LCN 107
LCN 107
com
S: But where's my bag? 但是,我的包在哪儿 dàn shì, wǒde bāo zài nǎr?
S: 我们还在找我的钱包。
M: Wǒmen háizài zhǎo wǒde qiánbāo. Remember, the hái in front of a verb
means ‘still' or ‘continuing to'. So, 我们还在找他的钱包 we're still looking for his
wallet wǒmen háizài zhǎo tāde qiánbāo.
S: 我们找了半天.
M: Wǒmen zhǎole bàntiān. 半 BAN bàn, means ‘half'. Bàntiān, ‘half a day', and
it means ‘for a long time', ‘for ages'.
S: Wǒmen zhǎole bàntiān. We've searched for ages. Wǒmen zhǎole bàntiān.
M: Now, remember the word for ‘wait'? Duìle. 等 DENG děng. So can you say,
‘we've been waiting for ages'?
M: And back to our text. I said, 找到了 found it. Zhǎodàole! The word ‘dào' here
literally means ‘arrive', and the ‘le' signifies completion. So dàole means ‘arrived.
Coryright 2007 cchello.com
www.cchello.com
Dàole is often used after a verb to express successful completion. A few
examples, and you'll get the idea. Ready? here in 找到了, ‘zhǎo' means look for,
zhǎodàole, ‘found it', zhǎodàole. Note that we don't have to put in the ‘it'.
S: Now, how do we say ‘buy', or ‘purchase'? Méicuò. 买 MAI mǎi. So now say,
‘I've bought it'. Fēicháng hǎo. 买到了 mǎidàole. If you want, you can add the ‘I",
so it becomes wǒ mǎidàole, wǒ mǎidàole. Same with he, she, they or we. For
example, tā mǎidàole, tā mǎidàole.
M: Now, can you guess what 找不到 zhǎobúdào, means? Duìle. ‘not found', or
‘can't find it'. Zhǎobúdào.
S: And how do you say ‘can't buy it'? Hěn hǎo. 买不到 mǎi bú dào.
M: Ok, back to our text. And then, I found it 找到了 zhǎodào le. 你的钱包在你的
包里面.
S: zài nǐde bāolǐmian literally, ‘at your bag in.' 包 BAO bāo here means ‘bag'.
M: It's the same bāo as in qiánbāo. And 里面 LI MIAN lǐmian, means ‘in',
‘inside'.
M: Zàijiàn!
Coryright 2007 cchello.com