Vejatz lo contengut

Albàs (Aude)

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Pels articles omonims, vejatz Albàs (omonimia).
Vilatge d'Occitània
Albàs
Albas
Descobridor o inventaire
Data de descobèrta
Contrari
Color
Simbòl de quantitat
Simbòl d'unitat
Proprietat de
Fondador
Compren
Data de debuta
Data de fin
Precedit per
Seguit per
Coordenadas
Vista del vilatge d'Albàs.
Armas
Geografia fisica
geolocalizacion
Coordenadas 43° 00′ 25″ N, 2° 44′ 06″ E
Superfícia 22,69 km²
Altituds
 · Maximala
 · Mejana
 · Minimala
 
533 m
250 m
189 m
Geografia politica
País Armas de Lengadòc Lengadòc
Parçan Corbièras Armas de Lengadòc
Estat Bandièra de França França
Region
76
Occitània
Departament
11
Aude Escut del Departament d'Aude
Arrondiment
113
Narbona
Canton
1107
Las Corbièras (Durban abans 2015)
Intercom
200035863
CC de Region Lesinhanenca, Corbièras e Menerbés
Cònsol Jean-Claude Montlaur
(2020-2026)
Geografia umana
Populacion
Populacion totala
(2018)
78 ab.
Evolucion de la populacion
Evolucion de la populacion

80 ab.
Densitat 3,26 ab./km²
Autras informacions
Gentilici albassenc
Còde postal 11360
Còde INSEE 11006

Albàs (Albas en francés) es una comuna lengadociana, situada dins lo departament d'Aude e la region d'Occitània, ancianament de Lengadòc-Rosselhon.

Comunas a l'entorn.

Perimètre del territòri

[modificar | Modificar lo còdi]
Comunas confrontantas de Albàs
Jonquièras Fontjoncosa
Talairan Albàs Durban
Quintilhan Caçcastèl

Las fòrmas ancianas son : Villa Albares en 963, De Albariis en 1178, Sanctus Paulus d'Albars en 1196, Castrum de Albaribus Ferreriarum en 1271, Albaria en 1320, De Albaribus Fonteriarum = Ferreriarum en 1377, Al loc de Albas en 1538, Albas en Courbière en 1714 [1].
Lo nom, al plural, ven del latin albarus, utilizat sol (sense sufixe) e designa l'albar[2]. Una grafia Albars seriá admissibla.

Las Ferrièras

[modificar | Modificar lo còdi]

Es una localitat despareguda, a l'origina de l'escais d'Albars : Albars-las Ferrièras. Las fòrmas ancianas son : Villa quae dicitur Falgairas en 1150, Castrum de Ferrariis en 1271, Castrum Ferreriarum en 1271, Villa Ferrerias cum ecclesia sancti Petri en 1521 [3].
Ferrièiras es format del latin ferrum, « fèrre, fèr », ambe'l sufixe -aria, o lor resultat. Le nom es motivat per de fargas o de minas de fèrre. Le fèrre èra trabalhat aquí ont le bòsc abondava[4],[5],[6].

Administracion

[modificar | Modificar lo còdi]
Lista dels cònsols successius
Periòde Identitat Etiqueta Qualitat
2001 (2026) Jean-Claude Montlaur PS  
  2001      
Totas las donadas non son pas encara conegudas.
  • Abans la refòrma cantonala de 2014, aplicada en 2015, la comuna èra del canton de Durban; es ara del canton de las Corbièras (burèu centralizator : Fabresan)
modificar « persona »
 v · d · m 
Evolucion demografica
Populacion comunala actuala (2013): 74, totala: 76

1793 1800 1806 1821 1831 1836 1841 1846 1851
197 210 241 296 346 391 387 357 328

1856 1861 1866 1872 1876 1881 1886 1891 1896
269 274 240 243 228 269 231 191 184

1901 1906 1911 1921 1926 1931 1936 1946 1954
170 164 174 153 136 175 161 125 112

1962 1968 1975 1982 1990 1999 2006 2007 2008
88
72
59
72
70
59
79
78
77
78
2009 2010
76
78
74
76
Fonts
Base Cassini de l'EHESS - Nombre retengut a partir de 1962 : Populacion sens comptes dobles - Sit de l'INSEE
Evolucion de la populacion 1962-2008
Evolucion de la populacion 1962-2008


  • En 2018 la populacion èra de 78 abitants e la densitat èra de 3,44 ab/km².

Lòcs e monuments

[modificar | Modificar lo còdi]
Clicatz sus una vinheta per l’agrandir.

Personalitats ligadas amb la comuna

[modificar | Modificar lo còdi]

Véser tanben

[modificar | Modificar lo còdi]

Ligams extèrnes

[modificar | Modificar lo còdi]
  1. Abbé Sabarthès, Dictionnaire topographique du département de l'Aude, 1912, p. 6, legir en linha https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k110095d/f98.item.texteImage
  2. Albert Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 8, a L'Albarède
  3. Abbé Sabarthès, Dictionnaire topographique du département de l'Aude, 1912, p. 137, legir en linha https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k110095d/f229.item.texteImage
  4. Albert Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 286
  5. Bénédicte Boyrie-Fénié, Jean-Jacques Fénié, Toponymie des Pays Occitans, edicions Sud-Ouest, 2007, p. 308
  6. Frank R. Hamlin, Toponymie de l'Hérault, Dictionnaire Topographique et Étymologique, Éditions du Beffroi e Études Héraultaises, 2000, p. 157
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy