0% found this document useful (0 votes)
15 views48 pages

Manual Lavadora

Uploaded by

katymancillas
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
15 views48 pages

Manual Lavadora

Uploaded by

katymancillas
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 48

Use & Care Guide

Guide d’utilisation et d’entretien


Front-Loading Automatic Washer
Laveuse automatique à chargement frontal

Para obtener acceso al


Manual de uso y
cuidado en español, o para
obtener información adicional
acerca de su producto, visite:
www.whirlpool.com

If you have any problems or questions, visit us at www.whirlpool.com

Designed to use only HE


High Efficiency detergents.
Conçue pour l’utilisation
d’un détergent haute
efficacité seulement.

NSF Protocol P351 Protocole NSF P351


Allergen Reduction Performance of Residential Performance de réduction des allergènes pour les laveuses
and Commercial, Family-Sized Clothes Washers de format familial à usage résidentiel ou commercial
W10656458A
W10656459A - SP
Table of Contents Table de matières
WASHER SAFETY....................................................................2 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE.................................................24
ACCESSORIES.........................................................................3 ACCESSOIRES.......................................................................25
CONTROL PANEL AND FEATURES.......................................4 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES........26
USING THE DISPENSER DRAWER........................................7 UTILISATION DU TIROIR DU DISTRIBUTEUR....................29
CYCLE GUIDE..........................................................................8 GUIDE DE PROGRAMMES...................................................30
USING YOUR WASHER.........................................................10 UTILISATION DE LA LAVEUSE.............................................32
WASHER MAINTENANCE.....................................................13 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE...............................................36
TROUBLESHOOTING............................................................16 DÉPANNAGE..........................................................................39
WARRANTY............................................................................23 GARANTIE..............................................................................47
ASSISTANCE OR SERVICE................................... Back Cover ASSISTANCE OU SERVICE....................... Couverture arrière

Washer Safety

2
Accessories
Stack Kit
Customize your new washer and dryer with the following
If space is at a premium, the stack kit
genuine Whirlpool accessories. For more information on
allows the dryer to be installed on top
options and ordering, call 1-800-442-9991, or visit us at:
of the washer.
www.whirlpool.com/accessories. In Canada, call
1-800-807-6777 or visit us at www.whirlpool.ca.

15" Pedestal
Color-matched pedestals raise the
washer and dryer to a more comfortable
working height. The large drawer
provides convenient storage.

3
Control Panel and Features
Not all features and cycles are available on all models.
NOTE: The control panel features a sensitive surface that
responds to a light touch of your finger. To ensure your selections
are registered, touch the control panel with your finger tip, not your
fingernail. When selecting a setting or option, simply touch its name.

4
Model WFW95HE 5

2
1 3

A B C D E F
6

Model WFW87HE 4
5

2
1 3

A D C E F
6

1 POWER 3 START
Touch to turn the washer on and off. Touch to stop/cancel Touch and hold until the light above START comes on to
a cycle at any time. start a cycle, or touch once while a cycle is in process to
NOTE: Turning the Wash Cycle knob will also turn the pause it. If you want to add a garment, you can touch START
washer on and off. when the “Add Garment” LED is on.

2 WASH CYCLE KNOB 4 DELAY WASH


Turn the knob to select a cycle for your laundry load. Use + and – to delay the start of the wash cycle by up to
An LED will light up for the cycle selected. 12 hours. To turn off Delay Wash, use + and – to set the
delay time to “0,” or touch POWER.
NOTE: The Clean Washer with affresh® LED will flash when
the washer has run 30 wash cycles as a reminder to run the
Clean Washer with affresh® cycle.
See “Cycle Guide” for detailed descriptions of cycles.
NOTE: For best results when using the Wash & Dry cycle,
use for loads weighing 2.5 pounds and less, such as a
soccer uniform or a running tank and shorts.

4
5 LED DISPLAY AND SETTINGS C FanFresh Option (on some models)
®

When you select a cycle, its default settings will light up and The FanFresh® option will periodically tumble the load after
the Estimated Time Remaining will be displayed. Factors such the end of the cycle for up to 12 hours while the integrated
as load size, wash temperature, and water pressure may affect fan circulates air through the washer to reduce humidity.
the time shown in the display during the cycle. Tightly packing To turn on the FanFresh® option, touch FanFresh. If,
garments, unbalanced loads, or excessive suds may cause the however, the FanFresh® option is turned on, it will stay
washer to adjust the cycle time, as well. on for all future cycles until turned back off – the washer
Touch the desired setting along the bottom of the display to remembers the last on/off status set. To turn off the
adjust. See “Cycle Guide” for available settings on each cycle. FanFresh® option, touch FanFresh.
Not all settings are available with all cycles. You may also activate the FanFresh® option without running
Cycle Status Lights a cycle by touching and holding POWER for one second,
then touching and holding FanFresh for 3 seconds, then
For details, see the “Cycle Status Lights” section on the
touching and holding START for 3 seconds.
next page.
To turn off the FanFresh® option when it is running, touch
Wash Temp
POWER.
The recommended wash temperature is preset for each
cycle. You may also select a wash temperature based on NOTE: The door will lock while the FanFresh® option is
the type of fabric and soils being washed. For best results, active. To cancel the option and unlock the door, touch
follow the garment label instructions. All wash temperatures POWER.
feature a cold rinse. C TumbleFresh™ Option (on some models)
Spin The TumbleFresh™ option will periodically tumble the
This washer automatically selects the spin speed based on load after the end of the cycle for up to 6 hours to reduce
the cycle selected. Some preset speeds can be changed. humidity. To turn on the TumbleFresh™ option, touch
• Faster spin speeds mean shorter dry times, but may TumbleFresh. If, however, the TumbleFresh™ option is
increase wrinkling in your load. turned on, it will stay on for all future cycles until turned
• Slower spin speeds reduce wrinkling, but will leave back off – the washer remembers the last on/off status set.
your load more damp. To turn off the TumbleFresh™ option, touch TumbleFresh.
Soil You may also activate the TumbleFresh™ option without
The Soil setting (wash time) is preset for each wash cycle. running a cycle by touching and holding POWER for one
For most loads, use this preset soil level. When you change second, then touching and holding TumbleFresh for 3
the soil setting, the cycle time will increase or decrease in the seconds, then touching and holding START for 3 seconds.
Estimated Time Remaining display. To turn off the TumbleFresh™ option when it is running,
For heavily soiled and sturdy fabrics, use the Soil setting to touch POWER.
select more wash time. For lightly soiled and delicate fabrics, NOTE: The door will lock while the TumbleFresh™ option is
use the Soil setting to select less wash time. Lower soil level active. To cancel the option and unlock the door, touch
settings will help reduce tangling and wrinkling. POWER.
Presoak D Extra Rinse
Touch to add a Presoak time of your choice to a wash Activate this option to add an extra rinse to most cycles.
cycle. Items will gently tumble through the detergent and Cycle Signal
water for the selected time to help loosen tough stains. E
Use this option to turn on or off the signal that sounds
at end of cycle.
6 OPTIONS To turn off the tones that sound when a setting is
Touch to activate additional wash options or additional features
touched: Touch and hold CYCLE SIGNAL for about
on the washer. Not all options are available on all models.
3 seconds. Repeat to turn them on.
A Steam Clean Control Lock
The Steam Clean option adds additional soak and wash F
Touch and hold for 3 seconds to lock the controls to avoid
time to many cycles to help remove tough stains, as well
unwanted changes or operation. Touch and hold 3 seconds
as a steam boost for added cleaning power. An integrated
heater helps to maintain optimal wash temperatures. See again to unlock. For each second CONTROL LOCK is
the “Cycle Guide” for cycles that allow the Steam Clean held down, the display will count down one second: you
option. will see “3,” then “2,” then “1.” You can still touch START
to pause the cycle, or touch POWER to turn off the washer.
B EcoBoost™ option
Touch to activate the EcoBoost™ option. The EcoBoost™
option provides additional energy savings through reduced
hot water usage and maintains cleaning performance by
lengthening the wash time on some cycles.

5
Control Panel and Features
7 C
Cycle Status Lights
B

A HE detergent
B Liquid fabric
softener
Model WFW95HE shown
A C Chlorine bleach
Delay Wash
If a Delay Wash is set, the Delay Wash indicator will light and
7 DISPENSER DRAWER the delay time will count down in the display.
The dispenser drawer gives you the convenience of
automatically adding HE detergent, liquid chlorine bleach, Door Locked
and liquid fabric softener to the wash load at the proper time. Door Locked will light to indicate that the door is locked and
See “Using the Dispenser Drawer” for information on using the cannot be opened without first pausing or canceling the cycle.
dispenser drawer.
Sensing
A High Efficiency “HE” detergent compartment When START is touched, the washer will first perform a
This compartment holds liquid or powdered HE detergent self-test on the door lock mechanism and the sensing light
for your main wash cycle. will come on. You will hear a click, the drum will make a partial
B Liquid fabric softener compartment turn, and the door will click again as it unlocks briefly. The
Automatically dilutes and dispenses liquid fabric softener at door will click one more time when it locks again.
the optimum time in the cycle. Once the door has locked the second time, the washer will
n Use only liquid fabric softener in this dispenser. drain to calibrate the sensors; then it will begin tumbling and
adding water. This sensing process will continue throughout
C Liquid chlorine bleach compartment the cycle. You may also hear water flowing through the
Automatically dilutes and dispenses liquid chlorine bleach dispenser, adding detergent to the load.
at the optimum time during the first rinse after the wash After the load size is sensed, the estimated time based on
cycle. This compartment cannot dilute powdered bleach. load size will be displayed. The actual cycle time may be
lengthened; however, the display will continue to show the
estimated time.
Choosing the Right Detergent The sensing light will blink once a second at various times
Use only High Efficiency detergents. The package will be marked during the cycle, such as when the washer is reducing extra
“HE” or “High Efficiency.” Low-water washing creates excessive suds.
sudsing with a non-HE detergent. Using non-HE detergent
will likely result in longer cycle times and reduced rinsing Add Garment
performance. It may also result in component failure and, over When “Add Garment” is lit, you may pause the washer, open
time, buildup of mold or mildew. HE detergents are low-sudsing the door, and add items. Touch and hold START to start the
and quick-dispersing to produce the right amount of suds for washer again.
the best performance. They hold soil in suspension so it is not
Steaming
re-deposited onto clean clothes. Follow the manufacturer’s
instructions to determine the amount of detergent to use. This will light to show that the cycle is using a steam boost for
added cleaning power.
Done
Once the cycle is complete, this light will come on. Remove
the load promptly for best results. The Done indicator is also
lit during FanFresh®/ or TumbleFresh™.
Use only High Efficiency (HE) detergent. FanFresh®/TumbleFresh™
The FanFresh/TumbleFresh indicator will light when the
FanFresh®/TumbleFresh™ option is active. During this time,
the washer will occasionally tumble the load. During
FanFresh® only, a fan also circulates fresh air through
the washer.
Eco Monitor
The Eco Monitor allows you to see how the settings you select
affect your energy savings. To use the Eco Monitor, choose
the best cycle, temperature, spin speed, soil level, and options
for the fabrics being washed. The Eco Monitor will rate the
water and energy use of those selections, from Good to Best.
You can then adjust the settings and options to decrease the
amount of energy used within that cycle.

6
Using the Dispenser Drawer
1. Open the dispenser drawer.
2. Add laundry products as described in steps 4–6 in the “Using
Your Washer” section.
3. Slowly close the dispenser drawer. Make sure it is
completely closed.
NOTE: A small amount of water may remain in the dispensers
from the previous wash cycle. This is normal.

Adding HE detergent to dispenser

Selector

HE detergent
compartment
Pour a measured amount of HE
detergent into detergent compartment.
For powdered detergent, lift the selector
to the high position. For liquid detergent,
push down the selector to the low
position.
Do not overfill; adding too much Use only High Efficiency
detergent may cause detergent to be (HE) detergent.
dispensed into the washer too early.

Selector Selector
in high in low
position position
Powdered detergent: Liquid detergent:
Lift the selector to the high Push down the selector to
position. the low position.

IMPORTANT:
n Do not add single-dose laundry packet to dispenser
drawer.
n Use powdered detergent when using the Delay Wash
option. Liquid detergent may seep out before the wash
begins.

7
Cycle Guide
Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle, options, and settings
that best fit the load being washed. Not all settings are available with each cycle, and some options cannot be used together.
Not all cycles and options are available on all models.

Items to wash
using default Wash Spin Soil Available
cycle settings: Cycle: Temperature*: Speed: Level: Options: Cycle Details:
Normally soiled Normal Hot Extra Fast Extra Heavy Steam Clean** This cycle combines medium-
cottons, linens, Warm Fast Heavy FanFresh®/ speed tumbling and an extra-
sheets, and mixed Cool Medium Normal TumbleFresh™ fast-speed spin. This cycle is
garment loads Cold Off Light Extra Rinse designed to provide the most
PreSoak energy efficiency.
Delay Wash
Heavily soiled white Whites Hot Extra Fast Extra Heavy Steam Clean** Uses a longer wash time with
fabrics and garments Warm Fast Heavy EcoBoost™ fast-speed tumbling, extra
Cool Medium Normal FanFresh®/ rinsing, and an extra-fast-speed
Cold Slow Light TumbleFresh™ spin to provide optimal cleaning
Off Extra Rinse and rinsing when bleach is
PreSoak used.
Delay Wash
Sturdy colorfast Heavy Hot Extra Fast Extra Heavy Steam Clean** Fast-speed tumbling and an
fabrics and heavily Duty Warm Fast Heavy EcoBoost™ extra-fast-speed final spin help
soiled garments Cool Medium Normal FanFresh®/ provide optimal cleaning and
Cold Slow Light TumbleFresh™ reduce drying times.
Off Extra Rinse
PreSoak
Delay Wash
Sturdy towels and Towels Hot Extra Fast Extra Heavy Steam Clean** Provides fast-speed tumbling,
wash cloths Warm Fast Heavy EcoBoost™ longer wash time, normal
Cool Medium Normal FanFresh®/ rinsing, and an extra-fast-speed
Cold Slow Light TumbleFresh™ spin to shorten drying time.
Off Extra Rinse
PreSoak
Delay Wash
Sturdy garments Allergen† Hot Extra Fast Extra Heavy Steam Clean** Uses more water to flush out
and household items Fast Heavy FanFresh®/ allergens such as dust mites and
exposed to possible Medium Normal TumbleFresh™ pet dander from normally-soiled
allergens Light Extra Rinse items.
Delay Wash
Clothing, bedding Sanitize Hot Extra Fast Extra Heavy Steam Clean** This cycle eliminates 99.99%
and towels requiring Fast Heavy FanFresh®/ of the most common bacteria
sanitization Medium Normal TumbleFresh™ found in clothes, sheets, and
Slow Light Extra Rinse towels. The hot wash
Off Delay Wash temperature ensures
sanitization. Check
recommended wash
temperature of your items.
Bacteria tested were
K. pneumonia, P. aureginosa,
and S. aureus.

* All temperature selections feature a cold rinse.


** The Steam Clean option is only available when a Warm or Hot water temperature is selected.

Allergen
† 
Allergen cycle certified by NSF International, an independent, third party testing and certification
organization. The certification verified that this cycle reduced tested allergens by at least 95.0%
and maintained the water temperature necessary to kill dust mites. Only the allergen cycle has
been designed to meet the requirements of NSF Protocol P351 for Allergen Reduction Performance
effectiveness.

8
Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle, options, and settings
that best fit the load being washed. Not all settings are available with each cycle, and some options cannot be used together.
Not all cycles and options are available on all models.
Items to wash
using default Wash Spin Soil Available
cycle settings: Cycle: Temperature*: Speed: Level: Options: Cycle Details:
No clothes in washer
Clean FanFresh®/ Use this cycle every 30 washes
Washer TumbleFresh™ to keep the inside of your
with affresh® Delay Wash washer fresh and clean. This
cycle uses a higher water level.
Use with affresh® washer
cleaner tablet or liquid chlorine
bleach to thoroughly clean
the inside of your washer. This
cycle should not be interrupted.
See “Washer Care.”
IMPORTANT: Do not place
garments or other items in the
washer during the Clean Washer
with affresh® cycle. Use this
cycle with an empty wash tub.
See “Washer Care” in “Washer
Maintenance.”
N/A Extra Fast
Wet load of clothes
Drain N/A FanFresh®/ Use Drain & Spin to remove
& Spin Fast TumbleFresh™ excess water from the load.
Medium Delay Wash Spin speed can be set to a
Slow slower setting.
Off
Swimwear, items
Drain Hot Extra Fast Extra Heavy FanFresh®/ Select Drain & Spin; then select
that need rinsing
& Spin Warm Fast Heavy TumbleFresh™ Extra Rinse to add water. The
with Cool Medium Normal Delay Wash cycle includes an extra-fast-
Extra Rinse Cold Slow Light speed spin. For some fabrics,
Off you may wish to set the spin
speed to a slower setting.
2–4 lightly soiled Wash Hot Extra Fast Extra Heavy Steam Clean** This short wash cycle has an
synthetic garments, & Dry Warm Heavy FanFresh® extra-fast-speed spin followed
athletic uniforms, Cool Normal Extra Rinse by intermittent tumbling and
or workout wear Cold Light PreSoak fan activation to circulate air
Delay Wash through the clothes.
Small loads of Quick Wash Hot Extra Fast Extra Heavy Steam Clean** For small loads (2–4 items)
2–4 lightly soiled Warm Fast Heavy FanFresh®/ needed quickly. This cycle
garments Cool Medium Normal TumbleFresh™ combines fast-speed tumbling,
Cold Slow Light Extra Rinse a shortened wash time, and an
Off PreSoak extra-fast-speed spin for
Delay Wash reduced drying times.
Sheer fabrics, Delicates Hot Extra Fast Extra Heavy Steam Clean** This cycle combines slow-speed
lingerie, sweaters, Warm Fast Heavy FanFresh®/ tumbling and slow-speed spin
and lightly-soiled Cool Medium Normal TumbleFresh™ for gentle fabric care and
shirts, blouses, Cold Slow Light Extra Rinse reduced wrinkling.
trousers, pants, Off PreSoak
and skirts Delay Wash
Bright or darkly Cold Cold Extra Fast Extra Heavy FanFresh®/ This cycle uses a concentrated
colored cottons, Wash Fast Heavy TumbleFresh™ detergent solution along with
linens, casual and Medium Normal Extra Rinse cold water throughout the cycle
mixed loads Off Light Delay Wash to gently lift out stains and care
for fabrics.
* All temperature selections feature a cold rinse.
** The Steam Clean option is only available when a Warm or Hot water temperature is selected.
Load Size Recommendations
For best results, follow the load size recommendations noted for Large load: Fill the washer drum up to about 3/4 full.
each cycle.
Small load: Fill the washer drum with 3–4 items, not more Extra-large load: Fill the washer drum, but make sure
than 1/4 full. clothes can tumble freely. For best results, avoid packing
tightly.
Medium load: Fill the washer drum up to about 1/2 full.
9
Using Your Washer

First wash cycle without laundry


Before washing clothes for the first time, if not completed during 2. Add single-dose laundry packet, Oxi,
the final installation step, choose the QUICK WASH cycle and color-safe bleach, or fabric softener
run it without clothes. Use only HE detergent. Use 1/2 the
manufacturer’s recommended amount for a medium-size load.
crystals (if desired)
This initial cycle serves to ensure the interior is clean before
washing clothes.

1. Sort and prepare your laundry

Single-dose laundry packet, Oxi-type boosters, color-safe


bleach, or fabric softener crystals can be added to the drum
prior to adding laundry.
NOTE: Do not add clothes to washer drum prior to adding
laundry products. Always follow manufacturer’s instructions.

3. Load laundry into washer


Sort items by recommended cycle, water temperature, and
colorfastness. Separate heavily soiled items from lightly soiled.
Separate delicate items from sturdy fabrics. Treat stains promptly
and check for colorfastness by testing stain remover products on
an inside seam.

IMPORTANT:
n Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object
can plug pumps and may require a service call.
n Close zippers, fasten hooks, tie strings and sashes, and
remove non-washable trim and ornaments.
n Mend rips and tears to avoid further damage to items
Place a load of sorted clothes loosely in the washer. Items need
during washing.
to move freely for best cleaning and to reduce wrinkling and
n Turn knits inside out to prevent pilling. Separate lint-takers tangling. Close the washer door by pushing it firmly until the
from lint-givers. Synthetics, knits, and corduroy fabrics will latch clicks.
pick up lint from towels, rugs, and chenille fabrics.
n Depending on load type and cycle, the washer can be fully
n Do not dry garments if stains remain after washing, because loaded, but not tightly packed. Washer door should close
heat can set stains into fabric. easily. See “Cycle Guide” for loading suggestions.
n Always read and follow fabric care labels and laundry n Mix large and small items and avoid washing single items.
product instructions. Improper usage may cause damage Load evenly.
to your garments.
n Wash small items in mesh garment bags. For multiple items,
use more than one bag and fill bags equally.
10
USING LAUNDRY PRODUCT DISPENSERS
NOTE: Do not add single-dose laundry packets, Oxi-type 7. T ouch POWER to turn on washer
boosters, color-safe bleach, or fabric softener crystals to (optional)
dispensers. They will not dispense correctly.

4. Add HE detergent

Slowly close the dispenser drawer. Make sure the drawer is


Liquid Powdered closed completely, then touch POWER to turn on the washer
HE detergent HE detergent or go to Step 8.

Adjust the selector, based on type of HE detergent used


(either liquid or powdered). See “Using the Dispenser 8. Select CYCLE*
Drawer” instructions on how to use the dispenser.

5. Add liquid fabric softener to dispenser


(if desired)

Appearance may vary.

Turn cycle knob to select your wash cycle. See “Cycle Guide”
for details on cycle features.
Pour a measured amount of liquid fabric softener into liquid
fabric softener compartment. Always follow manufacturer’s
directions for correct amount of fabric softener based on your
load size.
Fabric softener is always dispensed in the last rinse, even if
9. Adjust settings, if desired*
Extra Rinse is selected.
IMPORTANT: Do not overfill, dilute, or use more than 1/4 cup
(60 mL) of fabric softener. Do not fill past the MAX line.
Overfilling dispenser will cause fabric softener to immediately
dispense into washer.
n Do not spill or drip any fabric softener onto the clothes.
n Do not use liquid fabric softener dispenser balls in this
washer. They will not dispense correctly.

6. Add liquid chlorine bleach to dispenser Appearance may vary.

(if desired)
The display will show the default settings for the selected
cycle. To adjust a setting, touch its name – Wash Temp, Spin,
Soil, or Presoak. Adjusting settings will change the Estimated
Time Remaining. Tightly packing the load, unbalanced loads,
or excessive suds may also cause the washer to increase the
cycle time.

Add liquid chlorine bleach to the bleach compartment.


Do not overfill, dilute, or use more than 2/3 cup (165 mL).
Do not use color-safe bleach or Oxi in the same cycle with
liquid chlorine bleach.
n Always measure liquid chlorine bleach. Use a measuring cup
with a pour spout; do not guess.
n Do not fill beyond the “MAX” level. Overfilling could cause *Not all options and settings are available with all cycles.
garment damage. See “Cycle Guide” for available options and settings.
11
Using Your Washer
10. Select any additional options* 13. Remove garments promptly
after cycle is finished

Appearance may vary.

To add an option to the cycle, touch its name – Steam Clean,


EcoBoost™ option, FanFresh®/TumbleFresh™, Extra Rinse, Cycle
Signal, or Control Lock. To remove an option from the selected
cycle, touch the option again.

11. Setting a delayed wash


Promptly remove garments after cycle has
completed to avoid odor and rusting of
metal objects on garments. When unloading
garments, pull back the door seal and check
for small items between the tub and the washer drum.
If you will be unable to remove the load
promptly, use the FanFresh® or TumbleFresh™
option (depending on model). If selected,
the FanFresh® option will activate the fan and OR
If you do not want to begin a cycle immediately, you may
tumble the load periodically for up to 12 hours.
choose the DELAY WASH option. This will delay the start
The TumbleFresh option will tumble the load

of the wash cycle by up to 12 hours.
periodically for up to 6 hours. To turn off the
To set a delayed wash: FanFresh® or TumbleFresh™ option, touch
1. Touch DELAY WASH + and – buttons to set the desired POWER. To set the washer so that the FanFresh®/
delay time. TumbleFresh™ option does not come on for future cycles,
2. Touch and hold START to set the delay. The delay touch FanFresh or TumbleFresh.
countdown has started when the START light stops blinking. NOTE:
n The door will remain locked while the FanFresh®/

12. Touch and hold START to begin TumbleFresh™ option is active. To cancel the option and
unlock the door, touch POWER.
wash cycle n A small amount of water may remain in the dispensers after
the wash cycle is complete. This is normal.
n This washer has a tight seal to avoid water leaks. To avoid
odors, leave the door open to allow the washer to dry
between uses.

Touch and hold START to start the wash cycle. To pause a


cycle in progress, touch START once, then touch and hold
again to continue the cycle. To cancel a cycle, touch POWER.
Once you touch and hold START, you will hear the door lock,
unlock, and lock again. The washer door will remain locked
during the wash cycle.

Unlocking the door to add garments:


If you need to open the door to add 1 or 2
missed garments, you may do so while the
“Add Garment” light is lit.
Touch START once; the door will unlock
once the washer movement has stopped.
This may take several minutes. Then close
door and touch and hold START again to
restart the cycle.
*Not all options and settings are available with all cycles.
See “Cycle Guide” for available options and settings.
12
Washer Maintenance
WATER INLET HOSES WASHER CARE (cont.)
Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk Cleaning the Inside of the Washer
of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses
This washer has a special cycle that uses higher water
if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.
volumes in combination with affresh® Washer Cleaner or
When replacing your inlet hoses, mark the date of liquid chlorine bleach to thoroughly clean the inside of the
replacement on the label with a permanent marker. washer. Steam washer models also utilize steam to enhance
cleaning in this special cycle.
NOTE: Read these instructions completely before beginning
the cleaning process.
WASHER CARE
Begin procedure
Recommendations to Help Keep Your Washer Clean 1. Clean Washer with affresh® Cycle Procedure
and Performing at its Best (Recommended for Best Performance):
1. Always use High Efficiency (HE) detergents and follow the a. Open the washer door and remove any clothing
HE detergent manufacturer’s instructions regarding the or items.
amount of HE detergent to use. Never use more than the b. Add an affresh® Washer Cleaner tablet to the washer
recommended amount because that may increase the drum.
rate at which detergent and soil residue accumulate inside c. Do not add the affresh® Washer Cleaner tablet
your washer, which in turn may result in undesirable odor. to the dispenser drawer.
2. Use warm or hot water washes sometimes (not exclusively d. Do not add any detergent or other chemical to the
cold water washes), because they do a better job of washer when following this procedure.
controlling the rate at which soils and detergent accumulate. e. Close the washer door.
3. Always leave the washer door slightly ajar between f. Select the Clean Washer with affresh® cycle.
uses to help dry out the washer and avoid the buildup g. On some models: Select the FanFresh®/TumbleFresh™
of odor-causing residue. option to help dry the washer interior after the cycle
4. Periodically clean residue from the underside of the glass is complete. NOTE: The washer remembers your last
window. option selection and will use it for future wash cycles
until you deselect that option. While the fan is on,
Cleaning Your Front Loading Washer
the washer door will lock. To unlock the door, touch
Read these instructions completely before beginning the POWER.
routine cleaning processes recommended below. This
h. Touch and hold START to begin the cycle. The Clean
Washer Maintenance Procedure should be performed,
Washer with affresh® Cycle Operation is described
at a minimum, once per month or every 30 wash cycles,
below.
whichever occurs sooner, to control the rate at which soils
and detergent may otherwise accumulate in your washer. 2. Chlorine Bleach Procedure:
a. Open the washer door and remove any clothing
Cleaning the Door Seal
or items.
1. Open the washer door and remove any clothing or items
b. Open the dispenser drawer and add liquid
from the washer.
chlorine bleach to the MAX level in both the bleach
2. Inspect the colored seal between the door opening and compartment and the fabric softener compartment.
the drum for stained areas or soil buildup. Pull back the Either traditional or HE chlorine bleach can be used.
seal to inspect all areas under the seal and to check for
NOTE: Use of more liquid chlorine bleach than is
foreign objects.
recommended above could cause washer damage
3. If stained areas or soil buildup are found, wipe down over time.
these areas of the seal using either of the following
c. Close the washer door and the dispenser drawer.
two procedures:
d. Do not add any detergent or other chemicals to the
a. affresh® Grit Grabber™ Cloth Procedure:
washer when following this procedure.
i. When the cycle is complete, gently pull back the
e. Close the washer door.
rubber door seal and clean the entire surface with
the rough side of the Grit Grabber™ cloth. f. Select the Clean Washer with affresh® cycle.
b. Dilute Liquid Chlorine Bleach Procedure: g. On some models: Select the FanFresh®/TumbleFresh™
option to help dry the washer interior after the cycle
i. Mix a dilute bleach solution, using 3/4 cup (177 mL)
is complete. NOTE: The washer remembers your last
of liquid chlorine bleach and 1 gallon (3.8 L) of warm
option selection and will use it for future wash cycles
tap water.
until you deselect that option. While the fan is on,
ii. Wipe the seal area with the dilute solution, using the washer door will lock. To unlock the door, touch
a damp cloth. POWER.
iii. Let stand 5 minutes. h. Touch and hold START to begin the cycle. The Clean
iv. Wipe down area thoroughly with a dry cloth and let Washer with affresh® Cycle Operation is described
washer interior air dry with door open. below.
IMPORTANT: NOTE: For best results, do not interrupt cycle.
n Wear rubber gloves when cleaning with bleach.
n Refer to the bleach manufacturer’s instructions
for proper use.

13
Washer Maintenance
WASHER CARE (cont.) REMOVING THE DISPENSER
Description of Clean Washer with affresh® Cycle To remove:
Operation: 1. Pull dispenser drawer out until it stops.
1. The Clean Washer with affresh® cycle will determine 2. Press down on the release tab and pull straight out to
whether clothing or other items are in the washer. remove the dispenser.
2. If no items are detected in the washer, it will proceed
with the cycle.
a. If any items are detected in the washer, “rL” (remove
load) will be displayed. The door will unlock. Open
washer and remove any garments from the washer
drum.
b. Touch POWER to clear the “rL” code.
c. Touch and hold START to restart the cycle.
3. Steam models only: During the first 20 minutes of the
cycle, it will activate the steamer but the drum will not spin
or fill with water. You may see condensation on the door
glass during this initial phase. If you are using an affresh®
Washer Cleaner tablet, it will not dissolve completely
during the steam phase. This is normal.
After the cycle is complete, leave the door open slightly to
allow for better ventilation and drying of the washer interior. 3. Lift off cover panel by
pulling straight up.
Cleaning the Dispensers
After a period of using your washer, you may find some
residue buildup in the washer’s dispensers. To remove
residue from the dispensers, remove the drawer and wipe
the surfaces with a damp cloth and towel dry either before
or after you run the Clean Washer with affresh® cycle. Use
an all-purpose surface cleaner, if needed.
IMPORTANT: Dispenser is not dishwasher safe.
Cleaning the Outside of the Washer
Use a soft, damp cloth or sponge to wipe up any spills.
Occasionally wipe the outside of your washer to help
keep it looking new. Use mild soap and water.
IMPORTANT: To avoid damaging the washer’s finish, do not To replace:
use abrasive products. 1. Slide cover panel back
onto posts on dispenser.
2. Align edges of dispenser
with guides in washer,
CLEAN WASHER CYCLE REMINDER then slide dispenser
back into slot.
NOTE: Not all models have the Clean Washer with affresh®
cycle reminder light.
The Clean Washer with
affresh® LED will flash at the
end of a wash cycle when
the washer has run 30 wash
cycles. This is a reminder to run the Clean Washer with
affresh® cycle.
If the Clean Washer with affresh® cycle is not turned on, the
LED will stop flashing at the end of a wash cycle after running
3 more regular wash cycles. After 30 more wash cycles are
completed, the Clean Washer with affresh® LED will again
flash at the end of a wash cycle as a reminder.

14
NON-USE AND VACATION CARE REINSTALLING/USING WASHER AGAIN
Operate your washer only when you are home. If moving, To reinstall washer after non-use, vacation, winter storage,
or not using your washer for a period of time, follow these or moving:
steps: 1. Refer to Installation Instructions to locate, level, and
1. Unplug or disconnect power to washer. connect washer.
2. Turn off water supply to washer to avoid flooding due 2. Before using again, run washer through the following
to water pressure surges. recommended procedure:
3. Clean the dispensers. See “Cleaning the Dispensers.” To use washer again:
1. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet
hoses. Turn on both water faucets.

WINTER STORAGE CARE


IMPORTANT: To avoid damage, install and store washer
where it will not freeze. Because some water may stay in
hoses, freezing can damage washer. If storing or moving
during freezing weather, winterize your washer.
To winterize washer:
1. Shut off both water faucets, disconnect and drain water
inlet hoses.
2. Put 1 qt. (1 L) of R.V.-type antifreeze in washer drum
and run washer on NORMAL cycle for about two
minutes to mix antifreeze and remaining water.
3. Unplug washer or disconnect power.

TRANSPORTING YOUR WASHER


1. Shut off both water faucets. Disconnect and drain water
inlet hoses.
2. If washer will be moved during freezing weather, follow
WINTER STORAGE CARE directions before moving. 2. Plug in washer or reconnect power.
3. Disconnect drain hose from drain system and from back 3. Run washer through HEAVY DUTY cycle to clean washer
of washer. and remove antifreeze, if used. Use only HE detergent.
4. Unplug power cord. Use half the manufacturer’s recommended amount for a
medium-size load.
5. Place inlet hoses and drain hose inside washer drum.
6. Bundle power cord with a rubber band or cable tie to
keep it from hanging onto the ground.
IMPORTANT: Call for service to install new transport bolts.
Do not reuse transport bolts. Washer must be transported
in the upright position. To avoid structural damage to
your washer, it must be properly set up for relocation
by a certified technician.

15
Troubleshooting
First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help –
In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call.

If you experience Possible Causes Solution


Error Code Appears in Display
Once any possible issues are corrected, touch POWER once to clear the code. Reselect and restart the cycle.

“Sud” Excessive suds in washer. Washer is Allow the washer to continue. Use only HE detergent.
(Excess suds) running a suds reduction routine. Always measure detergent, and base detergent quantity on
appears in display load size. Follow detergent manufacturer’s instructions.
F 08 followed by E 01 Check for proper water supply. Both hoses must be attached and have water flowing to the
(water supply error) inlet valve.
appears in display
Both hot and cold water faucets must be on.
Inlet valve screens on washer may be clogged.
Remove any kinks in the inlet hose.
Touch POWER once to clear the code. Then touch POWER
again to restart washer. If code appears again, call for service.
F 09 followed by E 01 Check plumbing for correct drain Check drain hose for proper installation.
(drain pump system hose installation. Drain hose extends
into standpipe farther than 41⁄2" Make sure the drain hose is not kinked, pinched, or blocked.
error) appears in display
(114 mm). Remove any clogs from drain hose.
Use drain hose form and securely attach to drainpipe or tub.
Lower drain hose if the end is higher than 96" (2.4 m) above
the floor.
Not using HE detergent or using too Use only HE detergent. Always measure detergent and follow
much HE detergent. manufacturer’s directions based on load size and soil level.
F 05 followed by E 02 Washer door not locking. Touch POWER to cancel the cycle. Make sure the door is
(door will not lock) closed completely and latching. Check for items in the washer
appears in display drum that may be keeping the door from closing completely.
“rL” (remove load) Load detected in drum during Clean Remove items from washer drum and restart Clean Washer
appears in display Washer with affresh® cycle. with affresh® cycle.
Washer making error Door has not been opened and closed This code may appear when the washer is first turned on.
beeps for at least 3 cycles. Open and close the door to clear the display.

Washer beeps when Door not closed. Close the door completely.
START is touched

F## E## code other System error code. Touch POWER once to clear the code. Then touch POWER
than as described above again to restart washer. If code appears again, call for service.
appears in display

“Int” (interrupted) The cycle was paused or cancelled. The washer can take 20 to 30 minutes to stop spinning and
appears in display drain and will display this error code during that time. Touch
POWER once to clear the code. Then touch POWER again to
restart washer.

Clean Washer LED The washer has run 30 wash cycles Run the Clean Washer with affresh® cycle. If the Clean Washer
flashing at end of wash and is indicating a reminder to run the with affresh® cycle is not turned on, the LED will stop flashing
cycle Clean Washer with affresh® cycle. at the end of a wash cycle after running 3 more regular wash
cycles. After 30 more wash cycles are completed, the Clean
Washer LED will again flash at the end of a wash cycle as a
reminder.

16
Troubleshooting
First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help –
In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call.
If you experience Possible Causes Solution
Vibration or Off-Balance
Vibration, rocking, or Feet may not be in contact with the Front and rear feet must be in firm contact with floor, and washer
“walking” floor and locked. must be level to operate properly. Jam nuts must be tight
against the bottom of the cabinet.
Washer may not be level. Check floor for flexing or sagging. If flooring is uneven, a 3/4"
(19 mm) piece of plywood under your washer will reduce sound.
See “Level the Washer” in Installation Instructions.
Load could be unbalanced Avoid tightly packing the load. Avoid washing single items.
or too large. Balance a single item such as a rug or jeans jacket with a
few extra items.
Item or load not suitable for selected cycle. See “Cycle Guide”
and “Using Your Washer.”

The shipping bolts are still in the See “Remove transport bolts from washer” in the
back of the washer. Installation Instructions.
Noises
Clicking or metallic Door locking or unlocking. The door will lock unlock and lock again. You will hear 3 clicks
noises after touching and holding START. This is normal.
Objects caught in washer Empty pockets before washing. Loose items such as coins
drain system. could fall between washer drum and tub or may block pump.
It may be necessary to call for service to remove items.
It is normal to hear metal items on clothing such as metal snaps,
buckles, or zippers touch against the stainless steel drum.
Gurgling or humming Washer may be draining water. The pump may make a humming sound with periodic gurgling
or surging as final amounts of water are removed during the
spin/drain cycles. This is normal at certain stages of the cycle.
Rolling or sloshing Steel balls in the balancing system This is normal at certain stages of the cycle.
and occasional clicking are balancing the load.
(on slow-speed spin)

Water Leaks
Check the following for Fill hoses not attached tightly. Tighten fill-hose connection.
proper installation
Fill hose washers. Properly seat all four fill-hose flat washers.
Drain hose connection. Check that the drain hose is properly secured to drainpipe or
laundry tub.
Check household plumbing for leaks Water can back up out of a clogged sink or drainpipe. Check
or clogged sink or drain. all household plumbing for leaks (laundry tubs, drain pipe,
water pipes, and faucets.)
Water or suds leaking Not using HE detergent or using too Only use HE detergent. Suds from regular detergents can
from door or rear of much HE detergent. cause leaking from the door or rear of cabinet. Always measure
cabinet detergent and follow manufacturer’s directions based on your
load requirements.
Residue on door glass. Periodically clean the underside of the glass window to avoid
potential leaks.
Door opened during “Add Garment.” Water can drip off the inside of the door when the door is
opened after the start of a cycle.

Washer not performing as expected


Load not completely Water level not visible on door or This is normal for an HE front load washer. The washer senses
covered in water does not cover clothes. load sizes and adds the correct amount of water for optimal
cleaning.

17
Troubleshooting

First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help –
In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call.

If you experience Possible Causes Solution


Washer not performing as expected (cont.)
Washer won’t run or fill, Check for proper water supply. Both hoses must be attached and have water flowing to
washer stops working inlet valve.
Both hot and cold water faucets must be turned on.
Check that inlet valve screens have not become clogged.
Check for any kinks in inlet hoses, which can restrict water flow.
Check proper electrical supply. Plug power cord into a grounded 3-prong outlet.
Do not use an extension cord.
Ensure there is power to outlet.
Check electrical source or call an electrician to check if voltage
is low.
Reset a tripped circuit breaker. Replace any blown fuses.
NOTE: If problems continue, contact an electrician.
Normal washer operation. Door must be completely closed and latched for washer to run.
Washer will pause during certain phases of cycle.
Do not interrupt cycle.
The washer pauses for about 2 minutes during certain cycles.
Allow the cycle to continue. Some cycles feature periods of
tumbling and soak.
Washer may be stopped to reduce suds.
Cold Wash uses less water in the beginning of the cycle to
provide a high concentration of detergent for optimal cleaning
action. Following this concentrated tumbling, more water is
used to complete the wash.
During the first 20 minutes of the Clean Washer with affresh®
cycle, it will activate the steamer but the drum will not spin or fill
with water. You may see condensation on the door glass during
this initial phase. If you are using an affresh® Washer Cleaner
tablet, it will not dissolve completely during the steam phase.
This is normal.
The washer door is not firmly shut. The door must be closed during operation.
Washer not loaded as recommended. Remove several items, rearrange load evenly in washer drum.
Close door and touch and hold START.
Do not add more than 1 or 2 additional items after cycle has
started to avoid tightly packing or unbalancing.
Do not add more water to the washer.

18
Troubleshooting
First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help –
In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call.
If you experience Possible causes Solution
Washer not performing as expected (cont.)
Washer won’t run or fill, Not using HE detergent or using too Only use HE detergent. Suds from regular detergents can
washer stops working much HE detergent. slow or stop the washer. Always measure detergent, following
(cont.) manufacturer’s directions based on your load requirements.
To remove suds, cancel cycle. Select DRAIN & SPIN with Extra
Rinse. Touch and hold START. Do not add more detergent.
Door not opened between cycles. After 3 wash cycles in a row are completed, the door must be
opened and then closed before a new cycle can begin.
Washer not draining/ Drain hose extends into standpipe Check drain hose for proper installation. Use drain hose form
spinning, loads are farther than 4.5" (114 mm). and securely attach to drainpipe or tub. Do not tape over drain
still wet opening.
The drain hose is clogged, or the Lower drain hose if the end is higher than 96" (2.4 m) above
end of the drain hose more than the floor. Remove any clogs from drain hose. See “Installation
96" (2.4 m) above the floor. Requirements” in Installation Instructions.

The drain hose fits too tightly The drain hose should be loose yet fit securely. Do not seal the
in the standpipe, or is it taped drain hose with tape. The hose needs an air gap. See “Secure
to the standpipe. the Drain Hose” in Installation Instructions.
Using cycles with a slower spin Cycles with slower spin speeds remove less water than cycles
speed. with fast spin speeds. Use the recommended cycle/speed spin
for your garment.
Washer not loaded as recommended. A tightly packed or unbalanced load may not allow the washer
to spin correctly, leaving the load wetter than normal. See
“Cycle Guide” for load size recommendation for each cycle.
The load may be out of balance. Avoid washing single items. Balance a single item such as a rug
or jeans jacket with a few extra items.
Not using HE detergent or using too Use only HE detergent. Suds from regular detergent or using too
much HE detergent. much detergent can slow or stop draining or spinning. Always
measure and follow manufacturer’s directions for your load.
To remove extra suds, select DRAIN & SPIN with Extra Rinse.
Do not add detergent.
Small items may have been caught Check the drum for any items sticking through the drum holes.
in the pump or stuck between the Empty pockets and use garment bags when washing small
washer drum and the outer tub. items.
There are too many clothes in the Only use the Wash & Dry cycle for 2–4 lightly soiled synthetic
Wash & Dry cycle. garments, athletic uniforms, or workout wear.
Door locked at end Water remaining in washer after cycle. Select DRAIN & SPIN to remove any water remaining in the
of wash cycle washer. The washer door will unlock at the end of the drain.

FanFresh®/TumbleFresh™ option While this option is on, the fan blows (FanFresh® option only)
is on. and the load is tumbled periodically for up to 12 hours
(FanFresh® option) or 6 hours (TumbleFresh™ option). The door
remains locked during this time. To unlock the door, cancel
the option by touching POWER.
Door will not unlock Door locks when cycle has started. If the “Add Garment” light is lit, touch START once. The door
will unlock.
Incorrect or wrong Check for proper water supply. Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed.
wash or rinse
temperatures Both hoses must be attached to both washer and faucet, and
have both hot and cold water flowing to inlet valve.
Check that inlet valve screens are not clogged.
Remove any kinks in hoses.
Washing many loads. Your hot water tank may not have enough hot water to keep up
with the number of hot or warm washes. This is normal.

19
Troubleshooting
First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help –
In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call.
If you experience Possible Causes Solution
Washer not performing as expected (cont.)
Desired setting or For best performance, not all See the “Cycle Guide” for the available settings and options for
option does not light settings are available with each cycle, each cycle.
and some options cannot be used
together.
Load not rinsed Check for proper water supply. Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed.
Both hoses must be attached and have water flowing to the
inlet valve.
Both hot and cold water faucets must be on.
Inlet valve screens on washer may be clogged.
Remove any kinks in the inlet hose.
Not using HE detergent or using too The suds from regular detergent can cause the washer
much HE detergent. to operate incorrectly.
Use only HE detergent. Always measure detergent and follow
manufacturer’s directions based on load size and soil level.
Washer not loaded as recommended. Avoid tightly packing the washer. The washer will not rinse well
if tightly packed. Load with dry items only. See the “Cycle
Guide” for load size recommendations for each cycle.
Use cycle designed for the fabrics being washed.
Add only 1 or 2 garments after washer has started.
The load may be out of balance. When load unbalance occurs, a washing process will start
to redistribute the load. This may lengthen the cycle time.
Avoid washing single items. Balance a single item such as
a rug or jeans jacket with a few extra items.

Load is wrinkled, Washer not loaded as recommended. Add load loosely. Items need to move freely reduce
twisted, or tangled wrinkling and tangling. See the “Cycle Guide” for load
size recommendations for each cycle.
Reduce tangling by mixing types of load items. Use the
recommended cycle for the type of garments being washed.
Wash action too long for load. Select a lower soil level. Note that items will not be cleaned
as deeply as when using a higher soil level.
Spin speed too fast for load. Select a slower spin speed. Note that items will be wetter than
when using a faster speed spin.
The washer is not unloaded promptly. Unload the washer as soon as it stops or use FanFresh®/
TumbleFresh™ if you will not be able to unload the washer at
the end of the cycle.
Not choosing the right cycle for the Use the Delicates cycle or another cycle with a slow spin
load being washed. speed to reduce wrinkling.
The wash water was not warm If safe for load, use warm or hot wash water.
enough to relax wrinkles.
Not cleaning or Washer not loaded as recommended. Add load loosely. Items need to move freely for best cleaning.
removing stains See the “Cycle Guide” for load size recommendations for each
cycle.
Add only 1 or 2 garments after washer has started.
Not using HE detergent or using too Use only HE detergent. Always measure detergent and follow
much HE detergent. manufacturer’s directions based on load size and soil level.
Hard water or high level of iron (rust) You may need to install a water softener and/or iron filter.
in water.
Fabric softener dispensing ball used. Dispensing balls will not operate correctly with this washer.
Add liquid fabric softener to the fabric softener compartment.
Powdered detergent used for Consider using liquid detergent.
slow-speed cycle.

20
Troubleshooting
First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help –
In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call.

If you experience Possible Causes Solution


Washer not performing as expected (cont.)
Not cleaning or Not using correct cycle for fabric type. Use a higher soil level setting and warmer wash temperature
removing stains (cont.) to improve cleaning.
If using Quick Wash cycle, wash only a few items.
Use Whites and Heavy Duty cycle for tough cleaning.
Add an extra rinse for heavily soiled loads.
Not using dispensers. Use dispensers to avoid chlorine bleach and fabric softener
staining.
Load dispensers before starting a cycle.
Avoid overfilling.
Do not add products other than those specified directly to load.

Not washing like colors together. Wash like colors together and remove promptly after the cycle is
complete to avoid dye transfer.
Not enough detergent used, Use more detergent for washing heavy soils in cold or
or hard water. hard water.

Odors Monthly maintenance not done as Run the Clean Washer with affresh® cycle monthly or every 30
recommended. wash cycles. See “Washer Care” in “Washer Maintenance.”
Unload washer as soon as cycle is complete. Use the
FanFresh®/TumbleFresh™ option if load cannot be removed
immediately after the wash is complete.
Not using HE detergent or using too Use only HE detergent. Be sure to measure correctly. Always
much HE detergent. follow the manufacturer’s directions.
See “Washer Care” section.
Door not left open after use. This washer has a tight seal to avoid water leaks. To avoid
odors, leave the door open to allow the washer to dry
between uses.
Fabric Damage Sharp items were in pockets during Empty pockets, zip zippers, and snap or hook fasteners before
wash cycle. washing to avoid snags and tears.
Strings and straps could have tangled. Tie all strings and straps before starting wash load.
Items may have been damaged before Mend rips and broken threads in seams before washing.
washing.
Fabric damage can occur if washer is Avoid tightly packing the washer. Load with dry items only.
tightly packed.
Use cycle designed for the fabrics being washed.
Add only 1 or 2 garments after washer is started.
Liquid chlorine bleach may have been Do not pour liquid chlorine bleach directly onto load. Wipe up
added incorrectly. bleach spills.
Undiluted bleach will damage fabrics. Do not use more than
recommended by manufacturer.
Gray whites, dingy Load not sorted properly. The transfer of dye can occur when mixing whites and colors in
colors a load. Sort dark clothes from whites and lights.
Wash temperatures too low. Use hot or warm temperatures if safe for the load. Make sure
your hot water system is adequate to provide a hot water wash.
Not enough detergent used, Use more detergent for washing heavy soils in cold or
or hard water. hard water.

21
Troubleshooting
First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help –
In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call.

If you experience Possible Causes Solution


Washer not performing as expected (cont.)
Incorrect dispenser Clogged dispensers or laundry Do not overfill dispenser. Overfilling causes immediate
operation products dispensing too soon. dispensing.
Load dispensers before starting a cycle.
Homes with low water pressure may result in residual powder
in the dispenser. To avoid, select a warmer wash temperature if
possible, depending on your load.
Liquid chlorine bleach not used in Use only liquid chlorine bleach in the bleach compartment.
bleach compartment.
Water in dispenser after cycle has It is normal for small amounts of water to remain in dispenser at
finished. the end of the cycle.
Single-dose laundry Adding laundry packet incorrectly. Be sure laundry packet is added to washer drum before
packet not dissolving adding clothes. Do not add packet to dispenser. Follow the
manufacturer’s instructions to avoid damage to your garments.
Cycle time changes or Normal washer operation. The cycle times vary automatically based on your water
cycle time too long pressure, water temperature, detergent, and clothes load.
The options you select will also affect the cycle times.
Excessive suds in washer. When excessive suds are detected, a special suds routine
automatically starts to remove extra suds and ensure proper
rinsing of your garments. This routine will add time to the
original cycle.
Load may be out of balance. When load unbalance occurs, a washing process will start
to redistribute the load. This extends the cycle time. Avoid
washing single items. Balance a single item such as a rug or
jeans jacket with a few extra items.
Not using correct cycle for load type. The Quick Wash cycle is designed for smaller load sizes
(2–4 items) of lightly soiled garments. If larger loads are
washed in this cycle, cycle time will be increased.
When using the Quick Wash or Delicates cycles, you should
wash small loads. This ensures a gentle wash for your garments
without increasing cycle times.
The controls are not Control Lock is on. Touch and hold CONTROL LOCK for 3 seconds to turn off
responding Control Lock. For each second CONTROL LOCK is held down,
the display will count down one second: you will see “3,” then
“2,” then “1.”

22
WHIRLPOOL CORPORATION LAUNDRY WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated, and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory
Specified Replacement Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance
was purchased.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or
Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective
from the date of original consumer purchase. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.

ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY


This limited warranty does not cover:
1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is
used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
2. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters, or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
6. Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Whirlpool servicer is not available.
9. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with Whirlpool published installation instructions.
10. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered, or
cannot be easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and
provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply
to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to
province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the
representations contained in this Warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes
with this major appliance, you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
If you think you need repair service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve
the problem after checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or
by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777. 10/11
Keep this book and your sales slip together for future Dealer name ______________________________________________
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service. Address __________________________________________________
Write down the following information about your major appliance Phone number ____________________________________________
to better help you obtain assistance or service if you ever need Model number ____________________________________________
it. You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial Serial number _____________________________________________
number label located on the product.
Purchase date ____________________________________________

23
Sécurité de la laveuse

24
Accessoires Ensemble de superposition
Personnalisez votre nouvelle laveuse et sécheuse grâce
aux authentiques accessoires Whirlpool suivants. Pour plus Si l’espace disponible est restreint,
d’informations sur les options et sur les possibilités de l’ensemble de superposition permet
commande, appelez 1-800-807-6777 ou consultez à la sécheuse d’être installée par dessus
www.whirlpool.ca. la laveuse.

Piédestal de 15"
Les piédestaux aux coloris assortis
surélèvent la laveuse et la sécheuse pour
les amener à une hauteur d’utilisation plus
confortable. Le grand tiroir offre une capacité
de rangement pratique.

25
Tableau de commande et caractéristiques
Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles
sur certains modèles.
REMARQUE: La surface du tableau de commande est très sensible
et il suffit d’un léger toucher pour l’activer. Pour s’assurer que vos
sélections ont été sauvegardées, toucher le tableau de commande
du bout du doigt et non avec l’ongle. Pour sélectionner un réglage
ou une option, il suffit de toucher le nom qui lui correspond.

4
Modèle WFW95HE 5

2
1 3

A B C D E F
6

Modèle WFW87HE 4
5

2
1 3

A D C E F
6

1 MISE SOUS TENSION 3 MISE EN MARCHE


Appuyer pour mettre la laveuse en marche et pour l’éteindre. Pour démarrer un programme, appuyer sans relâcher
Appuyer pour arrêter/annuler un programme à tout moment. jusqu’à ce que le témoin au-dessus de START (mise en
REMARQUE : Tourner le bouton de sélection programme de marche) s’allume, ou appuyer une fois dessus pendant
lavage permet également d’allumer et d’éteindre la laveuse. qu’un programme est en cours pour le suspendre. Pour
ajouter un vêtement, on peut appuyer sur START (mise en
2 BOUTON DE PROGRAMME DE LAVAGE marche) lorsque la DEL “Add Garment” (ajouter un vêtement)
Tourner le bouton de programme pour sélectionner un est allumée.
programme correspondant à la charge de linge. Le témoin
DEL correspondant au programme sélectionné s’allume. 4 DELAY WASH (lavage différé)
REMARQUE : Le témoin DEL Clean Washer with affresh® Utiliser + et – pour retarder le démarrage du programme de
(nettoyage de la laveuse avec affresh®) clignote après que la lavage pendant un maximum de 12 heures. Pour désactiver
laveuse a effectué 30 programmes de lavage pour rappeler à l’option Delay Wash (lavage différé), utiliser + et – pour
l’utilisateur qu’il doit lancer le programme Clean Washer with programmer une heure de mise en marche différée jusqu’à
affresh®. “0” ou appuyer sur MISE SOUS TENSION.
Voir “Guide de programmes” pour des descriptions de
programmes détaillées.
REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, utiliser le
programme Wash & Dry (lavage et séchage) pour des
charges de 2,5 livres maximum, comme une tenue de
football ou un débardeur ou un short de sport.
26
5 AFFICHAGE DEL ET RÉGLAGES 6 OPTIONS
Lorsqu’on sélectionne un programme, ses réglages par Utiliser pour activer des options de lavage ou des
défaut s’allument et la durée restante estimée s’affiche. caractéristiques supplémentaires sur la laveuse. Certaines
Des facteurs tels que la taille de la charge, la température options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
et la pression de l’eau peuvent affecter la durée indiquée
A Steam Clean (nettoyage avec vapeur)
sur l’afficheur pendant le programme. La laveuse peut L’option Steam Clean ajoute un trempage
également ajuster la durée du programme si les vêtements supplémentaire et prolonge le lavage sur de nombreux
sont tassés à l’intérieur, si la charge est déséquilibrée ou programmes pour aider à éliminer les taches. Sa
si la laveuse produit trop de mousse. puissance de nettoyage peut aussi être renforcée en
Appuyer sur le réglage désiré situé le long du bas de l’associant à l’option Steam boost (puissance vapeur).
l’affichage pour l’ajuster. Voir “Guide de programmes” pour Un dispositif de chauffage intégré aide à maintenir
découvrir les réglages disponibles sur chaque programme. des températures de lavages idéales. Voir le “Guide
Tous les réglages ne sont pas disponibles avec tous les de programmes” pour découvrir les programmes qui
programmes. permettent l’utilisation de l’option Steam Clean.
Témoins lumineux de programme B Option EcoBoost™ (puissance éco)
Pour plus de détails, voir la section “Témoins de Appuyer pour activer l’option EcoBoost™. EcoBoost™
programmes” à la page suivante. (puissance éco) permet de réaliser des économies
Wash Temp (Température de lavage) d’énergie supplémentaires grâce à une utilisation réduite
La température de lavage recommandée est préréglée de l’eau chaude et de maintenir une performance de
pour chaque programme. On peut aussi sélectionner nettoyage en allongeant la durée de lavage sur certains
une température de lavage en fonction du type de tissu programmes.
C Option FanFresh (Ventilation fraîcheur)
®
et de saleté à laver. Pour des résultats optimaux, suivre
les instructions sur l’étiquette du vêtement. Toutes les (sur certains modèles)
températures de lavage comprennent un rinçage à l’eau Ceci entraîne le culbutage périodique de la charge après
froide. la fin du programme pendant une durée maximale de
Essorage 12 heures, alors que le ventilateur intégré fait circuler
Cette laveuse sélectionne automatiquement la vitesse l’air dans la laveuse pour réduire le taux d’humidité.
d’essorage en fonction du programme sélectionné. Pour démarrer l’option FanFresh®, appuyer sur FanFresh.
Certaines vitesses préréglées peuvent être modifiées. Cependant, si l’option FanFresh® est activée, elle restera
activée pour tous les programmes suivants jusqu’à ce
• Des plus hautes vitesses d’essorage signifient des
qu’on la désactive à nouveau – la laveuse mémorise le
durées de séchage plus courtes mais elles peuvent
dernier statut programmé (activé/désactivé). Pour désac-
augmenter le froissement de la charge.
tiver l’option FanFresh®, appuyer sur FanFresh.
• Des plus basses vitesses d’essorage signifient moins
de froissement mais laissent la charge plus humide. On peut aussi activer l’option FanFresh® sans faire
fonctionner de programme en appuyant dessus MISE
Saleté SOUS TENSION pendant 1 seconde, puis en appuyant
Le réglage de saleté (durée de lavage) est préréglé sans relâcher sur FanFresh pendant 3 secondes, puis en
pour chaque programme de lavage. Pour la plupart appuyant sans relâcher sur MISE EN MARCHE pendant
des charges, utiliser le réglage de saleté préréglé pour 3 secondes.
le programme choisi. Lorsqu’on modifie le réglage du
niveau de saleté, la durée du programme augmente ou Pour éteindre l’option FanFresh® pendant qu’elle est en
diminue sur l’affichage de la durée résiduelle estimée. cours, appuyer MISE SOUS TENSION.
Pour les tissus très sales et robustes, utiliser le réglage REMARQUE : La porte se verrouille pendant que l’option
Soil (saleté) pour prolonger la durée de lavage. Pour les FanFresh® est active. Appuyer MISE SOUS TENSION
tissus peu sales et délicats, utiliser le réglage Soil (saleté) pour arrêter le programme et déverrouiller la port.
pour raccourcir la durée de lavage. Des réglages de C Option TumbleFresh (sur certains modèles)

saleté inférieurs aideront à réduire l’emmêlement et Ceci entraîne le culbutage périodique de la charge
le froissement. après la fin du programme pendant une durée maximale
Presoak (prétrempage) de 6 heures pour réduire le taux d’humidité. Pour
Appuyer pour ajouter un prétrempage au programme démarrer l’option TumbleFresh™, appuyer sur
de lavage. Les articles culbutent doucement dans l’eau TumbleFresh. Si l’option TumbleFresh™ est activée,
et le détergent pendant la durée sélectionnée pour aider elle restera activée pour tous les programmes suivants
à éliminer les taches. jusqu’à ce qu’on la désactive à nouveau – la laveuse
mémorise le dernier statut programmé (activé/désactivé).
Pour désactiver l’option TumbleFresh™, appuyer sur
TumbleFresh.
On peut aussi activer l’option TumbleFresh™ sans faire
fonctionner de programme en appuyant dessus MISE
SOUS TENSION pendant 1 seconde, puis en appuyant
sans relâcher sur TumbleFresh pendant 3 secondes,
puis en appuyant sans relâcher sur MISE EN MARCHE
pendant 3 secondes.
Pour éteindre l’option TumbleFresh™ pendant qu’elle est
en cours, appuyer MISE SOUS TENSION.
REMARQUE : La porte se verrouille pendant que l’option
TumbleFresh™ est active. Appuyer MISE SOUS TENSION
pour arrêter le programme et déverrouiller la port.

27
Tableau de commande et caractéristiques
D Extra Rinse (rinçage supplémentaire) Choix du détergent approprié
Activer cette option pour ajouter un rinçage
supplémentaire à la plupart des programmes. Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. L’emballage
portera la mention “HE” ou “High Efficiency” (haute efficacité).
E Cycle signal (signal de programme) Un lavage avec faible consommation d’eau produit un excès
Utiliser cette option pour pour mettre en marche ou pour
de mousse avec un détergent non HE ordinaire. Il est probable
éteindre le signal qui retentit à la fin d’un programme.
que l’utilisation d’un détergent ordinaire prolongera la durée
Désactivation des signaux sonores qui retentissent des programmes et réduira la performance de rinçage. Ceci
lorsqu’on appuie sur un réglage : Appuyer sur peut aussi entraîner des défaillances de composants et, avec
CYCLE SIGNAL (signal de programme) pendant environ le temps, une accumulation de moisissure. Les détergents HE
3 secondes. Répéter pour les réactiver. produisent peu de mousse et se dissolvent rapidement pour
F Control Lock (verrouillage des commandes) produire une quantité de mousse idéale pour une performance
Appuyer sans relâcher pendant 3 secondes pour optimale. Ils retiennent les particules de saleté en suspension afin
verrouiller les commandes afin d’éviter tout changement qu’elles ne se redéposent pas sur les vêtements propres. Suivre
ou manipulation involontaires. Appuyer sans relâcher de les recommandations du fabricant pour déterminer la quantité
nouveau pendant 3 secondes pour déverrouiller. Pour de détergent à utiliser.
chaque seconde où CONTROL LOCK est maintenu
enfoncé, le compte à rebours de l’afficheur égréne
une seconde : Les nombres “3”, “2” puis “1” s’affichent
successivement. On peut toujours appuyer sur MISE EN
MARCHE pour suspendre un programme ou sur MISE
SOUS TENSION pour éteindre la laveuse.
Utiliser uniquement un détergent
Haute efficacité (HE).
7 C

B Témoins lumineux de programme


A Détergent HE
B Assouplissant
pour tissu liquide
C Agent de
blanchiment
au chlore
A Modèle WFW95HE affiché
Delay Wash (lavage différé)
7 TIROIR DU DISTRIBUTEUR Si l’on programme un lavage différé, le témoin de lavage
Le tiroir du distributeur offre la possibilité d’ajouter différé s’allume et le compte à rebours de la mise en marche
automatiquement du détergent HE, de l’agent de blanchiment différée s’affiche.
liquide au chlore et de l’assouplissant pour tissu à la charge
Door Locked (porte verrouillée)
de lavage, au moment approprié. Voir “Utilisation du tiroir
du distributeur” pour plus d’informations sur l’utilisation Door Locked s’allume pour indiquer que la porte est
du tiroir du distributeur. verrouillée et ne peut être ouverte sans suspendre ou annuler
d’abord le programme.
A Compartiment de détergent Haute efficacité “HE” Sensing (détection)
Ce compartiment contient le détergent HE liquide ou en
poudre qui seront utilisés lors du programme de lavage Lorsqu’on appuie sur le bouton MISE EN MARCHE, la laveuse
principal. effectue un test automatique sur le mécanisme de verrouillage
de la porte et le témoin de détection s’allume. Un déclic se fait
B Compartiment d’assouplissant pour tissu liquide entendre, le tambour effectue un tour partiel, et la porte émet
Dilue et distribue automatiquement l’assouplissant pour un déclic et se déverrouille brièvement. Ensuite, la porte émet
tissu liquide au moment opportun lors du programme. un autre déclic et se verrouille de nouveau.
n Utiliser uniquement de l’assouplissant pour tissu liquide Une fois que la porte s’est verrouillée une seconde fois,
dans ce distributeur. la laveuse videra l’eau pour calibrer les capteurs; alors elle
C Compartiment pour agent de blanchiment au chlore commence à culbuter et à ajouter de l’eau. Ce processus de
liquide détection se poursuit tout au long du programme. Il est aussi
Dilue et distribue automatiquement l’agent de blanchiment possible que l’on entende de l’eau couler dans le distributeur,
au chlore liquide au moment opportun lors du premier ajoutant le détergent à la charge.
rinçage qui suit le programme de lavage. Ce compartiment Une fois la charge de linge détectée par la laveuse, la durée
ne peut diluer un agent de blanchiment en poudre. de lavage estimée en fonction de la taille de la charge
s’affiche. Il est possible que la durée réelle du programme
soit prolongée, mais l’affichage continue d’afficher la durée
estimée.
Le témoin de détection clignote une fois par seconde à
plusieurs reprises au cours du programme, comme par
exemple lorsque la laveuse réduit la quantité de mousse.

28
Témoins lumineux de programme (suite)
Utilisation du tiroir du distributeur
Add Garment (ajouter un vêtement) 1. Ouvrir le tiroir du distributeur.
Lorsque Add Garment est allumé, on peut suspendre 2. Ajouter les produits de lessive tel que décrit dans les étapes
le programme de la laveuse, ouvrir la porte et ajouter 4 à 6 à la section “Utilisation de la laveuse”.
des articles. Appuyer sans relâcher sur START (mise
en marche) pour remettre la laveuse en marche. 3. Fermer lentement le tiroir du distributeur. Vérifier qu’il est
complètement fermé.
Steaming (vapeur) REMARQUE : Il est possible qu’une petite quantité d’eau
Ce témoin s’allume pour indiquer que le programme utilise provenant du programme de lavage précédent reste dans
un activateur avec vapeur pour renforcer le nettoyage. les distributeurs. Ceci est normal.
Done (terminé)
Une fois le programme terminé, ce témoin s’allume. Retirer
la charge rapidement pour un résultat optimal. Le témoin Done
Ajouter du détergent HE au distributeur
(terminé) s’allume également durant le fonctionnement de
FanFresh® ou TumbleFresh™.
FanFresh®/TumbleFresh™
Le témoin FanFresh®/TumbleFresh™ s’allume lorsque l’option
FanFresh®/TumbleFresh™ est active. Pendant ce temps, la
laveuse fait culbuter la charge de temps à autre. Pendant
l’option FanFresh® uniquement, un ventilateur fait circuler
de l’air frais dans la laveuse aussi.
Eco Monitor (éco-moniteur)
La fonction Eco Monitor (éco-moniteur) permet à Sélecteur
l’utilisateur de contrôler l’effet des réglages sur les
économies d’énergie réalisées. Pour utiliser la fonction Compartiment
Eco Monitor (éco-moniteur), sélectionner le programme, la pour détergent HE
température, la vitesse d’essorage, le niveau de saleté et Verser une mesure de détergent HE
les options les mieux adaptés aux tissus à laver. La fonction dans le compartiment à détergent.
Eco Monitor (éco-moniteur) évalue la consommation d’eau Pour du détergent en poudre, soulever
et d’énergie en fonction de ces sélections, de Bon à Idéal. le sélecteur en position élevée. Pour
L’utilisateur peut ensuite ajuster les réglages et options utilisés du détergent liquide, appuyer sur le
avec un programme donné pour réduire la quantité d’énergie sélecteur pour le placer en position
consommée avec ce programme. basse. Utiliser uniquement
Ne pas faire remplir excessivement un détergent Haute
le distributeur – le fait d’ajouter efficacité (HE).
trop de détergent peut entraîner sa
distribution prématurée dans la laveuse.

Sélecteur Sélecteur
en position en position
élevée basse
Détergent en poudre : Détergent liquide :
Soulever le sélecteur en Appuyer sur le sélecteur
position élevée. pour le placer en position
basse.
IMPORTANT :
n Ne pas ajouter de sachet de lessive à dose unique dans
le tiroir distributeur.
n Utiliser un détergent en poudre lorsque l’on utilise
l’option Delay Wash (lavage différé). Il est possible que
le détergent liquide s’écoule avant le début du lavage.

29
Guide de programmes
Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir
le programme, options, et réglages qui convient le mieux à la charge à laver. Tous les réglages ne sont pas disponibles sur tous les
programmes et certaines options ne peuvent pas être combinées.
Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.

Articles à laver
en utilisant
les réglages
de programmes Température Vitesse Niveau de Options
par défaut : Programme: de lavage* : d’essorage : saleté : disponibles : Détails du programme :
Charges de linge de Normal Hot Extra Fast Extra Heavy Steam Clean** Ce programme combine un
maison, draps et Warm Fast Heavy FanFresh®/ culbutage à vitesse moyenne et un
vêtements mixtes Cool Medium Normal TumbleFresh™ essorage à très haute vitesse. Ce
présentant un niveau Cold Off Light Extra Rinse programme est conçu pour fournir
de saleté normal PreSoak la meilleure efficacité éconergétique.
Delay Wash
Tissus et vêtements Whites Hot Extra Fast Extra Heavy Steam Clean** Ce programme offre un lavage plus
blancs très sales (blancs) Warm Fast Heavy EcoBoost™ long avec un culbutage à vitesse
Cool Medium Normal FanFresh /
®
rapide, un rinçage supplémentaire
Cold Slow Light TumbleFresh™ et un essorage à vitesse très élevée
Off Extra Rinse pour une performance de
PreSoak nettoyage et de rinçage optimale
Delay Wash lorsqu’on utilise un agent de
blanchiment.
Heavy Hot Extra Fast
Tissus robustes aux Extra Heavy Steam Clean** Un culbutage à haute vitesse et un
couleurs grand teint
Duty Warm Fast Heavy EcoBoost™ essorage final à très haute vitesse
et vêtements très sales
(service Cool Medium Normal FanFresh®/ aident à fournir une performance
intense) Cold Slow Light TumbleFresh™ de nettoyage optimale et à réduire
Off Extra Rinse le temps de séchage.
PreSoak
Delay Wash
Serviettes et tissus de Towels Hot Extra Fast Extra Heavy Steam Clean** Ce programme offre un culbutage à
lavage robustes (Serviettes) Warm Fast Heavy EcoBoost™ vitesse rapide, un lavage plus long
Cool Medium Normal FanFresh®/ et un essorage à vitesse très élevée
Cold Slow Light TumbleFresh™ pour réduire la durée de séchage.
Off Extra Rinse
PreSoak
Delay Wash
Vêtements et articles Allergen† Hot Extra Fast Extra Heavy Steam Clean** Utilise plus d’eau pour évacuer les
de maison robustes (allergénique) Fast Heavy FanFresh®/ allergènes tels les acariens ou les
exposés à de Medium Normal TumbleFresh™ particules animales aériennes des
possibles allergènes Light Extra Rinse articles présentant un niveau de
Delay Wash saleté normal.
Vêtements, articles Sanitize Hot Extra Fast Extra Heavy Steam Clean** Cette option élimine 99,99%
de literie, et serviettes (Assainissement) Fast Heavy FanFresh®/ des bactéries que l’on trouve
nécessitant un Medium Normal TumbleFresh™ généralement sur les vêtements,
assainissement Slow Light Extra Rinse articles de literie et serviettes.
Off Delay Wash La temperature de lavage chaude
garantit l’assainissement
de la charge. Contrôler la
température de lavage
recommandée pour les articles
à laver. Les tests portaient sur les
bactéries K. pneumoniae,
P. aeruginosa et S. aureus.

* Toutes les sélections de température de lavage comprennent un rinçage à l’eau froide.


** L’option Steam Clean est seulement disponible quand une température tiède ou chaude d’eau est choisie.

Allergen (allergénique)
† 
Le programme Allergen certifié par NSF International, un organisme civil indépendant d’essais et de certification. La certification
a contrôlé que ce programme réduisait les allergènes testés d’au moins 95 % et maintenait la température de l’eau au niveau
nécessaire pour la destruction des acariens. Seul le programme allergénique a été conçu pour répondre aux critères du NSF
Protocol P351 concernant l’efficacité de la performance de réduction des allergènes.

30
Articles à laver
en utilisant
les réglages
de programmes Température Vitesse Niveau de Options
par défaut : Programme: de lavage* : d’essorage : saleté : disponibles : Détails du programme :
Pas de vêtements
Clean Washer FanFresh®/ Utiliser ce programme à l’issue de chaque
dans la laveuse
with affresh® TumbleFresh™ série de 30 lavages pour que l’intérieur de
(nettoyage Delay Wash la laveuse reste frais et propre. Ce
de la laveuse programme utilise un niveau d’eau plus
avec affresh®) élevé. Utiliser une tablette de nettoyant
pour laveuse affresh® ou de l’eau de Javel
pour nettoyer soigneusement l’intérieur
de la laveuse. Ce programme ne doit pas
être interrompu. Voir “Entretien de la
laveuse”.
IMPORTANT : Ne pas placer de
vêtements ou autres articles dans la
laveuse pendant que le programme
Clean Washer with affresh® (nettoyage
de la laveuse avec affresh®) fonctionne.
Utiliser ce programme avec une cuve de
lavage vide. Voir “Entretien de la laveuse”
dans la section “Entretien de la laveuse”.
Charge de vêtements
Drain N/A Extra Fast N/A FanFresh®/ Utiliser la fonction Drain & Spin
mouillée
& Spin Fast TumbleFresh™ (vidange et essorage) pour retirer
(vidange Medium Delay Wash l’excédent d’eau de la charge.
et essorage) Slow La vitesse d’essorage peut être
Off réglée à un réglage inférieur.
Maillots de bain et Drain Hot Extra Fast Extra Heavy FanFresh®/ Choisir Drain & Spin; puis choisir
articles nécessitant & Spin Warm Fast Heavy TumbleFresh™ un rinçage supplémentaire pour
uniquement un rinçage with Cool Medium Normal Delay Wash ajouter de l’eau. Ce programme
Extra Rinse Cold Slow Light inclut une très haute vitesse
(vidange Off d’essorage. Pour certains tissus,
et essorage il peut être judicieux de régler la
avec rinçage vitesse d’essorage à un réglage
supplémentaire) faible.
2 à 4 vêtements Wash Hot Extra Fast Extra Heavy Steam Clean** Ce programme de lavage court offre
synthétiques ou & Dry Warm Heavy FanFresh® un essorage à vitesse très élevée
tenues de sport (lavage Cool Normal Extra Rinse suivi d’un culbutage intermittent
légèrement sales et séchage) Cold Light PreSoak et de l’activation d’un ventilateur
Delay Wash pour faire circuler de l’air dans les
vêtements.
Petites charges de 2 à 4 Quick Wash Hot Extra Fast Extra Heavy Steam Clean** Pour les petites charges (de 2 à 4
vêtements légèrement (lavage Warm Fast Heavy FanFresh®/ articles) dont on a besoin
sales rapide) Cool Medium Normal TumbleFresh™ rapidement. Ce programme
Cold Slow Light Extra Rinse combine un culbutage à haute
Off PreSoak vitesse, un lavage plus court, et
Delay Wash une très haute vitesse d’essorage
pour réduire le temps de séchage.
Tissus transparents, Delicates Hot Extra Fast Extra Heavy Steam Clean** Ce programme combine un
lingerie, pulls et (articles Warm Fast Heavy FanFresh®/ culbutage et un essorage à basse
chemises, chemisiers, délicats) Cool Medium Normal TumbleFresh™ vitesse pour assurer un soin
pantalons et robes Cold Slow Light Extra Rinse délicat des tissus et réduire
légèrement sales Off PreSoak le froissement.
Delay Wash
Vêtements en coton Cold Cold Extra Fast Extra Heavy FanFresh®/ Ce programme utilise une solution
de couleurs vives Wash Fast Heavy TumbleFresh™ de détergent concentré avec
ou foncées, lin, (lavage Medium Normal Extra Rinse de l’eau froide tout au long
vêtements tout-aller froid) Off Light Delay Wash du programme pour extraire
et charges mixtes les taches en douceur et pour
prendre soin des tissus.
* Toutes les sélections de température de lavage comprennent un rinçage à l’eau froide.
** L’option Steam Clean est seulement disponible quand une température tiède ou chaude d’eau est choisie.
Recommandations concernant le volume de la charge Options de Options de Vitesse d’essorage :
Pour des résultats optimaux, suivre les recommandations Température de lavage : Extra Fast (Très haute)
concernant la taille de la charge indiquées pour chaque Hot (Chaude) Fast (Haute)
programme. Warm (Tiède) Medium (Moyenne)
Cool (Frais) Slow (Basse)
Petite charge : Remplir le tambour de la laveuse avec Cold (Froide) Off (Arrêt)
3 ou 4 articles, à pas plus d’un quart de sa capacité.
Charges de taille moyenne : Remplir le tambour Options de Options disponibles :
de la laveuse à environ la moitié de sa capacité. Niveau de saleté : Steam Clean
Extra Heavy (Très Élevé) (Nettoyage avec vapeur)
Grande charge : Remplir le tambour de la laveuse environ Heavy (Élevé) EcoBoost™ (Puissance éco)
aux trois quarts. Normal (Normal) FanFresh®/TumbleFresh™
Très grande charge : Remplir le tambour de la laveuse Light (Léger) Extra Rinse
tout en veillant à ce que les vêtements puissent culbuter (Rinçage supplémentaire)
librement. Pour des résultats optimaux, éviter de tasser Presoak (Pré-trempage)
les vêtements. Delay Wash (Lavage différé)
31
Utilisation de la laveuse

Premier programme de lavage sans vêtements 2. A jouter un sachet de lessive à dose unique,
Avant de laver les vêtements pour la première fois, choisir le un produit Oxi, de l’agent de blanchiment sans
programme QUICK WASH (lavage rapide) et l’exécuter sans linge danger pour les couleurs ou de l’assouplissant
(si cela n’a pas déjà été fait au cours de l’étape d’installation
finale). Utiliser uniquement un détergent HE. Utiliser la moitié pour tissu sous forme de cristaux (si désiré).
de la quantité recommandée par le fabricant pour une charge
de taille moyenne. Ce programme préalable sert à garantir que
l’intérieur est propre avant de laver des vêtements.

1. Trier et préparer le linge


On peut ajouter des sachets de lessive à dose unique, des
activateurs de lessive de type Oxi, de l’agent de blanchiment
sans danger pour les couleurs ou de l’assouplissant pour tissu
sous forme de cristaux dans le tambour avant d’ajouter le linge.
REMARQUE : Ne pas placer de vêtements dans le tambour
de la laveuse avant de verser les produits de lessive. Toujours
suivre les instructions du fabricant.

3. Charger les vêtements dans la laveuse


Trier les articles en fonction du programme et de la température
d’eau recommandés, ainsi que la solidité des teintures. Séparer
les articles très sales des articles peu sales. Séparer les articles
délicats des tissus résistants. Traiter les taches sans délai
et contrôler la solidité des teintures en essayant les produits
d’élimination de taches sur une couture intérieure.

IMPORTANT :
n Vider les poches. Les pièces de monnaie, boutons et autres
petits objets peuvent obstruer les pompes et nécessiter une
intervention de dépannage.
n Fermer les fermetures à glissière, attacher les crochets,
cordons et ceintures en tissu, et retirer tout accessoire et
ornement non lavables. Placer une charge de linge trié dans la laveuse sans les
n Réparer les déchirures pour éviter que les articles ne tasser. Les articles doivent pouvoir se déplacer librement
s’endommagent encore davantage lors du nettoyage. pour un nettoyage optimal et pour réduire le froissement et
n Retourner les tricots pour éviter le boulochage. Séparer les l’emmêlement. Fermer la porte de la laveuse en la poussant
articles qui forment la charpie de ceux qui la retiennent. Les fermement jusqu’à ce que le loquet émette un clic.
articles synthétiques, tricots et articles en velours retiennent n Il est possible de charger complètement la laveuse, selon
la charpie provenant des serviettes, des tapis et des tissus le type de charge et le programme, mais les vêtements ne
chenille. doivent pas être tassés. La porte de la laveuse doit fermer
n Ne pas sécher les vêtements si les taches sont toujours facilement. Voir “Guide de programmes” pour des suggestions
présentes après le lavage car la chaleur pourrait fixer les sur le mode de chargement.
taches sur le tissu. n Mélanger les gros articles avec les petits et éviter de laver
n Toujours lire et suivre les instructions figurant sur les des articles seuls. Charger de façon uniforme.
étiquettes de soin des tissus et sur les produits de lessive. n Laver les petits articles dans des sacs à linge en filet. Si les
Une mauvaise utilisation pourrait endommager les vêtements. petits articles sont nombreux, utiliser plus d’un sac et remplir
32 les sacs de façon égale.
UTILISATION DES DISTRIBUTEURS
DE PRODUITS DE LESSIVE 6. Ajouter de l’agent de blanchiment
REMARQUE : Ne pas placer de sachets de lessive à dose liquide au chlore dans le distributeur
unique, d’activateurs de lessive de type Oxi, d’agent de (si désiré)
blanchiment sans danger pour les couleurs ou d’assouplissant
pour tissu sous forme de cristaux dans les distributeurs. Ces
produits ne se dissoudront pas correctement.

4. Ajouter du détergent HE

Détergent liquide Détergent en


HE poudre HE

Ajouter une mesure d’agent de blanchiment liquide au chlore


dans le compartiment d’agent de blanchiment. Ne pas remplir
Ajuster le sélecteur en fonction du type de détergent HE excessivement le distributeur, diluer le produit ou utiliser plus
utilisé (liquide ou en poudre). Voir les instructions de la de 2/3 de tasse (165 mL). Ne pas ajouter d’agent de blanchiment
section “Utilisation du tiroir du distributeur” pour savoir sans danger pour les couleurs ou de produit Oxi dans le même
comment utiliser le distributeur. programme avec l’agent de blanchiment liquide au chlore.
n Toujours mesurer la quantité d’agent de blanchiment liquide.
Utiliser une tasse à mesurer avec un bec verseur; ne pas

5. Verser de l’assouplissant pour tissu


utiliser une quantité approximative.
n Ne pas remplir au-delà du niveau “MAX”. Un remplissage
dans le distributeur (si désiré) excessif peut endommager les vêtements.

7. Appuyer sur POWER (mise sous


tension) pour mettre la laveuse
en marche (facultatif)

Verser une mesure de l’assouplissant pour tissu liquide dans


le compartiment d’assouplissant pour tissu liquide. Toujours Fermer lentement le tiroir du distributeur. S’assurer que
suivre les instructions du fabricant pour connaître la quantité le tiroir est complètement fermé, puis appuyer sur MISE
d’assouplissant pour tissu adéquate en fonction de la taille SOUS TENSION pour mettre la laveuse en marche ou passer
de la charge. à l’étape 8.
L’assouplissant pour tissu est toujours distribué lors
du rinçage final, même si l’on a sélectionné Extra Rinse
(rinçage supplémentaire).
IMPORTANT : Ne pas remplir excessivement le
distributeur, diluer le produit ou utiliser plus de 1/4 de tasse
(60 mL) d’assouplissant pour tissu. Ne pas remplir au-delà
du niveau MAX. Si l’on remplit excessivement le distributeur,
l’assouplissant pour tissu sera distribué dans la laveuse
immédiatement.
n Ne pas renverser ou faire couler d’assouplissant pour tissu
sur les vêtements.
n Ne pas utiliser de boules distributrices d’assouplissant pour
tissu dans cette laveuse. Elles ne distribueront pas leur
contenu correctement.

33
Utilisation de la laveuse
8. Sélectionner le PROGRAMME* 10. Sélectionner toute option
supplémentaire*

L’aspect peut varier. L’aspect peut varier.

Tourner le bouton de programme pour choisir un programme Pour ajouter une option au programme, appuyer son nom –
de lavage. Voir “Guide de programmes” pour plus de détails Steam Clean, EcoBoost™ option, FanFresh®/TumbleFresh™,
concernant les caractéristiques de programmes. Extra Rinse, Cycle Signal, ou Control Lock. Pour retirer une
option du programme sélectionné, appuyer de nouveau sur
cette option.
9. Ajuster les réglages, si désiré*
11. Régler un lavage différé

L’aspect peut varier.

L’affichage indique les réglages par défaut correspondant


au programme sélectionné. Pour ajuster un réglage, appuyer Si l’on ne souhaite pas démarrer un programme
son nom – Wash Temp, Spin, Soil, ou Presoak. Le fait d’ajuster immédiatement, on peut choisir l’option DELAY WASH (lavage
les réglages modifiera la durée estimée restante. La laveuse différé). Ceci retarde le démarrage du programme de lavage
peut également prolonger le programme si les vêtements sont pendant un maximum de 12 heures.
tassés à l’intérieur, si la charge est déséquilibrée ou si la laveuse Pour régler un lavage différé :
produit trop de mousse.
1. Appuyer sur + et – de DELAY START (lavage différé) pour
régler la durée de mise en marche différée souhaitée.
2. Appuyer sans relâcher sur MISE EN MARCHE pour régler
la mise en marche différée. Le compte à rebours de la mise
en marche différée commence lorsque le témoin MISE EN
MARCHE cesse de clignoter.

*Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les
programmes. Voir “Guide de programmes” pour les options et
les réglages disponibles.
34
12. Appuyer sans relâcher sur 13. Retirer rapidement les vêtements
MISE EN MARCHE pour démarrer une fois le programme terminé
le programme de lavage

Appuyer sans relâcher sur MISE EN MARCHE pour démarrer


le programme de lavage. Pour suspendre un programme en
cours, appuyer une fois sur MISE EN MARCHE, puis appuyer
de nouveau sans relâcher pour poursuivre le programme. Pour
annuler un programme, appuyer sur MISE SOUS TENSION. Retirer rapidement les vêtements une fois
Une fois que l’on a appuyé sans relâcher sur MISE EN le programme terminé pour éviter que des
MARCHE, on entend la porte se verrouiller, se déverrouiller puis odeurs ne se développent et que les objets
se verrouiller à nouveau. La porte de la laveuse demeurera métalliques faisant partie des vêtements ne
verrouillée durant le programme de lavage. rouillent. Lorsqu’on décharge les vêtements,
irer le dispositif de verrouillage de la porte et vérifier qu’il
Déverrouillage de la porte pour pouvoir ajouter ne reste pas de petits articles entre la cuve et le tambour.
des vêtements : Si l’on n’est pas en mesure de retirer
Si l’on doit ouvrir la porte pour pouvoir ajouter rapidement la charge, utiliser l’option
1 ou 2 vêtements oubliés, on peut le faire lorsque FanFresh® ou TumbleFresh™ (selon le modèle).
le témoin lumineux “Add Garment” (ajouter Si l’on sélectionne l’option FanFresh®, OU
OR
vêtement) est allumé. la laveuse active automatiquement le
ventilateur et fait culbuter la charge
périodiquement pendant un maximum de 12
heures. L’option TumbleFresh™ fait culbuter la
Appuyer une fois sur MISE EN MARCH; la porte charge périodiquement pendant un maximum de 6 heures.
se déverrouille une fois que le mouvement de Pour désactiver l’option FanFresh® ou TumbleFresh™, appuyer
la laveuse a cessé. Cela peut prendre plusieurs sur MISE SOUS TENSION. Pour que l’option FanFresh®/
minutes. Fermer ensuite la porte et appuyer sur TumbleFresh™ ne s’active pas pour les prochains programmes,
MISE EN MARCH pour redémarrer le programme. appuyer sur FanFresh ou TumbleFresh.
REMARQUE :
n La porte restera verrouillée tant que l’option FanFresh®/
TumbleFresh™ est active. Pour annuler l’option et déverrouiller
la porte, appuyer sur MISE SOUS TENSION.
n Il est possible qu’une petite quantité d’eau reste dans
les distributeurs une fois le programme de lavage terminé.
Ceci est normal.
n Cette laveuse dispose d’une fermeture étanche pour éviter
les fuites d’eau. Pour éviter la formation d’odeurs, laisser la
porte ouverte afin de permettre à la laveuse de sécher entre
deux utilisations.

35
Entretien de la laveuse
TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite)
Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation
pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter IMPORTANT :
périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de n Porter des gants de caoutchouc lors des
renflement, de déformation, de coupure et d’usure ou de fuite. manipulations de l’agent de blanchiment au chlore.
Lorsque vous remplacez les tuyaux d’arrivée d’eau, noter la n Consulter et observer les instructions et
date de remplacement au marqueur indélébile sur l’étiquette. recommandations du fabricant pour l’utilisation
appropriée de l’agent de blanchiment au chlore.
Nettoyage de l’intérieur de la laveuse
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Cette laveuse comporte un programme spécial avec
Recommandations pour le maintien de la propreté utilisation d’un volume d’eau important en conjonction
de la laveuse et du niveau de performance optimal avec le nettoyant pour laveuse affresh® ou un agent de
blanchiment liquide au chlore pour le nettoyage approfondi
1. Utiliser toujours un détergent HE (Haute efficacité) et
de l’intérieur de la laveuse. Les modèles avec génération
employer la quantité de détergent recommandée par le
de vapeur utilisent également la vapeur avec ce programme
fabricant du détergent HE. Ne jamais utiliser plus que
spécial pour le nettoyage approfondi de l’appareil.
la quantité recommandée de détergent, car ceci peut
augmenter le taux d’accumulation de résidus de détergent REMARQUE : Lire complètement ces instructions avant
et de souillures à l’intérieur de la laveuse, ce qui susciterait d’entreprendre les opérations de nettoyage.
la formation d’odeurs indésirables. Commencement du processus de nettoyage
2. Exécuter périodiquement des lavages avec de l’eau tiède 1. Programme de nettoyage de la laveuse avec affresh®
ou chaude (pas exclusivement des lavages à l’eau froide), (Recommandé – Performance supérieure) :
car l’eau chaude facilite l’élimination des résidus de a. Ouvrir la porte de la laveuse; retirer tous les articles
détergent et de souillures. présents dans la laveuse.
3. Veiller à toujours laisser la porte de la laveuse entrouverte b. Ajouter une pastille de nettoyant pour laveuse affresh®
pour qu’elle puisse sécher, et pour éviter l’accumulation dans le tambour de la laveuse.
de résidus générateurs d’odeurs.
c. Ne pas ajouter de pastille de nettoyant pour laveuse
4. Nettoyer régulièrement le dessous du hublot en verre. affresh® dans le tiroir du distributeur.
Nettoyage de la laveuse à chargement par l’avant d. Ne pas ajouter de détergent ou autre composé
Lire complètement ces instructions avant d’entreprendre chimique dans la laveuse lors de l’exécution de cette
les opérations de nettoyage de routine recommandées opération.
ci-dessous. Le processus d’entretien de la laveuse devrait e. Fermer la porte de la laveuse.
être exécuté au moins une fois par mois, ou à intervalles f. Sélectionner le programme Clean Washer with affresh®
de 30 lavages (première limite atteinte); ceci permettra de (nettoyage de la laveuse avec affresh®).
minimiser l’accumulation de résidus de détergent et de g. Sur certains modèles : Sélectionner l’option
souillures à l’intérieur de la laveuse. FanFresh®/TumbleFresh™ pour mieux sécher l’intérieur
Nettoyage du joint de la porte de la laveuse une fois le programme terminé.
REMARQUE : La laveuse garde en mémoire votre
1. Ouvrir la porte de la laveuse; retirer tous les articles dernière sélection d’option et la sélectionnera pour vos
présents dans la laveuse. prochains programmes de lavage, à moins que cette
2. Inspecter le joint gris entre l’embrasure de la porte et option soit retirée. La porte de la laveuse est verrouillée
le tambour – noter toute zone tachée ou d’accumulation tant que le ventilateur est en marche. Pour déverrouiller
de souillures. Tirer sur le joint et inspecter partout sous la porte, appuyer sur POWER (mise sous tension).
le joint – rechercher la présence éventuelle d’objets h. Appuyer sans relâcher sur MISE EN MARCHE pour
étrangers. lancer le programme. Le processus du programme
3. S’il y a des zones tachées ou d’accumulation de de nettoyage de la laveuse avec affresh® est décrit
souillures, nettoyer ces zones du joint par essuyage, ci-dessous.
selon l’une des deux méthodes ci-dessous :
2. Méthode avec l’agent de blanchiment au chlore :
a. Tampon de récurage affresh® Grit Grabber™ Cloth :
a. Ouvrir la porte de la laveuse; retirer tous les articles
i. Après l’achèvement du programme, tirer doucement présents dans la laveuse.
sur le joint en caoutchouc de la porte et nettoyer
toute la surface avec la face rugueuse du tampon b. Ouvrir le tiroir du distributeur et ajouter de l’agent
Grit Grabber™. de blanchiment au chlore au niveau MAX à la fois
dans les compartiments d’agent de blanchiment
b. Avec un agent de blanchiment liquide au chlore (dilué) : et d’assouplissant pour tissu. On peut utiliser un agent
i. Préparer une solution diluée de l’agent de de blanchiment au chlore HE ou traditionnel.
blanchiment au chlore – 3/4 tasse (177 mL) de  REMARQUE : L’emploi répétitif d’une quantité d’agent
l’agent de blanchiment au chlore liquide et 1 gallon de blanchiment liquide au chlore supérieure à ce qui est
(3,8 L) d’eau tiède puisée au robinet. recommandé ci-dessus pourrait faire subir des dommages
ii. Appliquer la solution sur les zones concernées du à la laveuse.
joint avec un chiffon imbibé de la solution diluée. c. Fermer la porte de la laveuse et le tiroir du distributeur.
iii. Laisser le produit agir pendant 5 minutes. d. Ne pas ajouter de détergent ou autre composant
iv. Essuyer parfaitement la surface du joint avec un chimique dans la laveuse lors de l’exécution de cette
chiffon sec, et laisser la porte de la laveuse ouverte opération.
pour que l’intérieur puisse sécher. e. Fermer la porte de la laveuse.

36
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite) RAPPEL DE LANCEMENT
DU PROGRAMME CLEAN WASHER
f. Sélectionner le programme Clean Washer with affresh® (NETTOYAGE DE LA LAVEUSE)
(nettoyage de la laveuse avec affresh®).
REMARQUE : Tous les modèles ne sont pas équipés du
g. Sur certains modèles : Sélectionner l’option témoin lumineux de rappel de nettoyage de la laveuse avec
FanFresh®/TumbleFresh™ pour mieux sécher l’intérieur affresh®.
de la laveuse une fois le programme terminé. Le témoin DEL Clean Washer with
REMARQUE : La laveuse garde en mémoire votre affresh® (nettoyage de la laveuse
dernière sélection d’option et la sélectionnera pour vos avec affresh®) clignote à la fin d’un
prochains programmes de lavage, à moins que cette programme de lavage après que la
option soit retirée. La porte de la laveuse est verrouillée laveuse a effectué 30 programmes de lavage. Il fait office de
tant que le ventilateur est en marche. Pour déverrouiller rappel indiquant à l’utilisateur qu’il faut lancer le programme
la porte, appuyer sur POWER (mise sous tension). de nettoyage de la laveuse avec affresh®.
h. Appuyer sans relâcher sur MISE EN MARCHE pour Si le programme de nettoyage de la laveuse avec affresh®
lancer le programme. Le processus du programme n’est pas activé, le témoin DEL cesse de clignoter à la fin
de nettoyage de la laveuse avec affresh® est décrit d’un programme de lavage après que la laveuse a effectué
3 programmes de lavage ordinaires supplémentaires.
ci-dessous. Après que la laveuse a effectué 30 programmes de lavage
REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, ne pas
 supplémentaires, le témoin DEL de nettoyage de la laveuse
interrompre le programme. avec affresh® clignote à nouveau à la fin d’un programme de
lavage en guise de rappel.
Description du programme de nettoyage de la laveuse
avec affresh® :
1. Le programme Clean Washer with affresh® (nettoyage
de la laveuse avec affresh®) détecte la présence éventuelle POUR RETIRER LE DISTRIBUTEUR (suite)
de linge dans la laveuse.
2. Si aucun article n’est détecté dans la laveuse, l’exécution Pour retirer :
du programme se poursuit. 1. Tirer le tiroir du distributeur jusqu’à la butée.
a. Si un quelconque article est détecté dans la laveuse, 2. Appuyer sur la patte de déverrouillage et dégager
le code “rL” (retirer la charge) est présenté sur le distributeur en le tirant tout droit.
l’afficheur. La porte se déverrouille. Ouvrir la laveuse
et retirer tout le linge qui se trouve dans le tambour
de la laveuse.
b. Appuyer sur MISE SOUS TENSION de l’appareil pour
faire disparaître le code “rL” de l’afficheur.
c. Appuyer sans relâcher sur MISE EN MARCHE pour
redémarrer le programme.
3. Modèles avec génération de vapeur uniquement :
 Durant les 20 premières minutes, le programme active
la génération de vapeur, mais le tambour ne tourne pas
et ne se remplit pas d’eau. De la condensation peut se
former sur le hublot de la porte durant cette phase initiale.
En cas d’utilisation d’une pastille de nettoyant pour
laveuse affresh®, celle-ci ne se dissout pas entièrement 3. Soulever le panneau du
durant la phase de génération de vapeur. Ceci est normal. couvercle et le tirer tout
Après l’achèvement du programme, laisser la porte de la droit vers le haut.
laveuse entrouverte pour que l’intérieur puisse sécher et pour
permettre l’aération.
Nettoyage du distributeur
Après avoir utilisé la laveuse pendant un certain temps, on
trouvera peut-être des traces de produits de lessive dans les
compartiments de distributeurs. Pour éliminer ces traces,
retirer le tiroir et essuyer les surfaces avec un chiffon humide,
et sécher avec une serviette avant ou après l’exécution
du programme de nettoyage de la laveuse avec affresh®.
Si nécessaire, utiliser un nettoyant tout-usage.
IMPORTANT : Le distributeur n’est pas lavable
au lave-vaisselle. Pour remettre :
1. Faites glisser le panneau
Nettoyage de l’extérieur de la laveuse du couvercle sur les pitons
Utiliser un chiffon doux humide ou une éponge pour du distributeur.
éliminer les traces de tout renversement de produit. Essuyer
2. Aligner les bords du
occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour
distributeur avec les guides
entretenir son aspect de produit neuf. Utiliser le savon doux
situés dans la laveuse, puis
et l’eau.
réinsérer le distributeur
IMPORTANT : Pour ne pas endommager la finition dans la fente en le faisant
de la laveuse, ne jamais utiliser un produit abrasif. glisser.

37
Entretien de la laveuse
NON UTILISATION ET ENTRETIEN RÉINSTALLATION/RÉUTILISATION
EN PÉRIODE DE VACANCES DE LA LAVEUSE
Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. Pour réinstaller la laveuse après une période de non-
En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse utilisation, de vacances, de remisage pour l’hiver ou après
pendant longtemps, suivre les étapes suivantes : un déménagement :
1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de 1. Consulter les instructions d’installation pour choisir
courant électrique. l’emplacement, régler l’aplomb de la laveuse et la
2. Fermer l’alimentation en eau à la laveuse pour éviter toute raccorder.
inondation due à une surpression. 2. Avant de réutiliser la laveuse, exécuter la procédure
3. Nettoyer les distributeurs. Consulter “Nettoyage des distributeurs”. recommandée suivante :
Remise en marche de la laveuse :
1. Vidanger les canalisations d’eau et les tuyaux.
Reconnecter les tuyaux d’arrivée d’eau. Ouvrir
ENTRETIEN POUR les deux robinets d’eau.
ENTREPOSAGE HIVERNAL
IMPORTANT : Pour éviter tout dommage, installer et
remiser la laveuse à l’abri du gel. L’eau qui peut rester
dans les tuyaux risque d’abîmer la laveuse en temps de
gel. Si la laveuse doit faire l’objet d’un déménagement ou
d’entreposage au cours d’une période de gel, hivériser la
laveuse.
Hivérisation de la laveuse :
1. Fermer les deux robinets d’eau; déconnecter et vidanger
les tuyaux d’arrivée d’eau.
2. Placer 1 qt (1 L) d’antigel pour véhicule récréatif
dans le tambour et faire fonctionner la laveuse sur
un programme NORMAL (Normal) pendant environ
deux minutes pour mélanger l’antigel et l’eau restante.
3. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de
courant électrique.

TRANSPORT DE LA LAVEUSE
1. Fermer les deux robinets d’eau. Débrancher et vidanger
les tuyaux d’arrivée d’eau. 2. Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant
2. Si l’on déplace la laveuse pendant une période de gel, électrique.
suivre les instructions de la section ENTRETIEN POUR 3. Faire exécuter à la laveuse le programme HEAVY
ENTREPOSAGE HIVERNAL avant de la déplacer. DUTY (service intense) pour nettoyer la laveuse et
3. Déconnecter le tuyau d’évacuation du système éliminer l’antigel, le cas échéant. Utiliser uniquement
d’évacuation et de l’arrière de la laveuse. un détergent HE. Utiliser la moitié de la quantité
recommandée par le fabricant pour une charge
4. Débrancher le cordon d’alimentation. de taille moyenne.
5. Placer les tuyaux d’arrivée d’eau et le tuyau
d’évacuation dans le tambour de la laveuse.
6. Enrouler le cordon d’alimentation et l’attacher avec un
élastique ou avec un attache-câble pour l’empêcher de
traîner sur le plancher.
IMPORTANT : Demander une intervention de dépannage
si l’on doit installer de nouveau boulons de transport.
Ne pas réutiliser les boulons de transport. La laveuse
doit être transportée en position verticale. Afin d’éviter
d’endommager la structure de la laveuse, celle-ci doit
être correctement installée pour pouvoir être déplacée
par un technicien agréé.

38
Dépannage
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help –
Au Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes
suivants Causes possibles Solution
se produisent
Un code d’erreur apparaît sur l’affichage
Une fois que tout problème éventuel a été résolu, appuyer sur MISE SOUS TENSION pour effacer le code. Puis appuyer de
nouveau sur MISE SOUS TENSION pour redémarrer la laveuse.
“Sud” (mousse Il y a trop de mousse dans la Laisser la laveuse continuer. Utiliser uniquement un détergent
excessive) apparaît laveuse. La laveuse exécute HE. Toujours mesurer le détergent et baser la quantité de
sur l’affichage une procédure de réduction de détergent sur la taille de la charge. Suivre les instructions
la quantité de mousse. du fabricant du détergent.
F 08 suivi de E 01 Vérifier que l’alimentation en eau est Les deux tuyaux doivent être fixés et l’eau doit pénétrer dans
(erreur d’approvisionnement correcte. la valve d’arrivée.
en eau) apparaît sur Les robinets d’eau chaude et d’eau froide doivent être ouverts
l’affichage tous les deux.
Les tamis des valves d’arrivée d’eau de la laveuse sont
peut-être obstrués.
Éliminer toute déformation du tuyau d’arrivée.
Appuyer une fois sur MISE SOUS TENSION pour effacer le code.
Puis appuyer de nouveau sur MISE SOUS TENSION pour redémarrer
la laveuse. Si le code réapparaît, faire un appel de service.
F 09 suivi de E 01 Inspecter le circuit de plomberie pour Vérifier que le tuyau de vidange est correctement installé.
(erreur du système vérifier que le tuyau de vidange est Vérifier que le tuyau d’évacuation n’est pas déformé, écrasé ou obstrué.
de pompe de vidange) correctement installé. Le tuyau de
apparaît sur l’affichage vidange se prolonge dans le tuyau Retirer toute obstruction du tuyau de vidange.
rigide de rejet à l’égout au-delà de Utiliser la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer
41/2" (114 mm). solidement au tuyau de rejet à l’égout ou à la cuve.
Abaisser le tuyau de vidange si l’extrémité se trouve à plus de
96" (2,4 m) au-dessus du plancher.
Détergent HE non utilisé ou utilisation Utiliser uniquement un détergent HE. Toujours mesurer
excessive de détergent HE. le détergent et suivre les instructions du fabricant en fonction
de la taille et du niveau de saleté de la charge.
F 05 suivi de E 02 La porte de la laveuse ne se Appuyer sur MISE SOUS TENSION pour annuler le programme.
(la porte ne se verrouille pas. S’assurer que la porte est parfaitement fermée et verrouillée.
verrouille pas) apparaît Vérifier qu’aucun article dans le tambour de la laveuse n’est
sur l’affichage susceptible d’empêcher la porte de se fermer complètement.
“rL” (retirer la charge) Charge détectée dans le tambour Retirer les articles du tambour et redémarrer le programme Clean
apparaît sur l’affichage durant le programme Clean Washer Washer with affresh® (nettoyage de la laveuse avec affresh®).
with affresh® (nettoyage de la laveuse
avec affresh®).
La laveuse émet des La porte n’a été ni ouverte ni fermée Ce code peut apparaître lorsque la laveuse est mise en marche
signaux sonores pour pendant au moins 3 programmes. pour la première fois. Ouvrir et fermer la porte pour effacer
signaler une erreur l’affichage.
La laveuse émet un bip La porte n’est pas fermée. Fermer la porte complètement.
lorsqu’on appuie sur
START (mise en marche)
Un code F## E## autre que Code d’erreur du système. Appuyer une fois sur MISE SOUS TENSION pour effacer le
les codes décrits ci-dessus code. Appuyer ensuite de nouveau sur MISE SOUS TENSION
apparaît sur l’affichage pour redémarrer la laveuse. Si le code réapparaît, faire un appel
de service.
“Int” (interrompu) Le programme a été suspendu La laveuse peut mettre entre 20 et 30 minutes à essorer et
apparaît sur l’affichage ou annulé. vidanger l’eau de la charge – elle affichera ce code d’erreur
durant cette période. Appuyer une fois sur MISE SOUS
TENSION pour effacer le code. Appuyer ensuite de nouveau
sur MISE SOUS TENSION pour redémarrer la laveuse.
Témoin lumineux DEL La laveuse a effectué 30 programmes Lancer le programme Clean Washer with affresh®. Si le
de nettoyage de la de lavage et un témoin de rappel programme de nettoyage de la laveuse n’est pas activé,
laveuse clignotant à la indiquant à l’utilisateur qu’il doit le témoin DEL cesse de clignoter après que la laveuse a
fin du programme de lancer le programme Clean Washer effectué 3 programmes de lavage ordinaires supplémentaires.
lavage with affresh® s’allume. Après que la laveuse a effectué 30 programmes de lavage
supplémentaires, le témoin DEL de nettoyage de la laveuse
avec affresh® clignote à nouveau à la fin d’un programme
de lavage en guise de rappel.

39
Dépannage
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help –
Au Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes
suivants Causes possibles Solution
se produisent
Vibrations ou déséquilibre
Vibrations, balancement Les pieds ne sont peut-être pas Les pieds avant et arrière doivent être en contact ferme avec
ou effet de “marche” de en contact avec le plancher ou le plancher et la laveuse doit être d’aplomb pour fonctionner
la laveuse verrouillés. correctement. Les contre-écrous doivent être bien serrés
contre le bas de la caisse.
La laveuse n’est peut-être pas Vérifier que le plancher n’est pas incurvé ou qu’il ne s’affaisse
d’aplomb. pas. Si le plancher est irrégulier, un morceau de contreplaqué de
3/4" (19 mm) placé sous la laveuse permettra de réduire le bruit.
Voir “Réglage de l’aplomb de la laveuse” dans les Instructions
d’installation.
La charge est peut-être déséquilibrée Éviter de tasser la charge. Éviter de laver un article seul. Compenser
ou de trop grande taille. le poids d’un article seul tel qu’un tapis ou une paire de jeans par
quelques articles supplémentaires pour équilibrer le tout.
L’article ou la charge ne convient pas au programme
sélectionné. Voir “Guide de programme” et “Utilisation
de la laveuse”.
Les boulons d’expédition se trouvent Voir “Élimination des accessoires de transport” dans les
toujours à l’arrière de la laveuse. Instructions d’installation.

Bruits
Cliquetis ou bruits Porte qui se verrouille ou La porte se verrouillera, se déverrouillera puis se verrouillera à
métalliques se déverrouille. nouveau. Trois déclics se font entendre une fois que l’on appuie
sans relâcher sur MISE EN MARCHE. Ceci est normal.
Des objets sont coincés dans le Vider les poches avant le lavage. Les articles mobiles tels
système de vidange de la laveuse. des pièces de monnaie sont susceptibles de tomber entre
le tambour et la cuve; ils peuvent aussi obstruer la pompe.
Un appel pour intervention de dépannage s’avérera peut-être
nécessaire pour retirer ces objets.
Il est normal d’entendre des articles métalliques faisant partie
des vêtements comme les boutons-pression métalliques, boucles
ou fermetures à glissière toucher le tambour en acier inoxydable.
Gargouillement ou La laveuse est peut-être en Il est normal d’entendre la pompe produire un bourdonnement
bourdonnement train d’évacuer de l’eau. continu accompagné de gargouillements ou de bruits de
pompage périodiques lorsque l’eau de fin de programme est
éliminée au cours des programmes d’essorage/de vidange.
Roulement, ballotement Les boules d’acier du système Ceci est normal pour certaines étapes du programme.
ou cliquetis occasionnel d’équilibrage équilibrent la charge.
(pour un essorage à
faible vitesse)

Fuites d’eau
Vérifier ce qui suit pour Les tuyaux de remplissage ne sont Serrer le raccord du tuyau de remplissage.
que l’installation soit pas solidement fixés.
correcte : Rondelles d’étanchéité des tuyaux Installer correctement les quatre rondelles d’étanchéité plates
de remplissage. des tuyaux de remplissage d’eau.
Raccord du tuyau de vidange. Vérifier que le tuyau d’évacuation est bien fixé au tuyau de rejet
à l’égout ou à l’évier de buanderie.
Inspecter le circuit de plomberie du De l’eau pourrait refouler de l’évier ou du tuyau de rejet à
domicile pour vérifier qu’il n’y a pas l’égout obstrué. Inspecter tout le circuit de plomberie du
de fuites ou que l’évier ou le tuyau domicile (éviers de buanderie, tuyau de vidange, conduites
de vidange n’est pas obstrué. d’eau et robinets) pour vérifier qu’il n’y a aucune fuite.
Eau ou mousse Détergent HE non utilisé ou Utiliser uniquement un détergent HE. La mousse produite par
suintant par la porte ou utilisation excessive de des détergents ordinaires peut causer des fuites au niveau
par l’arrière de la caisse détergent HE. de la porte ou de l’arrière de la caisse. Toujours mesurer la
quantité de détergent et suivre les instructions du détergent
en fonction des modalités de nettoyage de la charge.

40
Dépannage

Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help –
Au Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes
suivants Causes possibles Solution
se produisent
Fuites d’eau (suite)
Eau ou mousse Résidus sur le hublot de la porte. Nettoyer régulièrement le dessous du hublot en verre pour
suintant par la porte ou éviter toute fuite éventuelle.
par l’arrière de la caisse Porte ouverte pendant que De l’eau peut suinter de l’intérieur de la porte si celle-ci est
(suite)
la fonction “Add Garment” ouverte après le début d’un programme.
(ajouter un vêtement) est activée.

La laveuse ne fonctionne pas comme prévu


La charge n’est Niveau d’eau non visible par Ceci est normal pour une laveuse HE à chargement frontal.
pas complètement la porte ou eau ne recouvrant pas La laveuse détecte la taille de la charge et ajoute la quantité
submergée dans l’eau. les vêtements. d’eau adéquate pour un nettoyage optimal.
La laveuse ne Vérifier que l’alimentation en eau est Les deux tuyaux doivent être fixés et l’eau doit pénétrer dans
fonctionne pas ou correcte. la valve d’arrivée.
ne se remplit pas; elle Les deux robinets d’eau chaude et d’eau froide doivent être
cesse de fonctionner ouverts.
Vérifier que les tamis des valves d’arrivée ne sont pas obstrués.
Vérifier que les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas déformés;
ceci peut réduire le débit.
Vérifier que l’alimentation électrique Brancher le cordon d’alimentation dans une prise à 3 alvéoles
à la laveuse est correcte. reliée à la terre.
Ne pas utiliser de câble de rallonge.
Vérifier que la prise est alimentée.
Inspecter la source de courant électrique ou appeler
un électricien pour vérifier si la tension est basse.
Remettre un disjoncteur qui serait ouvert en marche. Remplacer
tout fusible grillé.
REMARQUE : Si le problème persiste, appeler un électricien.
Fonctionnement normal de la La porte doit être complètement fermée et verrouillée pour que
laveuse. la laveuse puisse fonctionner.
La laveuse fait des pauses durant certaines phases du
programme. Ne pas interrompre le programme.
La laveuse fait une pause d’environ 2 minutes au cours de
certains programmes. Laisser le programme se poursuivre.
Certains programmes comprennent des périodes de culbutage
et de trempage.
On peut arrêter la laveuse pour réduire la production de
mousse.
41
Dépannage
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help –
Au Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes
suivants Causes possibles Solution
se produisent
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
La laveuse ne Fonctionnement normal de Le programme de lavage à l’eau froide utilise moins d’eau
fonctionne pas ou la laveuse. (suite) au début du programme afin de permettre une concentration
ne se remplit pas; elle élevée de détergent et un lavage optimal. Après ce culbutage
cesse de fonctionner dans une eau concentrée en détergent, le lavage se poursuit
(suite) avec davantage d’eau.
Durant les 20 premières minutes, le programme active
la génération de vapeur, mais le tambour ne tourne pas et
ne se remplit pas d’eau. De la condensation peut se former
sur le hublot de la porte durant cette phase initiale. En cas
d’utilisation d’une pastille de nettoyant pour laveuse affresh®,
celle-ci ne se dissout pas entièrement durant la phase de
génération de vapeur. Ceci est normal.

La porte de la laveuse n’est pas La porte doit être fermée lorsque la laveuse est en marche.
bien fermée.
La laveuse n’a pas été chargée tel Retirer plusieurs articles et ré-agencer la charge dans le tambour.
que recommandé. Fermer la porte et appuyer sans relâcher sur MISE EN MARCHE.
Ne pas ajouter plus de 1 ou 2 articles supplémentaires après
que le programme a commencé afin d’éviter que les vêtements
ne soient tassés ou la charge déséquilibrée.
Ne pas ajouter d’eau dans la laveuse.
Détergent HE non utilisé ou utilisation Utiliser uniquement un détergent HE. La mousse produite par des
excessive de détergent HE. détergents ordinaires peut ralentir ou arrêter la laveuse. Toujours
mesurer la quantité de détergent et suivre les instructions du
fabricant en fonction des modalités de nettoyage de la charge.
Pour éliminer la mousse, sélectionner DRAIN & SPIN with Extra
Rinse (vidange et essorage avec rinçage supplémentaire). Appuyer
sans relâcher sur MISE EN MARCHE. Ne pas ajouter de détergent.
La porte n’a pas été ouverte entre Lorsque 3 programmes de lavage ont été effectués à la suite,
deux programmes. la porte doit être ouverte puis refermée avant qu’un nouveau
programme puisse commencer.
La laveuse ne se Le tuyau de vidange se prolonge dans Vérifier que le tuyau de vidange est correctement installé.
vidange/n’essore pas; le tuyau rigide de rejet à l’égout au-delà Utiliser la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer
les charges restent de 4,5" (114 mm). solidement au tuyau rigide de rejet à l’égout ou à la cuve. Ne pas
mouillées placer de ruban adhésif sur l’ouverture du système de vidange.
Le tuyau de vidange est obstrué, Abaisser le tuyau de vidange si l’extrémité se trouve à plus de
ou l’extrémité du tuyau de vidange 96" (2,4 m) au-dessus du plancher. Retirer toute obstruction
se trouve à plus de 96" (2,4 m) du tuyau de vidange. Voir “Exigences d’installation” dans les
au-dessus du plancher. Instructions d’installation.
Le tuyau de vidange est trop serré Le tuyau de vidange doit être lâche mais bien fixé. Ne pas
dans le tuyau rigide de rejet à l’égout, sceller le tuyau de vidange avec du ruban adhésif. Le tuyau
ou est fixé au tuyau rigide de rejet à a besoin d’une ouverture pour l’air. Voir “Immobilisation du
l’égout avec du ruban adhésif. tuyau de vidange”dans les Instructions d’installation.
Utiliser des programmes comportant Les programmes avec vitesses d’essorage réduites éliminent
une vitesse d’essorage inférieure. moins d’eau que les programmes qui comportent des vitesses
d’essorage supérieures. Utiliser la vitesse d’essorage/
le programme recommandé approprié pour le vêtement.
La laveuse n’a pas été chargée tel que Des vêtements tassés ou une charge déséquilibrée empêchent
recommandé. la laveuse d’essorer correctement, ce qui laisse la charge plus
mouillée qu’elle ne devrait l’être. Voir “Guide de programmes”
pour consulter le volume de charge recommandé pour chaque
programme.
La charge est peut-être déséquilibrée. Éviter de laver un article seul. Compenser le poids d’un article
seul tel qu’un tapis ou une veste en jeans par quelques articles
supplémentaires pour équilibrer le tout.

42
Dépannage
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help –
Au Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes
suivants Causes possibles Solution
se produisent
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
La laveuse ne se Détergent HE non utilisé ou utilisation Utiliser uniquement un détergent HE. Un excès de mousse
vidange/n’essore pas; excessive de détergent HE. causé par l’utilisation d’un détergent ordinaire ou d’un surplus
les charges restent de détergent peut ralentir ou arrêter la vidange ou l’essorage.
mouillées (suite) Toujours mesurer le détergent et suivre les instructions du
fabricant en fonction de la charge. Pour éliminer tout excès
de mousse, sélectionner DRAIN & SPIN with Extra Rinse
(vidange et essorage avec rinçage supplémentaire). Ne pas
ajouter de détergent.
Des petits articles sont peut-être Inspecter le tambour pour vérifier qu’aucun article ne dépasse
coincés dans la pompe ou entre le par les trous du tambour. Vider les poches et utiliser des sacs
tambour et la partie externe de la à linge pour laver les petits articles.
cuve de la laveuse.
Il y a trop de vêtements dans Utiliser le programme Wash & Dry (lavage et séchage)
la laveuse pour le programme uniquement pour 2 à 4 vêtements synthétiques ou tenues
Wash & Dry (lavage et séchage). de sport légèrement sales.

Porte verrouillée à la Il reste de l’eau dans la laveuse après le Sélectionner DRAIN & SPIN (vidange et essorage) pour évacuer
fin du programme de programme. toute eau restée dans la laveuse. La porte de la laveuse se
lavage déverrouillera à la fin de la vidange.
L’option FanFresh®/TumbleFresh™ est Lorsque cette option est activée, le ventilateur fonctionne
activée. (pour l’option FanFresh® uniquement) et la charge est culbutée
de façon périodique pendant un maximum de 12 heures
(pour l’option FanFresh®) ou de 6 heures (pour l’option
TumbleFresh™). La porte est verrouillée durant cette période.
Pour annuler cette option et déverrouiller la porte, appuyer
sur MISE SOUS TENSION.
La porte ne se La porte se verrouille une fois que Si le témoin lumineux “Add Garment” (ajouter un vêtement)
déverrouille pas. le programme a démarré. est allumé, appuyer une fois sur MISE EN MARCHE. La porte
se déverrouille.

Températures de Vérifier que l’alimentation en eau est Assurez-vous que les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et froide
lavage ou de rinçage correcte. n’ont pas été inversés.
incorrectes
Les deux tuyaux doivent être raccordés à la fois à la laveuse et
au robinet, et la valve d’arrivée doit recevoir à la fois de l’eau
chaude et de l’eau froide.
Vérifier que les tamis des valves d’arrivée ne sont pas obstrués.
Éliminer toute déformation des tuyaux.
Lavage de plusieurs charges. Votre réservoir d’eau chaude n’a peut-être pas suffisamment
d’eau chaude à fournir pour le nombre de lavages à l’eau
chaude ou tiède requis. Ceci est normal.

L’option ou le réglage Pour une performance optimale, Consulter le “Guide de programmes” pour connaître les
souhaité ne s’allume pas tous les réglages ne sont pas réglages et options possibles pour chaque programme.
disponibles sur tous les programmes
et certaines options ne peuvent pas
être combinées.
Charge non rincée Vérifier que l’alimentation en eau est Assurez-vous que les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et froide
correcte. n’ont pas été inversés.
Les deux tuyaux doivent être fixés et l’eau doit pénétrer dans
la valve d’arrivée.
Les robinets d’eau chaude et d’eau froide doivent être ouverts
tous les deux.
Les tamis des valves d’arrivée d’eau de la laveuse sont peut-être
obstrués.
Éliminer toute déformation du tuyau d’arrivée.

43
Dépannage
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help –
Au Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes
suivants Causes possibles Solution
se produisent
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
Charge non rincée Détergent HE non utilisé ou utilisation La mousse produite par un détergent ordinaire peut empêcher
(suite) excessive de détergent HE. la laveuse de fonctionner correctement.
Utiliser uniquement un détergent HE. Toujours mesurer la
quantité de détergent et suivre les instructions du fabricant
en fonction de la taille et du niveau de saleté de la charge.
La laveuse n’a pas été chargée tel Éviter de tasser le linge dans la laveuse. La laveuse ne
que recommandé. rincera pas bien si les vêtements sont tassés. Charger la laveuse
uniquement avec des articles secs. Voir “Guide de programmes”
pour consulter le volume de charge recommandé pour chaque
programme.
Utiliser le programme conçu pour les tissus à laver.
Si l’on souhaite ajouter des vêtements une fois que la laveuse
a démarré, n’en rajouter qu’un ou deux.
La charge est peut-être déséquilibrée. En cas de déséquilibre de la charge, un processus de lavage
est lancé pour répartir à nouveau la charge. Ceci peut rallonger
le programme. Éviter de laver un article seul. Compenser le
poids d’un article seul tel qu’un tapis ou une veste en jeans
par quelques articles supplémentaires pour équilibrer le tout.
La charge est La laveuse n’a pas été chargée tel Ajouter les vêtements sans les tasser. Les articles doivent
froissée, entortillée que recommandé. pouvoir se déplacer librement pour réduire le froissement
ou enchevêtrée et l’emmêlement. Voir “Guide de programmes” pour consulter
le volume de charge recommandé pour chaque programme.
Réduire l’emmêlement en mêlant plusieurs types d’articles
dans la charge. Utiliser le programme recommandé
correspondant aux types de vêtements à laver.
Action de lavage trop long pour Sélectionner un niveau de saleté plus bas. Noter que les
la charge. articles ne seront pas nettoyés aussi profondément que lors
de la sélection d’un niveau de saleté plus élevé.
Vitesse d’essorage trop rapide pour Sélectionner une vitesse d’essorage plus bas. Noter que les
la charge. articles pourront être plus humides que lors de la sélection
d’une vitesse d’essorage plus rapide.
Les vêtements n’ont pas été retirés Décharger la laveuse dès qu’elle s’arrête ou utiliser l’option
rapidement. FanFresh®/TumbleFresh™ si l’on n’est pas en mesure de
décharger la laveuse dès la fin du programme.
Le programme choisi ne correspond Utiliser le programme Delicates (articles délicats) ou un autre
pas au programme qui doit être utilisé programme avec basse vitesse d’essorage pour réduire le
pour la charge de lavage. froissement.
L’eau de lavage n’est pas Si c’est sans danger pour la charge, utiliser une eau de lavage
suffisamment chaude pour tiède ou chaude.
réduire le froissement.
Ne nettoie pas, ne La laveuse n’a pas été chargée tel Ajouter les vêtements sans les tasser. Les articles doivent
détache pas que recommandé. pouvoir se déplacer librement pour réduire le froissement et
l’emmêlement. Voir “Guide de programmes” pour consulter
le volume de charge recommandé pour chaque programme.
Si l’on souhaite ajouter des vêtements une fois que la laveuse
a démarré, n’en rajouter qu’un ou deux.
Détergent HE non utilisé ou utilisation Utiliser uniquement un détergent HE. Toujours mesurer la
excessive de détergent HE. quantité de détergent et suivre les instructions du fabricant
en fonction de la taille et du niveau de saleté de la charge.

Eau dure ou niveau élevé de fer Il faut peut-être installer un adoucisseur d’eau et/ou
(rouille) dans l’eau. un filtre à fer.

Une boule distributrice Les boules distributrices ne fonctionnent pas correctement avec
d’assouplissant pour tissu cette laveuse. Verser un assouplissant pour tissu liquide dans
a été utilisée. le compartiment d’assouplissant pour tissu.

44
Dépannage
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help –
Au Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes
suivants Causes possibles Solution
se produisent
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
Ne nettoie pas, ne Du détergent en poudre a été utilisé Essayer d’utiliser du détergent en liquide.
détache pas (suite) pour le programme à basse vitesse.
Programme utilisé incorrect par Utiliser une option de programme de niveau de saleté plus
rapport au type de tissu. élevée et une température de lavage plus chaude pour
améliorer le nettoyage.
Si l’on utilise un programme Quick Wash (lavage rapide),
ne laver que quelques articles.
Utiliser le programme Whites (blancs) et Heavy Duty (service
intense) pour un nettoyage puissant.
Ajouter un rinçage supplémentaire pour les charges très sales.
Les distributeurs ne sont pas utilisés. Utiliser les distributeurs pour éviter que l’agent de blanchiment
au chlore ou l’assouplissant pour tissu ne tachent les vêtements.
Remplir les distributeurs avant de démarrer un programme.
Éviter de les remplir excessivement.
Ne pas verser de produits autres que ceux spécifiés directement
sur la charge.
Les couleurs similaires ne sont pas Laver ensemble les couleurs semblables et les retirer
lavées ensemble. rapidement une fois le programme terminé pour éviter
tout transfert de teinture.
Quantité de détergent utilisée Utiliser plus de détergent pour laver la saleté intense à l’eau
insuffisante ou eau dure. froide ou dure.

Odeurs L’entretien mensuel n’est pas effectué Faire fonctionner le programme Clean Washer With affresh®
tel que recommandé. (nettoyage de la laveuse avec affresh®) une fois par mois ou
tous les 30 programmes de lavage. Voir “Nettoyage de la
laveuse” dans la section “Entretien de la laveuse”.
Décharger la laveuse dès que le programme est terminé.
Utiliser l’option FanFresh®/TumbleFresh™ si l’on ne peut pas
retirer immédiatement la charge une fois le lavage terminé.
Détergent HE non utilisé ou utilisation Utiliser uniquement un détergent HE. Veiller à mesurer
excessive de détergent HE. correctement. Toujours suivre les directives du fabricant.
Voir la section “Nettoyage de la laveuse”.
La porte n’est pas restée ouverte Cette laveuse dispose d’une fermeture étanche pour éviter les
après utilisation. fuites d’eau. Pour éviter la formation d’odeurs, laisser la porte
ouverte afin de permettre à la laveuse de sécher entre deux
utilisations.

Dommages aux tissus Des objets pointus se trouvaient dans Vider les poches, fermer les fermetures à glissière,
les poches au moment du programme les boutons-pression et les agrafes avant le lavage
de lavage. pour éviter d’accrocher et de déchirer le linge.
Les cordons et les ceintures se sont Attacher tous les cordons et les ceintures avant de démarrer le
peut-être emmêlés. lavage de la charge.
Les articles étaient peut-être Raccommoder les déchirures et repriser les fils cassés
endommagés avant le lavage. des coutures avant le lavage.
Les tissus peuvent subir des Éviter de tasser le linge dans la laveuse. Charger la laveuse
dommages si l’on tasse le linge uniquement avec des articles secs.
dans la laveuse. Utiliser le programme conçu pour les tissus à laver.
Si l’on souhaite ajouter des vêtements une fois que la laveuse
a démarré, n’en rajouter qu’un ou deux.
Vous n’avez peut-être pas ajouté Ne pas verser d’agent de blanchiment liquide au chlore
l’agent de blanchiment liquide au directement sur la charge. Essuyer tous les renversements
chlore correctement. d’agent de blanchiment.
Un agent de blanchiment non dilué endommagera les tissus.
Ne pas utiliser plus que la quantité recommandée par
le fabricant.
45
Dépannage
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help –
Au Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes
suivants Causes possibles Solution
se produisent
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
Blancs grisâtres, La charge n’a pas été correctement Un transfert de teinture peut se produire lors du mélange
couleurs défraîchies triée. d’articles blancs et de couleur dans une même charge. Séparer
les articles de teinte foncée des articles blancs ou clairs.
Les températures de lavage sont trop Utiliser les lavages à l’eau tiède ou chaude si celle-ci est sans
basses. danger pour la charge. S’assurer que le système d’eau chaude
est adéquat pour fournir un lavage à l’eau chaude.
Quantité de détergent utilisée Utiliser plus de détergent pour laver la saleté intense à l’eau
insuffisante ou eau dure. froide ou dure.

Fonctionnement Distributeurs obstrués ou produits Ne pas remplir excessivement le distributeur. Un remplissage


incorrect du de lessive distribués trop tôt. excessif peut entraîner une distribution immédiate.
distributeur Remplir les distributeurs avant de démarrer un programme.
Pour les domiciles présentant une basse pression d’eau, il est
possible qu’il reste de la poudre dans le distributeur. Pour éviter
cela, sélectionner une température de lavage plus chaude
(si possible - en fonction de la charge).
L’agent de blanchiment liquide Utiliser seulement de l’agent de blanchiment liquide au chlore
au chlore n’a pas été versé dans dans le compartiment d’agent de blanchiment.
le compartiment d’agent de
blanchiment.
Il reste de l’eau dans le distributeur Il est normal qu’il reste de petites quantités d’eau dans
une fois le programme terminé. le distributeur une fois le programme terminé.
Le sachet de lessive Sachet de lessive mal utilisé. Veiller à placer le sachet de lessive dans le tambour de la
à dose unique ne se laveuse avant d’ajouter les vêtements. Ne pas placer de sachet
dissout pas dans le distributeur. Suivre les instructions du fabricant pour
éviter d’endommager les vêtements.

La durée du Fonctionnement normal de Les durées de programme varient automatiquement en fonction


programme varie la laveuse. de la pression et de la température de l’eau, du détergent et de
ou la durée du la charge de vêtements. Les options sélectionnées affectent
programme est aussi les durées de programme indiquées dans le guide de
trop longue programmes.
Il y a trop de mousse dans la laveuse. Lorsqu’un excès de mousse est détecté, une procédure
spéciale contre la mousse se met en marche automatiquement
pour éliminer l’excès de mousse et assurer un rinçage efficace
pour les vêtements. Cette procédure prolonge la durée initiale
du programme.
La charge est peut-être déséquilibrée. En cas de déséquilibre de la charge, un processus de lavage
sera lancé pour redistribuer la charge. Ceci prolonge la durée
du programme. Éviter de laver un article seul. Compenser le
poids d’un article seul tel qu’un tapis ou une veste en jeans par
quelques articles supplémentaires pour équilibrer le tout.
Programme utilisé incorrect par Le programme Quick Wash (lavage rapide) est conçu pour les
rapport au type de tissu. charges plus petites (2 à 4 articles) de vêtements légèrement
sales. Si des charges plus importantes sont lavées avec ce
programme, la durée de lavage augmente.
Si l’on utilise les programmes Quick Wash (lavage rapide) ou
Delicates (articles délicats), il faut laver uniquement des petites
charges. Ceci garantit un lavage en douceur des vêtements
sans augmenter les durées de programme.
Les commandes ne Le verrouillage des commandes est Pour désactiver le verrouillage des commandes, maintenir
répondent pas activé. CONTROL LOCK enfoncé pendant 3 secondes. Pour chaque
seconde où CONTROL LOCK est maintenu enfoncé, le compte
à rebours de l’afficheur égréne une seconde : Les nombres “3”,
“2” puis “1” s’affichent successivement.

46
GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE DE WHIRLPOOL CORPORATION
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les
pièces spécifiées par l’usine et la main-d’oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce
gros appareil ménager a été acheté.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie
limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé
dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée entre en vigueur à compter de la date d’achat initial par le consommateur.
Une preuve de la date d’achat d’origine est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.
ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les pièces de rechange ou la main-d’oeuvre lorsque ce gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l’usage unifamilial
normal ou lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas
respectées.
2. Les visites de service pour rectifier l’installation du gros appareil ménager, montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
3. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l’appareil. Les
pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou l’utilisation de produits non approuvés par
Whirlpool.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
6. L’enlèvement et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil.
8. Les frais de déplacement et de transport pour le service d’un produit si votre gros appareil ménager est situé dans une région
éloignée où un service d’entretien Whirlpool autorisé n’est pas disponible.
9. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n’est pas
installé conformément aux instructions d’installation fournies par Whirlpool.
10. Les pièces de rechange ou la main-d’oeuvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux
ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et
certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un
usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des
droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ EN DEHORS DE LA GARANTIE
Whirlpool ne prend aucun engagement quant à la qualité ou la durabilité de l’appareil, ou en cas de dépannage ou de réparation
nécessaire sur ce gros appareil ménager, autre que les engagements énoncés dans la présente garantie. Si vous souhaitez une
garantie prolongée ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, renseignez-vous auprès de
Whirlpool ou de votre détaillant à propos de l’achat d’une extension de garantie.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU
INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects
de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits
juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer
si une autre garantie s’applique.
Si vous avez besoin d’un service de réparation, voir d’abord la section “Dépannage” du Guide d’utilisation et d’entretien. Si vous
n’êtes pas en mesure de résoudre le problème après avoir consulté la section “Dépannage”, vous pouvez trouver de l’aide
supplémentaire en consultant la section “Assistance ou Service” ou en appelant Whirlpool. Aux É.-U., composer le 1-800-253-1301.
Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 10/11
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour Nom du marchand ________________________________________
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d’achat ou Adresse __________________________________________________
d’installation. Numéro de téléphone ______________________________________
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou Numéro de modèle ________________________________________
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de Numéro de série __________________________________________
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit. Date d’achat ______________________________________________

47
Assistance or Service
Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.whirlpool.com/help.
It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.
This information will help us to better respond to your request.

If you need replacement parts or to order accessories


We recommend that you use only FSP® Factory Specified Parts.
These parts will fit right and work right because they are made with the same precision
used to build every new WHIRLPOOL® appliance.
To locate FSP® replacement parts, assistance in your area, or accessories:
Whirlpool Corporation Customer eXperience Center Whirlpool Canada LP
1-800-253-1301 www.whirlpool.com Customer eXperience Centre
1-800-442-9991 (Accessories) 1-800-807-6777
www.whirlpool.com/accessories www.whirlpool.ca
or call your nearest designated service center or refer to your Yellow Pages telephone directory.

Our consultants provide assistance with


In the U.S.A. In the U.S.A. and Canada
■ Features and specifications on our full line of appliances. ■ Use and maintenance procedures.
■ Installation information. ■ Accessory and repair parts sales.
■ Specialized customer assistance (Spanish speaking, ■ Referrals to local dealers, repair parts distributors,
hearing impaired, limited vision, etc.). and service companies. Whirlpool designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in the United
States and Canada.
You can write with any questions or concerns at:
Whirlpool Corporation Customer eXperience Centre
Customer eXperience Center Whirlpool Canada LP
553 Benson Road Unit 200-6750 Century Ave
Benton Harbor, MI 49022-2692 Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.

Assistance ou Service
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage” ou consulter
www.whirlpool.com/help. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation.
Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil.
Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.

Si vous avez besoin de pièces de rechange ou pour commander des accessoires


Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement
des pièces spécifiées par l’usine FSP®. Ces pièces conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées
selon les mêmes spécifications précises utilisées pour construire chaque nouvel appareil WHIRLPOOL®.
Pour trouver des pièces de rechange FSP®, de l’aide ou des accessoires dans votre région :
Whirlpool Canada LP Centre pour l’eXpérience de la clientèle
1-800-807-6777 www.whirlpool.ca
ou contacter votre centre de réparation désigné le plus proche, ou encore consulter les Pages Jaunes.

Nos consultants fournissent Pour plus d’assistance


l’assistance pour : Vous pouvez nous soumettre toute question ou
problème en écrivant à l’adresse ci-dessous :
■ Procédés d’utilisation et d’entretien.
Centre pour l’eXpérience de la clientèle
■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange. Whirlpool Canada LP
■ Les références aux concessionnaires, compagnies Unit 200-6750 Century Ave
de service de réparation et distributeurs de pièces de Mississauga, Ontario L5N 0B7
rechange locaux. Les techniciens de service désignés Dans votre correspondance, veuillez
par Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des indiquer un numéro de téléphone où on
produits et fournir un service après la garantie, partout peut vous joindre dans la journée.
au Canada.

/ © 2014 Whirlpool. All rights reserved.


® TM

Used under license in Canada. 01/14


W10656458A
®
/ © 2014 Whirlpool. Tous droits réservés.
TM Printed in U.S.A.
W10656459A - SP
Emploi sous licence au Canada. Imprimé aux É.-U.

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy