100% found this document useful (1 vote)
164 views42 pages

Telephone Manual

Telephone manual

Uploaded by

ravindarsingh
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (1 vote)
164 views42 pages

Telephone Manual

Telephone manual

Uploaded by

ravindarsingh
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 42

19.04.2000 2015-EU1-eng-itl-griech-Anfang.

fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

s
User’s Guide
Istruzioni d’uso euroset 2015
Ílom‰nz·npxpyuwë
Repertory keys
Tasti di selezione rapida

„Š{€‚…‰
Œ„…
‹€‘†Љ‰Š‚‹‡‰ 

euroset
2015

Loudspeaker Microphone
Altoparlante Mikrofono
рzŽ‘†‰ B‚„Гޑ†‰

❏ Explanation of keys and display symbols


Keys
"a Set key
dL Mute key

42 Shift key
Call duration key 
l
Loudspeaker key
Minus/ Plus key

/ Recall key
Redial key  Lock key
Special function
Display symbols
0 in save mode RRRR Telephone locked
Call number


^ Shift key pressed 1–0
T Microphone off In tone dialling mode:
P Recall key pressed
 Ready
K Cursor 
J


– key pressed
key pressed
Call waiting on
1 Pause i Call forwarding immediately
 Enter PIN h Call forwarding on no reply
R Memory empty g Call forwarding on busy
j Anonymous calling on

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-eng-itl-griech-Anfang.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

❏ Spiegazione dei tasti e dei simboli del display

"a
Tasti
Tasto Memoria
dL Tasto Mute

42 Tasto Shift
Tasto Durata chiamata 
l
Tasto Altoparlante
Tasto Meno/Più

/ Tasto R
Tasto Ripetizione sel.  Tasto Blocco
Funzione speciale
Simboli del display
0 Modo memoria RRRR Telefono bloccato
^ Tasto Shift premuto 1–0 Numero telefonico
T Microfono spento
P Tasto R premuto J

– Tasto
Su tipo di selez. multifrequenza:

 premuto
 Stand by – Tasto premuto
K Cursore  Avviso di chiamata On
1 Pausa i Inoltro immediato On
 Immissione PIN h Inoltro differito On
R Memoria vuota g Inoltro su occupato On
j Chiamata anonima On

❏ cénvìmoyoésìr{xtripy}ukstwqtoz

"
èsìr{xi
L
a4 d

„Š‰ …
„Š‰…€‚‰Š›{Œ‹‚
Œ


{‰ƒ
„€‹Œ BjiZ

„Š‰H]^[i …
„Š‰‡€{Ž †‰

2 l

„Š‰~‚zŠ„€‚{Œ …
„Š‰‡€›‰†$‹†
‹†‰‡‚…›{Œ

/ 

„Š‰ …
„Š‰ŽŠ{
Œ
€†~‰€Š ‹Œ

„Š‰{“‡{Œ u‚~‚„
…€‚‰Š›{
€{†€‚…‰
Œ
Ïëukwsiwqtoz
0 ‹†„{z‹{‹
{‰ƒ
„€‹Œ
RRRR Ӂ…Ž‘†‰‹€„{z‹{‹
ŽŠ{
Œ
^ {‡†‰…
„Š‰ 1 – 0 ˊ‚ƒ‡“Œ„…
‹Œ


H]^[i
T т„Гޑ†‰{†€†€Š“ Ҁ~‚{~‚„{‹›{‰†‚„
Œ€‚…‰
Œ/
J


P {‡†‰…
„Š‰ "…
„Š‰ {‡†‰
€†~‰€Š ‹Œ

 u‰‚‡“{ "…
„Š‰ {‡†‰
…€‚‰Š›{Œ
K u‚„{€‚‹{‘
Œ  ˆ{‡‰†
„…
‹Œ€†€Š“Œ
1 t‚z…€‚‡‡{ i Љ ƒ‹„…
‹Œ{‡‹‘Œ
€†€Š“Œ
 u‚‹{‘
E>C h Љ ƒ‹„…
‹Œ{†z…‰{‡€
‰½Š“†‰
R ~€†z툂 g Љ ƒ‹„…
‹Œ“{†€›†{‚
€Š‚€½“‡€†‰‡†
‡Œ „{€‚…‡‡†‰€†€Š“Œ
j 6† †‡„…
‹€†€Š“Œ
–2–
– Italiano – cssotprh

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-eng-itl-griech-Anfang.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

Getting started
Messa in funzione
qêyoyêsnp{w}xm‰i
❏ Connection (see diagram)
Attach the handset cord and connect the phone cord to the wall socket.
Your phone is now ready for use.

❏ Collegare il telefono (vedi figura)


Collegare il cavo del microtelefono e inserire il cavo telefonico nell’attacco.
Il telefono è pronto per l’uso.

❏ Ïëtlnyo}…#{€‚„“†‚‹
ҏ†~‹€‰„{… ~‚‰‰{„‰‹‚„‰ „{‚€‡}‹‡{ ‹€‰„{… ~‚‰‰
…€Ž †‰‹†Š›¨{‰‰›½‰#
Ó Š{‰…Ž‘†“‹{Œ€›†{‚‹€…€‚‰Š‚„
€‰‚‡“{#

<

–3–
– English – Italiano – cssotprh

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-eng.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

Safety information
For your safety and protection, the phone should not be used in bathrooms
or shower rooms (wet rooms). The phone is not splash-proof.
The phone should only be disposed of in an environmentally friendly man-
ner.
Never give the Euroset 2015 to a third party without the operating instruc-
tions.

EEA approval
Euroset 2015 is approved within the European Economic Area (EEA) and
works with all communication systems as described in the operating in-
structions.
Note: This device has been awarded Europe-wide approval for connection
to the public telephone network as a standalone terminal in accordance
with Commission resolution 1999/303/EC. Because of the differences be-
tween the public telephone networks in the various states, this approval
does not in itself offer an unconditional guarantee that the device can be
used successfully at all network terminal points.
If you encounter any problems during operation, you should first contact
your specialist dealer or service center.

General note on saving phone settings


Various telephone setting have to be confirmed with the set key " if they

"
are to be permanently available.
To cancel the setting procedure (e.g. after an incorrect entry) without sav-
ing, replace the handset instead of pressing . The original setting is then
unchanged.

Saving call numbers


❏ Saving repertory numbers/notebook function

>"
You can save up to 32 call numbers using the two levels of the repertory

a
keys.
Lift the handset, then press the set key.

K (Also press for the 2nd storage level.)


Press the repertory key under which the repertory
call number is to be stored.
Any already saved call number will appear on the

J
display. If the memory for this repertory key is empty,
the display shows a Rsymbol
Enter the call number to be stored (max. 32 digits).

//
or
Save with notebook function:

"<
... Press the redial key until the number to be saved ap-
pears on the display.

You can store dial pauses of 3 seconds by pressing


occur as the first element in a call number).
/
Press the set key then replace the handset.
(a pause should not

After the 20th digit, any subsequent digits are shifted from right to left on
the display.

–4–
English

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-eng.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

❏ Storing/ deleting a hot key number

>"lJ" l d 
If the telephone is locked (see „Locking/unlocking the telephone“ auf
Seite 8), the hot key number is automatically dialed when any key is
pressed (except , , , , ).
Lift the handset, then start the function.
Enter the PIN (factory setting: 0000).
The hot key number is displayed.

J
If no hot key number has been stored, the display will
show R.
Enter a hot key number (max. 32 digits)

"</
or
Delete the hot key number
Press the set key, then replace the handset

Dialing call numbers

>J d
❏ Dialing call numbers
Lift the handset (or press the loudspk. key ).
Dial the call number.

Dial pauses of 3 seconds can be inserted by pressing


not occur as the first element in a call number).
/
Any digits following the 20th digit are shifted from right to left on the display.
(a pause should

> d
❏ Dialing with the repertory keys

If necessary, press a
Lift the handset (or press the loudspk. key ).
(for a 2nd level repertory

Harris K key).
Press the repertory key.

❏ Last number redial (one of the last 5 call numbers)

>
The last 5 different call numbers dialed are automatically saved (max. 32
digits each).

//
...
Lift the handset (or press the loudspk. key d ).
Press the redial key repeatedly until the required call

J
number appears with the place number (1...5 on the
left).
Enter the place number (1...5).
The relevant call number is redialed.

❏ Dialing a hot key number


Prerequisite: A hot key number has been stored and the telephone is

>
locked (the display shows RRRR )

"ld 
Lift the handset, then press any key
(except , , , , ).

–5–
English

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-eng.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

Hearing and being heard


❏ Setting the volume of tone ringing
There are 7 tone ringer volume settings (factory setting: 7).

>"
Setting while the telephone is in standby:
Lift the handset, then start the function.


The ringer sounds for checking purposes.
or Press the plus or minus key.

"<
The volume increases or decreases each time a key
is pressed.
Press the set key, then replace the handset.

Press one of the keys 


Setting while the phone is ringing:
or before lifting the handset.
The last value set is stored.

❏ Setting the frequency of the ringing tone

>"
There are 3 settings for the frequency (speed) of tone ringing
(factory setting: 3).
Lift the handset, then start the function.
The ringer sounds for checking purposes.

"< ...
Press one of the keys 1 ... 3:
1 = Lowest frequency; 3 = Highest frequency.
Press the set key, then replace the handset.

❏ Setting the tone ringing melody

>"
10 different melodies can be set for tone ringing (factory setting:
melody 0).
Lift the handset, then start the function.
The current melody is played back for checking pur-

 ...
poses.
Press one of the keys 0 ... 9.

"<
The relevant melody is played back for checking pur-
poses.
Press the set key, then replace the handset.

❏ Setting the loudspeaker volume


With the loudspeaker on, you can choose from 7 volume levels during a
call.
 or Press the plus or minus key.
The volume increases or decreases each time a key
is pressed.

–6–
English

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-eng.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

❏ Activating/deactivating open listening

d
This feature enables people present in the room to listen in to a telephone
conversation by means of the integral loudspeaker.
During a call: Press the loudspeaker key.
Deactivate open listening: Press the key again.
When the loudspeaker in on and the handset is off-hook, open listening
is activated. The integrated handsfree microphone is d eactivated.
When the loudspeaker in o n and the handset is on-hook, handsfree talk-
ing via the integrated handsfree microphone is activated.

❏ Activating/deactivating handsfree talking


This telephone allows you to make calls even when the handset is on-hook
(handsfree talking). For best results, you should be about 50 cm from the
microphone.

d<
(a) Activating handsfree talking while using the handset:
+ Replace the handset while pressing the loudspk. key.

(b) Activating handsfree talking before dialing a call


number
d Before dialing: Press the loudspk. key.
Handsfree talking is activated.

>
Deactivating handsfree talking
Lift the handset during a call.

❏ Mute
You can deactivate the microphone so that the called party can no longer

L
hear you.
Press the mute key during the call.
To reactivate the microphone: Press the key again.

❏ Activating/Deactivating Music on hold

>
Music on hold for the mute function can be activated or deactivated:

" Lift the handset,

 then start the function.

"<
or 0 = Desactivate Music on hold
1 = Activate Music on hold.
Press the set key, then replace the handset.

❏ Setting the handset volume

>"
There are 3 handset volume settings (factory setting: level 1).

 or
Lift the handset, then start the function.
Press the plus or minus key.

"<
The volume increases or decreases each time a key
is pressed.
Press the set key, then replace the handset.

–7–
English

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-eng.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

Security, lock, call duration display


The telephone can be locked to prevent unauthorized use. You must enter
a 4-digit P ersonal Identification Number (PIN) for this function.

>"lJ
❏ Changing the PIN
Lift the handset, then start the function.

"<J
Enter the new four-digit PIN.
Repeat the new PIN.
Press the set key, then replace the handset.

If you forget your PIN you will have to contact your specialist deal-
er.

>"l
❏ Locking/unlocking repertory numbers to prevent changes

a
Lift the handset, then start the function.

 J
If necessary, press to lock/ unlock a 2nd level
repertory key.
Enter the PIN (factory setting: 0000).

"<
or 0 = Repertory keys not locked
1 = Repertory keys locked
Press the set key, then replace the handset.

❏ Locking/unlocking the telephone

>"l
Only the hot key number can be dialed when the telephone is locked (see
„Dialing a hot key number“ auf Seite 5).

 Jor
Lift the handset, then start the function.
0 = unlock; 1 = lock

"< Enter the PIN.


Press the set key, then replace the handset.
If the telephone is locked, the display shows RRRR

>lJJ
Temporarily deactivating the telephone lock (for one call)
Lift the handset, press the lock key, enter the PIN.
Dial a call number.
The telephone lock is active again when the handset
is replaced.

–8–
English

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-eng.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

❏ Activating/ deactivating the call duration display


Your telephone can display the approximate call duration. If the call dura-

>
tion display is activated, the time display starts 12 seconds after the last
digit is dialed.

"

Lift the handset,
then start the function.

"<
or 0 = call duration display off
1 = call duration display on.

4
Press the set key, then replace the handset.
You can press to restart the call duration display during a call.

Operation at private PABXs


❏ Entering/deleting exchange codes
If you are using your telephone on a private PABX, you may need to store

>"
one or more exchange codes. A dialing pause of 3 seconds is automatically
set when the exchange code is saved.
Lift the handset then start the function.
If no exchange code has been programmed, the dis-
play shows R.
If one or more exchange codes have been stored,

/
these are displayed side-by-side; the code currently
available for editing flashes.
Press to switch between the displayed exchange

"<
codes as necessary in order to edit them as follows:
(a) To delete an exchange code:

J
Press the set key and replace the handset.
(b) To enter an exchange code:

/J
Enter a one- to three-digit exchange code.
If you want to enter another exchange code:

"<
Press the redial key and enter the next exchange
code.
Press the set key, then replace the handset.

>" 
❏ Switching the dialing mode

 Lift the handset, then start the function.

"<
or 1 = Tone dialling.
2 = Pulse dialing without flash function.
Press the set key, then replace the handset.

–9–
English

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-eng.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

❏ Switching the dialing mode while connected


If your telephone is set to pulse dialing and you want to use functions that


require tone dialing (e.g. remote replay on an answering machine), you can
switch the dialing mode while connected.

J
While connected: press the asterisk key.
The dialing mode is switched.
Enter the digits for remote control/data transfer.
You can revert to the original dialing mode by replacing the handset.

❏ Recall key (use on private PABXs)

this, press the recall key 2


During a trunk call, you can make an enquiry call or transfer a call. To do
. The next step depends on your PABX. In the
factory setting, the recall key function is set to a flash time (interrupt time)
of 90 ms to permit new features to be used on p ublic telephone systems.
When your telephone is connected to a private PABX, it may be necessary
to change the flash time (e.g. 600 ms). Please check the operating instruc-
tions for your PABX.

> "
Setting the flash time for the recall key


Lift the handset then start the function.
Enter the required flash time number:
...

"<
0: 90 ms (factory setting); 1: 120 ms;
2: 270 ms; 3: 375 ms; 4: 600 ms.
Press the set key, then replace the handset.

Using functions for additional services on


public telephone systems
If you wish to use services that are activated with the recall key, you should
first make sure that the correct flash time is set for the key.

❏ Recall key (on public telephone systems)


This key is required in order to use certain additional services on public tel-
ephone systems.
Note:
Depending on the country where the telephone is used, it may be neces-
sary to set the appropriate flash time before using the recall key (see „Set-
ting the flash time for the recall key“ auf Seite 10).
– Belgium, Netherlands, Switzerland: 120 ms (code 1)
– France, Luxembourg, Portugal, Germany, Greece: 270 ms (code 2)
– Other European countries: 90 ms (code 0)

– 10 –
English

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-eng.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

❏ Using the repertory keys as ”function keys”


Various services/functions on public telephone systems (which may re-
quire a special order/application) can be selected using defined key com-
binations that can be obtained from your operator. The necessary key com-
binations can be saved on repertory keys as normal call numbers and can
be ”dialed“ and deactivated in the usual way.
Note:
If you activate the symbol display and store functions on the 2nd level of
the repertory keys, then you can use the ”function keys“ to link the acti-
vation and deactivation of various services with the appearance and dis-
appearance of certain symbols on the display.
You should therefore remember, when assigning the repertory keys on the
2nd level, that the activation and deactivation of the display symbols i,
h, g, and j is linked to very specific keys on the second level –
irrespective of what call numbers or functions are set there!
Activating/deactivating the symbol display

>
Symbol display can be activates or deactivated as required. The factory

"
setting is for activated display.


Lift the handset,
then start the function.

"<
or 0 = Deactivate symbol display
1 = Activate symbol display.

a
If you press
Press the set key, then replace the handset.
and then one of the following repertory keys when symbol
display is active, then the appropriate display symbol will be activated/de-
activated on the display:
Key

Key

Displaysymbol Displaysymbol

K i on
i off K
K h on
h off K
K g on
g off K
K  on
 off K
j on
K
K (for 1 call)
K
K
K
K
K
K

Recommended use of symbols and assigned keys:


i Call forwarding immediately g Call forwarding on busy
h Call forwarding on no reply  Call waiting
j Anonymous call

– 11 –
English

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-eng.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

❏ Example: call forwarding


The following is an example of how to use repertory keys as ”function
keys”. If the symbol display is activated and ”call forwarding“ is selected,
for example, then the relevant symbol in the display appears when the
service is activated and disappears when it is deactivated.
The key sequence for activating the ”call forwarding immediately“ function
on your operator’s system may consist of three parts:


Activate function Call forwarding destination
Call number of the call forwarding
destination

End function

The following options are available to you:


1. Dial the complete key sequence each time using the keys.
2. Store the key sequence on r epertory keys
(a) as an entire function together with the call number of a fixed call
forwarding destination;
(b) just to start and s top the function. You retain the option of
defining a call forwarding destination that can vary from case to
case.

>"a
• Storing call forwarding on a function key
Lift the handset (or press the loudspk. key d ), then

K start the function.


Press the repertory key for symbol display ”i on“
(see „Activating/deactivating the symbol display“ auf
Seite 11).
An already stored call number appears on the display.


If the memory for this repertory key is empty, the dis-
play shows R
Activate the ”call forwarding immediately“ function.

J
(a) Define the call number of the call forwarding
destination


"<
Enter the call number of the call forwarding destination.
Press the hash key to mark the end of the function.
Press the set key, then replace the handset.
or

a (b) Reserve a variable call forwarding destination


Press the shift key.
This key causes the cursor to flash for the call number
of the call forwarding destination to be entered when

"<
”call forwarding immediately“ is subsequently activat-
ed.
Press the hash key to mark the end of the function.

the loudspk. key d


Press the set key, then replace the handset (or press
).

– 12 –
English

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-eng.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

>a
• A ctivating call forwarding with a function key
Lift the handset (or press the loudspk. key d ), then

K press the shift key.


Press the repertory key to display the ”i on“ symbol.
i appears on the display.
(a) Define the call number of the call forwarding
destination

<
You may hear an announcement indicating that the
service is active.
Replace the handset (or press the loudspk. key d
From now on, incoming calls will be forwarded to the
).

call forwarding destination and your telephone will not


ring.

J (b) Variable call forwarding destination


Enter the call number for the call forwarding destina-

/
tion.
Press the redial key to mark the end of the entered call
number.

<
You may hear an announcement indicating that the
service is active.
Replace the handset (or press the loudspk. key d
From now on, incoming calls will be forwarded to the
).

call forwarding destination and your telephone will not


ring.


• Storing ”deactivate call forwarding“ on a function key
In the previous example, call forwarding is deactivated on the operator’s
system using the key sequence .
This key sequence can also be stored on a separate repertory key. If the

>"a
symbol display is activated and if the service is activated as described, then

Lift the handset (or press the loudspk. key d


the i symbol disappears from the display after the service is deactivated.
), then

K start the function.


Press the repertory key for displaying the ”i off“ sym-


bol (see „Activating/deactivating the symbol display“
auf Seite 11).

"< Activate the ”call forwarding immediately“ function.


Press the set key then replace the handset.

>a
• Deactivating call forwarding with a function key
Lift the handset (or press the loudspk. key d ), then

K press the shift key.


Press the repertory key to display the ”i off“ symbol.
The i symbol disappears and you may hear an an-

< d
nouncement indicating that the service is deactivated.
Replace the handset (or press the loudspk. key ).

– 13 –
English

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-eng.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

Additional information
❏ Recommendations for telephone installation
• Do not expose the telephone to direct sunlight or other heat sources.
• Operation at temperatures between +5°C and +40°C.
• A distance of at least one meter must be observed between the tele-
phone and radio equipment, such as radio telephones, radio paging de-
vices or TVs.
Otherwise telephone traffic can be affected.
• Do not install the telephone in rooms where large quantities of dust ac-
cumulate as this can considerably reduce the service life of the tele-
phone.
• To clean the telephone, simply wipe it with a damp cloth or an antistatic
wipe. Never use a dry cloth (danger of electrostatic discharge) or abra-
sive cleaning agents!
• Contact with unit parts (e.g. rubber feet) can leave marks on surface fin-
ishes applied to furniture.

❏ If your telephone is not functioning correctly


No tone, loudspeaker key flashes in ringer rhythm: The tone ringing vol-
ume may be set to 0.
Handset off-hook, no dial tone: is the connecting cord correctly inserted
in the telephone and the wall socket?
A dial tone is audible, but dialing is not possible: the connection is OK.
Is the dialing mode correctly set? See „Switching the dialing mode“ auf
Seite 9.
PABXs only: Connection fails or is incorrect when a number is dialed
from memory (e.g. redial, speed dialing): program the exchange code.
The other party cannot hear you: has the mute key been activated?
Press the key again. Is the handset cord connector inserted correctly?
Recall key not working: set a suitable flash time.

❏ Contacts
Your dealer will be pleased to answer any questions you may have about
how to operate the phone. Questions about the telephone line should be
addressed to your provider.

– 14 –
English

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-itl.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

Istruzioni di sicurezza
Per ragioni di sicurezza e per la tutela della vostra salute, non utilizzare il
telefono in stanze da bagno o cabine della doccia (ambienti umidi). Il tele-
fono non è impermeabile.
Una volta che non viene più utilizzato, smaltire il telefono in conformità alle
norme sulla tutela dell’ambiente.
Se cedete l’Euroset 2015 a terze persone, fornite anche le presenti Istruzio-
ni d’uso.

Omologazione SEE
L’Euroset 2015 è omologato nello spazio economico europeo (SEE) e fun-
ziona in tutti i sistemi di comunicazione conformemente alle istruzioni
d’uso.
Nota: la presente apparecchiatura terminale è stata approvata in con-
formità alla decisione 1999/303/CE del Consiglio per la connessione paneu-
ropea come terminale singolo ad una rete analogica PSTN. A causa delle
differenze tra le reti dei differenti paesi, l’approvazione non garantisce però
di per sè il funzionamento corretto in tutti i punti di terminazione di rete
PSTN. In caso di problemi contattare in primo luogo il fornitore del prodotto.

Istruzioni generali per la memorizzazione


delle impostazioni telefoniche
Per poter disporre sempre delle diverse impostazioni del telefono, quando
vengono effettuate, vanno concluse premendo il tasto della memoria ".

"
Per annullare la procedura di impostazione (p.e. dopo aver effettuato una
immissione errata) senza effettuare la memorizzazione, invece di premere
il tasto a conclusione della procedura, riagganciare il microtelefono;
resterà memorizzata l’impostazione già presente.

Memorizzare numeri di telefono


❏ Memorizzare numeri di selezione rapida/Funzione block
notes

>"
Sui due livelli dei tasti di selezione rapida, possono essere complessiva-
mente memorizzati fino a 32 numeri di telefono.

K a
Sollevare il microtelefono e premere il tasto Memoria
(per il 2° livello premere inoltre ).
Premere il tasto di selezione rapida, nel quale volete
memorizzare il numero telefonico.

J
Se vi è già memorizzato un numero, esso appare sul
display. Se la memoria del tasto è vuota, appare R
Inserire il numero da memorizzare (max. 32 cifre)

//
oppure
Memorizzare con la funzione block notes:

"<
... Premere il tasto di Ripetizione della selezione fino a
che sul display non appare il numero da memorizzare

/
Premere il tasto della memoria e riagganciare.
Premendo il tasto si possono inserire pause di selezione di 3 secondi
(non al primo posto).
Dopo la ventesima cifra, il numero rappresentato a display scorre da destra
a sinistra.

– 15 –
Italiano

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-itl.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

❏ Memorizzare/cancellare il numero di chiamata diretta

>"l "ld
Se il telefono è bloccato (vedi „Bloccare/sbloccare il telefono“ a pagina
19), premendo un tasto qualsiasi (ad esclusione di quelli , ,
), viene selezionato automaticamente il numero di chiamata diretta.
, ,

J Sollevare il microtelefono e avviare la funzione.


Inserire il PIN (all’acquisto è 0000).

J
Appare il numero di chiamata diretta.
Se non è ancora memorizzato appare R.
Inserire il numero di chiamata diretta (max. 32 cifre)

"</
oppure
cancellarlo.
Premere il tasto della memoria e riagganciare

Selezionare numeri di telefono

> d
❏ Selezionare un numero di telefono

J
Sollevare il microtelefono (o premere il tasto Altopar-
lante ).
Comporre il numero di telefono.

/
Dopo la ventesima cifra, il numero rappresentato a display scorre da destra a
sinistra. Con il tasto , durante la selezione del numero possono essere
inserite pause di 3 secondi dalla seconda cifra in poi.

>d
❏ Selezionare numeri con i tasti di selezione rapida

a
Sollevare il microtelefono (o premere Altoparlante
).

Huber K Se necessario premere (per il 2° livello del tasto).


Premere il tasto di selezione rapida.

❏ Ripetizione della selezione (uno degli ultimi 5 numeri)

>d
Gli ultimi cinque numeri diversi selezionati (di non oltre 32 cifre), vengono
automaticamente memorizzati.
Sollevare il microtelefono (o premere Altoparlante

// ).

J
... Premere il tasto della Ripetizione fino a che il nr. cer-
cato non appare con la posizione di memoria (1...5).
Inserire la posizione di memoria (1...5).
Viene riselezionato il numero corrispondente

❏ Selezionare il numero di chiamata diretta


Premessa: il numero di chiamata diretta è stato memorizzato e il telefono

>
è bloccato (il display mostra RRRR )

"ld 
Sollevare il microtelefono e premere un tasto
qualsiasi (ad esclusione di , , , , ).

– 16 –
Italiano

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-itl.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

Sentire ed essere sentiti


❏ Impostare il volume della suoneria
Il volume della suoneria può essere impostato su 7 livelli (all’acquisto il vo-
lume è impostato sul livello 7).

>"
Impostare il volume con il telefono in stand by:
Sollevare il microtelefono e avviare la funzione.


La suoneria si attiva a scopo di controllo.
oppure Premere il tasto Più o quello Meno.

"<
Ad ogni pressione del tasto viene aumentato o dimi-
nuito il volume.
Premere il tasto della memoria e riagganciare.


Impostare il volume mentre il telefono squilla:
Prima di sollevare il microtelefono premere o .
L’impostazione effettuata resta memorizzata.

❏ Impostare la frequenza della suoneria

>"
La frequenza (velocità) della suoneria può essere impostata su 3 livelli
(all’acquisto è impostata sul livello 3).
Sollevare il microtelefono e avviare la funzione.
La suoneria si attiva a scopo di controllo.

"< ...
Premere uno dei tasti 1 ... 3:
1 = frequenza più bassa; 3 = frequenza più alta.
Premere il tasto della memoria e riagganciare.

❏ Impostare la melodia della suoneria

>"
Per la suoneria possono essere impostate 10 melodie diverse (all’acquisto
è impostata la melodia 0).
Sollevare il microtelefono e avviare la funzione.
Viene emessa la melodia impostata a scopo di con-

 ...
trollo
Premere uno dei tasto 0 ... 9.

"<
Viene emessa la rispettiva melodia a scopo di con-
trollo.
Premere il tasto della memoria e riagganciare.

❏ Impostare il volume dell’altoparlante


Quando l’altoparlante è accesso, durante la conversazione potete imposta-


re il volume su 7 livelli.
oppure Premere il tasto Più o quello Meno.
Ad ogni pressione del tasto viene aumentato o dimi-
nuito il volume.

– 17 –
Italiano

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-itl.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

❏ Attivare/disattivare l’ascolto amplificato


Questa funzione consente di diffondere dall’altoparlante del telefono la co-

d
municazione e permettere così a persone presenti nella stanza di seguire
la conversazione telefonica.
Durante la conversazione: premere il tasto Altoparlan-
te.
Per disattivare l’ascolto amplificato: premere di nuo-
vo il tasto.
Quando l’altoparlante è a cceso e il microtelefono
mi è sganciato l’aascolto
amplificato è attivo. Il microfono integrato per il viva voce è disattivo.
Quando l’altoparlante è a cceso e il microtelefono
mi è a gganciato il viva
voce è a ttivo tramite il microfono incorporato.

❏ Attivare/disattivare il viva voce


Il vostro telefono vi consente di svolgere le conversazioni anche con il mi-
crotelefono agganciato (in viva voce). La distanza ottimale dal microfono
durante la conversazione è di circa 50 cm.

d<
(a) Attivare durante una conversazione dal microtelefono:
+ Riagganciare il microtelefono tenendo premuto il ta-
sto dell’Altoparlante.

d
(b) Attivare prima della selezione del numero
Prima della selezione: premere il tasto Altoparlante.
Il viva voce è attivato

>
Disattivare
Sollevare il microtelefono durante la conversazione.

❏ Funzione Mute

L
Il microfono lo potete disattivare; il vostro interlocutore non può sentirvi.
Durante la conversazione premere il tasto Mute.
Per riattivare il microfono: premere di nuovo il tasto.

❏ Attivare/disattivare la musica in attesa

>
La musica in attesa per la funzione Mute può essere attivata e disattivata:

" Sollevare il microtelefono,

  avviare, quindi, la funzione.

"<
oppure 0 = per disattivare la musica in attesa
1 = per attivare la musica in attesa.
Premere questo tasto e riagganciare il microtelefo-
no.

❏ Impostare il volume del microtelefono

>"
Il volume del microtelefono può essere impostato su 3 livelli (all’acquisto è
impostato il livello 1).
Sollevare il microtelefono e avviare la funzione.
oppure Premere il tasto Più o quello Meno.

"<
Ad ogni pressione del tasto viene aumentato o dimi-
nuito il volume.
Premere il tasto della memoria e riagganciare.

– 18 –
Italiano

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-itl.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

Sicurezza, Blocco, Durata della chiamata


Il telefono può essere bloccato per evitare l’uso non autorizzato da parte di
terze persone. Per poter utilizzare queste funzioni, va inserito il PIN (Nume-
ro di Identificazione Personale) composto da 4 cifre.

>"lJ
❏ Modificare il PIN
Sollevare il microtelefono e avviare la funzione.

JJ
Inserire il PIN a 4 cifre a ttuale
(all’acquisto il PIN è 0000).
Inserire il nu
nuovo PIN (sempre a 4 cifre).

"< Ripetere l’immissione del nuovo PIN.


Premere il tasto della memoria e riagganciare.

Se dimenticate il PIN, consultate il rivenditore autorizzato.

❏ Bloccare/sbloccare nr.di selezione rapida contro

>"l
modifiche

a
Sollevare il microtelefono e avviare la funzione.

 J
Se necessario premere per bloccare/sbloccare
il secondo livello del tasto di selezione rapida.
Inserire il PIN (all’acquisto è 0000).

"<
oppure 0 = tasti di selezione rapida non bloccati
1 = tasti di selezione rapida bloccati
Premere il tasto della memoria e riagganciare.

❏ Bloccare/sbloccare il telefono

>"l
Se il telefono è bloccato, è possibile selezione solo il numero di chiamata
diretta (vedi „Selezionare il numero di chiamata diretta“ a pagina 16).

 J oppure
Sollevare il microtelefono e avviare la funzione.
0 = sbloccare; 1 = bloccare

"< Inserire il PIN.


Premere il tasto della memoria e riagganciare.
Con il telefono bloccato, il display mostra RRRR
Sbloccare temporaneamente il telefono (per una chiama-
ta)
>lJ
J
Sollevare il microtelefono, premere il tasto di Blocco
e inserire il PIN.
Selezionare il numero.
Dopo aver riagganciato il microtelefono, il telefono è
di nuovo bloccato.

– 19 –
Italiano

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-itl.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

❏ Attivare/disattivare la visualizzazione della durata delle chia-


mate
Il vostro telefono può visualizzare sul display la durata delle chiamate. Se

>
la funzione è attivata, la visualizzazione inizia 12 secondi dopo aver digitato
l’ultima cifra del numero.

"
 
Sollevare il microtelefono e
avviare la funzione.

"<
oppure 0 = disattivare la visualizzazione della durata
1 = attivare la visualizzazione della durata.

4
Premere il tasto della memoria e riagganciare.
Premendo durante la conversazione, la visualizzazione della durata
della chiamata in corso può essere riavviata.

Esercizio su sistemi telefonici privati


❏ Programmare/cancellare i codici di accesso alla linea
esterna
Se utilizzate il vostro telefono su un sistema telefonico privato, dovete pro-
grammare uno o più codici di accesso alla linea esterna. Programmando

>"
detto codice, viene automaticamente inserita una pausa di selezione di
3 secondi.
Sollevare il microtelefono e avviare la funzione.
Se non sono programmati codici di accesso alla linea
esterna, sul display appare R.
Se sono programmati uno o più codici, essi vengono

/
rappresentati uno accanto all’altro; quello che può
essere modificato lampeggia.
Con si può passare da un codice all’altro e modi-

"<
ficarlo come segue:
(a) c ancellare un codice d’accesso alla linea ester-
na:

J
premere il tasto della memoria e riagganciare
(b) programmare un cod. d’accesso alla linea ester-
na

/J
inserire un codice composto da 1 - 3 cifre.
Se volete programmare un ulteriore codice:

"<
premere il tasto di Ripetizione della selezione
e inserire il codice.
Premere il tasto della memoria e riagganciare.

>" 
❏ Impostare il tipo di selezione

  Sollevare il microtelefono e avviare la funzione.

"<
oppure 1 = multifrequenza
2 = impulsi, senza funzione flash.
Premere il tasto della memoria e riagganciare.

– 20 –
Italiano

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-itl.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

❏ Commutare il tipo di selezione durante un collegamento


Se il vostro telefono è impostato sul tipo di selezione ad impulsi, e volete
utilizzare funzioni per le quali è necessario quello multifrequenza (p. e. per


l’ascolto remoto di una segreteria telefonica), durante il collegamento po-
tete commutare il tipo di selezione.

J
A collegamento instaurato premere il tasto asterisco:
il tipo di selezione è commutato.
Inserire le cifre per il controllo remoto/trasferimento
dati.
Riagganciando il microtelefono, viene di nuovo impostato il tipo di selezio-
ne originario.

❏ Tasto R (utilizzo su sistemi telefonici privati)


Durante una conversazione telefonica sulla linea esterna, potete chiamare,
ovvero consultare una terza persona o trasferire la chiamata premendo il
tasto R. Come continuare la procedura, dipende dal vostro sistema telefo-
nico. All’acquisto, la funzione del tasto R, per l’utilizzo dei nuovi servizi su
sistemi telefonici p ubblici, è preimpostata su un tempo di flash (tempo di
interruzione) di 90 ms. Se il telefono è collegato ad un sistema telefonico
privato può darsi che vada modificato detto tempo di flash (p.e. 600 ms).
Consultare anche le istruzioni d’uso del vostro sistema telefonico.

> "
Impostare il tempo di flash del tasto R


Sollevare il microtelefono e avviare la funzione.
Inserire il codice del flash desiderato:
...

"<
0: 90 ms (all’acquisto); 1: 120 ms;
2: 270 ms; 3: 375 ms; 4: 600 ms.
Premere il tasto della memoria e riagganciare.

Utilizzare funzioni per servizi supplemen-


tari dei sistemi telefonici pubblici
Se volete usufruire di quei servizi che prevedono l’uso del tasto R, accer-
tarsi che il tempo di flash impostato sia quello esatto.

❏ Tasto R (utilizzo su sistemi telefonici pubblici)


Sui sistemi telefonici pubblici, questo tasto è necessario per utilizzare de-
terminati servizi supplementari.
Nota:
A seconda del paese, prima di utilizzare il tasto R, va impostato il tempo di
flash adeguato (vedi „Impostare il tempo di flash del tasto R“ a pagina 21):
– Belgio, Olanda, Svizzera: 120 ms (codice 1)
– Francia, Lussemburgo, Portogallo,
Germania, Grecia: 270 ms (codice 2)
– Paesi europei restanti: 90 ms (codice 0).

– 21 –
Italiano

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-itl.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

❏ Utilizzare i tasti di selezione rapida come “tasti funzione “


I diversi servizi/funzioni dei sistemi telefonici pubblici – per l’utilizzo dei
quali può darsi che sia necessaria una richiesta a parte – possono essere
utilizzati tramite determinate combinazioni di tasti, che potete richiedere al
vostro gestore di rete. Dette combinazioni di tasti, le potete programmare
sui tasti di selezione rapida come normali numeri di telefono, "selezionare"
e disattivare.
Nota:
Se attivate la visualizzazione dei simboli e programmate i richiami delle fun-
zioni sul 2° livello dei tasti di selezione rapida, potete associare l’attiva-
zione e la disattivazione di diversi servizi tramite "tasti funzione" con la vi-
sualizzazione o il mascheramento di determinati simboli del display.
Quando programmate i tasti di selezione rapida sul 2° livello, notare che,
l’attivazione e disattivazione dei simboli del display i, h, g, e
j sono associate a tasti ben precisi nel 2° livello – indipendentemente
dai numeri telefonici o richiami di funzioni in essi programmati.
Attivare/disattivare la visualizzazione dei simboli

>
La visualizzazione dei simboli, può essere attivata o disattivata. All’acquisto

"
la visualizzazione è disattivata.

 
Sollevare il microtelefono e
avviare la funzione.

"<
oppure 1 = attivare la visualizzazione dei simboli
0 = disattivare la visualizzazione dei simboli.

Se con la visualizzazione dei simboli attivata, premete a


Premere il tasto della memoria e riagganciare.
e infine uno dei
seguenti tasti di selezione rapida, sul display viene attivato ovvero disatti-
vato il simbolo del display rispettivamente assegnato:
Tasto

Tasto

Simboli dei display Simboli dei display

K i Attivare
i Disattivare K
K h Attivare
h Disattivare K
K g Attivare
g Disattivare K
K  Attivare
 Disattivare K
j Attivare
K
K (per 1 Chiam.)
K
K
K
K
K
K

Uso consigliato dei simboli e dei tasti assegnati:


i Inoltro immediato g Inoltro su occupato
h Inoltro differito  Avviso di chiamata
j Chiamata anonima

– 22 –
Italiano

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-itl.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

❏ Esempio: Inoltro di chiamata


Qui di seguito è descritto un esempio per l’utilizzo di tasti di selezione rapi-
da come "tasti funzione". Se la visualizzazione dei simboli è attivata,
nell’esempio "Inoltro di chiamata", quando viene attivato il servizio, sul di-
splay viene visualizzato il relativo simbolo, ovvero spento quando il servizio
viene disattivato.
La combinazione dei tasti per l’attivazione della funzione "Inoltro immedia-
to“, presso il vostro gestore di rete è p.e. composta da tre fasi:


Richiamo funzione Destinazione dell’inoltro
Nr. di destinazione dell’inoltro 
Concl.funzione

Si hanno le seguenti possibilità:


1. digitare ogni volta, tramite tastiera, la completa combinazione di tasti;
2. memorizzare la combinazione di tasti sui t asti di selezione rapida
(a) come funzione complessiva insieme al numero di telefono di una
destinazione fissa dell’inoltro;
(b) solo il richiamo della funzione e la c onclusione. In questo caso re-
sta
aperta la possibilità, di determinare di volta in volta la destinazione
dell’inoltro che in questo caso è variabile.

>"a d
• P rogrammare l’inoltro di chiamata su un tasto funzione
Sollevare il microtelefono (o premere il tasto Altoparlan-

K te ) e avviare quindi la funzione.


Premere il tasto di selezione rapida che per la visualiz-
zazione del simbolo è previsto "i On“ (vedi „Attivare/
disattivare la visualizzazione dei simboli“ a pagina 22).
Se sul tasto è già memorizzato un numero di telefono


viene visualizzato sul display. Se la memoria del tasto
di selezione rapida è vuota, appare R
Inserire il richiamo di funzione per "Inoltro immediato“.

J
(a) Determinare il numero di telefono della destina-
zione dell’inoltro di chiamata
Inserire il nr. di telefono di destinazione dell’inoltro.

"<
Premere il tasto cancelletto, per selezionare la conclu-
sione della funzione.
Premere il tasto della memoria e riagganciare.
oppure

a (b) Impostare per la destinazione d’inoltro variabile


Premere il tasto Shift.
Questo tasto fa sì che quando in un secondo momento


viene attivato l’ "Inoltro immediato" , il cursore per l’im-
missione del numero di telefono lampeggia

"<
Premere il tasto cancelletto, per selezionare la conclu-
sione della funzione.

telefono (o premere il tasto Altoparlante d


Premere il tasto della memoria e riagganciare il micro-
).

– 23 –
Italiano

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-itl.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

>a d
• Attivare l’inoltro di chiamata con il tasto funzione
Sollevare il microtelefono (o premere il tasto Altoparlan-

K i
te ) e premere il tasto Shift.
Premere il tasto di selezione rapida per visualizzazione
simboli " On“.
Sul display viene visualizzato i.
(a) Il numero della destinazione dell’inoltro è definito

< d
Può darsi che un annuncio vi comunichi che il servizio
è attivato
Agganciare il microtelefono (o premere il tasto Altopar-
lante ).
Da questo momento in poi, le chiamate entranti vengo-
no inoltrate verso la destinazione programmata; il
vostro telefono non squilla

J (b) Destinazione variabile

/
Inserire il numero di destinazione dell’inoltro.
Premere il tasto di Ripetizione della selezione, per sele-
zionare la conclusione del numero di telefono inserito.

<
Può darsi che un annuncio vi comunichi che il servizio
è attivato.

parlante d
Riagganciare il microtelefono (o premere il tasto Alto-
).
Da questo momento in poi, le chiamate entranti vengo-
no inoltrate verso la destinazione programmata; il
vostro telefono non squilla
• Memorizzare su un tasto funzione “Disattivare l’inoltro di chiamata“


L’inoltro di chiamata, come rappresentato nell’esempio precedente, presso
il vostro gestore di rete, lo potete p.e. disattivare con la combinazione di ta-
sti .
Detta combinazione di tasti, la potete memorizzare su un tasto di selezione
rapida previsto a tale fine. Se la visualizzazione dei simboli è attivata e il

>"a d
servizio viene attivato come descritto, dopo aver disattivato il servizio, il
simbolo i scompare dal display.
Sollevare il microtelefono (o premere il tasto Altoparlan-

K te ) e avviare la funzione.
Premere il tasto di selezione rapida, previsto per la vi-
sualizzazione del simbolo “i Off“ (vedi „Attivare/di-


"<
sattivare la visualizzazione dei simboli“ a pagina 22).
Richiamare la funzione “Inoltro immediato“.
Premere il tasto della memoria e riagganciare.

>a d
• Disattivare l’inoltro di chiamata con il tasto funzione
Sollevare il microtelefono (o premere il tasto Altoparlan-

K te ) e premere il tasto Shift.


Premere il tasto di selezione rapida per la visualizzazio-
ne dei simboli “i Off“.
i
< d
Il simbolo scompare e può darsi che un annuncio vi
comunichi che il servizio è disattivato
Agganciare il microtelefono (o premere il tasto Altopar-
lante ).

– 24 –
Italiano

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-itl.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

Altre informazioni
❏ Recomendación para la colocación del teléfono
• No exponer el teléfono a la luz directa del sol u otras fuentes de calor.
• Servicio a temperaturas de +5°C hasta +40°C.
• Debe guardarse una distancia mínima de un metro entre el teléfono y
otros aparatos radioeléctricos, tales como teléfonos móviles, equipos
buscapersonas o televisiones.
De lo contrario, pueden producirse interferencias en el tráfico telefóni-
co.
• El teléfono no debe colocarse en lugares con mucho polvo, ya que ello
puede afectar a la duración de la vida útil del teléfono.
• Para la limpieza deberá utilizarse sólo un paño húmedo o antiestático,
nunca un paño seco (peligro de carga y descarga electroestática) ni
productos detergentes agresivos.
• El contacto de partes del teléfono con lacas o pulimentos de muebles
puede ocasionar huellas (p.ej. las patas del teléfono).

❏ Se il vostro telefono non funziona nel modo dovuto


Il telefono non squilla, il tasto dell’altoparlante lampeggia al ritmo di
segnalazione della chiamata: può darsi che il volume della suoneria sia
impostato su 0.
Sollevate il microtelefono e non sentite il segnale di linea: il cavo di
connessione è collegato bene al telefono e all’attacco telefonico?
Si sente il segnale di linea ma il telefono non seleziona: la linea è in or-
dine. Il tipo di selezione impostato è quello giusto? Vedi „Impostare il tipo
di selezione“ a pagina 20.
Solo nel caso di sistemi telefonici: nessun collegamento o collega-
mento errato quando il numero viene selezionato dalla memoria (p. e.
ripetizione della selezione, selezione breve): programmare il codice di
accesso alla linea esterna.
L’interlocutore non vi sente: è stato premuto il tasto Mute? Premere di
nuovo il tasto. Il connettore del cavo del microtelefono è inserito bene?
Il tasto R non funziona: impostare il tempo di flash esatto.

❏ Interlocutori
Per domande sulle funzioni e sull’uso rivolgersi al rivenditore specializzato.
Per questioni riguardanti la linea rivolgersi al gestore di rete competente.

– 25 –
Italiano

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-griech.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

®éwln‰vnpziy|isn‰iz
³‚{~‚„
‹{Œ{‹Žz…€‚{„{‚Љ‹{‹›{~€†€‚Š€{‚
½Š‹‚‡‰‰›‹‰…€Ž †‰‹‰…‰Š“
‹€½ ЉŒ‚{†‰ŒЉ›
½ Љ‚#Ӊ…Ž‘†‰~€†~‚{ƒ€‚{~‚z}Љ½Љ‹{‹›{{“‚‹ …‚‹‡{
†€Š‰ #
v{“‹Š‹‰…€Ž †‰†{›†€{‚‡“†‰‡€‰‚„‰…‰‚„“Š“‰#
Ѝ{†‡€{}‚}z¨€€‰:jgdhZi'%&*‹€Š›‰Œ†{~›†€€‰‘‹~
‰€„{‚
‚ŒÐ~›€Œ½€‚Š‚‹‡‰ #

cmrxpyosnp{w}xm‰iz (Íï
Ӊ…Ž‘†‰:jgdhZi'%&*~‚{ƒ€‚„Š‚‹…€‚‰Š›{Œ‚{‰†
uŠ‘{„“Ђ„‰†‰‡‚„“ Љ:#Ð##„{‚…€‚‰Š€›‹€“…{{
‹‹
‡{{€‚„‰‚†‘†›{Œ‹ ‡Ž‘†{‡€‚Œ‰~›€Œ½€‚Š‚‹‡‰ #
Ílom‰i v‹‹„€
{
½€‚€„Š‚ƒ€›{†€Š‘{„z‘Œ
‡‰†‰‹†~Љ‡‚„
€Š‡{‚„
€„{z‹{‹‚{‹ †~€‹‹€~‡“‹‚‰
…€Ž‘†‚„“~›„‰‹ ‡Ž‘†{‡€†{“Ž{‹Œu‚Š‰
Œ&...$(%($
u#Ê#:ˆ{‚›{Œ“‡‘Œ‘†~‚{މР†‰zн‰†‡€{ˆ ‘†~‡‰‹›‘†
…€Ž‘†‚„ †~‚„ ‘†‘†~‚{ޓБ†„Š{ †{
„Š‚‹…€‚‰Š›{Œ
~€†{‰€…€›‰‘‹~
‰€€ ‹€‚½‰ Œ…€‚‰Š›{ŒŒ‹‹„€
Œ
‹€„zƒ€‹‡€›‰€Š‡{‚‹‡‰ ~‚„ ‰#Ҁ€Š›‘‹‰€‡Ž{†‚‹‰ †
Љ}…
‡{{„{z…€‚‰Š›{!ƒ{Š€‚†{{€ƒ†ƒ€›€Š {‹‰†
{†‚Š“‹‘“‹{Œ
‹†Š€‹›{‹Š}‚Œ#

Æiyprìwlom‰impi{otiéwqìrn}yo
x}qu‰ynt{osn|ítw}

„Š‰{‰ƒ
„€‹Œ "
t‚zމЀŒŠƒ‡›‹€‚Œ‰…€Ž †‰Š€‚†{€Š‡{‚‹‰ †‡€‰
!‚{†{€›†{‚~‚{ƒ‹‚‡€Œ~‚{Š„ Œ#
³‚{†{~‚{„“©€€~‚{~‚„{‹›{Š ƒ‡‚‹Œ#½#‡€z{“€‹Ž{…‡†

"
€‚‹{‘
½‘Š›Œ{‰ƒ
„€‹!{‰ƒ‹€‰{„‰‹‚„“!{†›†{‚‹€€
„{“‚† #v{н‚„
Š ƒ‡‚‹{Š{‡†€‚“€~‚{ƒ‹‚‡#

Èéwqìrn}yoixpquítrsìynt
❏ Èéwqìrn}yoixpquítnépswmìzéxwwxpyuwë
snp{w}xm‰iyounpui{ix‰w}
Ñ‰Š€›€†{{‰ƒ„€ ‹€€‹†‰…‚„z‘Œ„{‚('{Š‚ƒ‡‰ Œ„…
‹Œ‹{
~ ‰€›€~{‘†…
„Š‘†€‚…‰
Œ„…
‹€‘†Љ‰Š‚‹‡‰ #
>" ˆ© ‹€{„‰‹‚„“„{‚„{“‚†‚‹€…
„Š‰
{‰ƒ
„€‹Œ#
a
³‚{'€›€~‰{‰ƒ
„€‹Œ‚‹€€‚…‰† #
K ‚‹€…
„Š‰€‚…‰
Œ„…
‹€‘†Љ‰Š‚‹‡‰ !‹‰
‰‰›‰Š€‚†{{‰ƒ„€€›‰{Š‚ƒ‡“Œ„…
‹Œ
Љ‰Š‚‹‡‰ #
Ï{otwqtonu|it‰ n{ipêtizìloiéwqorn}uêtwz
ixpquzrsìyozchtn‰tiphlnpioutìuompii}{
{wésìr{xwnépswmìzrsìyozéxwwxpyuwë

J nu|it‰ n{ipy{otwqto R
u‚‹z€€‰†ЉŒ{‰ƒ
„€‹{Š‚ƒ‡“„…
‹Œ
‰ {† #('©Ž›{#



// ...
iéwqornëy{nunsnp{w}xm‰iyounpui{ix‰w}/
‚‹€“‹€ŒމŠŒ‰…
„Š‰{“‡{Œ
€{†€‚…‰
Œ!‘Œ“‰€‡Ž{†‚‹ƒ€›‹†‰ƒ“†‰

"< ЉŒ{‰ƒ
„€‹{Š‚ƒ‡“Œ#
‚‹€‰…
„Š‰{‰ƒ
„€‹Œ„{‚‡€z{‰ƒ‹€
‰{„‰‹‚„“#

– 27 –
cssotprh

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-griech.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

/
‚¨‰†{Œ ‡‰Š‰ ††{{‰ƒ„€‰ †~‚{…€›‡‡{{(~€€Š‰…‘†
“½‚‹†&ƒ‹#
рz{“‰'%©Ž›‰€†~½€{‚†{›†€‚‡€{މŠz‘†€“‡€†‘†©Ž›‘†
‹†‰ƒ“†{“~€ˆ‚zЉŒ{{Š‚‹€Šz#

❏ Èéwqìrn}yonvhsnp¡oixpquwëhunyozrsìyoz
uz†‰…Ž‘†‰€›†{‚‹€„{z‹{‹ŽŠ{
Œ}…€ºyŠ{
${„ Š‘‹
{“‡{{‡€z‰z‡{€†“Œ‰‰‚‰~
‰€…
„Š‰€„“Œ
! ! #
"l
ŽŠ{
Œ…€Ž †‰¹‹‹€…›~{ ('!‰{Š‚ƒ‡“Œz‡€‹Œ„…
‹Œ€‚…€{‚

d  ! !

> "l ˆ© ‹€{„‰‹‚„“„{‚‡€zЉ}€›€‹


…€‚‰Š›{#
J u‚‹z€€E>C„{z‹{‹{Šz~‰‹Œ/%%%%#
cu|it‰ n{ipwixpquzién}qn‰izrsìyoz
chtlntê·npiéwqorn}{n‰ritêtizixpquz
ién}qn‰izrsìyozksêén{nR
J u‚‹z€€{Š‚ƒ‡“z‡€‹Œ„…
‹Œ‰{† #('©Ž›{

/ €ˆ{…€›©€{Š‚ƒ‡“z‡€‹Œ„…
‹Œ
"< ˉƒ‹€…
„Š‰{‰ƒ
„€‹Œ„{‚{„‰‹‚„“

cépswmìixpquítrsìynt
❏ cépswmìixpquwërsìyoz
> d
ˆ© ‹€‰{„‰‹‚„“
‚‹€…
„Š‰
‡€{Ž †‰ #
J u‚…ˆ€{Š‚ƒ‡“„…
‹Œ#

/
рz{“‰'%©Ž›‰›†€{‚‡€{މŠz‘†€“‡€†‘†©Ž›‘†‹†‰ƒ“†
{“~€ˆ‚zЉŒ{{Š‚‹€Šz#р ‡‰Š€›€„{z†€‚…‰
†{€‚‹z€€
{“'ƒ‹~‚{…€›‡‡{{(~€€Š##

❏ cépsêv{nun{iésìr{xinépswmìzéxwwxpyuwë
> da
ˆ© ‹€‰{„‰‹‚„“
‚‹€…
„Š‰
‡€{Ž †‰ #
u†{†z„‚‹€ ‚{…
„Š‰€‚…‰
Œ
„…
‹ŒЉ‰Š‚‹‡‰ ‹‰'€›€~‰#
Huber K ‚‹€…
„Š‰€‚…‰
ŒЉ‰Š‚‹‡‰ #

❏ céitnépswmìrsìyoz ntz{t{nsn}{i‰tixpquít
rsìynt
Ђ*€…€{›{€‚…€‡†‰‚~‚{މЀ‚„‰›{Š‚ƒ‡‰›„…
‹€‘†‡€‰{† #
(' ©Ž›{{‰ƒ„€ ‰†{‚{“‡{{#
> d
ˆ© ‹€‰{„‰‹‚„“
‚‹€…
„Š‰
‡€{Ž †‰ #
//
... ‚‹€‰…
„Š‰{“‡{Œ€{†€‚…‰
Œ“‹€Œ
މŠŒ‘Œ“‰€‡Ž{†‚‹€›‰{†{¨‰ ‡€†‰Œ
{Š‚ƒ‡“Œ„…
‹Œ‡€{Š‚ƒ‡“ƒ‹Œ&###*{Š‚‹€Šz#
J u‚‹z€€{Š‚ƒ‡“ƒ‹Œ&###*#
­‰tn{ipnrtêw}népswmì{w}y·n{prwëixpquwë
rsìyoz

– 28 –
cssotprh

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-griech.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

❏ cépswmìixpquwëhunyozrsìyoz
èxw€éqnyo/ˉƒ„€ „€†{Œ{Š‚ƒ‡“Œ{€ƒ€›{Œ„…
‹Œ„{‚‰
…Ž‘†‰}Š›‹„€{‚‹€„{z‹{‹ŽŠ{
Œ‹†‰ƒ“†}…€€
RRRR
> ˆ© ‹€‰{„‰‹‚„“„{‚„{“‚†‚‹€†{

"ld 
‰‰‚‰~
‰€…
„Š‰
€„“Œ ! , ! ! #

Èrwë{nripirwëmny{n
❏ fëqupyoêt{iyoz{tw}rsìyoz
v†{‹“†‰„…
‹Œ‡‰Š€›†{Šƒ‡‚‹€›‹€,}{ƒ‡›~€Œ„{z‹{‹
{Šz~‰‹Œ/,#
fëqupyoy{otri{hy{iyooxnu‰iz{w}{osn|ítw}
> " ˆ© ‹€{„‰‹‚„“„{‚‡€zЉ}€›€‹
…€‚‰Š›{#
d·n‰w{twzrsìyozmpitim‰tnpwêsnm·z{w}
ì ‚‹€‰…
„Š‰‡€‰‹ ‡}‰…‰‹†
…†#
Înrhqné‰nyo{w}ésìr{xw}i}vhtn{ipì
unpítn{ipoêt{iyoì·w}
"< ‚‹€‰…
„Š‰{‰ƒ
„€‹Œ„{‚‡€z{‰ƒ‹€
‰{„‰‹‚„“#
fëqupyontí·{}éhnp{w{osê|tw

Š‚†{‰ƒ‹€€‰{„‰‹‚„“‚‹€
 #
ˉƒ„€ €{‚€…€{›{Šƒ‡‚‹‡†‚‡
#

❏ fëqupyoy}·t{o{iz{w}{tw}rsìyoz
v‹½†“{{½ {‰“†‰„…
‹Œ‡‰Š€›†{Šƒ‡‚‹€›‹€(
}{ƒ‡›~€Œ„{z‹{‹{Šz~‰‹Œ/}{ƒ‡›~{ (#
> " ˆ© ‹€‰{„‰‹‚„“!‡€zЉ}€›€‹
…€‚‰Š›{#
d·n‰w{twzrsìyozmpitim‰tnpwêsnm·z{w}#

 
‚‹€†{{“{…
„Š{& ### (/
... 2½{‡…“€Š‹½†“{2©…“€Š
‹½†“{#
"< ‚‹€‰…
„Š‰{‰ƒ
„€‹Œ„{‚‡€z{‰ƒ‹€
‰{„‰‹‚„“#

❏ fëqupyounsl‰iz{tw}
Ѝ“†‰Œ„…
‹Œ‡‰Š€›†{Šƒ‡‚‹€›‹€&%~‚{މЀ‚„Œ‡€…‘~›€Œ
„{z‹{‹{Šz~‰‹Œ/‡€…‘~›{ %#
> " ˆ© ‹€‰{„‰‹‚„“!‡€zЉ}€›€‹
…€‚‰Š›{#
d·n‰ox}qupyuêtounsl‰i{tw}mpitim‰tnpw
êsnm·z{oz#
  ... ‚‹€†{{“{…
„Š{% ### .#
d·n‰onrhy{w{nunsl‰impitim‰tnpwêsnm·z
{oz#
"< ‚‹€‰…
„Š‰{‰ƒ
„€‹Œ„{‚‡€z{‰ƒ‹€
‰{„‰‹‚„“#

– 29 –
cssotprh

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-griech.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

❏ fëqupyoêt{iyozì·w}{w}unmi|ítw}
Ê{z~‚zŠ„€‚{‡‚{Œ„…
‹Œ‡‰Š€›€†{Šƒ‡›‹€€††{‹
½‰‹‰
€†€Š‰‰‚‡†‰‡€zŽ‘†‰‹€,~‚{މЀ‚„Œ}{ƒ‡›~€Œ#
 ì ‚‹€‰…
„Š‰‡€‰‹ ‡}‰…‰‹†
…†#
Înrhqné‰nyo{w}ésìr{xw}i}vhtn{ipì
unpítn{ipoêt{iyoì·w}

❏ ctnxmwéw‰oyoiéntnxmwéw‰oyounmi|ítw}
Ó{z‰‡{‰{Š€Š›‹„‰†{‚‹‰½ Љ‡‰Š‰ ††{{„‰ ‹‰†‡›{
…€Ž‘†‚„
„…
‹‡€‰€†‹‘‡{‘‡†‰‡€zŽ‘†‰#
d Ê{z~‚zŠ„€‚{Œ‹†‰‡‚…›{Œ/‚‹€‰…
„Š‰
‡€{Ž †‰#
Ë€†€Š‰‰›‹‡€{Ž †‰/‚‹€z…‚‰

„Š‰#
рntnxmw‰‚‡†‰‡€zŽ‘†‰„{‚it}¡uêtwirw}y{pr
€†€Š‰‰‚€›{‚{wunmh|tw#Ӊ€†‹‘‡{‘‡†‰‡‚„Гޑ†‰{†‰‚„
Œ
{„Š“{‹Œ{Š{‡†€‚iént€Š‰‰‚‡†‰#
рntnxmw‰‚‡†‰‰‡€zŽ‘†‰„{‚iéwqnuêtwirw}y{pr
€†€Š‰‰‚€›{‚owups‰iitwpr{ìzirxiyoz‡‹‘‰€†‹‘‡{‘‡†‰
‡‚„Гޑ†‰{†‰‚„
Œ{„Š“{‹Œ#

❏ ctnxmwéw‰oyoiéntnxmwéw‰oyoitwpr{ìzirxiyoz
р‰…Ž‘†‰{“‡‰Š€›€†{…€Ž‘†€›€„{‚‡€{‰ƒ€‡†‰‰
{„‰‹‚„“{†‰‚„
{„Š“{‹#v‚~{†‚„
{“‹{‹‰‡‚…›{ŒЉŒ‰
‡‚„Гޑ†‰{†н€{‚‹€€Š#*% Xb#
D ctnxmwéw‰oyori{h{olphxrnpi{ozrsìyozuêyirw}y{prwë 
d < + ˉƒ‹€‰{„‰‹‚„“€† €›†{‚{‡†‰‰

„Š‰‰‡€{Ž †‰#
E ctnxmwéw‰oyoéxptié{otnépswmìixpquwërsìyoz
d Š‚††€‚…‰
/‚‹€…
„Š‰‡€{Ž †‰#
­‰tn{ipntnxmwéw‰oyoitwpr{ìzirxiyoz
Èéntnxmwéw‰oyoitwpr{ìzirxiyoz
> ˆ© ‹€‰{„‰‹‚„“„{z~‚zŠ„€‚{Œ
‹†‰‡‚…›{Œ

❏ Çi{hy{iyoypmìz 0XWH
Ñ‰Š€›€†{{€†€Š‰‰‚
‹€€‰‡‚„Гޑ†‰! ‹€‰‹†‰‡‚…
Œ‹{Œ
†{‡‹{Œ{„‰ €‚…‰†#
L ‚‹€‰…
„Š‰‹‚
Œ„{z~‚zŠ„€‚{Œ„…
‹Œ##
³‚{€{†€†€Š‰‰›‹‡‚„Š‰Ž †‰/‚‹€z…‚‰…
„Š‰#

❏ ctnxmwéw‰oyoiéntnxmwéw‰oyouw}yprìz
v‡‰‹‚„
‚{…€‚‰Š›{‹‚
Œ‡‰Š€›†{€†€Š‰‰‚ƒ€›
†{
{€†€Š‰‰‚ƒ€›:
>
"

ˆ© ‹€{„‰‹‚„“!
„{‚‡€zЉ}€›€‹…€‚‰Š›{#
0 = Ë€†€Š‰‰›‹‡‰‹‚„
Œ

"<
ì
1 = u†€Š‰‰›‹‡‰‹‚„
Œ#
‚‹€‰…
„Š‰„{‚‡€z{‰ƒ‹€‰{„‰‹‚„“#

– 30 –
cssotprh

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-griech.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

❏ fëqupyoêt{iyozì·w}irw}y{prwë

>"
v†{‹
½‰‹‰{„‰‹‚„“‡‰Š€›†{Šƒ‡‚‹€›‹€(}{ƒ‡›~€Œ
„{z‹{‹{Šz~‰‹Œ/}{ƒ‡›~{ &#
ˆ© ‹€{„‰‹‚„“„{‚‡€zЉ}€›€‹

 ì
…€‚‰Š›{#
‚‹€‰…
„Š‰‡€‰‹ ‡}‰…‰‹†
…†#

"<
Înrhqné‰nyo{w}ésìr{xw}i}vhtn{ipì
unpítn{ipoêt{iyoì·w}
‚‹€‰…
„Š‰{‰ƒ
„€‹Œ„{‚‡€z{‰ƒ‹€
‰{„‰‹‚„“#

Èy|hsnpi|ximìêtlnpvolphxrnpizrsìyoz
Ӊ…Ž‘†‰‡‰Š€›†{€ƒ€›‹€„{z‹{‹ŽŠ{
Œ†{†‚{†{Ї“~‚{Œ
½Š
‹Œ#³‚{‚Œ…€‚‰Š›€Œ{ŒŠ€‚†{€‚‹z€€†{†)"©
Ž‚‰
芉‹‘‚„“b‚{„Š‚‚„“Ȋ‚ƒ‡“E>C#

>"l
❏ Èssimì3,1
ˆ© ‹€{„‰‹‚„“„{‚‡€zЉ}€›€‹

J …€‚‰Š›{#

JJ
cpyhmn{n{wtuê·xp{íxi€Š{©
Ž‚‰E>C
„{z‹{‹{Š“~‰‹Œ/%%%%#
cpyhmn{n{wtêw{n{xi©
Ž‚‰ PIN .

"< u{†{…z}{€†€‚‹{‘
‰†‰E>C#
‚‹€‰…
„Š‰{‰ƒ
„€‹Œ„{‚‡€z{‰ƒ‹€
‰{„‰‹‚„“#
uz†ˆ€½z‹€€‰E>C‹{Œ!“€{€ƒ†ƒ€›€‹‰†{†‚Š“‹‘“
‹{Œ#

❏ gximìirëxyo|ximìzixpquítrsìynt

>"l
éxwwxpyuwëêtit{pun{i{xwéít

a
ˆ© ‹€{„‰‹‚„“„{‚‡€zЉ}€›€‹
…€‚‰Š›{#
u†{†z„‚‹€ ‚{ŽŠ{
${„ Š‘‹ŽŠ{
Œ

 J

„Š‰€‚…‰
Œ„…
‹ŒЉ‰Š‚‹‡‰ ‹‰'
€›€~‰#
u‚‹z€€E>C„{z‹{‹{Šz~‰‹Œ/%%%%#
ì  2…
„Š{€‚…‰
Œ„…
‹€‘†Љ‰Š‚‹‡‰ 
€…€ ƒ€Š{

"<
 2…
„Š{€‚…‰
Œ„…
‹€‘†Љ‰Š‚‹‡‰ 
“„€‚†{‚‹€ŽŠ{

‚‹€‰…
„Š‰{‰ƒ
„€‹Œ„{‚‡€z{‰ƒ‹€
‰{„‰‹‚„“#

– 31 –
cssotprh

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-griech.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

❏ gximìirëxyo|ximìz{osn|ítw}
uz†‰…Ž‘†‰“„€‚{‚‹€ŽŠ{
!“€€›†{‚~†{
‡“†‰€‚…‰


>"l
{€ƒ€›{Œ„…
‹Œ}…€ºu‚…‰
{Š‚ƒ‡‰ z‡€‹Œ„…
‹Œ¹‹
‹€…›~{ '.#
ˆ© ‹€{„‰‹‚„“„{‚‡€zЉ}€›€‹

 J ì
…€‚‰Š›{#
 2{„Š ‹€ŽŠ{
0  2ƒ‹€‹€ŽŠ{

"< u‚‹z€€E>C#
‚‹€‰…
„Š‰{‰ƒ
„€‹Œ„{‚‡€z{‰ƒ‹€
‰{„‰‹‚„“#
cht{w{osê|tw}érnp{ipyn|ximìksêén{ny{ot
wqtoRRRR

>lJ
èxwyxptìirëxyo|ximìz{osn|ítw} mpiu‰iy}twups‰i

J
ˆ© ‹€‰{„‰‹‚„“!‚‹€‰…
„Š‰ŽŠ{
Œ!
€‚‹z€€E>C#
u‚…ˆ€{Š‚ƒ‡“„…
‹Œ#
În{h{otiéqnyo{w}irw}y{prwëntnxmwéwpn‰{ip
nrtêw}o|ximì{osn|ítw}#

❏ ctnxmwéw‰oyoiéntnxmwéw‰oyoêtlnpvozlphxrnpiz
y}twups‰iz
Ӊ…Ž‘†“‹{Œ‡‰Š€›†{€‡Ž{†›‹€‚‹†‰ƒ“††„{zЉ‹‚‹
~‚zŠ„€‚{‹†‰‡‚…›{Œ#uz†½€‚€†€Š‰‰‚ƒ€›†~€‚ˆ~‚zŠ„€‚{Œ

>
‹†‰‡‚…›{Œ!“€&'~€€Š#‡€z†€‚…‰
‰€…€{›‰{Š‚ƒ‡‰ !
€†€Š‰‰‚€›{‚†~€‚ˆ½Š“†‰#

"
 ì
ˆ© ‹€{„‰‹‚„“
„{‚„{“‚†Љ}€›€‹…€‚‰Š›{#
2Ë€†€Š‰‰›‹†~€‚ˆŒ~‚zŠ„€‚{Œ

"<
‹†‰‡‚…›{Œ
2u†€Š‰‰›‹†~€‚ˆŒ~‚zŠ„€‚{Œ‹†‰‡‚…›{Œ
‚‹€‰…
„Š‰{‰ƒ
„€‹Œ„{‚‡€z{‰ƒ‹€

4 ‰{„‰‹‚„“#
‚¨‰†{Œ ›†€{‚†{€„„›†‹ŒŠ½‰‹{Œ†~€‚ˆŒ~‚zŠ„€‚{Œ
‹†‰‡‚…›{Œ„{z~‚zŠ„€‚{Œ„…
‹Œ#

– 32 –
cssotprh

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-griech.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

Énp{w}xm‰iynplp{prêz{osn|tprêz
nmri{iy{hynpz
❏ cpyimmìnvhsnp¡olpirxp{prítixpquítrêt{xw}
uz†…€‚‰Š€›€‰…Ž‘†“‹{Œ‹€‡›{‚~‚‘‚„
…€Ž‘†‚„

€„{z‹{‹!“€Š€‚€†~€½‰‡†‘Œ†{{‰ƒ„€ ‹€€†{†

€Š‚‹‹“€Š‰Œt‚{„Š‚‚„‰ Œˊ‚ƒ‡‰ ŒÊ†Š‰tËÊ#р†

>"
{‰ƒ
„€‹‘†tËÊ„{ƒ‰Š›¨€{‚{“‡{{†{~‚z…€‚‡‡{€‚…‰
Œ( 
~€€Š‰…‘†#
ˆ© ‹€{„‰‹‚„“„{‚‡€zЉ}€›€‹
…€‚‰Š›{#
chtlntê·npéxwmxiuui{py{n‰ritêtiz
bpirxp{przÈxpquzÇêt{xw}nu|it‰ n{ipy{ot
wqtoR
chtê·w}tiéwqorn}{n‰êtizìénxpyy{nxwp
bpirxp{prw‰Èxpquw‰Çêt{xw}{{nnu|it‰ wt{ipw
êtizun{h{wthsswÍné‰ripxwzéxwz

/
nénvnxmiy‰ibÈÇitikwykìtnp
În issh n{nntithmroun{ivë{t
nu|itp unttlpirxp{prítixpquítrêt{xw}mpi

"<
tiuéwxêyn{nti{w}znénvnxmiy{n‰{nznvìz
Vcvhsnp¡o€†“ŒtËÊ/
‚‹€‰…
„Š‰{‰ƒ
„€‹Œ„{‚{‰ƒ‹€‰

J
{„‰‹‚„“#
W(pyimm쀆“ŒtËÊ/
:‚‹z€€‰‡‰†‰©
Ž‚‰‘ŒŠ‚©
Ž‚‰~‚{„Š‚‚„“

/J
{Š‚ƒ‡“„†Š‰#
chtqêsn{ntinpyhmn{nêtitiruibÈÇ
‚‹€‰…
„Š‰{“‡{Œ€{†€‚…‰
Œ„{‚

"<
€‚‹z€€‰†€“‡€†‰~‚{„Š‚‚„“{Š‚ƒ‡“
„†Š‰#
‚‹€‰…
„Š‰{‰ƒ
„€‹Œ„{‚‡€z
{‰ƒ‹€‰{„‰‹‚„“#

>" 
❏ Èssimìlpilpriy‰iznépswmìz
ˆ© ‹€{„‰‹‚„“„{‚‡€zЉ}€›€‹

 ì
…€‚‰Š›{#
2Ӊ†‚„
€‚…‰
„…
‹Œ

"<
2t‚{~‚„{‹›{{…‡‰€‚…‰
Œ½‘Š›Œ…€‚‰Š›{
;aVh]#
‚‹€‰…
„Š‰{‰ƒ
„€‹Œ„{‚‡€z{‰ƒ‹€
‰{„‰‹‚„“#

– 33 –
cssotprh

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-griech.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

❏ În{immìlpilpriy‰izrsìyozri{h{olphxrnpiupiz
{osn|tprìzyëtlnyoz
uz†‰…Ž‘†“‹{Œ½€‚Šƒ‡‚‹€›‹€~‚{~‚„{‹›{{…‡‰€‚…‰
Œ„{‚
ƒ…€€†{½Š‹‚‡‰‰‚
‹€€…€‚‰Š›€Œ!‰‚‰‰›€Œ{{‚‰ †~‚{~‚„{‹›{
‰†‚„
Œ€‚…‰
Œ„…
‹Œ#½#‚{†{{„‰ ‹€€{‡† ‡{{€†“Œ


{“‡{‰…€Ž‘†
‡‰Š€›€†{{……zˆ€€~‚{~‚„{‹›{€‚…‰
Œ
„{z~‚zŠ„€‚{Œ‹ †~€‹Œ#

J
Ѝ{†z툂‹ †~€‹/‚‹€…
„Š‰{‹€Š‚‰ #
v~‚{~‚„{‹›{€‚…‰
Œz……{ˆ€#
u‚‹z€€©Ž›{‚{…€½€‚Š‚‹‡“$‡€{}›}{‹
~€~‰‡†‘†#
2
‚¨‰†{Œ‰…
„Š‰€†~‰€Š ‹Œ „{z~‚zŠ„€‚{Œ‹ †~€‹Œ

{‰ƒ‰†{Œ‰{„‰‹‚„“!›†€{‚€{†{މŠz‹†{н‚„
~‚{~‚„{‹›{
€‚…‰
Œ#

❏ èsìr{xwntlwnxí{oyoz ïxìyoynplp{prêz
{osn|tprêznmri{iy{hynpz

2
Ê{z~‚zŠ„€‚{‡‚{Œ„…
‹Œ„†Š‰‡‰Š€›€†{‹„Š{
‹€€‡›{
€†~‰€Š ‹
†{‡€{}‚}z‹€€‡›{„…
‹#ЉŒ‰‹„‰“{“‚‹€‰

„Š‰€†~‰€Š ‹Œ #ЀŠ{‚Š‘½€‚Š‚‹‡“Œ€ˆ{Šz{‚{“†
…€Ž‘†‚„
‹{Œ€„{z‹{‹#ҍ†„{z‹{‹{Šz~‰‹Œ…€‚‰Š›{
‰…
„Š‰€†~‰€Š ‹Œ½€‚Š‰Šƒ‡‚‹€›‹€½Š“†‰;aVh]½Š“†‰Œ
~‚{„‰
Œ.% bh‚{½Š
‹†‘†€„‰…‚ †½Š
‹‹€louypi
…€Ž‘†‚„z‹‹
‡{{#Ҁ€Š›‘‹‹ †~€‹Œ‹€
plp{prêz…€Ž‘†‚„Œ€„{{‹z‹€‚Œ‡‰Š€›†{€›†{‚{{Š{›‰†{
›†€‚{……{
‰½Š“†‰#½#+%%#ЉŒ‰‹„‰“{“…z}€€“©
‹{Œ„{‚‚ŒÐ~›€Œ½€‚Š‚‹‡‰ Œ…€Ž‘†‚„
Œ‹{Œ€„{z‹{‹Œ#

> "
fëqupyo·xtw})ODVK{w}ésìr{xw}ntlwnxí{oyoz
ˆ© ‹€{„‰‹‚„“„{‚‡€zЉ}€›€‹


…€‚‰Š›{#
u‚‹z€€€‚ƒ‡“~‚{„Š‚‚„“{Š‚ƒ‡“;aVh]/
...  .% bh„{z‹{‹{Šz~‰‹Œ

"<
/ &'% bh0 / ',% bh0 / (,*bh
/ +%% bh#
‚‹€‰…
„Š‰{‰ƒ
„€‹Œ„{‚‡€z
{‰ƒ‹€‰{„‰‹‚„“#

ïxìyosnp{w}xmpítmpinépésêwt}éoxny‰nz
louwy‰t{osn|tpríty}y{ouh{t
uz†ƒ…€€†{½Š‹‚‡‰‰‚
‹€€Š€‹›€Œ!‰‚‰‰›€Œ€†€Š‰‰‚‰ †{‚‡€
‰…
„Š‰€†~‰€Š ‹Œ!}€}{‚‘ƒ€›€Љ‰‡†‘Œ{†½€‚Šƒ‡‚‹€›
‰‹‘‹“Œ½Š“†‰Œ;aVh]‚{‰…
„Š‰#

❏ èsìr{xwntlwnxí{oyoz ïxìyoynlouypi{osn|tprh
y}y{ìui{i
Ҁ~‡“‹‚{…€Ž‘†‚„z‹‹
‡{{‰…
„Š‰{“€›†{‚{{Š{›‰‚{
€‚…‰†Š€‹›€Œ!
®élnpvo/
ˆz…‰{‡€½ Š{Š€‚éxpt{“½Š
‹‰…
„Š‰
€†~‰€Š ‹Œ†{Šƒ‡‚‹€›‰„{z………‰Œ½Š“†‰Œ;aVh]}…€ºx ƒ‡‚‹
½Š“†‰;aVh]‰…
„Š‰€†~‰€Š ‹Œ¹‹‹€…›~{ ()/
– 7…‚‰!Ѕ…{†~›{!u…}€›{/ &'%bh~‚{„Š‚‚„“Œ{Š‚ƒ‡“Œ&
– ³{……›{!̉ˆ€‡}‰ Љ!
‰Š‰{…›{!³€Š‡{†›{!/:……z~{ ',%bh~‚{„Š‚‚„“Œ{Š‚ƒ‡“Œ'
– “…‰‚€Œ€Š‘{„Œ½ Š€Œ/ .%bh~‚{„Š‚‚„“Œ{Š‚ƒ‡“Œ%#

– 34 –
cssotprh

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-griech.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

❏ ïxìyoésìr{xtnépswmìzrsìyntéxwwxpyuwëz
„ésìr{xtsnp{w}xmpít"
t‚zމЀŒŠ€‹›€Œ$…€‚‰Š›€Œ~‡‰‹›‘†…€Ž‘†‚„ †‹‹‡z‘†"
€†{†z„„{“‚†‚~‚{›€ŠŒ{Š{€…›{Œ$€†‰…
Œ"‡‰Š‰ ††{
€‚…€½ƒ‰ †‡€„{ƒ‰Š‚‹‡†‰Œ‹†~{‹‡‰ Œ…
„Š‘†!‰Œ‰‰›‰Œ
‡‰Š€›€†{…Š‰Ž‰Šƒ€›€{“‰†€„‡€{……€
‰~‚„ ‰‹{Œ#
ӉŒ{{Š{›‰Œ‹†~{‹‡‰ Œ…
„Š‘†‡‰Š€›€†{‰Œ
{‰ƒ„€ €€“‘Œ‰Œ„{†‰†‚„‰ Œ{Š‚ƒ‡‰ Œ„…
‹Œ‹€…
„Š{
€‚…‰
Œ„…
‹€‘†Љ‰Š‚‹‡‰ „{‚‰Œ€‚…€€
‰Œ
{€†€Š‰‰‚€›€z…‚#
®élnpvo
uz†€†€Š‰‰‚
‹€€††~€‚ˆ‹‡}“…‰„{‚{‰ƒ„€ ‹€€€›„…‹
…€‚‰Š‚ †‹‰ né‰énlw{tésìr{xtnépswmìzrsìynt
éxwwxpyuwë!‡‰Š€›€†{„z†€€‹ ¨€ˆŒ€†€Š‰‰›‹Œ„{‚
{€†€Š‰‰›‹Œ~‚zމБ†Š€‹‚ †‡€…
„Š‰…€‚‰Š›{Œ‡€†
†~€‚ˆ
‡€†{z…€‚©„{ƒ‰Š‚‹‡†‘†‹‡}“…‘†‹†‰ƒ“†#
ЉŒ‰‹„‰“{“½€€“©‹{Œ„{z†„{z…©‘†…
„Š‘†
€‚…‰
Œ„…
‹€‘†Љ‰Š‚‹‡‰ ‹‰'#€›€~‰!“‚ontnxmwéw‰oyorip
iéntnxmwéw‰oyo‘†‹‡}“…‘†‰ƒ“†Œ i!h!g!„{‚j€›†{‚
‹¨€‡†‡€„{ƒ‰Š‚‹‡†{…
„Š{‹‰'€›€~‰"itnvhx{o{iié
{w}ziéwqorn}uêtw}zixpquwëzrsìyozìnéprsìynpz
snp{w}xmpít
ctnxmwéw‰oyoiéntnxmwéw‰oyoêtlnpvozy}uksw}
ˆz…‰{‡€‚Œ{†z„€Œ‡‰Š€›†{›†€‚€†€Š‰‰›‹
{€†€Š‰‰›‹

>
Œ†~€‚ˆŒ‘†‹‡}“…‘†#ҍ†„{z‹{‹{Šz~‰‹Œ†~€‚ˆ€›†{‚
{€†€Š‰‰‚‡†#

"

ˆ© ‹€{„‰‹‚„“
„{‚„{“‚†Љ}€›€‹…€‚‰Š›{#

"<
ì 2u†€Š‰‰›‹†~€‚ˆŒ‹‡}“…‰
2Ë€†€Š‰‰›‹†~€‚ˆŒ‹‡}“…‰#
‚‹€‰…
„Š‰{‰ƒ
„€‹Œ„{‚‡€z{‰ƒ‹€
‰{„‰‹‚„“#

– 35 –
cssotprh

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-griech.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

a
uz†‚‹€€‡€€†€Š‰‰‚‡†††~€‚ˆ‹‡}“…‰ †{{“{
{„“…‰ƒ{…
„Š{€‚…‰
Œ„…
‹€‘†Љ‰Š‚‹‡‰ !€‡Ž{†›¨€{‚

€ˆ{Ž{†›¨€{‚{“†‰ƒ“†‰€„z‹‰€„{ƒ‰Š‚‹‡†‰‹ ‡}‰…‰‰ƒ“†Œ/


„Š‰


„Š‰
Ò ‡}‰…‰‰ƒ“†Œ Ò ‡}‰…‰‰ƒ“†Œ

K
i u†€Š“
i ˆ€†€Š“ K
K
h u†€Š“
h ˆ€†€Š“ K

g ˆ€†€Š“ K
K
g u†€Š“
K
 u†€Š“
 ˆ€†€Š“ K

K
K
j ‚{&„…
‹
u†€Š“

K
K
K
K
K
K

Ï}tpy{íunto·xìyo{ty}ukstripriqwxpyuêttésìr{xt
i Љ ƒ‹„…
‹Œ{‡‹‘Œ g Љ ƒ‹„…
‹Œ“{†€›†{‚
„{€‚…‡‡†‰
h Љ ƒ‹„…
‹Œ{†z…‰{  u‚‹€Š½“‡€†~€ €Š
‡€‰½Š“†‰ „…
‹
j ˆ †‡„…
‹
❏ èixhlnpmuièxwíqoyorsìyoz
Ê{‘Š‘{†{ŽŠ€{‚†{éixhlnpmui‚{½Š
‹…
„Š‘†€‚…‰
Œ
„…
‹€‘†Љ‰Š‚‹‡‰ ‘Œ…
„Š{…€‚‰Š‚ †#uz†½€‚€†€Š‰‰‚ƒ€›
†~€‚ˆ‹‡}“…‰!“€‹‰{Šz~€‚‡{Љ ƒ‹„…
‹Œƒ{
€‡Ž{†‚‹€›
ƒ{{{…€‚Žƒ€›{“†‰ƒ“†„{z†€†€Š‰‰›‹Œ
Š€‹›{Œ‰‹½€‚„“‹ ‡}‰…‰!€Ž“‹‰†{€†€Š‰‰‚ƒ€›Š€‹›{#
v{„‰…‰ƒ›{‘†…
„Š‘†‚{†€†€Š‰‰›‹Œ…€‚‰Š›{Œ
Љ ƒ‹„…
‹Œ{‡‹‘Œ‹‰†€„‡€{……€
‰~‚„ ‰‹{Œ
{‰€…€›{‚#½#{“Š›{‡Ё/
u›„…‹ Љ‰Š‚‹‡“ŒЉ ƒ‹Œ„…
‹Œ Ì
ˆ

 
…€‚‰Š›{Œ …€‚‰Š›{Œ
ˊ‚ƒ‡“Œ„…
‹Œ‰
Љ‰Š‚‹‡‰ Љ ƒ‹Œ„…
‹Œ
u½€€‚Œ€ˆ
Œ~†{“€Œ/
&# u‚…€€†…
Ё{„‰…‰ƒ›{…
„Š‘†„zƒ€މŠz‡€‰
…„Š‰…“‚‰#
2. ˉƒ„€ €€†{„‰…‰ƒ›{…
„Š‘†‹{ésìr{xinépswmìz
rsìyntéxwwxpyuwë
V ‘Œy}twsprì…€‚‰Š›{ui ‰un{wtixpqursìyoz
€†“Œ‹{ƒ€Š‰ Љ‰Š‚‹‡‰ Љ ƒ‹Œ#
W ѓ†‰†né‰rsoyosnp{w}xm‰iz„{‚‰†{nxui{pyu
snp{w}xm‰iz#u~ ½€€~†{“{†{„{ƒ‰Š›‹€€†{†„{z
€Š›‘‹‡€{}{……“‡€†‰Љ‰Š‚‹‡“Љ ƒ‹Œ#
– 36 –
cssotprh

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-griech.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

>"a
• Èéwqornën{n{otéxwíqoyorsìyozynésìr{xwsnp{w}xm‰iz
ˆ© ‹€{„‰‹‚„“
‚‹€…
„Š‰‡€{Ž †‰

K „{‚‡€zЉ}€›€‹…€‚‰Š›{#
‚‹€…
„Š‰€‚…‰
Œ„…
‹€‘†Љ‰Š‚‹‡‰ !‰
‰‰›‰Љ}…€{‚‚{††~€‚ˆ‹‡}“…‰
Çi ntnxm}…€ºu†€Š‰‰›‹$
{€†€Š‰‰›‹†~€‚ˆŒ‹‡}“…‰¹‹
‹€…›~{ (*#
Ï{otwqtonu|it‰ n{ipêtizìloiéwqorn}uêtwz
ixpquzrsìyozchtn‰tiphlnpioutìuompii}{
{wésìr{xwnépswmìzrsìyntéxwwxpyuwë

 nu|it‰ n{ipy{otwqto R
u‚‹z€€€›„…‹…€‚‰Š›{Œ‚{Љ ƒ‹
„…
‹Œ{‡‹‘Œ#

J
D Çiqwx‰y{nixpqursìyoz{w}éxwwxpyuwë
éxwíqoyozrsìyoz


u‚‹z€€{Š‚ƒ‡“„…
‹Œ‰Љ‰Š‚‹‡‰ 
Љ ƒ‹Œ„…
‹Œ#

"<
‚‹€…
„Š‰Š“‡}‰!‚{†{‹‡{~©€€‰†
€Š‡{‚‹‡“Œ…€‚‰Š›{Œ#
‚‹€‰…
„Š‰{‰ƒ
„€‹Œ„{‚‡€z{‰ƒ‹€
‰{„‰‹‚„“#
ì

a
E Çhtn{nlêyun}yo{w}un{ikissuntw}
éxwwxpyuwëéxwíqoyozrsìyoz
‚‹€…
„Š‰H]^[i#
Ðwésìr{xwi}{lxiy{oxpwéwpn‰ynun{imntêy{nxo
ntnxmwéw‰oyo{ozèxwíqoyozrsìyoziuêyz{w
itikykoui{w}lxwuêimpi{otnpyimmì{w}


ixpquwërsìyoz{w}éxwwxpyuwëéxwíqoyoz
rsìyoz

"<
‚‹€…
„Š‰Š“‡}‰!‚{†{‹‡{~©€€‰†


€Š‡{‚‹‡“Œ…€‚‰Š›{Œ#
‚‹€‰…
„Š‰{‰ƒ
„€‹Œ„{‚‡€z{‰ƒ‹€
‰{„‰‹‚„“
‚‹€‰…
„Š‰‡€{Ž †‰ #

>a d
• ctnxmwéw‰oyoéxwíqoyozrsìyozunésìr{xwsnp{w}xm‰iz
ˆ© ‹€{„‰‹‚„“
‚‹€…
„Š‰‡€{Ž †‰

K „{‚‡€z‚‹€…
„Š‰H]^[i#
‚‹€…
„Š‰€‚…‰
Œ„…
‹€‘†Љ‰Š‚‹‡‰ ‚{
†€†€Š‰‰›‹‰‹‡}“…‰†~€‚ˆŒi #
Ï{otwqtonu|it‰ n{ip i 
D Çiqwx‰y{ornwixpquzrsìyoz{w}
éxwwxpyuwëéxwíqoyozrsìyoz

<d
ctln·wuêtztiirwëyn{nu‰iitimmns‰i{p
ntnxmwéwpìqorno}éoxny‰i
ˉƒ‹€{„‰‹‚„“
‚‹€…
„Š‰‡€{Ž †‰
#
cpynx·untnzrsìynpzéxwqwët{ipié{oy{pmuì
i}{ìy{wtéxwwxpyuéxwíqoyoz{w{osê|t
yizlnt·{}éhnp

J E În{ikissuntwzéxwwxpyuzéxwíqoyoz
u‚‹z€€‰†{Š‚ƒ‡“„…
‹Œ‰Љ‰Š‚‹‡‰ 
Љ ƒ‹Œ#

– 37 –
cssotprh

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-griech.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

/ ‚‹€…
„Š‰{“‡{Œ€{†€‚…‰
Œ!‚{†{
‹‡{~©€€‰†€Š‡{‚‹‡“
‰{Š‚ƒ‡‰ „…
‹Œ‰…„Š‰…‰
‹{€#

<d
ctln·wuêtztiirwëyn{nu‰iitimmns‰i{p
ntnxmwéwpìqorno}éoxny‰i
ˉƒ‹€{„‰‹‚„“
‚‹€…
„Š‰‡€{Ž †‰
#
cpynx·untnzrsìynpzéxwqwët{ipié{oy{pmuì
i}{ìy{wtéxwwxpyuéxwíqoyoz{w{osê|t
yizlnt·{}éhnp
• Èéwqìrn}yoÈéntnxmwéw‰oyoéxwíqoyozrsìyozyn
ésìr{xwsnp{w}xm‰iz


Ӂ†Љ ƒ‹„…
‹Œ!“‘Œ€Š‚ŠzŽ€{‚‹‰Љ{†{ހГ‡€†‰
{Šz~€‚‡{!†{€†€Š‰‰‚€›€€„†‰‹‰†€„‡€{……€
~‚„ ‰‹{Œ
#½#‡€†{„‰…‰ƒ›{…
„Š‘† #
u›‹Œ‡‰Š€›€†{{‰ƒ„€ ‹€€{
†{„‰…‰ƒ›{…
„Š‘†‹€†{
„{ƒ‰Š‚‹‡†‰…
„Š‰€‚…‰
Œ„…
‹€‘†Љ‰Š‚‹‡‰ #uz†€›†{‚€†€Š“Œ
†~€‚ˆ‹‡}“…‰„{‚½€‚€†€Š‰‰‚ƒ€›‹ ‡Ž‘†{‡€†€Š‚Š{Ž

Š€‹›{!“€‹}
†€‚‰‹ ‡}‰…‰i‹†‰ƒ“†‡€z†

>"a d
{€†€Š‰‰›‹ŒŠ€‹›{Œ#
ˉƒ‹€{„‰‹‚„“
‚‹€…
„Š‰‡€{Ž †‰

K „{‚‡€zЉ}€›€‹…€‚‰Š›{#
‚‹€…
„Š‰€‚…‰
Œ„…
‹€‘†Љ‰Š‚‹‡‰ ‚{
†{€†€Š‰‰›‹‰‹‡}“…‰†~€‚ˆŒi 
}…€ºu†€Š‰‰›‹${€†€Š‰‰›‹†~€‚ˆŒ

 ‹‡}“…‰¹‹‹€…›~{ (*#

"<
u‚‹z€€€›„…‹…€‚‰Š›{Œ‚{Љ ƒ‹
„…
‹Œ{‡‹‘Œ#
‚‹€‰…
„Š‰{‰ƒ
„€‹Œ„{‚‡€z{‰ƒ‹€
‰{„‰‹‚„“#

>a d
• Èéntnxmwéw‰oyoéxwíqoyozrsìyozunésìr{xwsnp{w}xm‰iz
ˆ© ‹€{„‰‹‚„“
‚‹€…
„Š‰‡€{Ž †‰

K „{‚‡€z‚‹€…
„Š‰H]^[i#
‚‹€…
„Š‰€‚…‰
Œ„…
‹€‘†Љ‰Š‚‹‡‰ ‚{
†{€†€Š‰‰›‹‰‹‡}“…‰†~€‚ˆŒi #
Ðwyëukwsw i ykìtnpripirwë{nntln·wuêtz

<d u‰iitimmns‰i{po}éoxny‰iiéntnxmwéwpìqorn
ˉƒ‹€{„‰‹‚„“
‚‹€…
„Š‰‡€{Ž †‰
#

– 38 –
cssotprh

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-griech.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

ènxip{êxwlom‰nz
❏ Ïëy{iyompi{ot{wéwqê{oyo{w}{osn|ítw}
™ с†€„ƒ€€‰…Ž‘†‰‹€z‡€‹…‚{„
{„‚†‰}‰…›{
‹€z……€Œ
Œƒ€Š‡“{Œ#
™ ̀‚‰Š›{‹€ƒ€Š‡‰„Š{‹›€Œ{“ *•8‘Œ )%•8#
™ р{ˆ ‰…€Ž †‰„{‚Š{~‚‰‹‹„€ †#½#Š{~‚‰…€Ž †‘†!
Š{~‚‰€ˆ‰…‚‹‡ †!~€„ †…€€‚~‰‰›‹Œ
‹‹„€ †…€“Š{‹Œ
Š€‚†{Š€›{‚{“‹{‹‰…z½‚‹‰†€†“Œ‡Š‰#
t‚{މЀ‚„zz툂„›†~†‰Œ†{€Š€{‹ƒ€›{І‚„z…€Ž‘†‚„

„›†‹#
™ с†‰‰ƒ€€›€‰…Ž‘†‰‹€½ ЉŒ‡€‰… ‹„“†!~‚“‚{“
€Š€z¨€‚{І‚„z~‚zŠ„€‚{¨‘
Œ‰…€Ž †‰#
™ ³‚{„{ƒzŠ‚‹‡{½Š‹‚‡‰‰‚€›€‡“†‰†{†‘“
†{{†‚‹{‚„“{†›!
‰“‡‘Œ‹€†“{†›„›†~†‰Œ{†‚‹{‚„
ŒŽ“Š‚‹Œ„{‚
€„„†‘‹Œ
‰… ~Š{‹‚„z‡‹{„{ƒ{Š‚‹‡‰ 
™ Ìz„„€Œ€›…‘†„{‚}€Š†›„‚{‡‰Š€›†{Љ‹}…ƒ‰ †‹€€Š›‘‹
€{Ž
Œ‡€€ˆ{Š
‡{{Œ‹‹„€
Œ#½#“~‚{Œ‹‹„€
Œ#

❏ cht{w{osê|tyizlntsnp{w}xmn‰h¡wmi
Çitêtiz{twzyìui{wz{wésìr{xwunmi|ítw}itikwykìtnp
y{wx}qu{tw}rsìyozv†{‹“†‰„…
‹Œ‡‰Š€›†{½€‚
Šƒ‡‚‹€›‹‰%#
Èt}¡íy{nirw}y{prritêtiz{twznépswmìzu½€‚€‡}‹‡{‘ƒ€›
‹‘‹z‰„{… ~‚‰‹ †~€‹Œ‹‰…Ž‘†‰„{‚‹†‰~‰½
‹ †~€‹Œ
‰…€Ž †‰0
chtirwëmn{ipw{twzyìui{wz{osê|twlntnépsêmnpv
‹ †~€‹€›†{‚€†zˆ€‚#u½€‚Šƒ‡‚‹€›‹‘‹z~‚{~‚„{‹›{‹ †~€‹Œ0
Ʌ€ºË……{
~‚{~‚„{‹›{Œ€‚…‰
Œ¹‹‹€…›~{ ((#
΁twyn{osn|tprêznmri{iy{hynpzÇiu‰iìsitqiyuêto
yëtlnyori{h{otnépswmìié{outìuo é·i}{ui{o
néitnépswmìy}t{n{uouêtorsìyo ЉŠ{‡‡{›‹€~‚{„Š‚‚„“
{Š‚ƒ‡“„†Š‰#
Íy}twupso{ìzlntyizirwënp‚‹{€‰…
„Š‰…€‚‰Š›{Œ
‹›{‹Œ0‚‹€{„“‡{‡›{މŠz‰…
„Š‰#u½€‚€‡}‹‡{‘ƒ€›‹‘‹z
‰Ž‚Œ‰„{…‘~›‰{„‰‹‚„‰ 0
Ðwésìr{xwntlwnxí{oyozlntsnp{w}xmn‰/xƒ‡›‹€„{z………‰
½Š“†‰;aVh]#

❏ èixw·ìy}ukw}sítmpi
uŠ‘
‹€‚Œ‹½€‚„z‡€‰½€‚Š‚‹‡“ƒ{‹{Œ‚Œ{{†
‹€‚€½zŠ‚‹{‰
{†‚Š“‹‘“‹{Œ#³‚{€Š‘
‹€‚Œ‹½€‚„z‡€‹ †~€‹…€Ž †‰!‹{Œ
{Š{„{…‰ ‡€†{{€ƒ†ƒ€›€‹‰†€„‡€{……€
~‚„ ‰‹{Œ#

– 39 –
cssotprh

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-eng-itl-griech-Ende.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

– 40 –

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-eng-itl-griech-Ende.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

– 41 –

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-eng-itl-griech-Ende.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719

– 42 –

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


19.04.2000 2015-EU1-eng-itl-griech-Ende.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-2-Y719


Issued by © Siemens AG 2000
Information and Communication Products All rights reserved.
Hofmannstraße 51 Subject to availability.
D-81359 München Right of modification re-
served.
Siemens Aktiengesellschaft Order No.:
A31008-E2015-B100-2-Y719
(04/2000)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy