Oster Blender
Oster Blender
VERSATILE LICUADORA
POWER BLENDER DE ALTO
RENDIMIENTO
Visit us at Oster.com
U.S.: 1-800-334-0759 P.N. 2102867
IMPORTANT SAFEGUARDS
23. Keep hands and utensils away from the cutting blade while chopping food to
reduce the risk of severe injury to persons or damage to the food chopper. A
scraper may be used but only when the food chopper is not running.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to 24. To reduce the risk of injury, never place cutting blade on base without first putting
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following: container properly in place.
1. Read all instructions before using this product. 25. Be certain cover is securely locked in place before operating appliance.
2. To protect against electric shock, do not place or immerse cord, plugs, or appliance
in water or other liquid. 26. Do not attempt to defeat the cover interlock mechanism.
3. This appliance is not to be used by children or by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities. Keep the appliance and its cord out of reach of
children. SAVE THESE INSTRUCTIONS
4. Close supervision is necessary when any appliance is used near children. Children
should not play with the appliance. North American models with polarized plugs:
5. Never leave appliance unattended when in use. POLARIZED PLUG
6. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before other). As a safety feature to reduce the risk of electrical shock,
cleaning. To disconnect, turn any control to OFF, then unplug power cord from this pLug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If
outlet. Do not disconnect by pulling on cord. the PLUG does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it
7. Flashing light indicates ready to operate (models with stand-by mode). Avoid any still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt
contact with blades or moveable parts. to defeat this safety feature or modify the plug in any way. If the plug fits loosely
8. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance into the AC outlet or if the AC outlet feels warm do not use that outlet.
malfunctions, or has been damaged in any manner. Do not attempt to replace or
splice a damaged cord. Return appliance to the manufacturer (see warranty) for
examination, repair or adjustment. Power Cord Instructions:
A short power-supply cord or detachable power-supply cord is provided to reduce
9. For appliances with markings on plug blade: This appliance has important risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer
markings on the plug blade. The attachment plug or entire cordset (if plug is detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care
molded onto cord) is not suitable for replacement. If damaged, the appliance shall is exercised in their use. If a long detachable power-supply cord or extension cord is
be replaced. used on short-cord models:
10. The use of attachments, including canning jars, not recommended or sold by the a. The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord
manufacturer may cause fire, electric shock or injury. should be at least as great as the electrical rating of the appliance;
11. Do not use outdoors or for commercial purposes. b. W hen the product is of the grounded type, the extension cord shall be a grounding
12. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces, including type 3-wire cord; and
the stove. c. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or
13. Keep hands and utensils out of container to reduce the risk of injury to persons or table top where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
damage to the blender. Do not pull, twist or otherwise abuse the power cord.
14. Never add to container while appliance is operating. Do not wrap the power cord around the main body of the blender during or after use.
15. Container must be properly in place before operating appliance.
16. Blades are sharp. Handle carefully, especially when removing the blades from the
container, emptying the container and during cleaning.
17. To reduce the risk of injury, never place cutter-assembly blades on base without jar
properly attached.
18. A lways hold container while operating the appliance. If the container should turn
when the motor is turned ON, switch appliance OFF immediately and tighten the
container in the threaded bottom.
19. A lways wait until all moving parts have stopped before removing the container.
20. Do not blend carbonated, hot or boiling liquids and ingredients, as this may create
pressure buildup. Only blend non-carbonated liquids and ingredients that are at
room temperature or cooler. If the container is warm to the touch, allow to cool
before opening.
21. Do not use appliance for other than intended use. Misuse can cause injuries.
Always use appliance on a dry, stable, level surface. Never fill beyond the MAX fill
line.
22. Do not use the blender for longer than 3 minutes at a time to avoid heat and
pressure buildup. Allow to cool for 1 minute between cycles.
For appliances with food chopper attachments:
2 3
Table of Contents Welcome
Welcome .......................................................................................................................... 5 Congratulations on your new Oster Texture Select Blender. Your Oster Texture
Learning About Your Product.......................................................................................... 6 Select blender will allow you to create delicious smoothies, milkshakes, salsas
Using Your Product.......................................................................................................... 7
and much more at the touch of a button! If you have any comments, questions
or inquiries about this product, please call 1-800-334-0759. Your product
Caring for Your Product..................................................................................................10 includes the following features and benefits:
Blending Tips .................................................................................................................11
• Texture options to choose the consistency of your blended foods/drinks.
Frequently Asked Questions............................................................................................11
• Advanced 6-Point Blade System which provides a wide range of food
Food Processor Accessory (Select Models Only)............................................................. 12 processing & blending options.
Assembling and Using Your Food Processor.................................................................. 13 • Powerful Dual Direction Motor which cyles through forward & backward
Processing Tips............................................................................................................... 15 at varying speeds to deliver optimal results for your most popular food
creations!
Food Processing Chart....................................................................................................16
Blend-N-Go® Cup Accessory (Select Models Only).........................................................17 • Manual Controls give you the flexibility to operate the blender for various
needs.
Using Your Blend-N-Go® Cup With Your Oster Texture Select Blender........................18
• Extra Wide Blade design allows food to fall easily to the bottom of the jar,
Recipes ......................................................................................................................19
for more efficient blending!
Limited Warranty............................................................................................................21
Time to Make it Fresh!
4 5
Learning About The Oster Texture Select Blender Learning About The Oster Texture Select Blender
With 6 Cup Glass Jar With 8 Cup Plastic TritanTM Jar
1. Filler Cap / 2 Ounce Measuring Cup: – Allows 1 1. Filler Cap – Allows you to add ingredients during 1
you to add ingredients during use. Also allows use. Also, allows you to open to allow steam to
you to open to allow steam to escape when escape when blending hot foods. In addition, it can
blending hot foods. 2 be used as a tool to remove or tighten the threaded
2. Jar lid – Seals the blender jar. jar bottom. 2
3. Jar – 6-cup Dishwasher Safe Boroclass glass jar 2. Jar lid – Seals the blender jar.
withstands Thermal shock. 3. Jar – 8-Cup Break Resistant BPA-Free TritanTM
Glass Jar Blade Assembly – With locking feature Plastic. 3
to secure blade assembly to threaded jar bottom. 4. Sealing Ring – Seals the jar to the blade for
Seals the jar to the blade for leak-proof operation. 3 leak-proof operation.
4. Sealing Ring : 5. Blade – Creates a forward and reverse action when
5. Blade – Creates a forward and reverse action the Programmed settings are in use or when the
when the Programmed Settings are in use. Reverse Blend button is pressed.
6. Threaded Jar Bottom With Locking Lever – 4 6. Threaded Jar Bottom
Advanced design for simple assembly to jar. 7. Motor Base – Holds the jar securely. Contains a
7. Motor Base – Holds the jar securely. Contains powerful, reversible, variable speed motor. 4
a powerful, reversible, variable speed motor. 8. Control Panel
5 5
8. Control Panel a. Power Button (On/Off button) – Turns the
a. Power Button (On/Off button) – Turns the product On and Off.
product On and Off. b. Pre-Programmed Settings: Use for flawless
b. Pre-Programmed Settings: Use for flawless 6 results at the touch of a button. Select the desired 6
results at the touch of a button. Select the setting and watch the Oster Texture Select
desired setting and watch the Oster Texture blender cycle through the program, spinning the
Select blender cycle through the program, blade forward and backwards for expert results
spinning the blade forward and backwards at the touch of a button. Unit will shut after
7 running through the cycle. Select From: 7
for expert results at the touch of a button.
Unit will stop after running through the Smoothie
8 Food Chop / Salsa 8
cycle.
Select From: Milkshakes
Smoothie c. Texture Settings – Use to select for your desired
Food Chop / Salsa consistency
Milkshakes Thin
c. Texture Settings – Use to select for your Medium
desired consistency Thick
Thin d. Pulse button – Press to pulse and release to stop.
Medium e. Start/Stop Button – Press to start/stop any cycle or manual control setting.
Thick
d. Pulse button – Press to pulse and release a e
to stop. b Using The Oster Texture Select Blender
d
e. Start/Stop Button – Press to start/stop Before you use the product for the first time, separate the lid, filler cap and blade from
any cycle or manual control setting. the jar. Wash in warm, soapy water, or top rack in the dishwasher. Rinse and dry well.
c WARNING: Blade is sharp. Handle with care.
6 7
6 Cup glass Jar Assembly You are now ready to start.
Using the Pre-Programmed and Texture Settings
1. Press the ON/OFF power button to turn the product on. The power light
will blink, indicating the product is active and ready to use. The light will
Threaded Jar
Locking Blade Bottom with stay on when the motor is running.
Sealing Ring locking lever Fig1 2. Select by rotating the dial for the desired Pre-Programmed Setting:
Fig2
1. Place Blade into Threaded Jar Bottom (Fig.1). - Smoothie
2. Place sealing ring over blade assembly. Carefully press - Food Chop/Salsa
and tuck sealing ring into locking groove (Fig2). - Milkshakes
3. Ensure the locking sealing ring is fully and evenly Incorrect Correct!
3. To change your selection, press Stop followed by selecting another Pre-
tucked in place and holding the blade assembly to the programmed setting Smoothie, Food Chop/Salsa, or Milkshake.
Fig3 4. Once pre-programmed selection is made, choose your desired texture. The
threaded jar bottom. For correct assembly see (Fig3).
4. Install the Integrated Blade Assembly onto the Jar. Turn clockwise to tighten. default texture is medium but can be changed to thin or thick dependent on
your preference by pressing the texture button.
Be sure the Integrated Blade Assembly is tightened to the jar before using.
NOTE: For proper installation onto Blender Motor base, make sure locking 5. Press the Start button for the blending process to begin.
lever rotates past the anti-rotation tabs on the Blender jar or smoothie cup. 6. Once the program is finished the product automatically stops. Please note:
See (Fig4). CAUTION: If Locking Lever is damaged or missing, do not You may press the “Stop” button to cancel the program at any time.
operate blender, and contact Customer Service for a replacement. 7. Press the ON/OFF power button to turn the product off. This product is
pre-programmed to turn off automatically if not used for a period of several
5. Put the ingredients into the jar.
minutes. All lights will turn off when the unit automatically powers down.
6. Secure the lid and filler cap. Locking Lever
7. Place the jar onto the base. Using the Manual Controls
8. Plug the power cord into a standard household The Manual Controls include:
120/127-volt, 60 hz. AC outlet. You are now ready to start. Low
ALWAYS PLACE HAND ON CONTAINER COVER Med
WHILE OPERATING BLENDER. High
8 Cup TritanTM Jar Assembly Fig4 Pulse
Note: The filler cap can be used as a tool to Start/Stop
tighten or remove the threaded jar bottom.
Use these controls for personal recipes or to continue blending after a
Programmed Setting is finished.
Filler Cap 1. Press the ON/OFF power button to turn the product on. The power light
will blink, meaning the product is active and ready to use. The light will stay
Threaded on when the motor is running.
Jar Bottom
2. Put the ingredients into the jar.
3. Secure the lid and the filler cap.
Using High
1. Install the sealing ring over the blade.
1. Turn the dial to the “High” setting to run the product at a high speed.
2. Turn the jar upside down and place it on
a flat and stable surface. 2. Press the “Start” button to begin blending.
3. Turn the blade with sealing ring upside down and place into the bottom of the jar. 3. Press the “Stop” button to cancel the blending at any time.
4. Install the threaded jar bottom over the blade assembly. Turn clockwise to 4. Press the ON/OFF power button to turn the product off.
tighten. Be sure the threaded jar bottom is tightened to the jar before using. Using the Medium
5. Put the ingredients into the jar. 1. Turn the dial to the “Medium” setting to run the product at a medium speed.
6. Secure the lid and filler cap. 2. Press the “Start” button to begin blending.
7. Slide the jar onto the base. 3. Press the “Stop” button to cancel the blending at any time.
8. Plug the power cord into a standard household 120/127-volt, 60 hz. AC outlet. 4. Press the ON/OFF power button to turn the product off.
8 9
Using the Low Blending Tips
1. Turn the dial to the “Low” setting to run the product at a low speed.
2. P
ress the “Start” button to begin blending. Liquids
3. Press the “Stop” button to cancel the blending at any time. Put liquids into the jar first, unless the recipe says otherwise. Add more liquid if
4. Press the ON/OFF power button to turn the product off. ingredients are not blending properly.
Using the Pulse
1. Verify that the blue light is blinking. This indicates that the blender is turned on. Using the Filler Cap
2. Press and release the “Pulse” button. Do not remove the lid while in use. Instead, open the filler cap to add smaller
3. Release the pulse button to stop. ingredients.
4. Press the ON/OFF power button to turn the product off.
Ice Crushing
Use pulse button to crush ice or chop food. Without Liquid: use pulse button until you achieve desired results.
Caring for Your Product With Liquid: Add desired amount of ice cubes and water until ice floats. Blend
on High until you achieve desired results then strain off water.
After Use
1. Press the OFF button and unplug blender. Lift the jar straight up from the Working with Hot Foods or Liquids
base, remove the lid and empty the jar.
2. If necessary, use a rubber spatula to scrape foods away from the sides of the jar. WARNING: When you work with HOT FOODS, remove the filler cap to
vent steam. Tilt the lid away from you partially covering the opening. Keep
Cleaning hands and other exposed skin away from the lid opening to prevent
WARNING: Blades are sharp. Handle carefully. possible burns.
CAREFULLY release the blade from the bottom of the jar by turning the
threaded jar bottom counterclockwise. The jar lid, filler cap and blade are WARNING:When you work with HOT LIQUIDS, remove the filler cap and
dishwasher safe. Use the top rack of the dishwasher for start at a low speed, and then gradually increase to a faster speed. Do not
the jar lid, filler cap, and blade. Place sealing ring into add liquid over the 4 cup (1L) level. Always keep hands away from steam.
bottom basket of dishwasher. Also, never blend boiling liquids.
You can also wash the parts in warm, soapy water.
Rinse well and dry. Wipe the base with a soft, damp Ingredient Quantities
cloth to clean. Never submerge the blender base in a Use only the amount of food suggested in the recipes. If you want greater
liquid. amounts, prepare in batches. Using larger amounts may overload and strain the
Check the parts as you put them back together. motor. You might also get different results.
TIP: Run blender with soapy water for 20-30 seconds at Low or Medium Speed
for cleaning without disassembly. Follow with clean water rinse. Frequently Asked Questions
Storing
Reassemble the blender for storage. Leave the lid open a gap so no odors are Why doesn’t the blender turn on?
retained. • Make sure the base is plugged in an active power receptacle.
NOTICE: Never put the jar, or any other parts, in a microwave oven. Never • Verify blinking blue light is active after pushing on/off button.
store foods or drinks in the jar.
How can I prevent liquids from leaking out?
Servicing Check to see that the sealing ring is correctly assembled in between the blade and
This appliance has no user serviceable parts. Any servicing beyond the cleaning the jar.
described in the Cleaning section should be performed by an authorized service
representative only.
If repairs are needed, send your appliance only to an authorized OSTER®
Appliance Service Center. Replacement parts are available on www.oster.com.
10 11
Food Processor Accessory (Select Models Only) Assembling and Using Your Food Processor
Food Pusher – Use to safely push 1. Before assembly, make sure Adaptor is operating correctly. Unplug Motor
ingredients into Slicing/Shredding Food Pusher Base during assembly.
Disk. 2. Place Adaptor in bowl and turn counterclockwise to lock.
Cover – The feed tube allows the 3. Place Bowl with Adaptor on Motor Base.
addition of ingredients while processing. Cover Chop or Mince
Slicing/Shredding Disk – Specially
4. Hold S Blade by the plastic Center Hub and place over post of Bowl.
designed for slicing and shredding. Slicing/Shredding
CAUTION: Blade is very sharp, handle carefully. Rotate the S Blade to make
WARNING: The blade is very Disk
certain it is seated on the post as far as it will go. Always place S blade in
sharp, handle carefully. Plastic Center Hub Food Processor before adding ingredients.
Blade Shaft – For use with Slicing/ 5. Place food in Processing Bowl. Food to be processed should always be cut
Shredding Disk. Blade Shaft
into 1-inch (2.5 cm) pieces.
S Blade – Specially designed for S Blade 6. Using alignment marks on the lid, place cover on bowl and press down
chopping and mincing. Grasp the firmly while turning counterclockwise to lock.
plastic Center Hub when handling the
DO NOT OPERATE UNIT UNLESS COMPLETELY ASSEMBLED
Blade. CAUTION: The blade is very
sharp. Handle carefully. Bowl
Bowl – 5-cup capacity allows for fast
processing of hard-to-chop foods.
Adaptor – Transfers the power
of your Motor Base to the Food
Flexible Seal
Processor Accessory.
Adaptor
7. Turn unit “ON.” (Select Pulse, Low, or Med setting on the Motor Base.)
ALWAYS HOLD FOOD PROCESSOR FIRMLY WITH ONE HAND
WHEN STARTING UNIT AND WHEN PROCESSING. Process until
desired results are achieved by running the unit continuously or Fast Pulsing.
Motor Base
Fast Pulsing is the technique used to control the size of the food being
processed with the Food Processor Accessory. Press and release the Pulse
button very quickly. Refer to Processing Chart for proper techniques and end
results.
NOTE: Only the “Food Chop/Salsa” Pre-Programmed setting is functional
Before Using for the First Time – After unpacking, disassemble unit before using when Food Processor is attached.
for the first time. Slice or Shred
Wash all parts (except Adaptor) in warm, soapy water. 8. Place Blade Shaft over post. Place Slicing/Shredding Disk over Blade Shaft
Rinse and dry immediately. with the blade of your choice facing up. CAUTION: Blade is very sharp,
CAUTION: DO NOT IMMERSE ADAPTOR IN ANY LIQUID. handle carefully.
9. Using alignment marks on the lid, place cover on bowl and press down
firmly while turning counterclockwise to lock.
10. Load the feed tube with ingredients before turning the Food Processor
“ON”.
12 13
11.Rest the Food Pusher in the feed tube. Turn unit “ON”. (Select medium the bottom of the Adaptor should NOT turn. If it does turn, DO NOT USE.
speed setting.) While holding the Food Pusher with one hand and the feed Return the unit to an authorized service facility for repair. DO NOT USE THE
tube in the other, push gently down on the Food Pusher. Always use the INTERLOCK FEATURE AS A SUBSTITUTE for turning the power unit “OFF”
Food Pusher to yield more evenly sliced or shredded foods. – NEVER USE and unplugging the power unit before disassembling and cleaning. Never put S
YOUR FINGERS. When finished, turn the unit “OFF”. Blade on Adaptor without Processor Bowl. Do not operate if the flexible seal is
NOTE: Med - High Manual settings are recommended for slicing and shredding. damaged or missing. The safety interlock could become jammed.
Processing Tips
1. Cut all fruits and vegetables, cooked meats, fish, seafoods and cheeses into
pieces 1 inch or smaller.
2. Always hold hand firmly on the Cover when starting and running Motor.
3. Do not process hot liquids or frozen foods.
4. Do not process whole spices (except peppercorns) such as nutmeg or
cinnamon. They may cause damage to the surface of the Processor Bowl.
5. Process the hardest foods first, using only a few Fast Pulses to begin
chopping. Add more delicate foods and continue to process using the Fast
Pulse technique. The harder foods will continue to be chopped along with
the softer foods.
How To Disassemble
6. Processing of Parmesan cheese, dried dates or other extremely hard foods is
1. Turn unit “OFF” and unplug Motor Base. not recommended. If a knife cannot easily pierce the food, it should NOT be
2. Always wait for the S Blade or Slicing/Shredding Disk to stop spinning. processed in the Food Processor Accessory.
3. Remove Food Processor Accessory from Motor Base. 7. The Food Processor Accessory is not designed to whip cream, whip egg
4. Turn Cover clockwise to remove from Bowl. whites or process dough. Use a standard mixer for those tasks.
5. Remove S Blade or Disk carefully. Be careful not to let Blade or Disk fall out 8. If liquid leaks from Cover, there is too much liquid in the recipe. Adjust the
of the container. The cutting edges are very sharp. Scrape any remaining liquid level to prevent leakage.
food from the Blade and Processing Bowl. 9. The temperature of cheese will affect how it processes. Cheese for spreads
6. Unlock Bowl from Adaptor by turning Bowl clockwise. should be at room temperature for a smooth, creamy texture. “Grated”
Cleaning cheese should be refrigerator cold.
Unplug Motor Base Before Cleaning. 10. Large, harder pieces of food can be processed with several Fast Pulses to
coarsely chop. Then process continuously for a fine texture.
ARNING: Do Not Immerse Adaptor in Water. Always Remove Adaptor
W Only the “Food Chop/Salsa” Pre-Programmed setting is functional when Food
from processor Bowl before cleaning. processor is attached.
ARNING: Keep S Blade and Disk out of the reach of children. Store the S
W To Convert a Recipe
Blade and Disk in the Bowl or in a convenient, safe location when not in
1. Total the amount of dry and liquid ingredients. If the total exceeds 5 cups,
use. This Blade and Disk should be treated with the same caution as a sharp
decide if the recipe can be made easily in batches. Do not attempt to process
knife.
large recipes.
Remove stains caused by processing large amounts of carrots or similar
2. If total is under 1 cup (250 ml), process dry ingredients or the most finely
vegetables with baking soda. Rinse stained parts in water and sprinkle with
chopped foods first.
baking soda. Rub with a soft, damp cloth. Rinse and dry. Do not use abrasive
cleaners on any parts. 3. Then add remaining ingredients and combine with several Fast Pulses to mix
together.
Maintenance
This unit is designed with a safety interlock. The interlock requires that the
Cover be in place before the blade will rotate. (The interlock does not control
operation of the Motor.) To ensure that the interlock is operating correctly, hold
the Adaptor and rotate the Drive Shaft several turns. The metal Star Drive on
14 15
Food Processing Chart Blend-N-Go® Smoothie Cup Accessory (Select Models Only)
Food Cutting Blade Processing Method NOTE: For proper installation onto Blender Motor base, make sure locking
lever rotates past the anti-rotation tabs on the smoothie cup.
Vegetables (chopped) - Celery, S-Blade Pulse to desired size
Potatoes, Onions, Carrots, Cucumbers,
Figure 1 Figure 2
Zuchini, Squash, etc.
Fruits (chopped) - Apples, Mangos, S-Blade Pulse to desired size
Pineapple, Papayas, Tomatoes, Chiles,
Cranberries, olives (pitted) etc.
Peppers (chopped) - green, red or S-Blade Pulse to desired size A
orange, jalepenos
Roots (chopped) - Garlic, Ginger Root, S-Blade Pulse to desired size
Turnips, etc.
Nuts (chopped) - Almonds, Peanuts, S-Blade Pulse to desired size B
Pecans, Walnuts, etc.
C
Herbs, stems removed (chopped) - S-Blade Pulse to desired size
Parsley, Cilantro, Basil, Oregano,
Rosemary, Marjoram, etc.
Vegetables (sliced) - Celery, Potatoes, Slicing Disk Medium Speed
Carrots, Cucumbers, Zuchini, Squash, Smoothie Cup
etc. with Drink Lid
Vegetables (shredded) - Carrots, Shredding Disk Medium Speed Smoothie Cup NOTE: Threaded Jar
Potatoes, Zuchini, Squash, etc. & Threaded base with Locking Lever
A. Locking Lever Jar Bottom MUST be used with
Cheese (chopped) - Mozzarella, S-Blade Pulse to desired size B. Anti-Rotation Tabs Smoothie cup attachment
Chedder, Swiss, etc.
C. Blender base
Cheese (shredded) - Mozzarella, Shredding Disk Medium Speed
NOTE: Blend-N-Go® Smoothie cup attachment is only compatible with thread-
Chedder, Swiss, etc.
ed jar bottom with locking lever, See Images below
Crumbs - Cracker, Graham Cracker, S-Blade Medium Speed
Bread (dried)
Eggs, hard-boiled (chopped) S-Blade Medium Speed
Meats, raw or cooked (chopped) S-Blade Medium Speed
Image A Image B
16 17
Using Your Blend-N-Go® Cup With Your Oster Texture Recipes
Select Blender
Honey-Vanilla Blast
Before washing ensure the blender is off and unplugged. Wash all components
Makes 1 serving
except blender base with soapy water with a soft sponge and a bottle brush. Do 1 cup fat free milk 1 cup (8 oz.) fat free vanilla yogurt
not use abrasive cleansers or sponges for cleaning. Rinse well and dry. Parts are ¼ cup protein powder 3 chunks frozen banana, about 1 medium
also dishwasher safe. Do not blend hot liquids. 2 Tbsp. honey
Place desired ingredients into smoothie cup according to the following order: 1. In jar, place ingredients in order given above.
Liquids, fresh ingredients, frozen fruit, ice, yogurt and ice cream. 2. Cover jar with lid. Press “On / Off” button, then select Smoothie.
(Cut all firm fruits, vegetables and other foods into pieces no larger than 1/2-inch 3. Select desired consistency -- Thin, Medium or Thick.
(1.25 cm) by 2 inches (5.0 cm). 4. Press the Start/Stop button.
• Place Blade into Threaded Jar Bottom or adapter. 5. Pour into tall glass to serve.
• Place sealing ring over blade assembly. Carefully press and tuck sealing ring into Very Berry Smoothie
locking groove. (See page 7 for more detailed instructions for blade assembly) Makes 1 serving
• Place blade assembly into cup. (See Figure 1 on Page 17) 1 cup orange juice ½ cup vanilla low fat yogurt
• Be sure the Integrated Blade Assembly is tightened to the jar before using. 1 cup frozen mixed berries 2 frozen banana chunks, about 1 small
• Place cup assembly onto Blender base. (See Figure 2 on Page 17) 2 Tbsp. Agave
• Hold cup in position. Operate Blender according to the instructions in your 1. In jar, place ingredients in order given above.
Blender User Manual. Blend until desired consistency. 2. Cover jar with lid. Press “On / Off” button, then select Smoothie.
3. Select desired consistency -- Thin, Medium or Thick.
• Place lid on cup and turn clockwise to tighten.
4. Press the Start/Stop button.
Enjoy your blended drink!
5. Pour into tall glass to serve.
Fiery Red Salsa Recipe
Makes 3 cups
2 large garlic cloves
1 can (15 oz.) whole tomatoes, drained
1 medium onion, cut into ¼ (4 pieces)
½ cup cilantro leaves
1-4 jalapeno peppers, quartered
½-1 tsp. sugar
Salt to taste
1 Tbsp. lime juice
1 can (15 oz each) whole tomatoes, drained
Tortilla chips for serving
1. In jar, place ingredients, except tortilla chips, in order given above. (Note:
Place one can of tomatoes in after garlic cloves and second can after rest of
ingredients are added. Also, place onion in middle of jar to avoid blockage.)
2. Cover jar with lid. Press “On / Off” button, then select Food Chop/Salsa.
3. Select desired consistency -- Thin, Medium or Thick.
4. Press the Start/Stop button.
5. Pour into bowl; serve with tortilla chips.
18 19
3 Year Satisfaction Guarantee
Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) or if in Canada, Newell Brands Canada ULC (“NBC”) warrants that
for a period of three (3) years from the date of initial retail purchase, this product will be free from defects
Peachy Applesauce in material and workmanship, when used in accordance with the instructions provided.
Makes 1 ¼ cups Sunbeam (or NBC), at its option, will repair or replace this product or any component of the product found
1 large apple, pared, cored and quartered to be defective during the warranty period.
1 large peach, pitted, peeled and quartered (If out of season, use 2 canned Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no
peach halves.) longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your
2 Tbsp. water exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this
product. Doing so will void this warranty.
1. In small saucepan, cook fruits in water 5-8 minutes or until very tender.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is
2. In jar, place fruits and liquid. not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
3. Cover jar with lid. Press “On/Off” button, then press “Pulse” button 3 or 4 performance. Sunbeam (or NBC) dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam (or NBC)
times until smooth. products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this
4. Remove from jar; place in covered containers. warranty.
5. Chill or freeze at once. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating
Peachy Green Smoothie instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam (or NBC) or an authorized
Makes: 2 servings Sunbeam (or NBC) service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood,
hurricanes and tornadoes.
1 banana 1 peach, stone removed
½ avocado 1 cup Greek yogurt What are the limits on Sunbeam’s (or NBC’s) Liability?
1 cup ice 1 cup baby spinach Sunbeam (or NBC) shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach
of any express, implied or statutory warranty or condition. Except to the extent prohibited by applicable
½ cup coconut water 1 tablespoon honey or agave law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited
½ teaspoon vanilla extract in duration to the duration of the above warranty. Sunbeam (or NBC) disclaims all other warranties,
1. Place all ingredients into the blender jug. Secure the lid. conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. Sunbeam (or NBC) shall not
2. Blend on HIGH speed until all of the ingredients are blended, or use the be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use
Frozen Smoothies button function. the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any
breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other
3. Pour into a tall glass. Serve. party. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
Banana Chai Thick Shake exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
Makes: 3 servings rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
4 frozen bananas 3 cups skim milk or coconut water How to Obtain Warranty Service
1 cup ice ½ teaspoon ground cinnamon In the U.S.A.
½ teaspoon ground turmeric ¼ teaspoon ground cardamom If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
¼ teaspoon ground ginger ½ teaspoon ground star anise 1-800-334-0759 and a convenient service center address will be provided to you.
Pinch sea salt In Canada
1. Place all ingredients into the blender jug. Secure the lid. If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
2. Blend on HIGH speed until all of the ingredients are blended, or use the 1-800-667-8623 and a convenient service center address will be provided to you.
Smoothie and texture settings. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. located in Boca Raton, Florida 33431.
3. Pour into a tall glass. Serve. In Canada, this warranty is offered by Newell Brands Canada ULC, located at 20B Hereford Street,
Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product,
please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF
PURCHASE.
20 21
MEDIDAS DE SEGURIDAD
21. No utilice el aparato para otro fin que no sea para el que ha sido diseñado. El uso
incorrecto puede ocasionar lesiones. Siempre utilice el aparato sobre una superficie
seca, estable y nivelada. Nunca llene la jarra por encima de la línea MAX.
IMPORTANTES
A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesión personal cuando se
22. No utilice la licuadora por más de 3 minutos a la vez para evitar la acumulación de
calor y presión. Permita que se enfríe por 1 minuto entre cada ciclo.
Para aparatos con accesorios para picador de alimentos:
utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad, 23. Mantenga las manos y los utensilios alejados de las cuchillas mientras pica los
incluyendo las siguientes: alimentos, a fin de reducir el riesgo de lesiones severas personales o causar daño al
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este producto. picador de alimentos. Una espátula puede ser utilizada para raspar los alimentos,
pero solo cuando el picador de alimentos no esté funcionando.
2. A fin de protegerse contra una descarga eléctrica, no coloque ni sumerja el cable,
los enchufes o el aparato en agua ni en ningún otro líquido. 24. A fin de reducir el riesgo de una lesión, nunca coloque la cuchilla de corte en la
base sin antes colocar correctamente el recipiente en su lugar.
3. Este aparato no debe ser utilizado por los niños ni por personas con su capacidad
física, sensorial o mental reducida. Mantenga el aparato y su cable fuera del 25. Verifique que la tapa esté cerrada firmemente en su lugar antes de operar el aparato.
alcance de los niños. 26. No intente ignorar el mecanismo de entrecierre de la tapa.
4. Todo aparato utilizado cerca de los niños, requiere la supervisión cercana de un
adulto. Los niños no deben jugar con el aparato.
5. Nunca deje el aparato desatendido cuando esté en uso. CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
6. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de instalarle
o retirarle piezas y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de instalarle
o retirarle piezas y antes de limpiarlo. Para desconectar, gire todo control a la
posición de apagado (OFF), luego desenchufe el cable del tomacorriente. No tire
del cable para desconectar el aparato. Modelos Estadounidenses con enchufes polarizados:
7. Una luz parpadeante indica que el aparato está listo para utilizar (modelos diseñados
con el modo de espera). Evite el contacto con las cuchillas o piezas móviles. ENCHUFE POLARIZADO
8. No opere ningún aparato eléctrico con un cable o enchufe dañado o después de Este producto tiene un enchufe polarizado. Para disminuir el
presentar un fallo en su funcionamiento o si ha sido dañado de manera alguna. riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para
No intente reemplazar o cortar un cable dañado. Devuelva el aparato al fabricante insertarse en un tomacorriente polarizado en un solo sentido.
(consulte la garantía) para su examinación, reparación o ajustamiento. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente,
inviértalo. Si aun así no entra, contacte a un electricista
9. Para aparatos con marcas en el contacto del enchufe: Este aparato tiene marcas calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. Si el enchufe encaja
importantes en el contacto del enchufe. Ni el enchufe del accesorio ni el cable (si el suelto en el tomacorriente de CA o si el tomacorriente de CA se siente caliente, no
enchufe está moldeado en el cable) debe ser reemplazado. Si alguno de los dos se utilice ese tomacorriente.
daña, se debe reemplazar el aparato.
10. El uso de accesorios, incluyendo frascos para conservas, no recomendados ni INSTRUCCIONES PARA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN:
vendidos por el fabricante del producto podría ocasionar incendio, descarga Un cable de alimentación corto o cable de alimentación separable es provisto para
eléctrica o lesión personal. reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo. Cables de
11. No utilice al aire libre ni para propósitos comerciales. alimentación separables más largos o cables de extensión están disponibles y pueden ser
12. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre utilizados si se toma el cuidado debido en su uso. Si se utiliza un cable de alimentación
en contacto con superficies calientes, incluyendo la estufa. separable largo o cable de extensión en modelos de cable corto:
13. Mantenga las manos y los utensilios fuera de la jarra para reducir el riesgo de a. L
a clasificación eléctrica marcada del cable separable o cable de extensión debe ser,
lesiones personales o causar daño a la licuadora. como mínimo, igual a la clasificación eléctrica del electrodoméstico;
14. Nunca añada nada a la jarra mientras el aparato esté funcionando. b. S i el electrodoméstico es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable
de tres alambres de conexión a tierra;
15. La jarra debe estar en posición correcta antes de utilizar el aparato.
c. E
l cable más largo debe ser acomodado de manera que no cuelgue del mostrador o de
16. Las cuchillas están afiladas. Manéjelas con cuidado, especialmente al retirar las la mesa para evitar que los niños tiren del mismo o que alguien se tropiece sin darse
cuchillas de la jarra, vaciar la jarra y durante la limpieza. cuenta.
17. A fin de reducir el riesgo de una lesión personal, nunca coloque el montaje de No hale, tuerza ni maltrate de manera alguna el cable de alimentación.
cuchillas en la base sin que la jarra esté instalada correctamente.
No enrolle el cable de alimentación alrededor del cuerpo de la licuadora durante y
18. Siempre sostenga la jarra o el vaso mientras opera el aparato. Si la jarra girara después de su uso.
cuando el motor se activa, apague el aparato inmediatamente y asegure la jarra en
la rosca inferior.
19. Siempre espere hasta que todas las piezas móviles se hayan detenido antes de
retirar la jarra.
20. No mezcle ingredientes ni líquidos con gas, calientes ni hirviendo, ya que esto
puede crear acumulación de presión. Solo licue líquidos sin gas e ingredientes a
temperatura ambiente o más fríos. Si la jarra se siente caliente al tocarla, deje que
se enfríe antes de abrirla.
22 23
Índice: Bienvenido
Bienvenido................................................................ ................................................25 Felicitaciones por su nueva Licuadora Texture Select Pro Series de Oster. Su
Conozca su producto................................................. ...............................................26 licuadora Texture Select Pro Series de Oster le permitirá crear deliciosos batidos
de frutas, merengadas, salsas y mucho más ¡con el toque de un botón! Si usted
Uso del producto...................................................... ................................................27
tiene algún comentario, pregunta o inquietudes acerca de este producto, por
Cuidado del producto................................................ ...............................................30 favor llame al 1-800-334-0759. Su producto incluye las siguientes características
Consejos para licuar.................................................. ...............................................30 y beneficios:
Preguntas frecuentes.................................................. ...............................................31 • Opciones de textura para elegir la consistencia de sus alimentos y bebidas
licuados.
Accesorio de Procesador de Alimentos (Sólo Algunos Modelos).................... ................32
• Sistema Avanzado de Cuchilla de 6 puntos que ofrece una amplia gama de
Ensamblaje y Utilización del Procesador de Alimentos............................ ......................33
procesamiento de alimentos y opciones de licuado.
Consejos de Procesamiento.......................................... ............................................35
• Potente Motor de Dirección Dual reversible que gira la cuchilla hacia
Tabla de Procesamiento de Alimentos......................................... ............................36
adelante y hacia atrás a velocidades variables para ofrecer resultados
Accesorio de Vaso Blend-N-Go® (Sólo Algunos Modelos)..................... ..................37 óptimos para sus creaciones de alimentos más populares.
Uso de Su de Vaso Blend-N-Go® con Su Licuadora Oster Texture Select................38 • Controles Manuales que le dan la flexibilidad de operar la licuadora para
Recetas .................................................................................................. ..................39 todas las necesidades.
Garantía Limitada......................................................................................................41 • El diseño de Cuchilla Extra Ancha permite que los alimentos caigan
fácilmente en el fondo del vaso para un licuado ¡más eficiente!
¡Es el Momento de Hacerlo Fresco!
24 25
Conozca la Licuadora Texture Select Pro Series de Oster Conozca la Licuadora Texture Select Pro Series de Oster
con Vaso de Vidrio de 6 Tazas con Vaso Plástico Tritan™ de 8 Tazas
1. Tapa de Llenado / taza de medición de 2 onzas: 1. Tapa de Llenado – Le permite añadir ingredientes
- Permite agregar los ingredientes durante el uso. 1 durante el uso. Además, le permite abrir para 1
También le permite abrir para permitir que escape permitir que el vapor escape cuando se mezclan los
el vapor al mezclar los alimentos calientes. alimentos calientes. También, puede ser utilizado
2. Tapa del Vaso de la Licuadora – Sella el vaso de como una herramienta para quitar o apretar la rosca
2 de la parte Inferior del Vaso.
la licuadora. 2
3. Vaso – Vaso de vidrio Boroclass de 6 tazas, apto 2. Tapa del Vaso de la Licuadora – Sella el vaso de la
para el lavaplatos, es resistente a choque térmico. licuadora.
Ensamblaje de la Cuchilla del Vaso de Vidrio - 3. Vaso – 8 Tazas, de Plástico TritanTM Libre de BPA y
Con una propiedad de bloqueo para asegurar el Resistente a golpes. 3
enroscado de los accesorios de la cuchilla a la parte 4. A nillo de Sellado – Sella el vaso con la cuchilla de
inferior del vaso. Une el vaso a la cuchilla para un 3 forma hermética para evitar derrames.
funcionamiento a prueba de derrames. 5. Cuchilla – Crea una acción para adelante y para
4. Aros de Goma atrás cuando los ajustes programados están en uso o
5. Cuchilla – Crea una acción para adelante y para cuando se presiona el botón de Licuar al Reverso.
atrás cuando los ajustes programados están en uso 6. Rosca de la parte Inferior del Vaso
o cuando se presiona el botón de Licuar al Reverso. 4
7. Base – Mantiene el vaso firmemente. Contiene un
6. Rosca Inferior del Vaso con palanca de bloqueo. - potente motor, reversible, velocidad variable.
Diseño avanzado para el simple ensamblaje del vaso. 8. Panel de Control 4
7. Base – Mantiene el vaso firmemente. Contiene a. Botón de Encendido (Botón On / Off) – Enciende 5
un potente motor, reversible, velocidad variable. 5
el producto y lo apaga.
8. Panel de Control b. Funciones Pre-Programadas – Para resultados
a. Botón de Encendido (Botón On / Off) – impecables con el toque de un botón. Seleccione
Enciende el producto y lo apaga. 6 la función deseada y observe como la licuadora 6
b. Funciones Pre-Programadas – Para resultados Texture Select Pro Series de Oster funciona en
impecables con el toque de un botón. ciclos a través del programa, rotando la cuchilla
Seleccione la función deseada y observe como hacia adelante y hacia atrás para resultados
la licuadora Texture Select Pro Series de Oster impecables con el toque de un botón. La Unidad
funciona en ciclos a través del programa, 7 se apagará después de funcionar todo el ciclo. 7
rotando la cuchilla hacia adelante y hacia Seleccione Desde:
atrás para resultados impecables con el toque Batido
8 Alimentos Picados / Salsa 8
de un botón. La unidad se detendrá después
de terminar el ciclo. Merengadas
Seleccione Desde: c. Funciones de Textura – Use para seleccionar la
Batido consistencia deseada.
Alimentos Picados / Salsa Clara
Merengadas Media
c. Funciones de Textura – Use para Espesa
seleccionar la consistencia deseada. d. Botón de Pulsar (Pulse) – Presione para pulsar y suelte para detener.
Clara e. Botón de iniciar/detener (Start/Stop) – Presione para iniciar/detener
Media cualquier función del ciclo o control manual.
Espesa a
d. Botón de Pulsar (Pulse) – Presione para
b
e
Uso de la Licuadora Texture Select Pro Series de Oster
pulsar y suelte para detener. d Antes de utilizar el producto por primera vez, separe la tapa, la tapa de llenado
e. Botón de iniciar/detener (Start/Stop) y la cuchilla del vaso. Lave con agua tibia y jabón, o en la rejilla superior del
– Presione para iniciar/detener cualquier lavaplatos. Enjuague y seque bien.
función del ciclo o control manual. c La cuchilla es afilada. Manipule con cuidado.
26 27
Ensamblaje del Vaso de Vidrio de 6 Tazas 8. Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente de 120/127- volt,.60 hz.. Ahora
está listo para comenzar.
Uso de las Funciones Pre-Programadas y de la Textura
1. Presione el botón de encendido ON / OFF para encender el producto. La luz
Rosca Inferior del de encendido hará destellos, indicando que la unidad está activa y lista para
Aro de Goma Sellador Cuchilla Vaso con palanca usar. La luz permanecerá encendida cuando el motor está en marcha.
con función candado de bloqueo. Fig1
Fig2 2. Seleccione girando el dial hasta la función Pre-Programada deseada.
1. Coloque la cuchilla dentro de la Rosca Inferior del Vaso. (Fig 1) - Batido
2. Coloque el aro de goma sobre la Cuchilla. Cuidadosamente - Alimento Picado/Salsa
presione y ajuste el aro a la ranura de bloqueo (Fig 2). - Merengadas
3. Asegúrese de que el aro de doma sellador con función 3. Para cambiar su selección, presione el botón de detener (Stop) seguido por la
candado esté completamente ajustado en su lugar y Incorrecto ¡Correcto! selección de otra función Pre-Programada: Batido, Alimento Picado/Salsa o
mantenga la cuchilla sujeta a la rosca inferior del vaso. Merengada.
Para ver el ensamblaje correcto vea (Fig.3). Fig3
4. Una vez seleccionada la función pre-programada, elija la textura deseada. La
4. Instale la Cuchilla ya ensamblada al Vaso. Gire a la derecha para apretar. textura programada es media, pero puede cambiarse a clara o espesa, según
Asegúrese de que la Cuchilla Ensamblada esté ajustada al vaso antes de usar. su preferencia, presionando el botón de textura (Texture).
NOTA: Para una instalación adecuada sobre la base de la Licuadora, asegúrese 5. Presione el botón de iniciar (Start) para comenzar el proceso de licuado.
que la palanca de bloqueo gire más allá de las lengüetas anti-rotación en 6. Cuando el programa termine, el producto se detiene automáticamente. Por
el vaso de la licuadora o taza de batido. Ver (Fig 4). NOTA: En caso que la favor tenga en cuenta: Usted puede presionar el botón de detener (Stop) para
palanca de bloqueo esté dañada o ausente, no opere la licuadora. Favor de llamar cancelar el programa en cualquier momento.
Sunbeam Customer Service para obtener un reemplazo. 7. Presione el botón ON / OFF para apagar el producto. Este producto está
5. Ponga los ingredientes en el vaso. pre-programado para apagarse automáticamente si no se utiliza durante un
6. Asegure la tapa del vaso y la tapa de llenado. período de varios minutos. Todas las luces se apagarán cuando la unidad se
7. Coloque el vaso en la base. detenga automáticamente.
Palanca de Bloqueo
8. Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente de Uso de los Controles Manuales
120/127-volt,. 60 hz.. Ahora está listo para comenzar. Los Controles Manuales incluyen:
SIEMPRE PONGA LA MANO SOBRE LA TAPA DEL Velocidad Baja ( Low)
RECIPIENTE AL OPERAR LA LICUADORA. Velosidad Media (Media)
Fig4
Ensamblaje del Vaso Tritan™ de 8 Tazas Velocidad Alta (High)
Pulsar (Pulse)
Nota: La tapa de llenado puede ser utilizada como una her-
ramienta para ajustar o remover la rosca de la parte inferior Iniciar/Detener (Start/Stop)
del vaso. Utilice estos controles para las recetas personales o continuar mezclando después
que una Configuración Programada haya terminado.
Tapa de Llenado
1. Presione el botón de encendido ON / OFF para encender el producto. La luz
de encendido hará destellos, lo que significa que el producto está activo y listo
Rosca Inferior para usar. La luz permanecerá encendida cuando el motor esté en marcha.
del Vaso
2. Ponga los ingredientes en el vaso.
3. Asegure la tapa del vaso y la tapa de llenado.
1. Instale el anillo de sellado sobre la cuchilla.
2. Voltee el vaso boca abajo y colóquela sobre El uso de Velocidad Alta (“High”)
una superficie plana y estable. 1. G
ire el dial hasta la función de Velocidad Alta (High) para operar el producto
3. Voltee la cuchilla con el anillo de sellado hacia abajo y colóquelo en la parte a velocidad alta.
inferior del vaso. 2. Presione el botón de iniciar (Start) para comenzar el licuado.
4. Instale la rosca de la parte inferior del vaso sobre la cuchilla ensamblada. Gire 3. Presione el botón de detener (Stop) para cancelar el licuado en cualquier
a la derecha para apretar. momento.
4. Presione el botón de encendido ON/OFF para apagar el producto.
Asegúrese de que la rosca inferior del vaso esté bien ajustada con el vaso antes
de usar. El uso de Velocidad Media (“Medium”)
5. Ponga los ingredientes en el vaso. 1. G
ire el dial hasta la función de Velocidad Media (Medium) para operar el
6. Asegure la tapa del vaso y la tapa de llenado. producto a velocidad media.
7. Coloque el vaso en la base. 2. Presione el botón de iniciar (Start) para comenzar el licuado.
28 29
3. Presione el botón de detener (Stop) para cancelar el licuado en cualquier Servicio
momento.
4. Presione el botón de encendido ON/OFF para apagar el producto. Si se necesitan reparaciones, envíe su aparato solamente a un Centro de Servicio
Autorizado OSTER®. Las piezas de repuesto están disponibles en
El uso de Velocidad Baja (“Low”) www.oster.com.
1. G
ire el dial hasta la función de Velocidad Baja (Low) para operar el producto
a velocidad baja. Consejos para licuar
2. P resione el botón de iniciar (Start) para comenzar el licuado.
3. Presione el botón de detener (Stop) para cancelar el licuado en cualquier Líquidos
momento. Coloque los líquidos en la jarra primero, salvo que la receta indique lo contrario.
4. Presione el botón de encendido ON/OFF para apagar el producto.
Añada más líquido si los ingredientes no se están mezclando correctamente.
Uso de la Función de Pulsar
1. Verifique que la luz azul haga destellos. Esto indica que la licuadora está encendida. Usando la Tapa de Llenado
2. Presione y suelte el botón “Pulse”. No quite la tapa mientras esté en uso. En su lugar, abra la tapa de llenado para
3. Suelte el botón de pulsar para detener. agregar ingredientes más pequeños.
4. Presione el botón de encendido ON / OFF para apagar el producto. Picado de Hielo
Utilice el botón de ‘Pulse’ (pulsar) para picar hielo o picar alimentos.
Sin Líquido: utilice el botón de “pulse” hasta que logre los resultados deseados.
Cuidado del producto Con Líquido: Agregue la cantidad deseada de cubitos de hielo y agua hasta que
el hielo flote. Mezcle a Alta velocidad hasta que logre los resultados deseados y
Después del uso luego cuele el agua.
1. Pulse el botón OFF y desenchufe la licuadora. Levante el frasco hacia arriba
Uso de la licuadora con alimentos o líquidos calientes
desde la base, retire la tapa y el frasco vacío.
2. Si es necesario, use una espátula de goma para retirar los restos de alimentos DVERTENCIA: Cuando trabaje con ALIMENTOS CALIENTES, quite
A
de los lados de la jarra. la tapa de llenado para ventilar el vapor. Incline la tapa para alejarla de
Limpieza usted y cubrir parcialmente la apertura. Mantenga las manos y otras partes
del cuerpo expuestas lejos de la apertura de la tapa para evitar posibles
La cuchilla es AFILADA! CUIDADOSAMENTE libere la cuchilla de la parte
quemaduras.
inferior del vaso girando la rosca inferior del vaso en
sentido contrario a las agujas del reloj. La tapa del ADVERTENCIA: Cuando se trabaja con LÍQUIDOS CALIENTES, quite
vaso, la tapa de llenado y la cuchilla son aptas para el la tapa de llenado y comience con una velocidad baja y luego aumente
lavaplatos. Utilice la rejilla superior del lavaplatos para gradualmente a una velocidad más rápida. No agregue líquidos por encima
la tapa del vaso, tapa de llenado y la cuchilla. Coloque del nivel de 4 tazas (1 litro). Siempre mantenga las manos lejos del vapor.
el anillo de sellado en la cesta inferior del lavaplatos. Además, nunca licue líquidos que están hirviendo.
También puede lavar las piezas con agua tibia y Cantidades de ingrediente
detergente. Enjuague y seque bien. Limpie la base con Use únicamente la cantidad de alimentos sugerida en las recetas. Si desea
un paño suave y húmedo. Nunca sumerja la base de motor en líquidos. cantidades más grandes, prepare en lotes. Usar cantidades más grandes puede
Compruebe que las piezas no están dañadas al volver a unirlas. sobrecargar y forzar el motor. Puede también obtener resultados diferentes.
CONSEJO: Enjuague la licuadora con agua jabonosa durante 20-30 segundos
para limpiarlo sin desmontar. Luego enjuague con agua limpia. Preguntas frecuentes
Almacenamiento ¿Por qué la licuadora no se enciende?
Vuelva a ensamblar la licuadora para su almacenamiento. Deje la tapa abriendo • Compruebe que la base esté enchufada a un tomacorriente activo.
un pequeño vacío para que se conserve sin olores. • Compruebe que la luz roja parpadeante esté activa después de pulsar el
NOTA: Nunca coloque la jarra, o ninguna de las demás piezas, en un horno botón on/off.
microondas. Nunca guarde alimentos o bebidas en la jarra. • Asegúrese de que el botón de control se presione para comenzar.
¿Cómo puedo evitar el derrame de líquidos?
Compruebe que el anillo sellador esté colocado correctamente entre la hoja
multifuncional y la jarra.
30 31
Accesorio de Procesador de Alimentos (Sólo Algunos Ensamblaje y Utilización del Procesador de Alimentos
Modelos) 1. Antes de ensamblar, asegúrese de que el Adaptador esté funcionando
correctamente. Desenchufe la Base del Motor durante el ensamblaje.
Empujador de Alimentos – Se usa 2. Coloque el Adaptador en el Recipiente y gire en sentido contrario al reloj
Empujador de
para empujar de manera segura los para cerrar y bloquear.
Alimentos
ingredientes hacia dentro del Disco de 3. Coloque el Recipiente con el Adaptador sobre la Base del Motor.
Rebanar / Rallar. Para Picar o Triturar
Tapa
Tapa – El tubo de alimentación
4. Sostenga la Cuchilla S por el Eje de plástico y colóquela sobre el Eje (Guía)
permite la adición de ingredientes
Disco de Rebanar Central dentro del Recipiente. PRECAUCIÓN: La cuchilla está muy afilada,
durante el proceso.
/ Rallar manipule con mucho cuidado. Gire la cuchilla S para asegurarse de que se
Disco de Rebanar / Rallar – ajuste sobre el Eje Central hasta donde se pueda. Siempre coloque la cuchilla
Especialmente diseñada para rebanar y Eje de Plástico
S en el Procesador de Alimentos antes de añadir los ingredientes.
rallar. PRECAUCIÓN: La hojilla es muy 5. Coloque los alimentos en el Recipiente. Los alimentos para ser procesados
Eje para Disco
afilada, manipule con mucho cuidado. siempre se deben cortar en piezas de 1 pulgada (2,5 cm).
Cuchilla S – Especialmente diseñado Cuchilla S 6. Usando las marcas de alineación en la tapa, colóquela sobre el recipiente y
para cortar y picar. Sujete el Eje de presione firmemente hacia abajo mientras lo gira en sentido contrario a las
plástico al manipular la Cuchilla. agujas del reloj para bloquear.
PRECAUCIÓN: La cuchilla es muy NO OPERE LA UNIDAD A MENOS QUE ESTÉ COMPLETAMENTE
afilada. Manipule con mucho cuidado. Recipiente ENSAMBLADO.
Eje para Disco – Para usar con el
Disco de Rebanar / Rallar.
Recipiente – Capacidad para 5 tazas
permite el procesamiento rápido de Sello Flexible
alimentos difíciles de picar.
Adaptador – Transfiere el poder de
la Base del Motor al Accesorio de Adaptador
Procesador de Alimentos.
32 33
arriba. PRECAUCIÓN: El Disco también es afilado, manipule con mucho zanahorias o verduras similares con bicarbonato de soda. Enjuague las piezas
cuidado. manchadas en agua y espolvoree con bicarbonato de soda. Frote con un paño suave y
9. Usando las marcas de alineación en la tapa, colóquela sobre el recipiente y húmedo. Enjuague y seque. No use limpiadores abrasivos en ninguna de las partes.
presione firmemente hacia abajo mientras lo gira en sentido contrario a las Mantenimiento
agujas del reloj para bloquear. Esta unidad está diseñada con un bloqueo de seguridad. El bloqueo requiere que
10. I nserte dentro del tubo de alimentación todos los ingredientes antes de la Tapa esté en su lugar antes de que la cuchilla gire. (El bloqueo no controla el
encender el procesador de alimentos (“ON”). funcionamiento del Motor.) Para asegurarse que el bloqueo está funcionando
11.Coloque el Empujador de Alimentos en el tubo de alimentación. Enciende la correctamente, sostenga el Adaptador y gire el Eje de la Unidad dándole varias
unidad (“ON”). (Seleccione la velocidad media.) Mientras mantiene el Empujador vueltas. El elemento de metal en la parte inferior del Adaptador no debe girar. Si
de Alimentos con una mano y el tubo de alimentación en el otro, empuje gira, NO LO UTILICE. Devuelva la unidad a un centro de servicio autorizado
suavemente hacia abajo el Empujador de Alimentos. Siempre use el Empujador de para su reparación. NO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE BLOQUEO COMO
Alimentos para lograr alimentos de manera más uniforme rebanados o rallados. - SUSTITUTO para apagar la unidad “OFF” y siempre desenchufe la unidad antes
NUNCA UTILIZAR LOS DEDOS. Cuando termine, apague la unidad (“OFF”). de desmontar y limpiar. Nunca coloque la Cuchilla S en el Adaptador sin el
NOTA: No seleccione Alta velocidad, Ajustes Programados o Licuado al Reverso Recipiente para Procesar. No utilice si el sello flexible está dañado o ausente. El
con el accesorio de procesador de alimentos. bloqueo de seguridad podría atascarse.
Consejos de Procesamiento
1. Cortar todas las frutas y verduras, carnes cocidas, pescado, mariscos y
quesos en trozos de 1 pulgada o más pequeños.
2. No exceda las cantidades que se indican en las Tablas de Procesamiento de
Alimentos.
3. Siempre sujete firmemente la Tapa con la mano cuando comience y esté en
marcha el Motor.
4. No procese líquidos calientes o alimentos congelados.
5. No procese especies enteras (excepto los granos de pimienta) como la nuez moscada
o canela. Pueden causar daños a la superficie del Recipiente del Procesador.
6. Procese los alimentos más duros primero, usando sólo unos pocos Pulsos
Cómo Desmontar Rápidos para comenzar a picar. Añada los alimentos más delicados y
1. Apague la unidad (“OFF”) y desenchufe la Base del Motor. continúe procesando mediante la técnica de Pulsos Rápidos. Los alimentos
2. Espere siempre que la Cuchilla S se detenga o el Disco de Rebanar / Rallar
más duros continuarán siendo picados junto con los alimentos más blandos.
deje de girar.
3. Retire el Accesorio de Procesador de Alimentos de la Base del Motor. 7. No se recomienda el procesamiento de queso parmesano, dátiles secos u otros
4. Gire la Tapa en sentido de las agujas del reloj para retirarla del Recipiente. alimentos extremadamente duros. Si un cuchillo no puede cortar fácilmente el
5. Retire la Cuchilla S o el Disco con cuidado. Tenga cuidado de no dejar que alimento, NO se debe procesar en el Accesorio de Procesador de Alimentos.
la Cuchilla o el Disco caigan fuera del contenedor. Estás piezas son muy 8. El Accesorio de Procesador de Alimentos no está diseñado para batir cremas, batir
afiladas. Raspe cualquier alimento restante de la Cuchilla y del Recipiente. claras de huevo o procesar masa. Utilice una batidora estándar para estas tareas.
6. Para desbloquear el Recipiente del Adaptador gire el Recipiente en sentido de 9. Si hay un derrame de líquido de la Tapa, hay demasiado líquido en la receta.
las agujas del reloj. Ajuste el nivel de líquido para evitar el derrame.
Limpieza 10. La temperatura del queso afectará la forma en que se procesa. Los quesos
Desenchufe la Base del Motor antes de limpiarlo. para untar deben estar a temperatura ambiente para una textura suave y
cremosa. Los quesos “ rallados “ deben estar fríos dentro del refrigerador.
ADVERTENCIA: No sumerja en agua el Adaptador. Siempre retire el
Adaptador del Recipiente del Procesador antes de limpiar. 11. Los pedazos grandes y los alimentos más duros se pueden procesar con
varios Pulsos Rápidos para cortar en trozos grandes. Después puede procesar
ADVERTENCIA: Mantenga la Cuchilla S y el Disco fuera del alcance de los
continuamente por una textura suave.
niños. Guarde la Cuchilla S y el Disco en el Recipiente o en un lugar adecuado y
seguro cuando no esté en uso. Esta Cuchilla S y el Disco deben ser tratados con la 12.No seleccione Alta velocidad, Ajustes Programados o al Reverso con el
misma precaución que un cuchillo afilado. accesorio de procesador de alimentos.
Quite las manchas causadas por el procesamiento de grandes cantidades de
34 35
Para Convertir una Receta Accesorio de Vaso Blend-N-Go® (Sólo Algunos Modelos)
1. Sume la cantidad de ingredientes secos y líquidos. Si el total es superior a NOTA: Para una instalación adecuada sobre la Base de la Licuadora, asegúrese que
5 tazas, decida si la receta se puede hacer fácilmente por lotes. No intente la palanca de bloqueo gire más allá de las lengüetas anti-rotación en el vaso de batido.
procesar recetas grandes.
Figura 1 Figura 2
2. Si el total es menor de 1 taza (250 ml), procese primero los ingredientes secos
o los alimentos más finamente picados.
3. A continuación, agregue los ingredientes restantes mezclándolos con varios
Pulsos Rápidos.
Tabla de Procesamiento de Alimentos A
Alimentos Cuchilla/Disco Método de
Procesamiento
Vegetales (picados) - Celery, Papas, Cuchilla S Pulse al tamaño
Cebollas, Zanahorias, Pepinos, deseado B
Zuchini, Calabaza, etc. C
Frutas (picadas) - Manzanas, Cuchilla S Pulse al tamaño
Mangos, Piñas, Papayas, Tomates, deseado
Chiles, Cranberries, Aceitunas (sin
semilla) etc.
Pimentones (picados) - verdes, rojos o Cuchilla S Pulse al tamaño Vaso de Batido
anaranjados, jalepenos deseado con Tapa para
Vaso de Batido NOTA: La base de
Raíces (picadas) - Ajo, Jengibre, Cuchilla S Pulse al tamaño Bebida
y Rosca la rosca del Vaso con
Nabos, etc. deseado Inferior del Palanca de Bloqueo
Frutas Secas (Picadas) - Almendras, Cuchilla S Pulse al tamaño Vaso DEBE ser utilizada con
A. Palanca de Bloqueo
cacahuates, Pecans, Nueces, etc. deseado el accesorio de vaso de
B. Lengüetas Anti-Rotación
Hierbas, tallos removidos (picados) - Cuchilla S Pulse al tamaño Batido.
C. Base de la Licuadora
Perejil, Cilantro, Albahaca, Romero, deseado
Tomillo, Orégano, etc. NOTA: El accesorio de Vaso de Batido Blend-N-Go® es compatible solamente con la
rosca inferior del vaso con palanca de bloqueo. Ver las imagenes a continuación.
Vegetales (rebanados) - Celery, Papas, Disco de Velocidad Media
Cebollas, Zanahorias, Pepinos, Rebanar
Zuchini, Calabaza, etc.
Vegetales (rallados) - Zanahorias, Disco de Rallar Velocidad Media
Pepinos, Zuchini, Calabaza, etc
Queso (picado) - Mozzarella, Cuchilla S Pulse al tamaño
Cheddar, Suizo, etc. deseado
Queso (rallado) - Mozzarella, Disco de Rallar Velocidad Media
Cheddar, Suizo, etc.
Migas - Galletas, Galletas Graham, Cuchilla S Velocidad Media
Pan (seco)
Huevos duros (picados) Cuchilla S Velocidad Media Imagen A Imagen B
Carnes, crudas o cocidas (picadas) Cuchilla S Velocidad Media
Para Adquirir el Juego de Batido, visite OsterBlending.com
36 37
Uso de su Vaso Blend-N-Go® con su Licuadora Texture Recetas
Select Pro Series de Oster
Explosión de miel y vainilla
Antes de lavar asegúrese que la licuadora esté apagada y desenchufada. Lave
Rinde 1 porción
todos las partes excepto la base de la licuadora con agua jabonosa, con una
1 taza de leche descremada 2 cucharadas de miel
esponja suave y un cepillo para botellas. No use limpiadores abrasivos o
¼ taza de polvo de proteínas
esponjas de limpiar. Enjuague bien y seque. Las partes son también aptas para el 1 taza (8 onzas [250 cm3]) de yogur de vainilla descremado
lavaplatos. No licue líquidos calientes. 3 trozos de banana congelada, aproximadamente, una banana mediana
Coloque los ingredientes deseados en el vaso de acuerdo al siguiente orden: 1. Coloque los ingredientes en la jarra en el orden mencionado.
Líquidos , ingredientes frescos , frutas congeladas , hielo, yogurt y helados. 2. Cubra el vaso con la tapa. Presione el botón de encendido/apagado (On/Off),
(Cortar todas las frutas firmes, vegetales y otros alimentos en pedazos no más luego seleccione Batido (Smoothie).
grandes de 1/2-pulgada ( 1.25 cm) por 2 pulgadas ( 5,0 cm). 3. Seleccione la consistencia deseada – Clara, Media o Espesa.
• Coloque la cuchilla dentro de la Rosca Inferior del Vaso o al adaptador. 4. Presione el botón de iniciar/detener (Start/Stop).
• Coloque el aro de goma sobre la Cuchilla. Cuidadosamente presione y ajuste 5. Vierta en un vaso alto y sirva.
el aro a la ranura de bloqueo. (Consulte la página 7 para instrucciones más Batido de bayas
detalladas del ensamblaje de la cuchilla) Rinde 1 porción
• Coloque la cuchilla ya ensamblada en el Vaso. (Véase la Figura 1 en página 37) 1 taza de jugo de naranja ½ taza de yogur de vainilla descremado
• Asegúrese de que el Ensamblaje de la Cuchilla esté ajustado firmemente al 2 cucharadas de miel 1 taza de mezcla de bayas congelada
vaso antes de usar. 2 trozos de banana congelada, aproximadamente, una banana pequeña
• Coloque el vaso ensamblado sobre la base de la Licuadora. (Véase la Figura 2 1. Coloque los ingredientes en la jarra en el orden mencionado.
en página 37) 2. Cubra el vaso con la tapa. Presione el botón de encendido/apagado (On/Off),
• Sostenga el vaso en posición. Opere la Licuadora de acuerdo con las luego seleccione Batido Helado(Frozen Smoothie).
instrucciones del Manual de Usuario. Licue hasta obtener la consistencia deseada. 3. Seleccione la consistencia deseada – Clara, Media o Espesa.
4. Presione el botón de iniciar/detener (Start/Stop).
• Retire la cuchilla y el aro de goma.
5. Vierta en un vaso alto y sirva.
• Coloque la tapa sobre el vaso y gire hacia la derecha para apretar.
Disfrute de su bebida licuada! Salsa roja ardiente
Rinde 3 tazas
2 dientes de ajo grandes
1 lata (15 onzas [450 cm3]) de tomates enteros, deshidratados
1 cebolla mediana, cortada en cuartos (4 partes)
½ taza de hojas de cilantro 1 a 4 pimientos jalapeños, en cuartos
½ a 1 cucharadita de azúcar Sal a gusto
1 cucharada de jugo de lima
1 lata (15 onzas [450 cm3]) de tomates enteros, deshidratados
Trozos de tortilla para servir
1. Coloque los ingredientes en la jarra, excepto los trozos de tortilla, en el orden
mencionado. (Nota: Coloque una lata de tomates después de los dientes de
ajo, y la otra lata después de agregar el resto de los ingredientes. Además, debe
colocar la cebolla en el medio de la jarra para evitar bloqueos).
2. Cubra el vaso con la tapa. Presione el botón de encendido/apagado (On/Off),
luego seleccione Alimento Picado/Salsa (Food Chop/Salsa).
3. Seleccione la consistencia deseada – Clara, Media o Espesa.
4. Presione el botón de iniciar/detener (Start/Stop).
5. Vierta en el recipiente; sirva con los trozos de tortilla.
38 39
Compota de manzana con durazno Garantía de Satisfacción de 3 Años
Rinde 1 ¼ tazas Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) o si en Canadá, Newell Brands Canada ULC (“NBC”) garantiza que
1 manzana grande, sin piel, con corazón y cortada en cuartos por un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en
materiales y mano de obra, cuando es usado en conformidad con las instrucciones provistas.
1 durazno grande, sin carozo, pelado y en cuartos (si no es la temporada, use 2 mitades de
duraznos en lata). Sunbeam (o NBC), a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del
mismo que presente defectos durante el período de garantía.
2 cucharadas de agua
El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera
1. Cocine las frutas en agua entre 5 y 8 minutos, o hasta que estén muy tiernas, disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Esta es su garantía
en una cacerola pequeña. exclusiva. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo
2. Coloque las frutas y el líquido en la jarra. anulará esta garantía.
3. Cubra el vaso con la tapa. Presione el botón “On / Off”, luego presione el Esta garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la
botón “Pulse” 3 o 4 veces hasta que quede suave. misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se
4. Retire de la jarra y coloque en recipientes cubiertos. requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de Sunbeam (o NBC) o las
5. Enfríe o congele de inmediato. tiendas minoristas que venden productos de Sunbeam (o NBC) no tienen derecho a alterar, modificar ni
cambiar de ninguna manera los términos y las condiciones de esta garantía.
Batido Verde con Durazno Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado
de lo siguiente: uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje o corriente incorrecto, uso contrario
Rinde: 2 porciones a las instrucciones de operación, desensamble, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a
1 banana 1 melocotón, sin hueso Sunbeam (o NBC) o a un Centro de Servicio autorizado por Sunbeam (o NBC). Asimismo, la garantía no
½ aguacate 1 taza de yogurt griego cubre: actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
1 taza de hielo 1 taza de espinaca bebé ¿Cuáles son los límites de responsabilidad de Sunbeam (o NBC)?
½ taza de agua de coco 1 cucharada de miel o agave
Sunbeam (o NBC) no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el
½ cucharadita de extracto de vainilla incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo
1. Coloque todos los ingredientes en el vaso alto de la licuadora. Asegure la tapa. prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin
2. Mezcla a velocidad alta hasta que todos los ingredientes se mezclen, o puede determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. Sunbeam (o
utilizar la función del botón “Frozen Smoothies” (batidos congelados). NBC) queda exenta de todas otras garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de
3. Vierta en un vaso alto. Sirva. cualquier otra naturaleza. Sunbeam (o NBC) no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de
la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluyendo los daños
incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento
Batido Espeso de Banana Chai contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra
Rinde: 3 porciones el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o
4 bananas congelados 3 tazas de leche descremada o agua de coco limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de la garantía implícita,
1 taza de hielo ½ cucharadita de canela molida de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
½ cucharadita de cúrcuma molida ¼ cucharadita de cardamomo molido Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que
¼ cucharadita de jengibre molido ½ cucharadita de anís estrellado molido varíen de provincia a provincia, estado a estado, o jurisdicción a jurisdicción.
Una pizca de sal marina Cómo solicitar el servicio de garantía
1. Coloque todos los ingredientes en el vaso alto de la licuadora. Asegure la tapa. En los Estados Unidos
2. Licue a velocidad Alta (High) hasta que todos los ingredientes estén licuados, Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, por favor llame al 1
o use las funciones de Batido (Smoothie) y textura. 800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
3. Vierta en un vaso alto. Sirva. En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, por favor llame al 1
800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431.
En Canadá, esta garantía es ofrecida por Newell Brands Canada ULC, localizada en 20B Hereford Street,
Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene cualquier otro problema o reclamo en conexión con este
producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE
COMPRA.
40 41
Made in Mexico
© 2019 Sunbeam Products, Inc. Product Of: Sunbeam Products, Inc. 2381 NW Executive
Center Drive Boca Raton, FL 33431.
Imported into Canada by: Newell Industries Canada Inc. 20B Hereford Street Brampton,
Ontario L6Y0M1.
www.oster.com
U.S.: 1-800-334-0759
www.oster.ca
CA: 1-800-667-8623
Hecho en Mexico
© 2019 Sunbeam Products, Inc. Producto de: Sunbeam Products, Inc. 2381 NW Executive
Center Drive Boca Raton, FL 33431.
Importado al Canadá por: Newell Industries Canada Inc. 20B Hereford Street Brampton,
Ontario L6Y0M1.
www.oster.com
EE.UU.: 1-800-334-0759
www.oster.ca
CA: 1-800-667-8623