0% found this document useful (0 votes)
51 views20 pages

Compact Trans Tech

The Service Bulletin SB-2-540-E provides operational and safety guidelines for the Trans-Tech® Gravity Feed Spraygun, including compliance with ATEX regulations and necessary precautions against fire and toxic exposure. It outlines specifications, maintenance procedures, and troubleshooting tips to ensure safe and effective use of the spraygun. The document emphasizes the importance of personal protective equipment and adherence to local safety regulations.

Uploaded by

Frets Biz
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
51 views20 pages

Compact Trans Tech

The Service Bulletin SB-2-540-E provides operational and safety guidelines for the Trans-Tech® Gravity Feed Spraygun, including compliance with ATEX regulations and necessary precautions against fire and toxic exposure. It outlines specifications, maintenance procedures, and troubleshooting tips to ensure safe and effective use of the spraygun. The document emphasizes the importance of personal protective equipment and adherence to local safety regulations.

Uploaded by

Frets Biz
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 20

Service Bulletin

SB-2-540-E
Replaces SB-2-540-D

Operation Manual
Trans-Tech® Gravity Feed Spraygun
English: Pages 2-9

Manual de Operación
COMPACT – Pistola Pulverizadora por Gravedad TRANS-TECH®
Español: Páginas 10-17
Page 2 SB-2-540-E

SAFETY WARNINGS

Fire and explosion

Solvents and coating materials can be highly flammable or combus-


tible when sprayed. ALWAYS refer to the coating material suppliers
Important: Read and follow all instruc- instructions and COSHH and/or MSDS sheets before using this equip-
tions and Safety Precautions before ment.
using this equipment.
Users must comply with all local and national codes of practice and
insurance company requirements governing ventilation, fire precau-
Description
tions, operation and house-keeping of working areas.
The Compact Gravity feed Spraygun Kit
complies to ATEX regulations 94/9/EC, This equipment, as supplied, is NOT suitable for use with Halogenated
protection level; II 2 G X, Suitable for use Hydrocarbons.
in Zones 1 and 2.
Static Electricity can be generated by fluid and/or air passing through
Important: These Sprayguns are suit- hoses, by the spraying process and by cleaning non- conductive parts
able for use with both waterbased and with cloths. To prevent ignition sources from static discharges, earth
solvent based coating materials. The continuity must be maintained to the spraygun and other metallic
design uses Devilbiss Trans-Tech® atom- equipment used.
izing technology to reduce overspray and
improve coating efficiency. If there is any Personal Protective Equipment
doubt regarding the suitability of a
specific material contact your local Toxic vapors – When sprayed, certain materials may be poisonous,
Distributor or Binks direct. create irritation or be otherwise harmful to health. Always read all labels
and safety data sheets for the material before spraying and follow any
EC Declaration of Conformity recommendations. If In Doubt, Contact Your Material Supplier.

We: Finishing Brands UK Ltd., Ringwood The use of respiratory protective equipment is recommended at all
Rd, Bournemouth, Dorset, BH11 9LH, UK, times. The type of equipment must be compatible with the material
as the manufacturer of the Spraygun
being sprayed.
model Compact, declare, under our sole
responsibility, that the equipment to
which this document relates is in confor- Always wear eye protection when spraying or cleaning the spraygun
mity with the following standards or
other normative documents: Gloves must be worn when spraying or cleaning the equipment.

Training – Personnel should be given adequate training in the safe use


BS EN 292-1 PARTS 1 & 2: 1991, BS EN
1953: 1999; and thereby conform to the of spraying equipment.
protection requirements of Council
Directive 98/37/EC relating to Machinery Misuse
Safety Directive, and; EN 13463-1:2001,
council Directive 94/9/EC relating to Never aim a spraygun at any part of the body.
Equipment and Protective Systems
intended for use in Potentially Explosive Never exceed the max. recommended safe working pressure for the
Atmospheres protection level II 2 G X. equipment.

The fitting of non-recommended or non-original spares may create


hazards.
B. Holt, General Manager
30th June 2003 Before cleaning or maintenance, all pressure must be isolated and
relieved from the equipment.
Finishing Brands UK Ltd. reserve the
right to modify equipment specification The product should be cleaned using a gun washing machine.
without prior notice. However, this equipment should not be left inside gun washing
machines for prolonged periods of time.

Noise Levels
CA PROP

65
The A-weighted sound level of sprayguns may exceed 85 dB (A)
depending on the set-up being used. Details of actual noise levels are
available on request. It is recommended that ear protection is worn at
all times when spraying.
PROP 65 WARNING
Operating
WARNING: This product contains
chemicals known to the State of
California to cause cancer and birth Spray Equipment using high pressures may be subject to recoil forces.
defects or other reproductive harm. Under certain circumstances, such forces could result in repetitive
strain injury to the operator.
Patent No. 2372465 (GB) SB-2-540-E Page 3

22

GFC-502 GFC-501
1 Liter 20 oz.
(SB-4-043) (SB-4-261)

MODEL PART NUMBER PARTS LIST


Example: COM-G510G-14-02
Ref.
No. Description Part Number Qty. Options
Aircap
1 Air Cap/Retaining ring COM-510, SP-100-***-K 1
COM-513, or COM-522
Green anodized
2 Fluid Nozzle SP-200S-**-K 1 14, 18, 22 e.g ** =14 =1.4 mm
+3 Separator (Pack of 5) SP-626-K5 1
Fluid nozzle size +4 Packing (Pack of 2) GTI-445-K2 1
(14 = 1.4 mm)
5 Spreader Valve SP-403-K 1
6 Stud and Screw (Pack of 5) GTI-408-K5 1
00 = No cup 7 Needle Adjusting Screw SP-614-K 1
02 = A luminum gravity cup
+8 Needle Spring (Pack of 5) SP-622-K5 1
(1 liter)
05 = Acetal gravity cup 9 Needle SP-300S-**-K 1 14, 18, 22 e.g ** =14 =1.4 mm
(20 oz.) 10 Airvalve housing & seal SP-612-K 1
•11 Spindle 1
12 Trigger SP-617-K 1
13 Connector SP-611-K 1
14 Plug JGA-132 1
17 Retaining Ring and Seals SPK-102-K 1
+18 Clip, Seal and Pin Kit GTI-428-K5 1
21 Cup Gasket (Pack of 5) KGP-13-K5 1
22 Cup Assembly 1
•23 Air Valve Assembly Tool 1
24 Wrench (not shown) SPN-5 1

Spraygun Service Kit includes SPK-402-K 1


1 each of parts marked +
16 Air Valve Service Kit includes SPK-101-K 1
1 each of parts marked •
Page 4 SB-2-540-E

OPERATION Preventative Maintenance


SPECIFICATION
1. 
Mix coating material to manufac- 1. Turn off air and relieve pressure in
Air supply connection: turers instructions. the supply lines, or if using QD
Universal 1/4" BSP and NPS system, disconnect from airline.
2. Fill the cup with the required amount
Maximum static Air inlet pressure: of material. Fill to no more than 2. Remove Cup Lid and empty coating
P1 = 12 bar (175 psi) 25mm (1") from the top of the cup. material into a suitable container.
DO NOT OVERFILL. Clean the gun and cup, preferably in
Nominal gun Air inlet pressure a gun wash machine. Clean the cup.
3. Attach Cup Lid.
with gun triggered: 3. 
Check the breather hole in the Lid
2 bar (29 psi) 510, 513 & 522 4. 
Turn needle adjusting screw (7) and the Drip Check Lid is not blocked.
Trans-Tech Air Cap clockwise to prevent movement.
4. Remove air cap (1) and clean. If any
Maximum Service temperature: 40°C 5. 
Turn spreader valve (5) counter- of the holes in the cap are blocked
clockwise to fully open. with coating material use a toothpick
Gun Weight: 412 g to clean. Never use metal wire which
6. Adjust inlet air pressure (For recom-
mended figures see Specifications) could damage the cap and produce
at the gun inlet with the gun trig- distorted spray patterns
Materials of Construction
gered. (pressure gauge attachment 5. 
Ensure the tip of the nozzle (2) is
Gun body: Anodized Aluminum shown under Accessories is recom- clean and free from damage. Build
mended for this). up of dried paint can distort the
Nozzle: Stainless Steel spray pattern.
7. Turn needle adjusting screw counter
Needle: Stainless Steel clockwise until first thread shows. 6. Lubrication – stud/screw (6), packing
8. 
Test spray. If the finish is too dry (4) and air valve (11) should be oiled
Fluid Inlet / Fluid Passages: each day.
reduce airflow by reducing air inlet
Anodized Aluminum
pressure or by the optional Airflow
Trigger: Nickel Plated Steel Valve (14). Screw the Adjusting Knob REPLACEMENT OF PARTS
(14) in to reduce pressure.
Nozzle (2) and Needle (9) – Remove parts
9. If finish is too wet reduce fluid flow in the following order: 7, 8, 9, 1 and 2.
INSTALLATION by turning needle screw (7) clock- Replace any worn or damaged parts and
wise. If atomization is too coarse, re-assemble in reverse order.
Important: To ensure that this increase inlet air pressure. If too fine Recommended tightening torque for
equipment reaches you in first reduce inlet pressure. nozzle (2) 9.5-12 Nm (80-100 lbf in).
class condition, protective 10. The pattern size can be reduced by
coatings have been used. Flush Packing – Remove parts 7, 8, 9. Unscrew
turning adjusting valve (5) clock- cartridge (4). Fit new cartridge finger
the equipment through with a wise.
suitable solvent before use. tight. Re-assemble parts 9, 8, and 7 and
11. 
Hold gun perpendicular to surface tighten cartridge (4) with spanner suffi-
being sprayed. Arcing or tilting may cient to seal but to allow free movement
1. 
Attach air hose to connector (13). result in uneven coating. of needle. Lubricate with gun oil.
Recommended hose size 8 mm
bore. The hose must be conductive 12. The recommended spray distance is Air Valve Seal Kit (16) – (Refer to photos
and electrical bond from the 150-200 mm (6"-8"). 1 to 28 and fig 2)
spraygun to earth should be checked Spreader valve (5) – Caution: always
with an ohmeter. A resistance of less 13. 
Spray edges first. Overlap each
stroke a minimum of 50%. Move gun ensure that the valve is in the fully open
than 106 Ohms is recommended. position by turning screw fully counter-
at a constant speed.
2. 
Air supply should be filtered and clockwise before fitting to body.
regulated. 14. 
Always turn off air supply and
relieve pressure when gun is not in
3. 
Attach Cup assembly by screwing use.
into the Fluid Inlet of the spraygun.
Tighten with a wrench.

Air Cap Specifications

SP-100-510-K
10.0 CFM @ 29 psi inlet
Fan Pattern Max: 10.6"

SP-100-513-K
14.1 CFM @ 29 psi inlet
Fan Pattern Max: 13.8"

SP-100-522-K
14.5 CFM @ 29 psi inlet
Fan Pattern Max: 13.8"
SB-2-540-E Page 5

1. Remove Adjusting Knob (7), 2. Loosen Housing (10). 3. 


Remove Housing (10) and
Spring (8), and Needle (9). Airvalve Spring.

4. Remove Valve (11). 5. 


Using Service Tool SPN-7, 6. Remove Valve Seat.
engage groove behind the
Valve Seat.

7. Push out the Front Airvalve 8. 


Turn the Gun upside down 9. Fit New Front Seal to Service
Seal with a finger. and let the Seal fall out. Tool.

10. Fit new Seal to gunbody and 11. Fit New Valve Seat to Service
press firmly to ensure Seal is Tool. Groove must face
engaged. outwards.
Page 6 SB-2-540-E

12. Fit Valve Seat to Gunbody. 13. 


Remove Rear Airvalve Seal 14. Fit new Seal to Service Tool.
from housing (10) with a
hooked instrument.

15. Fit Seal to Housing (10). 16. Replace Valve (11). 17. 
Replace Valve Spring and
screw in Housing (10).

18. Tighten Housing. 19. Fit Needle (9). 20. Fit Spring (8) and Knob (7).

21. 
Adjust Needle Packing (4)
with Spanner sufficient to
seal but to allow free move-
ment of needle. Lubricate
with gun oil.
SB-2-540-E Page 7

TROUBLESHOOTING
Condition Cause Correction

Heavy top or Horn holes plugged. Clean. Ream with non-metallic point.
bottom pattern Obstruction on top or bottom of fluid tip. Clean.
Cap and/or tip seat dirty.
Clean.

Heavy right or left Left or right side horn holes plugged. Clean. Ream with non-metallic point.
side pattern Dirt on left or right side of fluid tip. Clean.

Remedies for the top-heavy, bottom-heavy, right-heavy, and left-heavy patterns:


1. Determine if the obstruction is on the air cap or the fluid tip. Do this by making a test
spray pattern. Then, rotate the cap one-half turn and spray another pattern. If the defect
is inverted, obstruction is on the air cap. Clean the air cap as previously instructed.
2. If the defect is not inverted, it is on the fluid tip. Check for a fine burr on the edge of the
fluid tip. Remove with #600 wet or dry sand paper.
3. Check for dried paint just inside the opening; remove by washing with solvent.

Heavy center pattern Fluid flow too high for atomization air. Balance air pressure and fluid flow. Increase
spray pattern width with spreader adjustment
valve.
Material flow exceeds air cap's capacity. Thin or lower fluid flow.
Spreader adjustment valve set too low. Adjust.
Atomizing pressure too low. Increase pressure.
Material too thick. Thin to proper consistency.

Split spray pattern Atomization air pressure too high. Reduce at transformer or gun.
Fluid flow too low. Increase fluid flow (increases gun handling
Spreader adjusting valve set too high. speed).
Adjust.

Jerky or fluttering spray *Loose or damaged fluid tip/seat. Tighten or replace.


Baffle seal installed incorrectly. Install per directions.
Material level too low. Refill.
Container tipped too far. Hold more upright.
Obstruction in fluid passage. Backflush with solvent.
Dry or loose fluid needle packing nut. Lubricate or tighten.

Unable to get round spray Spreader adjustment screw not seating Clean or replace.
properly.
Air cap retaining ring loose. Tighten.

Will not spray No air pressure at gun. Check air supply and air lines, blow out gun
air passages.
Fluid needle adjusting screw not open Open fluid needle adjusting screw.
enough.
Fluid too heavy for gravity feed. Thin material and/or change to larger tip size.

Paint bubbles in cup Fluid tip not tight. Tighten tip to 12-15 ft-lbs.

Fluid leaking or dripping from Cup lid loose. Push in or tighten lid.
cup lid Dirty threads on cup or lid. Clean.
Cracked cup or lid. Replace cup and lid.

Starved spray pattern Inadequate material flow. Back fluid adjusting screw out to first thread,
or change to larger tip size.
Low atomization air pressure. Increase air pressure and rebalance gun.

Excessive overspray Too much atomization air pressure. Reduce pressure.


Gun too far from work surface. Adjust to proper distance.
Improper stroking (arcing, gun motion too Move at moderate pace, parallel to work
fast). surface.

Excessive fog Too much or too fast-drying thinner. Remix properly.


Too much atomization air pressure. Reduce pressure.

Dry spray Air pressure too high. Reduce air pressure.


Gun tip too far from work surface. Adjust to proper distance.
Gun motion too fast. Slow down.
Gun out of adjustment. Adjust.

Fluid leaking from packing nut Packing nut loose. Tighten, do not bind needle.
Packing worn or dry. Replace or lubricate.

*Most common problem.


Page 8 SB-2-540-E

TROUBLESHOOTING (continued)
Condition Cause Correction
Fluid leaking or dripping from front Packing nut too tight. Adjust.
of gun Dry packing. Lubricate.
Fluid tip or needle worn or damaged. Replace tip and needle.
Foreign matter in tip. Clean.
Fluid needle spring broken. Replace.
Wrong size needle or tip. Replace.

Fluid dripping or leaking from Cup loose on gun. Tighten.


bottom of cup Cup gasket worn or missing below cup. Replace cup gasket.
Cup threads dirty. Clean.

Runs and sags Too much material flow. Adjust gun or reduce fluid flow.
Material too thin. Mix properly or apply light coats.
Gun tilted on an angle, or gun Hold gun at right angle to work and
motion too slow. adapt to proper gun technique.

Thin, sandy coarse finish drying Gun too far from surface. Check distance. Normally approx. 8".
before it flows out Too much air pressure. Reduce air pressure and check spray pattern.
Improper thinner being used. Follow paint manufacturer's mixing instrs.

Thick, dimpled finish "orange peel" Gun too close to surface. Check distance. Normally approx. 8".
Too much material coarsely atomized.
Air pressure too low. Increase air pressure or reduce fluid flow.
Improper thinner being used. Follow paint manufacturer's mixing instrs.
Material not properly mixed.
Surface rough, oily, dirty. Properly clean and prepare.
SB-2-540-E Page 9

ACCESSORIES

GFC-501 (Acetal) 20 Oz. Cup HAV-500 OR Cleaning Brushes HAF-507 29-3100-K6 Scrubs®
GFC-502 (Aluminum) 1-Liter Cup HAV-501 42884-214-K5 (3/8") Whirlwind™ Hand Cleaner Towels
42884-215-K10 (5/8")
Gravity Feed Cups Adjusting Valve In-Line Air Filter
(HAV-501 SHOWN)
These gravity feed cups
are designed to be used
with EXL, FLG, GFG,
GFHV, GTI or Compact
gravity feed spray guns.

Scrubs® are a pre-


Spray Gun Lube moistened hand cleaner
HAV-500 does not These brushes are Removes water, oil, towel for painters, body
SSL-10-K12 (2 oz. bottle) have pressure gauge. helpful in cleaning and debris from the men and mechanics that
Use to control air threads and recesses air line. go where you go and no
Compatible with all paint materials; usage at gun. of gun body. water is needed.
contains no silicone or petroleum
distillates to contaminate paint.
MSDS Sheet available upon request. Industrial Quick Connects DeKups Cup System & Adapter
for HVLP Guns (Air)
DPC-607 Reusable Cup 9 oz – Kit of 2
DPC-606 Reusable Cup 24oz – Kit of 2
MPV-60-K3 DPC-608 Reusable Cup 34 oz – Kit of 2
Air Inlet Swivel
HC-4419 HC-4700
(Pack of 3) 1/4" NPS(F) 1/4" NPT(F)
DPC-602 Disposable Cup 9 oz – Kit of 32
HC-4699 HC-1166 DPC-601 Disposable Cup 24 oz – Kit of 32
Fits Compact gun only. 1/4" NPT(M) 1/4" NPT(M) DPC-600 Disposable Cup 34 oz – Kit of 32
Compatible with DeVilbiss high
flow quick disconnects. DPC-31 Adapter
SPN-5 Wrench
Contains all neces-
SP-402-K sary tip, hose and
Air Adjusting Valve nut sizes used on or
with gun.
Installs into gun to enable CUP SYSTEM
user to control and reduce
air usage at the gun. OMX-70-K48 Paint Cup Liner Kit
Replaces SP-637 plug. ADAPTER
Allows quick & easy clean-up.

Consists of : 1 - Piercing Tool,


KGP-5-K5 48 - Disposable Liners, 48 - Drain Bushings
Paint Filter Kit (Gravity)

Gravity cup strainers, Paint Spray Respirators


50 mesh, package of 5. 40-141 (Sm) 40-128 (Med) 40-143 (Lg)
NIOSH-Certified for respiratory protection in
atmospheres not immediately dangerous to
life.
Página 10 SB-2-540-E

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Incendio y Explosión

Los disolventes y los materiales de recubrimiento pueden ser altamente inflam-


ables o combustibles al pulverizarse. Consulte SIEMPRE las instrucciones del
Importante: Lea y siga todas las fabricante del material de recubrimiento y las hojas COSHH y/o MSDS antes de
instrucciones y Precauciones de Seguridad utilizar este equipo.
antes de utilizar este equipo.
Los usuarios deben cumplir la normativa nacional y local y los requisitos de las
Descripción compañías de seguros respecto a ventilación, precauciones contraincendios,
operación y mantenimiento de las zonas de trabajo.
El Kit de Pistola Pulverizadora por
Gravedad Compact cumple las normas Este equipo, tal y como se suministra, NO es adecuado para su uso con
ATEX 94/9/CE, nivel de protección; II 2 G X, Hidrocarburos Halogenados.
Adecuado para el uso en las Zonas 1 y 2.
La Electricidad Estática puede ser generada por el paso de fluido y/o aire por los
Importante: Estas Pistolas pulveriza- manguitos, por el proceso de pulverización y por la limpieza de piezas no
doras son apropiadas para el uso con conductoras con paños. Para impedir que las descargas estáticas produzcan
materiales de recubrimiento a base de fuentes de ignición, debe mantenerse la continuidad de tierra a la pistola pulver-
agua o de disolventes. El diseño utiliza izadora y a otros equipos metálicos utilizados.
tecnología de pulverización compatible
EPA (Devilbiss Trans-Tech®) para reducir
la dispersión excesiva y mejorar la
eficacia del recubrimiento. Estas pistolas Equipo de Protección Personal
no están diseñadas para ser utilizadas
con materiales altamente corrosivos y/o Vapores tóxicos - Al pulverizarse, ciertos materiales pueden ser tóxicos, crear irri-
abrasivos, y si se utilizan con dichos tación o ser dañinos para la salud de otra forma. Lea siempre todas las etiquetas
materiales se debe tener en cuenta que y hojas de datos de seguridad del material antes de pulverizar, y siga cualquier
habrá un aumento en la necesidad de recomendación. En caso de Duda, Póngase en Contacto con el Proveedor del
Material.
limpieza y/o sustitución de piezas. Si
tiene alguna duda respecto a la idone- Se recomienda el uso de equipos de protección respiratoria en todo momento. El
idad de un material específico, póngase tipo de equipo debe ser compatible con el material que se está pulverizando.
en contacto con su Distribuidor local o
directamente con Binks. Lleve siempre protección ocular al pulverizar o al limpiar la pistola.

Declaración de Conformidad CE Deben llevarse guantes al pulverizar o al limpiar la pistola.

Nosotros: Finishing Brands UK Ltd., de Formación - El personal debe recibir una formación adecuada en el uso seguro
Ringwood Rd, Bournemouth, Dorset, de equipos de pulverización.
BH11 9LH, Reino Unido, como fabricantes
de la Pistola pulverizadora modelo
Compact, declaramos bajo nuestra exclu-
Mal Uso
siva responsabilidad que el equipo al que
se refiere este documento cumple los
No apunte nunca con una pistola de pulverización a ninguna parte del cuerpo.
siguientes estándares o normas:
No supere nunca la presión máxima de operación segura recomendada del
BS EN 292-1 PARTES 1 y 2: 1991, BS EN equipo.
1953:1999; y que por tanto cumple los
requisitos de protección de la Directiva del El acoplamiento de piezas de repuesto no recomendadas o no originales puede
Consejo 98/37/CE relativa a la Directiva crear riesgos.
sobre Seguridad de las Máquinas y EN
13463-1:2001, Directiva del Consejo 94/9/ Antes de realizar limpieza o mantenimiento, toda presión debe aislarse y aliviarse
CE relativa a Equipos y sistemas de en el equipo.
protección diseñados para ser utilizados
en atmósferas potencialmente explosivas El producto debe ser limpiado usando una máquina para lavar pistolas. No
nivel de protección II 2 G X. obstante, este equipo no debe dejarse dentro de una máquina de lavar pistolas
durante periodos de tiempo prolongados.

Niveles Sonoros
B. Holt, Director General
30/6/2003 El nivel sonoro con ponderación A de las pistolas de pulverización puede superar
Finishing Brands UK Ltd. se reserva el los 85 dB(A) dependiendo de la configuración utilizada. Los detalles de niveles
derecho a modificar las especificaciones sonoros reales están disponbles previa petición. Se recomienda llevar protección
del equipo sin previo aviso. acústica en todo momento durante la pulverización.

PROP ADVERTENCIA PROP 65 Operación


65
DE CA
ADVERTENCIA: Este producto
contiene sustancias químicas Los Equipos de Pulverización que funcionan a alta presión pueden verse
que según información en sometidos a fuerzas de retroceso. Bajo determinadas circunstancias, dichas
poder del estado de California producen fuerzas podrían provocar al operador lesiones por esfuerzo repetitivo (RSI).
cáncer, defectos de nacimiento y otros
daños al sistema reproductor.
Patente Nº 2372465 (GB) SB-2-540-E Página 11

22

GFC-502 GFC-501
1 litro 20 oz.
(SB-4-043) (SB-4-261)

Modelo-Número Pieza LISTA DE PIEZAS


Ejemplo: COM-G510G-14-02
Nº Número
Ref. Descriptión de Pieza Cant Opciones
Casquillo de aire
1 Casquillo de aire / Anillo de retención SP-100-***-K 1
COM-510, COM-513 y COM-522
Verde anodizado
2 Pico de fluido SP-200S-**-K 1 14, 18, 22 ej. ** =14 =1.4 mm
+3 Separador (paquete de 5) SP-626-K5 1
Diámetro del pico +4 Empaquetadura (paquete de 2) GTI-445-K2 1
de fluido
5 Válvula dispersora SP-403-K 1
(14 = 1.4 mm)
6 Espiga y tornillo (paquete de 5) GTI-408-K5 1
7 Tornillo de ajuste de la aguja SP-614-K 1
00 = Sin taza
+8 Muelle de la aguja (paquete de 5) SP-622-K5 1
02 = T aza de gravedad de
aluminio (1 litro) 9 Aguja SP-300S-**-K 1 14, 18, 22 ej. ** =14 =1.4 mm
05 = Taza de gravedad de 10 Alojamiento de la válvula de aire SP-612-K 1
Acetal (20 oz.) & junta
•11 Vástago 1
12 Gatillo SP-617-K 1
13 Conector SP-611-K 1
14 Tapón JGA-132 1
17 Retén y juntas SPK-102-K 1
+18 Kit de clip, junta y perno (paq. de 5) GTI-428-K5 1
21 El guarnición de la copa (paq. de 5) KGP-13-K5 1
22 El montaje conjunto de copa 1
•23 Herramienta para el conjunto de
la válvula de aire 1
24 Llave inglesa (no se muestran) SPN-5 1

Kit de Mantenimiento de la SPK-402-K 1


Pistola Pulverizadora, incluye: 1 por cada uno de las piezas marcadas con +
16 Kit de mantenimiento de la SPK-101-K 1
válvula de aire, incluye: 1 por cada uno de las piezas marcadas con •
Página 12 SB-2-540-E

2. 
Llene la copa con la cantidad Mantenimiento Preventivo
Especificación requerida de material. No llene a
menos de 25 mm de la parte supe- 1. Cierre el suministro de aire y alivie la
Conexión del suministro de aire : rior de la copa. NO LLENE presión en los manguitos de sumin-
Universal 1/4" BSP and NPS DEMASIADO. istro, o si utiliza el sistema QD,
desconéctelo del manguito de aire.
Presión estática máxima de entrada 3. Acople la tapa de la cubeta.
de aire: P1 = 12 bar (175 psi) 2. Retire la Tapa de la cubeta y vacíe el
4. Gire el tornillo de ajuste de la aguja material de recubrimiento en un
Presión nominal de entrada de aire (7) en el sentido de las agujas del recipiente apropiado. Limpie la
en la pistola – con el gatillo apretado: reloj para impedir que se mueva. pistola y la cubeta, preferentemente
2 bar (29 psi) casquillo de aire 510, 513 en una máquina de lavado de
y 522 Trans-Tech 5. Gire la válvula de dispersión (5) en el pistolas. Limpie la cubeta.
sentido contrario a las agujas del
Temperatura Máxima de uso: 40°C reloj hasta que esté abierta del todo. 3. Compruebe que el orificio de venti-
lación de la tapa y de la tapa anti-
Peso de pistola: 412 g 6. Ajuste la presión de aire de entrada goteo no está obstruido.
(ver valores recomendados en las
Especificaciones) en la entrada de la 4. Retire el casquillo de aire (1) y límp-
Materiales de Construcción pistola con el gatillo apretado. con el ielo. Si alguno de los orificios del
gatillo apretado (se recomienda casquillo está obstruido con mate-
Cuerpo de la pistola: Aluminio anod- utilizar para ello el manómetro rial de recubrimiento, utilice un
izado mostrado en Accesorios). palillo de dientes para limpiarlo. No
utilice nunca un alambre metálico,
Boquilla: Acero inoxidable 7. Gire el tornillo de ajuste de la aguja porque podría dañar el casquillo y
en el sentido contrario a las agujas producir patrones de pulverización
Aguja: Acero inoxidable del reloj hasta que se vea la primera distorsionados.
Entrada de fluido / Conductos de fluido: rosca.
Aluminio anodizado 5. 
Asegúrese de que la punta de la
8. Haga una prueba de pulverización. boquilla (2) está limpia y libre de
Si el acabado es demasiado seco, desperfectos. Una acumulación de
Gatillo: Acero niquelado
reduzca el caudal de aire reduciendo pintura seca puede distorsionar el
la presión de entrada de aire o medi- patrón de pulverización.
ante la Válvula de Caudal de Aire
Instalación opcional (14). Gire el Pomo de Ajuste 6. Lubricación – la espiga/tornillo (6), la
(14) hacia dentro para reducir la empaquetadura (4) y la válvula de aire
Importante: Para asegurarse presión. (11) deben lubricarse con aceite
de que este equipo llega a cada dia.
9. Si el acabado es demasiado húmedo,
usted en condiciones óptimas, reduzca el caudal de fluido girando
se han utilizado recubrimientos el tornillo de la aguja (7) en el Sustitución de Piezas
protect­­ores. Enjuague el equipo sentido de las agujas del reloj o
con un disolvente adecuado reduciendo la presión del fluido. Si Boquilla (2) y Aguja (9) – Retire las piezas
antes de su uso. la atomización es demasiado gruesa, en el siguiente orden: 7, 8, 9, 1 y 2.
aumente la presión de entrada de Sustituya cualquier pieza desgastada o
1. 
Acople el manguito de aire al dañada y vuelva a montar las piezas en
conector (13). Tamaño de manguito aire. Si es demasiado fina, reduzca
la presión de entrada. orden inverso. Par de apriete recomen-
recomendado: 8 mm diám. interior. dado para la boquilla (2) 9,5-12 Nm
El manguito debe ser conductor de 10. 
El tamaño del patrón puede (80-100 pies-libra/pulgada).
electricidad y la conexión eléctrica reducirse ajustando la válvula (5) en
entre la pistola pulverizadora y tierra el sentido de las agujas del reloj. Guarnición – Retire las piezas 7, 8, 9.
debe verificarse con un ohmímetro. Desenrosque el cartucho (4). Coloque un
Se recomienda una resistencia de 11. Sujete la pistola perpendicular a la cartucho nuevo y apriete con los dedos
menos de 106Ω. El suministro de aire superficie a pulverizar. Pulverizar en solamente. Vuelva a montar las piezas 9,
debe estar filtrado y regulado. arcos o con la pistola inclinada 8 y 7 y apriete el cartucho (4) con una
puede producir un recubrimiento llave, lo suficiente para hacer sello pero
2. 
El suministro de aire debe estar desigual. dejando que la aguja se desplace libre-
filtrado y regulado. mente. Lubrique con aceite para pistolas.
12. 
La distancia de pulverización reco-
3. 
Acople el conjunto de la Cubeta mendada es de 150 - 200 mm. Kit de Junta de la Válvula de Aire (16) –
enroscándolo en la entrada de fluido (Ver FIG 2 y fotos 1 a 28).
de la pistola pulverizadora. Apriete 13. Pulverice primero los bordes. Solape
cuando haya entrado del todo. cada pasada el 50% como mínimo. Válvula Dispersora (5) – Precaución:
Mueva la pistola a una velocidad asegúrese siempre de que la válvula está
constante. en posición completamente abierta
Operación girando el tornillo en el sentido contrario
14. Cierre siempre el suministro de aire a las agujas del reloj hasta que haga tope
1. Mezcle el material de recubrimiento y alivie la presión cuando la pistola
siguiendo las instrucciones del fabri- antes de instalarla en el cuerpo de la
no se esté utilizando. pistola.
cante.

Especificaciónes de casquillo de aire

SP-100-510-K
10.0 CFM @ 29 psi entrada, el tamaño del patrón máximo: 10.6"
SP-100-513-K
14.1 CFM @ 29 psi entrada, el tamaño del patrón máximo: 13.8"
SP-100-522-K
14.5 CFM @ 29 psi entrada, el tamaño del patrón máximo: 13.8"
SB-2-540-E Página 13

1. Retire el pomo de ajuste (7), 2. Afloje el alojamiento (10). 3. Retire el alojamiento (10) y
el muelle (8), y la aguja (9). el muelle de la válvula de
aire.

4. Retire la válvula (11). 5. 


Usando la herramienta de 6. 
Retire el asiento de la
manteni-miento SPN-7, válvula.
enganche la muesca detrás
del asiento de la válvula.

7. Haga salir la junta delantera 8. Ponga la pistola boca abajo 9. 


Instale una junta delantera
de la válvula de aire empu- y deje que se caiga la junta. nueva en la herramienta de
jando con el dedo. mantenimiento.

10. Coloque la junta nueva sobre 11. 


Coloque un asiento de
el cuerpo de la pistola y empuje válvula nuevo en la herra-
firmemente para asegurarse mienta de mantenimiento.
de que la junta quede correcta-
mente colocada.
Página 14 SB-2-540-E

12. 
Coloque el asiento de 13. Retire la junta de la válvula 14. Instale una junta nueva en la
válvula en el cuerpo de la de aire del alojamiento (10) herramienta de manten-
pistola. con un instrumento que imiento.
tenga gancho.

15. Coloque la junta en el aloja- 16. 


Vuelva a colocar el husillo 17. 
Vuelva a colocar el muelle
miento (10). (11). de la válvula y el tornillo en
el alojamiento (10).

18. Apriete el alojamiento. 19. Coloque la aguja (9). 20. 


Instale el muelle (8) y el
pomo (7).

21. Ajuste la guarnición de la aguja (4) con


una llave lo suficiente para hacer sello
pero permitiendo que se desplace la
aguja. Lubrique con aceite para pistolas.
SB-2-540-E Página 15

LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE PROBLEMAS


CONDICIÓN CAUSA CORRECCIÓN

Patrón pesado en Agujeros de la horquilla obstruidos. Limpie. Escariar con punta no metálica.
la parte superior Obstrucción en la parte superior o inferior de la Limpie.
o inferior punta de fluido.
Casquillo y/o asiento de la punta está sucio. Limpie.

Agujeros en el lado izquierdo o derecho de la Limpie. Escariar con punta no metálica.


Patrón pesado en horquilla obstruidos. Limpie.
el lado derecho Suciedad en el lado izquierdo o derecho de la
o izquierdo punta del líquido.
Corrección de los patrones pesados en la parte superior, inferior, el lado derecho e izquierdo.
1. Determine si la obstrucción está en el casquillo de aire o en la punta de fluido. Realice esto haciendo
una prueba del patrón de pulverización. Luego gire el casquillo media vuelta y pulverice con otro
patrón. Si se invierte el defecto, la obstrucción se encuentra en el casquillo de aire. Limpie el
casquillo de aire siguiendo las instrucciones previas.
2. Si el defecto no se invierte, la obstrucción se encuentra en la punta de fluido. Verifique si hay una
pequeña protuberancia en el borde de la punta de fluido. Quítela con papel de lija #600 húmedo o seco.
3. Verifique si hay pintura seca dentro de la abertura; elimínela lavándola con disolvente.

Patrón pesado El fluido fluye demasiado alto para el aire de Equilibre la presión de aire y el flujo de fluido.
en el centro atomización. Aumente el ancho del patrón de pulverización con la
válvula de ajuste del dispersador.
El flujo del material sobrepasa la capacidad del Diluya o baje el flujo de fluido.
casquillo de aire. Ajuste.
El ajuste de la válvula dispersora es muy bajo. Aumente la presión.
La presión de atomización es muy baja. Diluya hasta lograr la consistencia adecuada.
El material es muy espeso.

Patrón de pulverización La presión de aire de atomización es muy alta. Reduzca la presión en el transformador o en la pistola.
dividida El fluido fluye muy bajo. Aumente el flujo de líquido (aumente la velocidad de
El ajuste de la válvula dispersora es muy alto. manipulación de la pistola).
Ajuste.
*La punta/el asiento del fluido está flojo o dañado. Apriete o reemplace.
Pulverización entrecortada o La junta deflectora fue instalada incorrectamente.
con vibraciones Instálelo de acuerdo con las instrucciones.
El nivel del material es muy bajo. Vuelva a llenar.
El recipiente se inclinó mucho. Sosténgalo de forma más vertical.
Obstrucción en el conducto del fluido.
Limpie con disolvente.
La tuerca de la empaquetadura de la aguja de
Lubrique o apriete.
fluido seca o floja.

Imposibilidad de obtener El tornillo de ajuste del dispersador no está Limpie o reemplace.


pulverización redondeada alojado debidamente.
El anillo de retención del casquillo de aire está flojo. Apriete.

No pulveriza No hay presión de aire en la pistola. Verifique el suministro de aire y las líneas de aire,
limpie con aire comprimido los conductos de aire de
El tornillo de ajuste de la aguja de fluido no está la pistola.
lo suficientemente abierto. Abra el tornillo de ajuste de la aguja de fluido.
El fluido es muy pesado para la alimentación Diluya el material y/o cambie la punta por una más
por gravedad. grande.

Burbujas de pintura en la cubeta La punta de fluido no está apretada. Apriete la punta a 12-15 libras-pies.

El fluido se escapa o gotea de la tapa La tapa de la cubeta está floja. Empuje o apriete la tapa.
de la cubeta Roscas sucias en la cubeta o tapa. Limpie.
Cubeta o tapa agrietada. Reemplace la cubeta o la tapa.

Patrón de pulverización subalimen- Flujo inadecuado del material. Retuerza el tornillo de ajuste de fluido hasta la
tada primera rosca o cambie la punta por una más grande.
Presión de aire de atomización baja. Aumente la presión de aire y reequilibre la pistola.

Sobrepulverización excesiva
Demasiada presión de aire de atomización. Reduzca la presión.
La pistola está muy alejada de la superficie de trabajo. Ajuste hasta la distancia adecuada.
Carrera indebida (formación de arco, el desplaza- Desplace la pistola a un ritmo moderado, paralelo a
miento de la pistola es muy rápido). la superficie de trabajo.
Demasiado diluyente o diluyente de secado Vuelva a mezclar el diluyente debidamente.
Nebulización excesiva muy rápido.
Reduzca la presión.
Demasiada presión de aire de atomización.
Presión de aire muy alta. Reduzca la presión de aire.
Pulverización seca
Punta de pistola muy alejada de superficie de trabajo. Ajuste hasta la distancia adecuada.
El desplazamiento de la pistola es muy rápido. Reduzca la velocidad.
Pistola desajustada. Ajuste.

Escape de fluido por la tuerca de la Tuerca de la empaquetadura floja. Apriete, no bloquee la aguja.
empaquetadura Empaquetadura gastada o seca. Reemplace o lubrique.

Escape o goteo de fluido por la parte Tuerca de la empaquetadura muy apretada. Ajuste.
delantera de la pistola Empaquetadura seca. Lubrique.
Punta de fluido o aguja gastada o dañada. Reemplace la punta y la aguja.
Materias foráneas en la punta. Limpie.
Muelle de la aguja del fluido roto. Reemplace.
Aguja o punta de tamaño inadecuado. Reemplace.

*Problemas más comunes.


Página 16 SB-2-540-E

LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE PROBLEMAS (continuará)


CONDICIÓN CAUSA CORRECCIÓN
El fluido se escapa o gotea desde la parte Cubeta floja en la pistola. Apriete.
inferior de la cubeta. Guarnición de la cubeta gastada o falta Reemplace la guarnición de la cubeta.
debajo de la cubeta. Limpie.
Roscas de la cubeta sucias.
Se corre Demasiado flujo de material. Ajuste la pistola o reduzca el flujo de fluido.
Material demasiado diluido. Mezcle debidamente o aplique capas livianas.
Pistola inclinada en ángulo o se desplaza Sostenga la pistola en un ángulo correcto para
muy despacio. trabajar y adáptela a una técnica debida.

Pistola muy lejos de la superficie. Verifique la distancia. Normalmente, aprox. 8 pulg.


Acabado rugoso arenoso, fino, que se Reduzca la presión de aire y verifique el patrón de
seca antes de fluir. Demasiada presión de aire. pulverización.
Se está empleando un diluyendo inadecuado. Siga las instrucciones de mezclado del fabricante de la pintura.
Pistola muy cerca de la superficie. Verifique la distancia. Normalmente, aprox. 8 pulg.
Acabado grueso, no uniforme, como el de
Presión de aire muy baja. Demasiado material áspero fue atomizado.
una “cáscara de naranja”. Se está empleando un diluyente inadecuado. Aumente la presión de aire o reduzca el flujo de fluido.
No se ha mezclado debidamente el material. Siga las instrucciones de mezclado del fabricante de
la pintura.

Superficie áspera, aceitosa o sucia. Limpie y prepare debidamente.


SB-2-540-E Página 17

ACCESORIOS
Cubeta GFC-501 (acetal) HAV-500 O Cepillos de limpieza HAF-507 29-3100-K6 Scrubs®
Cubeta de 1 litro GFC-502 (aluminio) HAV-501 42884-214-K5-(3/8 de pulg.) Filtro de aire Toallas para limpiarse las manos
Cubetas alimentadas por gravedad Válvula reguladora 42884-215-K10-(5/8 de pulg.)
(HAV-501-MOSTRADA) en línea
Whirlwind™
Estas cubetas alimentadas por
gravedad son diseñadas para
ser usadas con pistolas
pulverizadoras EXL, FLG,
GFG, GFHV, GTI o Compactas.

Scrubs® son toallas


Lubricante de pistola pulverizadora prehumedecidas para
HAV-500 no tiene Estos cepillos ayudan Elimina el agua, el que pintores, encargados
SSL-10-K12 (botella de 2 oz.) de carrocería y mecánicos
manómetro. Se utiliza a limpiar las roscas y petróleo y los
Compatible con todos los materiales de se limpien las manos. Van
para controlar el uso los lugares ocultos del desechos de la línea donde usted vaya y no se
pintura; no contiene destilados de sili- del aire en la pistola. cuerpo de la pistola. aérea. necesita agua.
cona ni petróleo que contaminen la
pintura. Hoja de Datos de Seguridad de
los Materiales (MSDS, por sus siglas en Dispositivos de conexión rápida industri-
ales para Pistolas HVLP (de aire) Sistema de cubeta y adaptador DeKups
inglés) disponible previa solicitud.
DPC-607 Cubeta reutilizables 9 oz – Kit de 2
DPC-606 Cubeta reutilizables 24oz – Kit de 2
MPV-60-K3
Articulación giratoria DPC-608 Cubeta reutilizables 34 oz – Kit de 2
de entrada de aire
HC-4419 HC-4700 DPC-602 Cubeta desechable 9 oz – Kit de 32
(paquete de 3) 1/4" de pulg. HC-4699 1/4" de pulg. HC-1166
Para pistolas compactas únicamente. NPS(F) 1/4" de pulg. NPT(F) 1/4" de pulg. DPC-601 Cubeta desechable 24 oz – Kit de 32
Compatible con dispositivos de NPT(M) NPT(M) DPC-600 Cubeta desechable 34 oz – Kit de 32
desconexión rápida de alto flujo
DeVilbiss. DPC-31 Adaptador
Llave SPN-5
Contiene todo los
tamaños necesarios
SP-402-K de punta, manguito
Válvula reguladora de aire y tuerca utilizados
Instálela en la pistola para en o con la pistola.
permitir al usuario controlar Sistema de cubeta
CUP SYSTEM
y reducir el uso de aire en
la pistola. Reemplaza el Kit de forros de cubetas de pintura OMX-70-K48
Permite la limpieza rápida y fácil Adaptador
ADAPTER
tapón SP-637

Compuesto por: 1 herramienta perforadora,


KGP-5-K5 48 – forros desechables, 48 – Boquillas
Paint Kit de filtro (por gravedad) de descarga.

Coladores de taza de Respiradores para pulverizadores de pintura


gravedad, 40-141 (pequeño) 40-128 (mediano)
Malla 50, paquete de 5. 40-143 (grande)
Certificados por NIOSH para protección respi-
ratoria en atmósferas que no implican riesgo
inmediato para la vida.
Page 18 SB-2-540-E

NOTES
SB-2-540-E Página 19

NOTAS
Page 20 SB-2-540-E

WARRANTY
This product is covered by DeVilbiss’ 1 Year Limited Warranty.

DeVilbiss Sales and Service: www.devilbiss.com

U.S.A./Canada Customer Service Toll Free Customer Service


and Technical Support
195 Internationale Blvd.
800-992-4657
Glendale Heights, IL 60139
630-237-5000 Toll Free Fax
888-246-5732

5/12 ©2012 DeVilbiss All rights reserved. Printed in U.S.A.

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy