0% found this document useful (0 votes)
562 views50 pages

Panini Grill

The document provides instructions for using a Panini Grill. It includes safety instructions, technical specifications, a description of the appliance parts, instructions for use, cleaning instructions, storage tips, and some sample panini recipes. The panini grill has adjustable temperature settings and non-stick plates for cooking sandwiches and other foods. Users are advised to select the desired heat level and monitor food as it cooks.

Uploaded by

Eleonora Vangu
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
562 views50 pages

Panini Grill

The document provides instructions for using a Panini Grill. It includes safety instructions, technical specifications, a description of the appliance parts, instructions for use, cleaning instructions, storage tips, and some sample panini recipes. The panini grill has adjustable temperature settings and non-stick plates for cooking sandwiches and other foods. Users are advised to select the desired heat level and monitor food as it cooks.

Uploaded by

Eleonora Vangu
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 50

KITCHEN TOOLS

Panini Grill SPM 2000 A1

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SPM 2000 A1-01/11-V1
IAN: 63854

Panini Grill
Operating instructions

Stolni rotilj Panini


Upute za upotrebu

Aparat pentru panini


Instruciunile

Panini-Tischgrill
Bedienungsanleitung

CV_63854_SPM2000A1_LB7.qxd

02.03.2011

8:56 Uhr

Seite 4

SPM 2000 A1
1

2
3

0
8
7

CONTENT

PAGE

Intended Use

Safety instructions

Technical data

Items supplied

Description of the appliance

Commissioning

Operation

Tips and Tricks

Cleaning and Care

Storage

Recipes

Spinach & Cheese Panini ................................................................................................................5


Chickenbreast Panini ........................................................................................................................6
Mustard Baguette .............................................................................................................................6

Disposal

Warranty and Service

Importer

Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
-1-

PANINI GRILL

Arrange for defective power plugs and/or cables


to be replaced at once by qualified technicians
or our Customer Service Department.
Repairs may only be carried out by experienced
specialists or workshops authorised to do so by
the manufacturer.

Intended Use
This Panini Grill is intended for toasting small bread
rolls and sandwiches or for grilling other foodstuffs.
It is intended for domestic use only, it is not intended
for use in commercial applications.

How to avoid the risk of fire and


injury
Place your Panini Maker on a flat, non-slip and
heat-resistant surface and not on or close to other
appliances that could emit a significant level of
heat (e.g. toasters, kitchen ovens).
Do not operate the appliance close to easily
flammable objects, such as curtains or next to
rolls of paper towels.

Safety instructions
How to avoid the risks of an
electrical shock
The Panini Maker may only be used in dry rooms
indoors. Protect the appliance from spray water
even when it is switched off.
Use the appliance only if the local mains voltage
complies with the rated voltage of the appliance.
Do not connect the appliance to a multiple connection power socket on which other electrical
devices are operating at the same time; this could
lead to an overload of the power circuit.
Switch the appliance off after every use.
Additionally, disconnect the power plug.
When cleaning, ensure that water cannot permeate
into the appliance. NEVER clean the appliance
under running water.

Even when used properly, some parts of the


appliance become very hot (such as the top
and bottom housing plates). After switching the
appliance off, take care not to touch these surfaces until they have cooled down completely.
To avoid a dangerous overheating, ALWAYS
unwind the full length of the power cable.
During use, the Panini Maker can be opened and
closed without risk by using the heat-insulated grip.
This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.

NEVER submerse the appliance in water or


other liquids.
Protect the power cable from damage. Be careful
not to pinch/squeeze it, and keep it away from
hot objects. Do not allow the power cable to
hang freely from a table or workcounter.
NEVER open the housing of the appliance.

-2-

Commissioning

Do not operate this appliance by means of an


external time switch or a separate remote control
system.
After switching it off, allow the appliance to cool
completely before cleaning and storing it.

1. Take the appliance out of the packaging. Remove


all additional transport packing, e.g. plastic wrap
or cable holders.
2. Before the first usage, check that all items have
been delivered and there are no visible damages.
3. Read these operating instructions carefully.
4. Set up the appliance according to the safety
instructions.
5. Open the safety lock 4
.
6. Clean the appliance with a damp cloth as described in "Cleaning and Care".
7. Close the appliance.
8. Insert the plug into a power socket and allow the
appliance to heat up at its maximum temperature
setting for approx. 5 minutes.

You can thus prevent the appliance


from being damaged
To avoid damaging the non-stick coating of the
Sandwich Maker, remove your cooked foods
only with a plastic or wooden spatula or some
other suitable, non-metallic implement.
For the same reason, do not use abrasive cleaners
and sharp objects to clean the appliance.

Technical data
Power rating:
Power consumption :

Note:

220-240 V, ~ 50 Hz
2000 W

Due to manufacturing residues, this initial heating up


could result in a light production of odour and smoke.
This is completely normal and is not dangerous.
Provide for sufficient ventilation, for example, open
a window.

Items supplied

Panini Grill
Grease catchment tray
Cleaning scraper
Operating Instructions

9.

After being heated up, remove the plug from


the wall socket and allow the appliance to
cool down.
10. Clean the appliance once more with a damp
cloth.

Description of the appliance


Operation

1 Heat level regulator


2 Red control lamp Power
3 Power cable
4 Safety closure
5 Green control lamp Ready
6 Handle
7 Grease catchment tray
8 Grease drainage outlet
9 Hotplates
0 Cleaning scraper

1. Close the appliance lid at the grip 6.


2. Push the grease catchment tray 7 into the appliance.
3. Insert the power plug into a wall power socket.
The red control lamp Power 2 glows.

-3-

Warning:

4. Select the desired level with the heating level selector 1. As soon as the selected heating level
has been reached, the green control lamp Ready 5 glows.

When the appliance is not in use, always remove


the plug from the power socket. It is not sufficient
to simply place the heat level regulator 1 in the
position 0!

Note:
The green control lamp Ready 5 also lights up
when the heat level regulator 1 is at position 0.
As soon as you have set the heat level regulator 1
to the required position, the green control lamp
Ready 5 will go off until the desired temperature
has been attained.

Tips and Tricks


To make meat softer and to speed up grilling, it
can be marinaded beforehand. Suitable as the
basis for this are, for example, sour cream, red
wine, vinegar, buttermilk, or the fresh juice from
papayas or pineapples. Subject to taste, add
herbs and spices. Do not add salt, salt extracts
water from the meat and makes it hard. Place
the meat in the marinade so that it is completely
covered and then close the receptacle. It is best
to let it stand overnight.
The hotplates 9 are non-stick coated, thus extra
fat is not needed. Should you nonetheless wish
to use extra fat, take note that "light" margarines
and various vegetable oils are not suitable for
grilling. Amongst these are cold-pressed olive oil
and thistle, flax, wheatgerm, maizecorn, sesame,
walnut and hazelnut oils. Use these oils only for
cold dishes. For grilling you can use for example
butter, pork fat, margarine or ghee (butterfat).
If you are not sure if the foodstuff is cooked in
the middle, use a standard commercial meat
thermometer.

Note:
The green control lamp Ready 5 can repeatedly
switch itself off. This means that the programmed
temperature has fallen, and the appliance is automatically heating itself up again!
5. Open the appliance lid and place the foodstuff
to be toasted/grilled on the lower hotplate 9.
6. Close the appliance lid. Due to the positioning
of the upper hotplate 9 being variable, even
with thick items it is always parallel to the lower
hotplate 9. This ensures an optimal cooking result.
7. After a short period check the browning of the
foodstuff. To do this, open the appliance lid.

Note:
Start with short cooking times and expand on them
until you have discovered the ideal duration.
8. When you are satisfied with the browning, open
the lid and remove the foodstuff.

Warning:
Do not use sharp or pointed objects to remove the
foodstuff. They could damage the surfaces of the
hotplates 9!
9. Turn the heat level regulator 1 to 0 and
remove the plug from the power socket.

-4-

Cleaning and Care

Recipes
A Panini is a warm sandwich prepared with fresh
white bread. It is freshly toasted and then served.

Important!
Before cleaning, remove the plug from the wall socket
and wait until the appliance has cooled down completely. Risk of injury!

Spinach & Cheese Panini


250 g Spinach leaves
1 Onion
1 Garlic clove
1 tbsp. oil
2 tbsp Lemon juice
1 Pinch of salt (and pepper)
4 Slices of white bread
40 g Herb butter
75 g Mozzarella
20 g Pine nuts

Important!
Never clean the appliance under running water,
and never submerge it in water. The appliance
could be irreparably damaged!
Draw the cleaning scraper 0, after the hotplates 9 have cooled, over the hot plates 9 so
that the fat and other residues are gathered together so that you can better remove it.
Wipe the hotplates 9 with a moist cloth. For
stubborn soiling use a mild detergent on the
cloth. To avoid destroying the non-stick coating,
do not use aggressive detergents, rough sponges or sharp objects.
It is best to lay a wet dish cloth on encrusted residues in order to soften them.

Sort and wash the spinach leaves.


Peel and finely hack the onion and garlic clove,
then steam them in hot oil until glassy. Add the
spinach. Flavour with lemon juice, salt and pepper.
Spread herb butter on the bread.
Cut the mozzarella into slices, spread them over
the two bread slices with the drained spinach.
Bestrew with pine nuts.
Cover the Panini with a second slice of white
bread.
Carefully place the Panini on the Panini Maker,
already pre-heated to a middle heat level, and
close the lid.
Wait until the Panini is toasted to a golden-brown.
Then take it from the Panini Maker.

A damp cloth is also sufficient for cleaning the outer


surfaces of the appliance.
Be sure to allow all parts to dry completely before
using the Panini Maker again.
Wipe the cleaning scraper 0 with a moist cloth.
For stubborn soiling, apply a mild detergent to the
cloth.

Storage
Store the cleaned appliance at a dry location.
Close the safety lock 4
.
Wrap the power cable 3 around the cable retainers
on the underside of the appliance.

-5-

Chickenbreast Panini

Mustard Baguette

400 g chicken breast fillet


20 g butter
Pepper, salt, paprika powder
120 g Bacon, in strips
6 Slices of white bread
3 Tbsp Salad dressing (Yoghurt)
30 g Lettuce
2 Tomatoes
1 Avocado
1 Tsp Lemon juice
50 g Cucumber

1 Baguette
1 Garlic clove
50 g Gherkin in piccalilli
40 g Pecorino Romano
1 Tbsp Mustard
2 Tbsp Sweet mustard
50 g Butter
2 Tbsp Chive rolls
Salt, pepper
Cut, but do not separate into pieces, the baguette
laterally at distances of approx. 2-3 centimeters.
Peel and crush the garlic, cube the gherkin very
finely and grate the Pecorino Romano.
Blend the sharp and sweet mustards with the soft
butter, garlic, gherkin cubes, Pecorino Romano
and chives, flavour with salt and pepper.
Fill the mustard butter into the baguette cuts and
wrap in aluminium foil.
Pre-heat the Panini Maker to a medium level, place
the baguettes on it and close the lid. The baguette
should be golden-brown.

Rinse the chicken breast fillets under running water


then pat them dry with kitchen paper. Heat some
butter in a non-stick pan and then roast the chicken
breast fillets well on both sides. Turn the cooker
down to a medium heat and then roast the chicken
breast fillets thoroughly for approx. 10 minutes.
After roasting, flavour with salt, pepper and paprika, take them from the pan and place them to
the side.
Heat the fat up in the pan once again and then
fry the bacon strips until crispy.
Spread the salad dressing onto 3 slices of white
bread, garnish with lettuce, cut the tomatoes into
slices, spice them and place them on the lettuce.
Slice the chicken breast fillets along their length
and lay them on the tomatoes.
Cut the avocado along its length all around and,
with a twist, detach it from its core. Peel it and slice
it into strips. Spread the lemon juice over the avocado so that it does not turn brown. Lay the
strips on the Panini.
Cut the cucumber into slices and lay them on the
avocado.
Cover the Panini with a second slice of white
bread.
Carefully place the Panini on the Panini Maker,
already pre-heated to a middle heat level, and
close the lid.
Wait until the Panini is toasted golden-brown and
then carefully remove it from the Panini-Maker.

-6-

Disposal

Warranty and Service

Do not dispose of the appliance in your


normal domestic waste. This product is
subject to the European directive
2002/96/EC.

The warranty for this appliance is for 3 years from


the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.

Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.

Service Great Britain


Tel.: 0871 5000 720 (0.10 /Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.gb
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,082 EUR/Min., (peak))
(0,064 EUR/Min., (off peak))

E-Mail: kompernass@lidl.ie
CY Service Cyprus
Tel.: 8009 4409
E-Mail: kompernass@lidl.cy

-7-

Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com

-8-

SADRAJ

STRANA

Uporaba u skladu sa namjenom

10

Sigurnosne napomene

10

Tehniki podaci

11

Obim isporuke

11

Opis ureaja

11

Prvo putanje u pogon

11

Rukovanje

11

Savjeti i trikovi

12

ienje i odravanje

13

uvanje ureaja

13

Recepti

13

Panini sa pinatom i sirom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13


Panini sa pileim prsima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Baget sa senfom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Zbrinjavanje

15

Jamstvo i servis

15

Uvoznik

16

Upute za rukovanje prije prve upotrebe paljivo proitajte i sauvajte ih za kasnije koritenje. Ukoliko ureaj
dajete treim osobama, priloite i ove upute.
-9-

STOLNI ROTILJ PANINI

Oteene mrene utikae ili oteen mreni kabel


neizostavno dajte zamijeniti od strane autoriziranog
strunog osoblja ili servisa za kupce, kako biste
izbjegli nastanak opasnosti.
Popravke smiju vriti iskljuivo od trgovci i iskusni
strunjaci ovlateni od strane proizvoaa.

Uporaba u skladu sa namjenom


Ureaj za izradu sendvia (Panini-Maker) namijenjen
je za peenje malih emiki i sendvia i za grilanje
drugih vrsti namirnica.
Namijenjen je iskljuivo za privatna domainstva i
nije koncipiran za gospodarske uporabne svrhe.

Ovako ete izbjei opasnost od


poara i od ozljeda
Ureaj postavite na ravnu podlogu koja ne klizi
i koja je otporna na visoke temperature, a ne na
ili pokraj drugih ureaja, koji mogu zraiti veliku
koliinu toplote (npr. toster, tednjak).
Nikada ne radite ovim ureajem u blizini lako
zapaljivih predmeta, na primjer ispod zavjesa ili
pokraj valjaka kuhinjskog papira.

Sigurnosne napomene
Na taj nain ete sprijeiti opasnosti
uslijed strujnog udara
Ureaj smije samo biti koriten u unutranjosti
suhih prostorija. Ureaj drite podalje od vode
koja prska - ak i kada je on iskljuen.
Ureaj koristite samo onda, kada lokalni mreni
napon odgovara nominalnom naponu ureaja.
Ureaj ne prikljuujte preko viestruke utinice,
preko koje su istovremeno prikljueni i drugi
ureaji u radu, jer to moe dovesti do preoptereenja strujnog kruga.
Ureaj iskljuite nakon svake uporabe. U tu
svrhu izvucite mreni utika.
Prilikom ienja obratite panju na to, da voda
ne dospije u unutranjost ureaja. Ureaj nikada
ne smijete istiti pod mlazom tekue vode.
Ureaj nikada ne zaronite u vodu ili u druge
tekuine!
Zatitite mreni kabel od oteenja. Obratite panju
na to, da se kabel ne gnjei i drite ga dalje od
vruih predmeta. Mreni kabel ne pustite da labavo
visi sa ruba stola ili radne ploe.
Nikada ne otvarajte kuite ureaja.

I u sluaju propisnog rukovanja pojedini dijelovi


ureaja postaju vrlo vrui (primjerice gornja i
donja ploa kuita). Obratite panju na to, da
ove povrine ne dotaknete, sve dok se one nakon
iskljuivanja ureaja potpuno ne ohlade.
Da biste sprijeili opasno pregrijavanje, uvijek
odmotajte punu duinu mrenog kabela.
Za vrijeme rada ureaj moete bez opasnosti
otvarati i zatvarati hvatajui za termoizolirani
rukohvat.
Ovaj ureaj nije namijenjen da bude koriten od
strane osoba (ukljuujui djecu) sa ogranienim
fizikim, senzorinim i mentalnim osobinama i
nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove
osobe stoje pod nadzorom druge osobe zaduene za njihovu sigurnost, ili ako su od nje primili
upute za ispravno koritenje ureaja.
Djeca bi trebala biti pod nadzorom, ime treba
biti osigurano da se ne mogu igrati ovim
ureajem.

- 10 -

Ovaj ureaj ne pogonite sa eksternim rasklopnim


satom ili preko odvojenog sustava za daljinsko
upravljanje.
Ureaj nakon iskljuivanja ostavite da se potpuno
ohladi, prije nego to ga oistite i spremite.

Ovako ete sprijeiti oteenje


ureaja
Sve vrste namirnica izvadite iskljuivo sa plastinom ili drvenom lopaticom ili pomou drugog
prikladnog, nemetalnog predmeta, kako ne biste
unitili protulijepljivi sloj ureaja.
Iz istog razloga za ienje ne upotrebljavajte
agresivna sredstva ili iljate predmete.

Tehniki podaci
Nominalni napon:
220-240 V, ~ 50 Hz
Snaga:
2000 W
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je
na internet stranici www.lidl.hr.

Prvo putanje u pogon


1. Izvadite ureaj iz pakiranja. Otklonite sve dodatne
transportne osigurae, na primjer folije ili drae
kabela.
2. Prije prvog putanja u rad provjerite kompletnost
obima isporuke i provjerite, da li postoje vidljiva
oteenja.
3. Ove upute za uporabu paljivo proitajte.
4. Ureaj postavite u skladu sa sigurnosnim napomenama.
5. Otvorite sigurnosni zatvara 4
.
6. Oistite ureaj pomou vlane krpe na nain
opisan u poglavlju "ienje i odravanje".
7. Zatvorite ureaj.
8. Utaknite mreni utika u utinicu i ureaj zagrijte
ca. 5 minuta na maksimalnoj podeenoj temperaturi.

Napomena:
Kod prvog zagrijavanja ureaja zbog naslaga preostalih prilikom izrade ureaja moe doi do pojave
blagog dima i mirisa. To predstavlja potpuno normalnu i bezopasnu pojavu. Osigurajte dostatnu
ventilaciju, primjerice moete otvoriti jedan prozor.

Obim isporuke

Ureaj za pripremanje sendvia (Panini-Maker)


Zdjela za prihvat masnoe
Lopatica za ienje
Upute za uporabu

9. Mreni utika nakon zagrijavanja izvucite iz


mrene utinice i ostavite ureaj da se ohladi.
10. Oistite ureaj jo jednom pomou vlane krpe.

Rukovanje
Opis ureaja
1 Regulator stupnja zagrijavanja
2 crvena kontrolna lampica Power
3 Mreni kabel
4 Sigurnosni zatvara
5 zelena kontrolna lampica Ready
6 Rukohvat
7 Zdjela za prihvat masnoe
8 Ispust za mast
9 Grijae ploe
0 Lopatica za ienje

1. Zatvorite poklopac ureaja pomou rukohvata 6.


2. Gurnite zdjelu za prihvat masnoe 7 u ureaj.
3. Utaknite mreni utika u mrenu utinicu. Crvena
kontrolna lampica Power 2 se pali.

- 11 -

9. Okrenite regulator stupnja zagrijavanja 1 u


poloaj 0 i izvucite mreni utika iz mrene utinice.

4. eljeni stupanj podesite pomou regulatora


stupnja zagrijavanja 1. im je dostignut
podeeni stupanj zagrijavanja, zelena
kontrolna lampica Ready 5 poinje svijetliti.

Panja:
Napomena:
Zelena kontrolna lampica Ready 5 svijetli i
onda, kada regulator stupnja zagrijavanja 1 stoji u
poloaju 0. im regulator stupnja zagrijavanja
1 postavite u eljeni poloaj, zelena kontrolna
lampica Ready 5 se gasi, sve dok ne bude dostignuta odgovarajua temperatura.

Napomena:
Zelena kontrolna lampica Ready 5 se moe povremeno ponovo ugasiti. To znai, da je temperatura
pala ispod podeene vrijednosti, te ure?aj ponovo
vri zagrijavanje!
5. Otvorite poklopac ureaja i postavite namirnice
za peenje/grilanje na donju plou za zagrijavanje 9.
6. Zatvorite poklopac ureaja. Uslijed okretne
gornje ploe za zagrijavanje 9 ista se uvijek
nalazi paralelno u odnosu na donju plou, ak
i kada pripremate deblje vrste namirnica 9. Na
taj nain ete postii optimalan rezultat grilanja.
7. Nakon nekog vremena kontrolirajte stupanj rumenila namirnica, koje grilate. U tu svrhu otvorite
poklopac ureaja.

Napomena:
Zaponite sa kratkim razdobljima grilanja i ista
postupno poveavajte, sve dok ne ne pronaete
ispravno vrijeme trajanja postupka pripremanja.

Uvijek izvucite mreni utika iz mrene utinice, kada


ne koristite ureaj. Nije dovoljno postaviti regulator
stupnja zagrijavanja 1 u poloaj 0!

Savjeti i trikovi
Da biste meso nainili mekim i ubrzali postupak
grilanja, meso moete prethodno marinirati. Kao
podloga za to prikladni su primjerica kiselo vrhnje,
crno vino, ocat, mlaenica ili svjei sok papaje ili
ananasa. Prema ukusu dodajte zainsko bilje ili
zaine. Ne dodavajte soli, jer ona izvlai vodu
iz mesa, koje uslijed toga postaje tvre. Meso
postavite tako u marinadu, da bude potpuno pokriveno. Zatvorite posudu. Najbolje je, da meso
preko noi ostavite u posudi.
Ploe za grijanje 9 su obloene protuljepljivim
slojem, stoga nije potrebna posebna masnoa.
Ako ipak elite koristiti masti, obratite panju na
to, da "light" margarini i razna biljna ulja nisu
prikladni za prenje. U ova ulja ubrajamo hladno
preano maslinovo ulje, ulje od strika, laneno
ulje, ulje od peninih klica, ulje od kukuruznih
klica, ulje od oraha i ljenjakovo ulje. Ove vrste
ulja koristite iskljuivo za hladna jela. Za peenje
moete koristiti primjerice maslac, pek, margarin ili
Ghee (mast maslaca).
Ukoliko niste sigurni, da li je unutranjost namirnica
kuhana, koristite toplomjer za meso, kakav je
uobiajen u trgovinama.

8. Kada ste zadovoljni sa postignutim rumenilom,


otvorite poklopac i izvadite namirnice.

Panja:
Ne koristite iljate ili otre predmete za vaenje namirnica. Ovi predmeti bi povrine grijaih ploa 9
mogli otetiti!

- 12 -

ienje i odravanje

Recepti
Panini je topli sendvi pripremljen od svjeeg bijelog
kruha. Panini se pri i zatim servira.

Panja!
Prije ienja izvucite mreni utika i ekajte, dok se
ureaj potpuno ne ohladi. Opasnost od ozljeivanja!

Panini sa pinatom i sirom

Panja!
Ureaj nikada ne istite pod mlazom tekue vode i
nikada ga ne uranjajte u vodu. Ureaj u tom sluaju
moe biti nepopravljivo oteen!
Prevucite lopaticu za ienje 0, nakon to su
se grijae ploe 9 ohladile, preko grijaih
ploa 9, tako da masnoa i naslage mogu biti
skupljene i lake odstranjene.
Prebriite ploe za grijanje 9 sa vlanom krpom.
U sluaju tvrdokornih oneienja dodajte blago
sredstvo za pranje sua na krpu. Za ienje ne
koristite agresivna sredstva, hrapave spuve ili
iljate predmete, kako biste izbjegli unitenje protuljepljivog sloja.
U sluaju izraenih naslaga postavite vlanu
krpu na zapekle naslage, kako biste ih razmekali.
Za ienje vanjskih povrina ureaja dovoljna je
vlana krpa.
Obratite panju na to, da prije ponovne uporabe
ureaja svi dijelovi budu potpuno suhi.
Prebriite lopaticu za ienje 0 sa vlanom
krpom. U sluaju tvrdokornih oneienja dodajte
blago sredstvo za pranje posu?a na krpu.

250 g pinata u listu


1 Luk
1 eanj enjaka
1 V ulja
2 M soka od limuna
Malo soli (i papra)
4 ploke tosta/bijelog kruha
40 g maslaca sa zainskim biljkama
75 g Mocarele
20 g kotica pinija
Listove pinata proberite i operite.
Luk i enjak oljutite i fino isjeckajte, u vruem
ulju pirjajte dok ne poprimi stakleni izgled. Dodajte
pinat. Zainite sa limunovim sokom, soli i paprom.
Tost premaite sa maslacom sa zainskim biljkama.
Mocarelu izreite u ploke i zajedno sa ocijeenim
pinatom podijelite na dvije ploke tosta. Pospite
sa koticama pinije.
Panine prekrite sa drugom plokom tosta.
Panine oprezno postavite na ureaj za izradu
sendvia, koji ste prethodno zagrijali na srednjoj
temperaturi, te zatvorite poklopac.
Priekajte, dok panini ne poprime zlatno-rumenu
boju. Zatim sendvie izvadite iz ureaja.

uvanje ureaja
Oien ureaj uvajte na suhom mjestu.
Zatvorite sigurnosni zatvara 4
.
Omotajte mreni kabel 3 oko namotaa kabela
na donjoj strani ureaja.

- 13 -

Panini sa pileim prsima

Baget sa senfom

400 g fileta od pileih prsa


20 g maslaca
Papar, sol, paprika u prahu
120 g peka izrezanog
6 ploki bijelog kruha/tosta
3 V umaka za salatu (jogurt)
30 g ledene salate
2 rajice
1 Avokado
1 M soka od limone
50 g krastavca za salatu

1 Baget (francuski kruh)


1 eanj enjaka
50 g krastavaca
40 g Pecorino
1 V senfa
2 V slatkog senfa
50 g maslaca
2 V vlasca
Sol, papar

Filet od pileih prsa kratko operite pod mlazom


tekue vode i osuite pomou kuhinjskog papira.
U tavi zagrijte maslac i u njemu filete pileih prsa sa
obje strane dobro zapecite. tednjak vratite na
srednju vatru i filete pileih prsa ca. 10 minuta
pecite. Nakon toga zainite sa soli, paprom i
paprikom, izvadite iz tave i stavite na stranu.
Mast u tavi jo jednom zagrijte i u njoj prite
izrezani pek, dok ne porumeni.
Na 3 ploke tosta/bijelog kruha raspodijelite umak
od jogurta, ploke obloite sa ledenom salatom,
rajice izreite na krike, zainite i takoe stavite
na sendvie.
Filete od pileih prsa po duini rasjecite i postavite
na rajice.
Avokado po duini rasjecite i okretanjem odvojite
od kotice. Koru svucite i avokado izreite u ploke. Avokado pospite sa sokom od limone, kako
ne bi potamnio. Ploke stavite na panine.
Krastavac izreite na ploke i stavite na avokado.
Panine prekrite sa drugom plokom tosta.
Panine oprezno postavite na ureaj za izradu
sendvia, koji ste prethodno zagrijali na srednjoj
temperaturi, te zatvorite poklopac.
Priekajte, dok panini ne budu zlatnorumeno
peeni, a zatim ih oprezno izvadite iz ureaja.

Baget zareite u razmacima od ca. 2-3 cm, ali


ne proreite sasvim.
enjak oljutite i zgnjeite, krastavce isjecite
na vrlo sitne kockice, a pecorino naribajte.
Ljuti i slatki senf pomijeajte sa mekanim maslacem,
enjakom, kockicama od krastavaca, pecorinom
i vlascem, te zainite sa soli i paprom.
Maslac umetnite u otvore u bagetu i umotajte u
aluminijsku foliju.
Bagete postavite na ureaj za izradu sendvia,
koji ste prethodno na srednjoj vatri zagrijali, te
zatvorite poklopac. Baget bi trebao biti zlatnoute
boje.

- 14 -

Zbrinjavanje
Ureaj nikako ne bacajte u obino kuno
smee. Ovaj proizvod podlijee europskoj smjernici 2002/96/EC.
Ureaj zbrinite preko autoriziranog poduzea za
zbrinjavanje otpada ili preko Vaeg komunalnog
poduzea.
Obratite panju na aktualno vaee propise.
U sluaju dvojbe se poveite sa svojim mjesnim
poduzeem za zbrinjavanje otpada.
Sve materijale ambalae zbrinite na nain
nekodljiv za okoli.

Jamstvo i servis
Na ovaj ureaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupovine. Ureaj je paljivo proizveden i prije isporuke briljivo kontroliran. Molimo sauvajte blagajniki raun kao dokaz o kupnji.
Molimo da se u sluaju ostvarivanja prava na jamstvo telefonski poveete sa Vaom servisnom ispostavom. Samo na taj nain vaa roba moe biti besplatno uruena.
Jamstvo vrijedi samo za greke materijala i izrade,
a ne za transportne tete, potrone dijelove ili oteenja lomljivih dijelova, na primjer prekidaa ili baterija.
Proizvod je namijenjen iskljuivo za privatnu, a ne
za gospodarstvenu uporabu.
U sluaju nestrunog rukovanja, rukovanja protivnog namjeni ureaja, primjene sile i zahvata, koji
nisu izvreni od strane naeg ovlatenog servisnog
predstavnitva, vaenje jamstva prestaje. Vaa zakonska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta.
Jamstveni rok se ne produava uslijed ostvarivanja
prava na jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Eventualno ve prilikom kupovine prisutna oteenja i nedostaci moraju biti javljena neposredno nakon raspakiranja, ali najkasnije
dva dana nakon datuma kupovine. Popravke vrene
nakon isteka jamstvenog roka podlijeu obavezi
plaanja.
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: kompernass@lidl.hr

- 15 -

Uvoznik
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
p.p. 61
10020 Novi Zagreb
Proizvoa:
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, Njemaka
www.kompernass.com

- 16 -

CUPRINS

PAGINA

Utilizarea conform destinaiei

18

Indicaii de siguran

18

Date tehnice

19

Furnitura

19

Descrierea aparatului

19

Prima punere n funciune

19

Operarea

20

Sfaturi i sugestii

20

Curarea i ngrijirea

21

Depozitarea

21

Reete

22

Panini cu spanac i cacaval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22


Panini cu piept de pui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Baghete cu mutar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Eliminarea aparatelor uzate

23

Garania i service-ul

24

Importator

24

Citii cu atenie instruciunile de utilizare nainte de prima utilizare i pstrai le pentru o consultare
ulterioar. Dac ncredinai aparatul unor teri, ataai i instruciunile de utilizare.
- 17 -

APARAT PENTRU
PANINI

Dac tecrul sau cablul de alimentare se defec


teaz, solicitai imediat repararea de ctre personal
specializat sau de ctre serviciul clieni, pentru a
evita periclitrile.
Reparaiile pot fi realizate numai n atelierele auto
rizate de ctre productor, sau de ctre specialiti
cu experien.

Utilizarea conform destinaiei


Grillul de mas pentru panini este destinat rumenirii
chiflelor i sandviurilor sau pentru prjirea pe grill
a altor alimente.
Aparatul este destinat exclusiv utilizrii n locuinele
private, i este interzis utilizarea n scopuri profesio
nale.

Astfel evitai pericolele de incendiu


i rnire
Aezai aparatul pe un suport plan, antiderapant i
rezistent la cldur i nu pe sau lng alte aparate
care emit cldur (de ex., tostere sau cuptoare).
Nu utilizai aparatul n apropierea obiectelor uor
inflamabile, de exemplu, sub draperii sau rulouri
de hrtie.

Indicaii de siguran
Astfel evitai pericolul de
electrocutare

Chiar dac aparatul este utilizat reglementar,


componentele sale devin foarte fierbini (de ex.
plcile de sus i de jos ale carcasei). Evitai s
atingei aceste suprafee pn dup oprirea i
rcirea aparatului.

Aparatul poate fi utilizat numai n ncperi nchise


i uscate. inei aparatul, chiar dac este oprit,
departe de apa pulverizat.
Utilizai aparatul numai dac tensiunea reelei
locale de curent coincide cu tensiunea nominal
a aparatului.
Nu conectai aparatul la o priz multipl la care
sunt conectate simultan mai multe aparate, acest
lucru putnd provoca suprasolicitarea circuitului
de curent.
Oprii aparatul dup fiecare utilizare. Scoate i
tecrul din priz.
La curare asigurai v c n aparat nu se infil
treaz ap. Nu curai aparatul niciodat sub
jet de ap.
Nu introducei niciodat aparatul n ap sau
alte lichide.
Protejai cablul contra deteriorrilor. Fii ateni s nu
strivi i cablul i inei l la deprtare de obiectele
fierbini. Nu lsai cablul s atrne liber de pe
mas sau blatul de lucru.
Nu deschidei niciodat carcasa aparatului.

Pentru a evita supranclzirile periculoase, desfu


rai complet cablul.
n timpul funcionrii, aparatul poate fi deschis i
nchis fr pericol cu ajutorul mnerului izolat.
Acest aparat nu este destinat utilizrii de ctre
persoane (inclusiv copii) cu capaciti fizice, sen
zoriale sau mentale limitate sau cu o experien
limitat i/sau cunotine limitate, cu excepia ca
zului n care sunt supravegheate de ctre o perso
an responsabil cu sigurana lor sau au primit
instruciuni de la aceasta privind modul de utiliza
re a aparatului.
Copiii trebuie supravegheai, pentru a mpiedica
utilizarea aparatului ca jucrie.

- 18 -

Nu utilizai aparatul mpreun cu un temporizator


extern sau cu un sistem separat de comandare de
la distan.
nainte de a l cura sau de a l pune la pstrare,
oprii aparatul i ateptai s se rceasc complet.

Astfel evitai defectarea aparatului


Scoatei alimentele din aparat numai cu o spatu
l din material sintetic sau de lemn ori cu un alt
obiect nemetalic, pentru a nu distruge stratul anti
aderen al aparatului.
Din acelai motiv, pentru curare, nu utilizai
soluii acide sau obiecte ascuite.

Consum:

Furnitura

Aparat pentru panini


Vas pentru grsime
Rzuitor de curat
Instruciuni de utilizare

1 Buton reglare temperatur


2 Bec rou de pornire Power
3 Cablu de alimentare
4 Mecansim de nchidere de siguran
5 Bec verde Ready
6 Mner
7 Vas pentru grsime
8 Gur scurgere grsime
9 Plite
0 Rzuitor de curare

Prima punere n funciune

Date tehnice
Tensiune nominal:

Descrierea aparatului

220 240 V,
~ 50 Hz
2000 W

1. Scoatei aparatul din ambalaj. ndeprtai toate


siguranele pentru transport, de exemplu, folii sau
coliere pentru cablu.
2. nainte de punerea n funciune verificai dac au
fost livrate toate componentele i dac aparatul
prezint defecte vizibile.
3. Citii cu atenie instruciunile de utilizare.
4. Amplasai aparatul conform indicaiilor de sigu
ran.
5. Deschidei mecanismul de blocare de siguran 4
.
6. Curai aparatul cu un prosop umed n modul
descris n seciunea Curarea i ngrijirea.
7. nchidei aparatul.
8. Introducei tecrul n priz i lsai aparatul s se
nclzeasc cca 5 minute la temperatur maxim.

Observaie
La prima nclzire a aparatului se pot degaja mirosuri
i fum din cauza resturilor rmase din fabricaie.
Acest lucru este absolut normal i inofensiv. Asigura i
aerisirea suficient a ncperii, de exemplu, prin des
chiderea ferestrei.

- 19 -

Indicaie

9. Scoatei tecrul din priz i ateptai s se


rceasc aparatul.
10. Curai nc o dat aparatul cu un prosop
umed.

ncepei cu timpi de preparare mici i cretei valoarea


treptat pn aflai durata corect.
8. Dac suntei mulumii de gradul de rumenire,
deschidei capacul i scoatei produsul.

Operarea

Atenie!
1. nchidei capacul aparatului innd de mner 6.
2. mpingei vasul de grsime 7 n aparat.
3. Introducei tecrul n priz. Se aprinde becul
rou Power 2.
4. Reglai temperatura dorit de la butonul de tem
peratur 1. Cnd s a atins temperatura reglat,
se aprinde becul verde Ready 5.

Nu utilizai obiecte ascuite sau tioase pentru a


scoate produsul din aparat. Acestea ar putea dete
riora suprafaa plitelor 9!
9. Rotii butonul de temperatur 1 la 0 i scoatei
tecrul din priz.

Atenie!
Indicaie
Becul verde Ready 5 se aprinde i dac butonul
de temperatur 1 este reglat la 0. Dup reglarea
butonului de temperatur 1 la valoarea dorit, bu
tonul verde Ready 5 se stinge pn cnd s a atins
temperatura respectiv.

Indicaie
Becul verde Ready 5 se poate stinge ntre timp.
Aceasta nseamn c temperatura a sczut sub valoa
rea reglat i c aparatul se nclzete din nou!
5. Deschidei capacul aparatului i aezai produsul
pe plita de jos 9.
6. nchidei capacul aparatului. Datorit rezemrii
rotative a plitei superioare 9, aceasta va rmne
tot timpul paralel cu plita de jos, chiar dac
produsul este voluminos 9. Astfel se obine un
rezultat de preparare optim.
7. Dup un timp verificai rumenirea produsului.
Pentru aceasta deschidei carcasa aparatului.

Dac nu utilizai aparatul scoatei totdeauna tecrul


din priz. Simpla rotire a butonului de temperatur 1
la 0 nu este suficient!

Sfaturi i sugestii
Pentru prjirea fraged a crnii i pentru grbirea
procesului, putei marina carnea nainte de a o
prji. Pentru marinare se poate utiliza smntn
acr, vin rou, oet, lapte btut sau suc proaspt de
papaia sau ananas. Dup gust, adugai verdea
i condimente. Nu adugai sare, deoarece acea
sta reine apa din carne i o ntrete. Aezai
carnea n sosul de marinat astfel nct s fie aco
perit complet i acoperii recipientul. Lsai carnea
n sos peste noapte.

- 20 -

Plitele 9 sunt acoperite cu un start antiaderena,


de aceea nu este necesar utilizarea de grsime
sau ulei. Dac totui dorii s utilizai grsime,
reinei c margarina light i anumite uleiuri
vegetale nu pot fi folosite pentru prjit. Printre
acestea se numr uleiul de msline presat la
rece, uleiul de ciulin, de in, de germeni de gru,
de porumb, de susan, de nuc sau de alune.
Utilizai aceste uleiuri numai pentru alimentele
reci. Pentru prjit putei folosi, de exemplu, unt,
untur, margarin sau ulei de unt.
Dac nu suntei siguir c alimentele sunt coapte
n interior, utilizai un termometru de carne.

Curarea i ngrijirea

Resturile ntrite trebuie nmuiate prin acoperire


cu un prosop umed.
Pentru curarea suprafeelor exterioare ale apara
tului este suficient tergerea cu un prosop umed.
nainte de a utiliza din nou aparatul, asigurai v c
toate componentele sunt complet uscate.
tergei rzuitorul 0 cu un prosop umed. n cazul
depunerilor persistente turnai un detergent moale
pe prosop.

Depozitarea
Pstrai aparatul ntr un loc uscat.
nchidei mecanismul de blocare de siguran 4
nfurai cablul 3 pe mosorul de sub aparat.

Atenie!
nainte de curare scoatei tecrul din priz i
ateptai pn aparatul s a rcit complet. Pericol de
rnire!

Atenie!
Este interzis splarea aparatului sub jet de ap sau
introducerea acestuia n ap. Aparatul se poate de
fecta iremediabil!
Curai plitele 9, cu rzuitorul 0, dup rcirea
plitelor 9, pentru a ndeprta mai uor grsimea
i resturile de mncare.
tergei plitele 9 cu un prosop umed. n cazul
depunerilor persistente turnai un detergent moale
pe prosop. Pentru curare, nu utilizai soluii
acide, burei cu asperiti sau obiecte ascuite
pentru a evita deteriorarea stratului antiaderen.

- 21 -

Reete
Panini este un sandvi cald, preparat din pine alb
proaspt. Este proaspt rumenit i servit imediat.

Panini cu spanac i cacaval


250 g de spanac
1 ceap
1 cel de usturoi
1 lingur de ulei
2 linguri de suc de lmie
1 vrf de sare (i piper)
4 felii de pine / pine alba
40 g unt cu verdeuri
75 g de mozzarella
20 g de smburi de pin
Alegei spanacul i splai l.
Curai usturoiul i ceapa, mrunii le i clii le
n ulei ncins. Adugai spanacul. Condimenta i
cu suc de lmie, sare i piper.
Ungei pinea prjit cu unt cu verdea.
Tiai mozzarella felii i aezai o mpreun cu
spanacul pe dou felii de pine. Presrai smburi
de pin.
Acoperii cu 2 felii de pine.
Aezai panini pe aparatul nclzit la treapta
medie de temperatur i nchidei capacul.
Ateptai pn cnd panini devin rumeni.
Apoi scoatei i din aparat.

Panini cu piept de pui


400 g de piept de pui file
20 g de unt
piper, sare, boia
120 g de bacon, felii
6 felii de pine alb
3 linguri de dressing pentru salate (iaurt)
30 g de salat iceberg
2 de tomate
1 avocato
1 linguri de suc de lime
50 g de castrave i
Cltii pieptul de pui file sub jet de ap i tampo
nai cu hrtie de buctrie pentru a absorbii apa.
nclzii unt ntr o tigaie i prjii fileul de pui pe
ambele pri. Reglai aragazul pe treapta medie
de temperatur i prjii nc 10 minute. Apoi
condimentai cu sare, piper i boia dup care
scoatei le din tigaie.
nclzii din nou untul din tigaie i prjii feliile de
bacon pn devin crocante.
Punei dressing de iaurt pe trei felii de pine,
salat, tomate felii condimentate.
Tiai fileul de pui pe lungime i aezai feliile
peste tomate.
Tiai avocato pe lungime de al lungul smburelui
i desprindei feliile de acesta. Curai coaja i
tiai felii. Presrai suc de lime peste feliile de
avocato pentru a nu deveni maro. Aezai feliile
pe panini.
Tiai castravetele felii i aezai le peste avocato.
Acoperii panini cu o felie de pine.
Aezai panini pe plita nclzit la treapta medie
de temperatur i nchidei capacul.
Ateptai pn se rumenete i scoatei l din aparat

- 22 -

Baghete cu mutar
1 baghet
1 cel de usturoi
50 g de castravei murai cu boabe de mutar
40 g de pecorino
1 lingur de mutar
2 linguri de mutar dulce
50 g de unt
2 linguri de felii de arpagic
sare, piper
Tiai pe o parte bagheta n mai multe felii de
2 3 cm.
Curai usturoiul i presai l, tiai castraveii
cuburi mici i radei pecorino pe rztoare.
Amestecai mutarul iute i cel dulce cu untul moale,
usturoiul, cubuleele de castravei, pecorino, i
condimentai cu sare i piper.
ntindei untul cu mutar ntre feliile baghetei i
nvelii le n folie de staniol.
Aezai baghetele pe plita nclzit la treapta
medie de temperatur i nchidei capacul. Bag
heta trebuie s se rumeneasc pn devine auriu
maronie.

Eliminarea aparatelor uzate


Nu aruncai aparatul sub nicio form n
gunoiul menajer obinuit. Acest produs
cade sub incidena directivei europene
2002/96/EC.
Eliminai aparatul prin intermediul unei firmei specia
lizate i autorizate sau prin intermediul serviciului local
de eliminare a deeurilor.
Respectai reglementrile actuale n vigoare.
Dac avei nelmuriri, contactai serviciul dumnea
voastr local de eliminare a deeurilor.
Eliminai toate materialele de ambalare
ntr un mod ecologic.

- 23 -

Garania i service-ul

Importator

Pentru acest aparat, se acord o garanie de 3 ani


ncepnd cu data cumprrii. Aparatul a fost produs
cu grij i verificat cu scrupulozitate naintea livrrii.
Pstrai bonul de cas pentru a dovedi cumprarea.
Dac avei solicitri privind garania, contactai tele
fonic centrul dumneavoastr de service. Numai astfel
poate fi asigurat o expediere gratuit a produsului
dumneavoastr.
Garania acoper numai defectele de material sau
de fabricaie, nu i deteriorrile rezultate n urma
transportului, piesele de uzur sau deteriorrile ap
rute la componentele fragile, de ex. comutatoare sau
acumulatoare. Aparatul este destinat numai pentru
uz privat i nu pentru o utilizare profesional.
n cazul manevrrii abuzive sau necorespunztoare,
uzului de for i interveniilor care nu au fost reali
zate de ctre filiala noastr autorizat de service,
garania i pierde valabilitatea. Drepturile dumnea
voastr legale nu sunt limitate prin aceast garanie.
Perioada de garanie nu este prelungit dup reali
zarea reparaiilor realizate n perioada garanie.
Acest lucru este valabil i pentru piesele nlocuite i
reparate. Deteriorrile i deficienele prezente deja
la cumprare trebuie semnalate imediat dup de
zambalare sau cel trziu n dou zile de la data
cumprrii. Reparaiile necesare dup expirarea
perioadei de garanie se efectueaz contra cost.

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANIA
www.kompernass.com

R
Service Romania
Tel.: 0800896637
E-Mail: kompernass@lidl.ro

- 24 -

26

26

27

27

27

27

28

28

29

29

30

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

31

32

32


- . , .
- 25 -





.

.





.

.
,
.
,
,
.
.
.

.
.

.
.

.

.
.



, .


.



,
,
,
(. ,
).
, .
.


(.
).
,
.
,
.

.

( )
,
,
/ ,
,

.
,
, .

- 26 -



.

, .



,
,
.


.


: 220-240 V ~, 50 Hz
: 2000 W


1
2 Power
3
4
5 Ready
6
7
8
9
0

1. .
,
. .
2.

.
3.
.
4.
.
5. 4
.
6. ,
.
7. .
8.
5
.

, .
.
,
.

- 27 -

9.
.
10. .


,
.

8. ,
.

1. ,
6.
2. 7
.
3. . Power 2 .
4.
1.
,
Ready 5 .

Ready 5 ,

1 0. 1 , Ready 5 ,
.

Ready 5
.
,
!
5. /
9.
6. .
9,
- ,

9.
.
7.
.
.

:

.
9!
9.
1 0 .

:
,
.
1 0!


-
, .

, , ,
.
.
,
.
,
. -
.

- 28 -

9
. ,
, light
.
,
, , ,
, , .

.
, , Ghee
( - ).
,
,
.


,
.

.
,

.
0
.
.

.
4
.
3
.


!

, .
!

!

.
!
0 -
9 -
9,

-.
9
.
.
,
,
.

- 29 -


400
20
, ,
120
6 /
3 .. ()
30
2
1
1 ..
50

,
.
.


250
1
1
1 ..
2 ..
1 ( )
4 /
40
75
20
.
,

, "" .
.
, .
.

. .

.


.
,
.
.


.


.

10
.
, ,
.

,
.
3 / ,
, , .

.

.

.
, .
.

.

.

- 30 -



.
,

.



.
.

.

1
1
50 ,

40
1 ..
2 ..
50
2 ..
,


.

2002/96/EC


2-3 ,
.
,
.

, , ,

.


.


.
.

- 31 -

3
.

.

.
.

.

,
,
, . . , .
,
,

, .
.
.
.
,
, -
.
,
.

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com

Service
.: 00800 111 4920
-: kompernass@lidl.bg

- 32 -

34
34
35
35
35
35
35
36
37
37
37

-........................................................................................................................37
.........................................................................................................38
..............................................................................................................38

39
39
40


. .
- 33 -




.

.


.

.


.
,

,
.
.
.

.
.

.
.

.

.
.




, .


.



,


(.. , ).

, ..
.

,
(..
).
,
.
,

.

.

( )
,

/ ,


.

.

- 34 -



.

, .




, ,

.


.


:
220-240 V, ~ 50 Hz
: 2000 W


1. .

, ..
.
2.

.
3. .
4.
.
5. 4
.
6.

.
7. .
8.
. 5
.



()



1
2 Power ()
3
4
5 Ready( )
6
7
8
9
0

, ,
.
.
,
.
9. ,
.
10.
.

1. 6.
2. 7 .
3. .
Power 2 .

- 35 -

4.
1.
,
Ready 5.

9. 1
0
.

:
:
"Ready" () 5

1 "0".
1
, "Ready" 5
.

:
Ready 5
.

!
5.
9.
6. .

9,
,
9.
.
7.
.
.

:

.
8. ,

.

,
.
1 0!



,
.
,
, ,
.
.

.

.
.
9
, '
.
, light
.
, ,
, , ,
.
.

, , Ghee
( ).

,

.


.

9!
- 36 -


!

.
!

!

.
!
0,
9,
9,

.
9
.
.
,

.

,
.

.

, .
0
. ,
.


.
.

-
250 .
1
1
1
2 ..
1 ( )
4 /
40 .
75 .
20 .
.
,

. .
, .
.

,
. .
.

, .
.

.

.
4
.
3
.
- 37 -

400 .
20 .
, ,
120 .
6 /
3 ()
30 .
2
1
1 ..
50 .


.


.

. 10 .
, ,

.


.
3 /
, ,
,
.

.
-

.
.
.
.

.
.

.

1
1
50 .
40 .
1
2
50 .
2
,
. 2-3
,
.
,
.

, ,
,
.

.

,
.
.

- 38 -

200
02/96/C.


.
.

.

.


3
.
.

.

.

.

,
,
, ..
.
.

,

, .
.

.

.
,
,

.
.
Service Greece
Tel.: 801 5000 019 (0,031 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.gr
CY Service Cyprus
Tel.: 8009 4409
E-Mail: kompernass@lidl.cy

- 39 -


KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM,
www.kompernass.com

- 40 -

INHALTSVERZEICHNIS

SEITE

Bestimmungsgemer Gebrauch

42

Sicherheitshinweise

42

Technische Daten

43

Lieferumfang

43

Gertebeschreibung

43

Erste Inbetriebnahme

43

Bedienen

44

Tipps und Tricks

44

Reinigen und Pflegen

45

Aufbewahren

45

Rezepte

46

Spinat-Kse-Panini ..........................................................................................................................46
Hhnchenbrust-Panini ....................................................................................................................46
Senf-Baguette..................................................................................................................................47

Entsorgen

47

Garantie und Service

48

Importeur

48

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese fr
den spteren Gebrauch auf. Hndigen Sie bei Weitergabe des Gertes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 41 -

PANINI-TISCHGRILL

Lassen Sie beschdigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefhrdungen zu vermeiden.
Reparaturen drfen nur im vom Hersteller
autorisierten Fachhandel oder durch erfahrenes
Fachpersonal ausgefhrt werden.

Bestimmungsgemer
Gebrauch
Der Panini-Tischgrill ist dafr bestimmt, kleine Brtchen und Sandwiches zu rsten oder andere Lebensmittel zu grillen.
Er ist nur fr den privaten Haushalt bestimmt und
nicht fr gewerbliche Zwecke konzipiert.

So vermeiden Sie Brand- und


Verletzungsgefahren
Stellen Sie das Gert auf eine ebene, rutschfeste
und hitzebestndige Unterlage und nicht auf
oder neben andere Gerte, die viel Wrme
ausstrahlen knnen (z.B. Toaster,
Kchenherde).
Betreiben Sie das Gert nicht in der Nhe leicht
brennbarer Gegenstnde, z.B. unter Gardinen
oder neben Kchenkrepp-Rollen.

Sicherheitshinweise
So vermeiden Sie Gefahren durch
elektrischen Schlag
Das Gert darf nur in trockenen Rumen im
Innenbereich eingesetzt werden. Halten Sie das
Gert auch im ausgeschalteten Zustand von
Spritzwasser fern.
Benutzen Sie das Gert nur dann, wenn die rtliche Netzspannung mit der Nennspannung des
Gertes bereinstimmt.
Schlieen Sie das Gert nicht ber eine Mehrfachsteckdose an, ber die gleichzeitig andere
elektrische Gerte arbeiten, denn das kann zu
einer berlastung des Stromkreises fhren.
Schalten Sie das Gert nach jedem Gebrauch
aus. Ziehen Sie dazu den Netzstecker.
Achten Sie beim Reinigen darauf, dass kein
Wasser in das Innere des Gertes gelangt. Reinigen Sie das Gert nie unter flieendem Wasser.
Tauchen Sie das Gert nie in Wasser oder andere Flssigkeiten ein.
Schtzen Sie das Netzkabel vor Beschdigung.
Achten Sie darauf, es nicht einzuklemmen und
von heien Gegenstnden fernzuhalten. Lassen
Sie das Netzkabel nicht lose von Tisch oder
Arbeitsplatte hngen.
ffnen Sie nie das Gehuse des Gertes.

Auch bei vorschriftsmiger Benutzung werden


einzelne Gerteteile sehr hei (z.B. die obere
und untere Gehuseplatte). Achten Sie darauf,
diese Oberflchen nicht zu berhren, bis sie
nach dem Ausschalten vollstndig abgekhlt
sind.
Um eine gefhrliche berhitzung zu vermeiden,
wickeln Sie stets die gesamte Lnge des Netzkabels ab.
Whrend des Betriebs kann das Gert gefahrlos
am wrmeisolierten Griff geffnet und geschlossen werden.
Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch
Personen (einschlielich Kinder) mit eingeschrnkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fhigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine fr ihre
Sicherheit zustndige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gert
zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gert spielen.

- 42 -

Betreiben Sie dieses Gert nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem.
Lassen Sie das Gert nach dem Ausschalten vollstndig abkhlen, bevor Sie es reinigen und verstauen.

So vermeiden Sie Schden am


Gert
Entnehmen Sie jegliche Speisen nur mit einem
Kunststoff- oder Holzspachtel oder einem anderen geeigneten, nichtmetallischen Gegenstand,
um die Antihaftbeschichtung des Gertes nicht
zu zerstren.
Benutzen Sie aus dem selben Grund zur Reinigung keine scharfen Putzmittel und spitzen
Gegenstnde.

Technische Daten
Nennspannung:
Leistungsaufnahme:

Lieferumfang

Panini-Tischgrill
Fett-Auffangschale
Reinigungsschaber
Bedienungsanleitung

220-240 V, ~ 50 Hz
2000 W

Gertebeschreibung
1 Heizstufenregler
2 rote Kontrollleuchte Power
3 Netzkabel
4 Sicherheitsverschluss
5 grne Kontrollleuchte Ready
6 Griff
7 Fett-Auffangschale
8 Fettauslauf
9 Heizplatten
0 Reinigungsschaber

Erste Inbetriebnahme
1. Entnehmen Sie das Gert aus der Verpackung.
Entfernen Sie alle zustzlichen Transportsicherungen, z.B. Folien oder Kabelhalter.
2. berprfen Sie vor der Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollstndigkeit und eventuell sichtbare Beschdigungen.
3. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam
durch.
4. Stellen Sie das Gert gem den Sicherheitshinweisen auf.
5. ffnen Sie den Sicherheitsverschluss 4
.
6. Reinigen Sie das Gert mit einem feuchten Tuch
wie unter Reinigen und Pflegen beschrieben.
7. Schlieen Sie das Gert.
8. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose und lassen Sie das Gert fr ca.
5 Minuten auf maximaler Temperatureinstellung
aufheizen.

Hinweis:
Beim erstmaligen Aufheizen des Gertes kann es
durch fertigungsbedingte Rckstnde zu leichter
Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das ist
normal und vllig ungefhrlich. Sorgen Sie fr ausreichende Belftung, ffnen Sie zum Beispiel ein
Fenster.

- 43 -

9. Ziehen Sie den Netzstecker nach dem Aufheizen


aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Gert
abkhlen.
10. Reinigen Sie das Gert noch einmal mit einem
feuchten Tuch.

Hinweis:
Fangen Sie mit kurzen Grillzeiten an und steigern
Sie sie, bis Sie die richtige Dauer gefunden haben.
8. Wenn Sie mit der Brunung zufrieden sind, ffnen Sie den Deckel und entnehmen Sie das Grillgut.

Bedienen

Achtung:

1. Schlieen Sie den Gertedeckel am Griff 6.


2. Schieben Sie die Fett-Auffangschale 7 in das
Gert.
3. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Die rote Kontrollleuchte Power 2
leuchtet auf.
4. Stellen Sie die gewnschte Stufe am Heizstufenregler 1 ein. Sobald die eingestellte Heizstufe
erreicht ist, leuchtet die grne Kontrollleuchte
Ready 5.

Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstnde, um das Grillgut zu entnehmen. Diese knnten die Oberflchen der Heizplatten 9 beschdigen!
9. Drehen Sie den Heizstufenregler 1 auf 0 und
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.

Achtung:
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Gert nicht verwenden. Es
gengt nicht den Heizstufenregler 1 auf 0 zu
stellen!

Hinweis:
Die grne Kontrollleuchte Ready 5 leuchtet
auch, wenn der Heizstufenregler 1 auf 0 steht.
Sobald Sie den Heizstufenregler 1 auf die gewnschte Position stellen, erlischt die grne Kontrollleuchte Ready 5 bis die Temperatur erreicht ist.

Tipps und Tricks

Hinweis:
Die grne Kontrollleuchte Ready 5 kann sich
zwischendurch wieder abschalten. Das bedeutet,
dass die eingestellte Temperatur unterschritten wurde und das Gert wieder aufheizt!
5. ffnen Sie den Gertedeckel und legen Sie die
zu rstenden/grillenden Lebenmittel auf die untere Heizplatte 9.
6. Schlieen Sie den Gertedeckel. Durch die
drehbar gelagerte obere Heizplatte 9, liegt er
auch bei dickerem Grillgut immer parallel zur unteren Heizplatte 9. So wird ein optimales
Grillergebnis erreicht.
7. Kontrollieren Sie nach einiger Zeit die Brunung
des Grillgutes. ffnen Sie hierzu den Gertedeckel.

Um Fleisch zarter zu machen und das Grillen zu


beschleunigen, knnen Sie es vorher marinieren.
Als Grundlage hierfr eignen sich zum Beispiel
saure Sahne, Rotwein, Essig, Buttermilch oder frischer Saft von Papaya oder Ananas. Fgen Sie,
je nach Geschmack, Kruter und Gewrze hinzu. Geben Sie kein Salz hinzu, weil dieses dem
Fleisch das Wasser entzieht und es hart macht.
Legen Sie das Fleisch so in die Marinade, dass
es ganz bedeckt ist und schlieen Sie das Gef. Lassen Sie es am besten ber Nacht darin
ziehen.

- 44 -

Die Heizplatten 9 sind antihaft-beschichtet, daher ist extra Fett nicht ntig. Wenn Sie trotzdem
Fette benutzen wollen, achten Sie darauf, dass
light Margarine und verschiedene Pflanzenle
nicht zum Braten geeignet sind. Hierzu gehren
kaltgepresstes Olivenl, Distel-, Lein-, Weizenkeim-, Maiskern-, Sesam-, Walnuss- oder Haselnussl. Benutzen Sie diese le nur fr kalte Speisen. Zum Braten knnen Sie zum Beispiel Butter,
Speck, Margarine oder Ghee (Butterschmalz)
verwenden.
Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das Grillgut
auch im Inneren schon gar ist, benutzen Sie ein
handelsbliches Fleischthermometer.

Bei starken Verkrustungen legen Sie ein nasses


Spltuch auf die festgebackenen Rckstnde, um
diese aufzuweichen.
Fr die Reinigung der Auenflchen des Gertes
gengt ein feuchtes Tuch.
Achten Sie darauf, dass vor der erneuten Verwendung des Gertes alle Teile vollstndig trocken sind.
Wischen Sie den Reinigungsschaber 0 mit einem
feuchten Tuch ab. Bei hartnckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Splmittel auf das Tuch.

Aufbewahren
Reinigen und Pflegen

Bewahren Sie das gereinigte Gert an einem


trockenem Ort auf.
Schlieen Sie den Sicherheitsverschluss 4
.
Wickeln Sie das Netzkabel 3 um die Kabelaufwicklung an der Unterseite das Gertes.

Achtung!
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und
warten Sie, bis das Gert vollstndig abgekhlt ist.
Verletzungsgefahr!

Achtung!
Reinigen Sie das Gert nie unter flieendem Wasser und tauchen Sie es nie in Wasser ein. Das Gert
kann irreparabel beschdigt werden!
Ziehen Sie den Reinigungsschaber 0, nachdem
sich die Heizplatten 9 abgekhlt haben, ber
die Heizplatten 9, so dass Fett und Rckstnde
zusammengeschoben werden und Sie diese besser entfernen knnen.
Wischen Sie die Heizplatten 9 mit einem feuchten Tuch ab. Bei hartnckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Splmittel auf das
Tuch. Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen
Putzmittel, raue Schwmme oder spitze Gegenstnde, um die Antihaftbeschichtung nicht zu
zerstren.

- 45 -

Rezepte

Hhnchenbrust-Panini
400 g Hhnchenbrustfilet
20 g Butter
Pfeffer, Salz, Paprikapulver
120 g Bacon, in Streifen
6 Scheiben Weibrot/Toast
3 EL Salatdressing (Joghurt)
30 g Eisbergsalat
2 Tomaten
1 Avocado
1 TL Limonensaft
50 g Salatgurke

Ein Panini ist ein warmes, aus frischem Weibrot zubereitetes Sandwich. Es wird frisch gerstet und
dann serviert.

Spinat-Kse-Panini
250 g Blattspinat
1 Zwiebel
1 Knoblauchzehe
1 EL l
2 TL Zitronensaft
1 Prise Salz (und Pfeffer)
4 Scheiben Toast/Weibrot
40 g Kruterbutter
75 g Mozzarella
20 g Pinienkerne
Blattspinat verlesen und waschen.
Zwiebel und Knoblauchzehe schlen und fein
hacken, in heiem l glasig dnsten. Den Spinat
zufgen. Mit Zitronensaft, Salz und Pfeffer wrzen.
Toast mit Kruterbutter bestreichen.
Mozzarella in Scheiben schneiden, mit dem abgetropften Spinat auf zwei Toastscheiben verteilen. Mit Pinienkernen bestreuen.
Die Panini mit einer zweiten Scheibe Toast bedecken.
Die Panini vorsichtig auf den auf mittlere Heizstufe vorgeheizten Panini-Tischgrill legen und den
Deckel schlieen.
Warten bis die Panini gold-braun gerstet sind.
Dann aus dem Panini-Tischgrill entnehmen.

Hhnchenbrustfilet unter flieendem Wasser


kurz absplen und mit Kchenpapier trockentupfen. In einer beschichteten Pfanne Butter erhitzen
und die Hhnchenbrustfilets darin von beiden
Seiten krftig anbraten. Den Herd auf mittlere
Temperatur zurckschalten und die Hhnchenbrustfilets ca. 10 Minuten fertig braten. Nach
dem Braten mit Salz, Pfeffer und Paprika wrzen,
aus der Pfanne nehmen und beiseitelegen.
Das Fett in der Pfanne noch einmal erhitzen und
die Bacon-Streifen darin knusprig braten.
Auf 3 Toast-/Weibrotscheiben Joghurt-Dressing
verteilen, Eisbergsalat darauflegen, Tomaten in
Scheiben schneiden, wrzen und ebenfalls
drauflegen.
Hhnchenbrustfilets der Lnge nach aufschneiden und auf die Tomaten legen.
Avocado der Lnge nach rundum aufschneiden
und durch eine Drehbewegung vom Kern lsen.
Schale abziehen und Avocado in Scheiben
schneiden. Avocado mit dem Limonensaft betrufeln, damit sie nicht braun anluft. Die Scheiben auf die Panini legen.
Gurke in Scheiben schneiden und auf die Avocado legen.
Die Panini mit einer zweiten Scheibe Toast bedecken.
Die Panini vorsichtig auf den auf mittlere Heizstufe vorgeheizten Panini-Tischgrill legen und den
Deckel schlieen.

- 46 -

Entsorgen

Warten bis die Panini gold-braun gerstet sind


und vorsichtig aus dem Panini-Tischgrill entnehmen.

Werfen Sie das Gert keinesfalls in den


normalen Hausmll. Dieses Produkt
unterliegt der europischen Richtlinie
2002/96/EC.

Senf-Baguette
1 Baguette
1 Zehe Knoblauch
50 g Senfgurken
40 g Pecorino
1 EL Senf
2 EL ser Senf
50 g Butter
2 EL Schnittlauchrllchen
Salz, Pfeffer

Entsorgen Sie das Gert ber einen zugelassenen


Entsorgungsbetrieb oder ber Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.

Das Baguette in ca. 2-3 Zentimeter groen Abstnden quer ein- aber nicht durchschneiden.
Knoblauch abziehen und zerdrcken, Senfgurken sehr fein wrfeln und Pecorino raspeln.
Scharfen und sen Senf mit der weichen Butter,
Knoblauch, Gurkenwrfeln, Pecorino und Schnittlauch verrhren und mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Senfbutter in die Baguetteeinschnitte fllen und
in Alufolie einwickeln.
Die Baguettes auf den auf mittlere Heizstufe vorgeheizten Panini-Tischgrill legen und den Deckel
schlieen. Das Baguette sollte gold-braun sein.

- 47 -

Fhren Sie alle Verpackungsmaterialien


einer umweltgerechten Entsorgung zu.

IB_63854_SPM2000A1_LB7

02.03.2011

8:54 Uhr

Garantie und Service

Seite 48

Service Deutschland
Tel.: 01805772033

Sie erhalten auf dieses Gert 3 Jahre Garantie ab


Kaufdatum. Das Gert wurde sorgfltig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
fr den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewhrleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur fr Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber fr Transportschden,
Verschleiteile oder fr Beschdigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich fr den privaten und nicht fr
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbruchlicher und unsachgemer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschrnkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewhrleistung
nicht verlngert. Dies gilt auch fr ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schden und Mngel mssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, sptestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,


Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)

E-Mail: kompernass@lidl.de
Service sterreich
Tel.: 0820 201 222 (0,145346 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Switzerland
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)

E-Mail: kompernass@lidl.ch

Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com

- 48 -

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy