Power Lesson PDF Guide
Power Lesson PDF Guide
CHANDLER: Nothing, just a little extra D. help (sb) out: to help someone, espe-
air in my mouth. Pffft. Pffffffft. cially with a problem or by doing some-
thing in particular. Note: this is more
JOEY: Hey, Chan, can you help me outD specific and conversational than saying
here? I promise I’ll pay you backE. just “help” with out “out”. >> This is too
heavy. Could you help me out?
CHANDLER: Oh, yeah, right, OK... waffles
E. pay (sb) back: to return someone money
inlcuding the wafflesI last week, you now you owed them. Note: it’s necessary to always
owe me... 17 jillionE dollars. accompany this expression with “back,” oth-
erwise it just means to “pay someone.”
JOEY: I will, really. I’ll pay you back this time.
F. jillion: used to exaggerate a large num-
CHANDLER: And where’s this money ber. >> I told you that a jillion times!
coming from?
Stress Pattern Focus
JOEY: Well... I’m helping out down at the 1. let me see: LEH-me SEE
N.Y.U. Med School with some... research.
2. is he just the sweetest thing:
ROSS: What kind of research ? 4
ih-zee jus-thuh SWEE-dest THING
JOEY: Oh, just, you know.... science. 3. you must just want to kiss him:
YOU MUSt just WA-nna KISS-im
ROSS: Science. Yeah, I think I’ve heard
4. what kind of research:
of that.
wuht KIN-duv re-SEARCH
СКАЧАНО С WWW.SW.HELP - ПРИСОЕДИНЯЙСЯ!
1:11 - 3:02 Vocabulary every other day
JOEY: It’s a fertility1 study. A. that: (similar usage as intensifying
“so”) used to express the superlative de-
MONICA: Oh, Joey, please tell me you’re gree extent in which something happens.
only donating2 your time. >> I didn’t wait that long. (I didn’t wait so
long). >> A Ferrari? I knew he was well-off
JOEY: Alright, come on you guys, it’s not (rich) but I didn’t know he had that much
thatA big of a deal. Really... I mean, I just money. In the scene: “It’s not that big a hand over fist
go down there every other dayB and... deal” means “it’s not such a big problem.”
make my contribution to the project.
Hey, hey, but at the end of two weeks, I B. every other (day/week/month, etc)
get seven hundred dollars3. = alternating. If you do something
every other day, it means one day you
ROSS: Hey. do it, and the next you don’t, but you
resume on the third day and so on.
PHOEBE: Wow, ooh, you’re gonna be cole slaw
C. hand over fist: quickly and in great
making money hand over fistC! quantity, especially in reference to mak-
Opening Credits / Scene: Monica and Rachel’s ing or losing money. >> Phoebe is mak-
ing a joke about masturbation (donating
MONICA: OK, we’ve got the cole slaw-
sperm involves masturbation).
PIC
, we’ve got the bunsPIC...
D. put out = (opposite to currently) buns
PHOEBE: We’ve got the ground-up previously; in the past.
fleshI of formerly cute cows and turkeys,
ew... Stress Pattern Focus
CHANDLER: Men are here. American T
1. fertility: fer-tih-lih-dee
ground meat
JOEY: We make fire. Cook meat.
2. donating: do-nay-ding
CHANDLER: Then put outE fire by pee- In American English, /t/ often becomes /d/
ing, no get invited backII. when surrounded by vowel sounds.
3. seven hundred dollars:
MONICA and PHOEBE: Ewww! SE-ven HUN-dred DOLL-ars
JOEY: What, you think I’m gonna tell B. to have a point: to be right about an
a girl I like I that I’m also seeing A a aspect of something. have a point
cup? C. the thing is...: used to introduce the
explanation of a problem, issue, idea,
MONICA: The man’s got a pointB. excuse, etc. >> The thing is there aren’t
enough of us to play this game.
JOEY: Well, the tough thing isC, she real-
ly wants to have sex with me. D. bitch: unpleasant, annoying woman.
if you know
CHANDLER: Crazy bitch . D
E. conduct: (formal) to do something what I mean
in an organized way, to carry sth out. (meme)
JOEY: Yeah, well, I still got a week left
to go in the program, and according F. if you know what I mean: a common
to the rules, if I want to get the money phrase used to suggest that the comment
I’m not allowed to conductE any per- just made has a dirty connotation. In the
sonal experiments, if you know what I scene: for Joey “personal experiments” is
meanF. “sex.” Note: this is not the same as “you
know what I mean?” (without “if), which
MONICA: Joey... we always know what is used as a discourse marker.
you mean.
Grammar
Time lapse.
omitting relative pronouns
PHOEBE and MONICA: Hey. I. ...the girl I like:
Relative pronouns (R.P.) are words like who (or “whom”), that,
ROSS: Hey. which, whose, why, etc. Sometimes they must be after a noun, and
sometimes they can (optionally) be left out.
PHOEBE: How long did you think this
For example, in the sentence “she is the girl who can sing” the
barbecue was gonna last? R.P. “who” can’t be omitted. Conversely, in “She is the girl (who)
I like,” “who” can be omitted.
ROSS: I’m going to China.
Rule: a R.P. can be omitted when there’s a personal pronoun (I, she,
it, he, they, etc.) after it. When instead of personal pronoun there’s a
PHOEBE: Jeez, you say one thing, and... verb, the relative pronoun must be retained.
MONICA: You’re going to China? > the book that has a red cover. (obligatory)
> the book (which/that) I love reading (omittable)
04:02 - 5:06 Vocabulary barbecue
ROSS: Yeah, i-it’s for the museum1. A. to be gone = dead, not longer pres-
Someone found a bone, we want the ent, or far away (a person). >> Robert
bone, but they don’t want us to have the has been gone for almost an hour, but he
bone2, so I’m going over there to try to3 told me he’d come back.
persuade them to give us the bo—it’s—
it’s a whole big bone thing. Anyway, I’m B. reach (sb): (also to reach out to sb) to
gonna be goneA for like, uh... like a week, contact someone by telephone, email, etc.
so, uh, if you wanna reach meB, y-you
can’t. So here’s my itineraryC. Um... C. itinerary: route of travel; often a
here’s a picture of me... document that informs the time and
places of a route to a different place.
PHOEBE: Oh, let me see!
D. Carol’s = Carol’s house. It’s common
ROSS: Could you take it to Carol’s ev-
D
to refer to someone’s place by just add-
ery now and thenE, and show it to Ben, ing “‘s” after the person’s name. Note:
just soF he doesn’t forget me? this is also commonly used to refer to coffeehouse
restaurants.
MONICA: Yeah.
E. every now and then = occasionally,
PHOEBE: Hi, Ben. I’m your father. I sometimes, from time to time
am... the head. Aaaaaahhhh... Alright,
this barbecuePIC is gonna be very fun. F. just so: used to give the cause of why
an action is done. >> She wants to win
ROSS: Hey, is Rachel here? Um, I want- just so she can rub it in my face.
ed to wish her a happy birthday before I
left. G. see: (also “you see”) used as a dis-
course marker when giving someone
MONICA: Oh no, she’s out having some information.
drinks with Carl.
Pronunciation
ROSS: Oh... Hey, who’s Carl?
1. museum: mew-zee-uhm
MONICA: You know, that guy she met Word Stress: mu-SE-um
at the coffeehousePIC.
Stress Pattern Focus
ROSS: No. 2. but they don’t want us to have the bone:
but THEY dun WAN-us tuh HAVE thuh
PHOEBE: Oh, well, seeG, there’s this guy BONE
that she met at the...
3. I’m going over there to try to:
Im GOin over there uh TRY duh
ROSS: At the coffeehouse, right.
5:06 - 6:06 Vocabulary breakfront
PHOEBE: So you do knowI who he is! A. breakfront: a piece of furniture such
as a cabinet or a bookcase. The joke is
ROSS: OK, I’m gonna go say goodbye to that china also means a set of plates.
the guys1.
B. have drinks: note: when we talk about
consuming something, we often use the
PHOEBE: Ok, hey, you know what? Tell
verb “to have” as a collocation. We say “to
them that bone story.
have dinner,” “to have breakfast,” “to have
ROSS: Hi.
some drinks,” etc. It’s also common to say, Alvin, Simon,
for example, “to eat breakfast,” but people Theodore
usually use the verb “to have” instead.
JOEY and CHANDLER: Hey!
C. move on: to continue with your life,
ROSS: I have to go to China .2
especially when you realize you need to
leave the past behind. If there’s an issue
JOEY: The country? you keep thinking about, but there’s move on
nothing you can do about it, people will
ROSS: No no, this big pile of dishes
PIC
probably tell you to move on and forget move on
in my mom’s breakfrontA. Do you guys about it. The opposite of this meaning of
know who Carl is?II “move on” is “to dwell on sth.”
(Monica rolls her eyesE.) II. complete the translation: in this epi-
sode Joey gets creative with metaphors for
JOEY: And you do. Heh, heh. sex. He already said “to conduct personal
experiments” and here’s just another clas-
MONICA: So, uh, have you ever thought sic Joeyy metaphor for “to have sex” in “to
about being there for her? complete the transaction.”
7:10 - 8:39 Vocabulary shaker
JOEY: What do you mean1? A. to follow someone: (figurative) to
understand what someone is saying. >>
MONICA: You know, just be there for her. Sorry, not following. Can you explain
that to me again? >> Are you following?
JOEY: I’m not followingA you. >> You’re not following me, are you?
CHANDLER: Yes, the doctors say if I. Dr. Seuss: Theodor Seuss Geisel was
they remove it, he’ll dieII. an American writer and illustrator best
known for authoring popular children’s
RACHEL: Who’s this from? books under the pen name Dr. Seuss
II. if they remove it, he’ll die: Chan-
CHANDLER: Oh, that’s Ross’s. dlers’ morbid humor appears with this
remark here. He’s takes Melanie’s in-
RACHEL: Oh... (sees it is a pin ) Oh my nocent comment and turns it in to the
D
ever happened, so I just... W-well, what quality computer, it means that you can
else did he say3? I mean, does he, like, do it because it’s not really an issue. Note:
want to go out with me? as in this scene, this phrase is often used
with a touch of sarcasm. >> In all honesty,
JOEY: Well, given that he’s desperately in I don’t mind working extra hours.
D
love with you, he probably wouldn’t mindE This is also very common for polite (but
getting a cup of coffee or something. assertive) asking. >> Do you mind turning
down the music, please?
RACHEL: Ross? All this time? Well, I’ve
got to talk to him4. Stress Pattern Focus
CHANDLER: H-He’s in China! 1. any of our lives are ever:
ANY uh-vir LIVES ir EVER
JOEY: The country. 2. did you have any idea?
DIH-jew-ave any IDEA?
MONICA: No, no, wait. His flight
3. what else did he say:
doesn’t leave for another forty-five more wuht ELSE dih-dee SAY
minutes.
4. I’ve got to talk to him:
Iv GAWduh TALK tuh-im
10:58 - 11:45 Vocabulary
CHANDLER: What about the time dif- A. make it (to some place/somewhere):
ference? a to successfully get to –or arrive at a
destination. It implies a challenge. >>
MONICA: From here to the airport? I’m not sure we’re going to make it on
time. >> I was really impressed to find
CHANDLER: Yes! You’re never going out that she made it to the finish line in
to make itA 1! the half marathon.
you should tell him now. 2. what are you going to say to him:
WHA-duh you GONna say do im
RACHEL: I don’t know. Maybe I’ll know
when I see him. 3. cannot: kuh-NOT
Flight Attendant: May I see your board- C. boarding pass: document that
ing passC? grants you access to transportation that
you board (plane, train, boat).
RACHEL: Oh, no, no, I don’t have one. I
just need to talk to my friend.
message for me? Please? This is very im- mean that someone has a jacket (per-
portant. haps holding it with their arms instead
of actually to be wearing it).
FLIGHT ATTENDANT: Alright.
What’s the message? Pronunciation
1. could you please just?
RACHEL: Uh... I don’t know.
cou-jew please just?
12:28 - 13:49 Vocabulary for God’s sake
FLIGHT ATTENDANT: Sir? Sir? Excuse A. for God’s sake!: exclamation used to
me, sir? Uh... I have a message for you. express surprise, anger, impatience or
some other (often negative) emotion.
MAN: What? Sometimes, instead of “God” people
say “Pete” or “Heaven”. >> For Pete’s
FLIGHT ATTENDANT: It’s from Ra- sake, Carl, what have you done?!
chel. She said that she loved the present,
and she will see you when you get back. B. don’t give me that (look): we use
the collocation “to give someone a
MAN: Toby... Oh, for God’s sake , I A
weird/ugly look” when someone makes
don’t know what she’s talking about! said expression with their face.
There’s no Rachel! Don’t give me that B
CHANDLER: ...spenderC.
CARL: I’m just sayingC, if I see one more B. sight = vision. The ability to see.
picture of Ed Begley, Jr. in that stupid elec-
C. I’m just saying: used after you said some-
tric car, I’m gonna shoot myself! I mean,
thing that you consider true though you do
don’t get me wrongD... I’m not against envi-
not intend to get into an argument about it.
ronmental2 issues per seE.... it’s just that guy!
(Ross—as a figment of Rachel’s imagina- D. don’t get me wrong = (similar to
tionF— shows up and starts talking to her.) “make no mistake”) don’t misinterpret “I’m just a fig-
or misunderstand me. >> Don’t get me
ROSS: I can’t believe you’d ratherG go ment of you
wrong, I love her, but not like that.
out with him than me. imagination”
E. per se = by/in itself, as such. >> Well,
RACHEL: Would you excuse me , 3
that’s not correct per se, but the situation
please? I’m trying to have a date here. is something like that.
H
ROSS: Fine, just stop thinking about me. F. figment of one’s imagination =
product of one’s imagination. Some-
ROSS: You can’t do it, can you? thing that we think is true, but it just
exists in our imagination.
RACHEL: So I’m thinking about you. So
G. I would rather (do sth) = I would
what?
prefer (to do something).
ROSS: I don’t get it. What do you see in H. I’m trying to (do sth) here: used to
this guy, anyway? express annoyance when someone has
interrupted you.
RACHEL: Well... he seems to be a very
nice... guy.... Pronunciation
1. what, are you crazy?:
CARL: I mean, come on, buddy, get a whuh-duy-yuh crazy?
real car!
2. environmental: en-vy-run-men-nul
ROSS: Rachel, come on. Give us a
chance. 3. would you excuse me:
jew excuse me?
19:39 - 20:54 Vocabulary Woah!
RACHEL: Ross, it’s too hard. A. woah!: alternative exclamatory ex-
pression to “wow!”
ROSS: No, no, no... why, because it
might get weird for everyone else? Who B. to be caught: (past of “catch”) we
cares about them. This is about us. Look, used this word to say that someone is
I-I’ve been in love with you since, like, caught (stuck) in a specific situation or
the ninth gradeI. caught (seen/ discovered) doing some-
thing, especially something illegal or
RACHEL: Ross, you’re like my best friend. unethical. Phrase “to get caught”: to be
discovered/seen doing something ille-
ROSS: I know. gal or unethical. Phrase “to be caught
in the moment”: so involved with what
RACHEL: If we broke up, and I lost you... you’re doing that you lose sight of ev-
erything happening around you.
ROSS: Whoa , whoa, whoa. What
A
makes you think we’re gonna break up? C. hammerhead: word probably origi-
nates with hammerhead shark, but here
RACHEL: Well, have you been involved it means a jerk (not at all common).
with someone where you haven’t broken up?
Stress Pattern Focus
ROSS: No. But... it only has to happen once.
1. are you attracted to me:
Look, you and I both know we are perfect
are you attracted-duh me?
for each other, right? I mean... so, the only
question is... are you attracted to me1?
2. looked at you that way before:
LOO-tuh-chew THAT WAY be-FORE
RACHEL: I don’t know... I mean, I’ve
never looked at you that way before2.
CARL: What?
20:54 - End Vocabulary
RACHEL: I forgot... I am supposed to A. pick (sb) up (at some place): go
pick upA a friend at the airport. I am so somewhere to collect someone, typical-
sorry! I’m so... if you want to stay, and ly in one’s car. >> Can you pick me up
finish your drinks, please do.... I mean— at the bus station tomorrow?
I’m sorry. I-I-I gotta go. I’m sorry.
B. let it go = forget about it (something
CARL: But... negative). Used to tell someone to stop
Scene: Airport
thinking about something in particular.
RACHEL: Excuse me, pardon me, ex- C. sweetie: term of affection/ endear-
cuse me, excuse me, sorry. Hi. ment (Read: 107 Terms of Affection)
MAN: For God’s sake, will you let it goB? D. to judge (sb): to form an opinion
There’s no Rachel! about someone or something based on
what you see.
ROSS: Oh, hey, hey, I got that.
E. to ridicule (sb): to mock or make
JULIE: Oh, thanks, sweetie .C
fun of someone, especially in a cruel
way that will make them feel bad. Re-
ROSS: No problem. I cannot wait for you lated “object of ridicule”: a person who
to meet my friends. is ridiculed by others.
JULIE: Really?
ROSS: Yeah.