air are present, clean more frequently.
* For 6.0 HP motors there is no need for an oil change, just keep complete.
ENGLISH
62
www.trapp.com.br
2. Make sure the fuel tank is full with clean gasoline. 2. Check whether the blade is worn. Remove the
Do not use old gasoline. blade and sharpen it. For safety reasons, replace
the blade every 2 years.
3. For cold motor, press the “Primer” button 3 times
(optional in some models). 3. Move the accelerator control lever to Fast. Check
whether the motor speed is correct.
4. Make sure the spark plug wire is connected.
5. Too much gasoline in the motor cylinders.
Grass is not cut:
Remove and dry the spark plug. Place the control 1. Check height adjustment in each wheel. It must
lever to Slow. Slowly pull the start rope several be the same for all wheels.
times. Place the spark plug and connect the wire.
2. Make sure the blade is sharp.
Start the motor.
3. Check whether the blade is dented or broken.
6. Make sure the brake retractable lever is in
A damaged blade is dangerous and must be
operation position.
replaced.
7. For electric models, make sure they are plugged
in.
63
www.trapp.com.br
and diseases. It may be used either in sunny or reserves of the grass, being more susceptible to
halfshadowed grounds. It is also suitable for salty and noxious weeds and diseases.
64
www.trapp.com.br
6. K
eep the cutting blades always sharp, avoiding the soil (which are necessary for the development
the grass to be thrashed and not cut. Blunt blade of the lawn) and the temperature and humidity
cutting favours diseases attack, sometimes are lower, thus reducing the risks of diseases,
of difficult control, leaving the grass with an and even improving its aspect. With TRAPP grass
irregular and brown aspect.
catcher simplified installation system, you may
7. A
nother care that should be taken during lawn choose the best option for you.
mowing is the cutting direction, that should be 9. A
void mowing the lawn early in the morning,
alternated, avoiding soil compactation. Soil when there is still a lot of dew on it. Besides
compactation reduces the oxygen available facilitating the appearance of diseases, it is also
for the roots and hampers its normal growth. In for safety reasons.
some cases, it may ruin the grass. For instance,
if this time you mow the lawn in North-South 10. A
s a final touch, you may also beautify your
direction, the next one should be East-West garden alternating the height of the grass in
direction, and so on. different strips. TRAPP lawn mower's easy and
quick regulating system allows you to change
8. W
hat should be done with the straw: leave it on
the cutting height without the need of tools. The
the lawn or take it away? By one way, as it decays,
final visual effect is the same as we usually see in
it renders back to the soil the nutrients previously
soccer fields, i.e., stripes or checkered designs in
extracted from it. On the other hand, gathering the
different green tones.
straw provides more aeration and luminosity to
65
www.trapp.com.br
66
www.trapp.com.br
Warranty Term
Metalúrgica TRAPP Ltda.
warrants this product to be free Notes:
from manufacturing defects for All
parts proven to be
12 (twelve) months from the defective will be replaced
purchase date on the Invoice. for free. The product,
however, will not the
exchanged.
The legal warranty is included
in the warranty term stated in
T
he purchaser will be
the previous paragraph, which is
responsible for packaging
divided as follows:
and transportation expenses
to TRAPP nearest Assistance
4 The first 3 (three) months -
Shop.
legal warranty;
the condition.
67
www.trapp.com.br
!
ATTENTION!
Parts such as spark plugs, lubricants,
joints in general, broken or bent USE
crankshaft, fuel filter, air filter and TRAPP original parts
retainers are exempt from warranty. and professional services of
TRAPP Technical Authorized
D
amages due to accidents,
Assistance.
improver use, negligence,
TRAPP does not undertake
ignorance or noncompliance with
the instructions in the Instructions responsibility for eventual
Manual. Also, the warranty does damages caused to the
not apply if there are signs of equipment, neither for
product having been adjusted or accidents that may
fixed by people not authorized occur due to use of
by Metalúrgica TRAPP Ltda., if non-original parts.
the product has been exposed to
humidity, weather, saline air, etc.,
or if parts have naturally worn.
ENGLISH
68
www.trapp.com.br
ENGLISH
69
www.trapp.com.br
70
METALÚRGICA TRAPP LTDA.
Av. Pref. Waldemar Grubba, 4545 - Cx.P. 106
89256-502 Jaraguá do Sul - SC - Brasil
Tel.: +55 47 3371-0088 - +55 47 2107-8800
Fax: +55 47 3371-1997
www.trapp.com.br - trapp@trapp.com.br
La empresa se resierva el derecho de proceder alteraciones de sus productos sin aviso prévio.
A empresa se reserva o direito de proceder alterações de seus produtos sem aviso prévio.
ã Copyright by Metalúrgica TRAPP Ltda.