Wave PTX TLK - 110 Portable Radio User Guide
Wave PTX TLK - 110 Portable Radio User Guide
TWO-WAY RADIO
DECEMBER 2022
*MN009326A01*
© 2022 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved MN009326A01-AA
MN009326A01-AA
Contents
Contents
Legal and Support.......................................................................................................6
Intellectual Property and Regulatory Notices.................................................................................6
Legal and Compliance Statements................................................................................................7
Supplier's Declaration of Conformity...................................................................................7
Industry Canada WLAN Statement.....................................................................................8
Important Safety Information...............................................................................................8
Notice to Users (FCC and Industry Canada)...................................................................... 9
Warranty and Service Support.......................................................................................................9
Batteries and Chargers Warranty....................................................................................... 9
The Workmanship Warranty.................................................................................... 9
The Capacity Warranty............................................................................................ 9
Limited Warranty.................................................................................................................9
MOTOROLA SOLUTIONS COMMUNICATION PRODUCTS................................. 9
I. WHAT THIS WARRANTY COVERS AND FOR HOW LONG:............................. 9
II. GENERAL PROVISIONS...................................................................................10
III. STATE LAW RIGHTS:...................................................................................... 10
IV. HOW TO GET WARRANTY SERVICE............................................................ 10
V. WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER................................................10
VI. PATENT AND SOFTWARE PROVISIONS...................................................... 11
VII. GOVERNING LAW.......................................................................................... 11
Chapter 1: Read Me First........................................................................................12
1.1 Software Version................................................................................................................... 13
Chapter 2: Radio Care............................................................................................ 14
2.1 Cleaning and Disinfecting Your Radio................................................................................... 14
Cleaning Your Radio.........................................................................................................14
Disinfecting Your Radio.................................................................................................... 15
Chapter 3: Radio Overview.................................................................................... 16
3.1 Programmable Buttons.......................................................................................................... 17
3.1.1 Assignable Radio Functions.................................................................................... 17
Chapter 4: Getting Started......................................................................................19
4.1 Inserting a SIM Card..............................................................................................................19
4.2 Attaching the Battery............................................................................................................. 19
4.3 Charging the Battery..............................................................................................................19
4.4 Attaching or Detaching the Antenna...................................................................................... 20
Attaching the Antenna.......................................................................................................20
2
MN009326A01-AA
Contents
3
MN009326A01-AA
Contents
4
MN009326A01-AA
Contents
5
MN009326A01-AA
Legal and Support
Trademarks
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or
registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other
trademarks are the property of their respective owners.
License Rights
The purchase of Motorola Solutions products shall not be deemed to grant either directly or by
implication, estoppel or otherwise, any license under the copyrights, patents or patent applications
of Motorola Solutions, except for the normal non-exclusive, royalty-free license to use that arises by
operation of law in the sale of a product.
European Union (EU) and United Kingdom (UK) Waste of Electrical and
Electronic Equipment (WEEE) Directive
The European Union's WEEE directive and the UK's WEEE regulation require that products sold
into EU countries and the UK must have the crossed-out wheelie bin label on the product (or the
package in some cases). As defined by the WEEE directive, this crossed-out wheelie bin label means
that customers and end-users in EU and UK countries should not dispose of electronic and electrical
equipment or accessories in household waste.
Customers or end-users in EU and UK countries should contact their local equipment supplier
representative or service centre for information about the waste collection system in their country.
Disclaimer
Please note that certain features, facilities, and capabilities described in this document may not be
applicable to or licensed for use on a specific system, or may be dependent upon the characteristics of
a specific mobile subscriber unit or configuration of certain parameters. Please refer to your Motorola
Solutions contact for further information.
6
MN009326A01-AA
Legal and Support
Responsible Party
Name: Motorola Solutions, Inc.
Address: 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, IL. 60196
Phone Number: 1-800-927-2744
Hereby declares that the product:
Model Name: TLK 110
conforms to the following regulations:
FCC Part 15, subpart B, section 15.107(a), 15.107(d), and section 15.109(a)
7
MN009326A01-AA
Legal and Support
CAUTION:
This radio is designed to meet General Population usage. Before using the radio, read the
RF Energy Exposure and Product Safety Guide that comes with the radio. This guide contains
operating instructions for safe usage, RF energy awareness, and control for compliance with
applicable standards and regulations.
Any modification to this device, not expressly authorized by Motorola Solutions, may void the user's
authority to operate this device.
For Japan, the device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to 5350 MHz
frequency range, except for transmission with 5.2 GHz High Power Data Communication System base
Station or Relay Station.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type
and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential
radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent
isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
This radio transmitter has been approved by Industry Canada to operate with Motorola Solutions-
approved antenna with the maximum permissible gain and required antenna impedance for each
antenna type indicated. Antenna types not included in this list, having a gain greater than the maximum
gain indicated for that type, are strictly prohibited for use with this device.
This radio transmitter 109U-89FT7166 has been approved by Innovation, Science and Economic
Development Canada to operate with the antenna types listed in Authorized Accessories List on page
63, with the maximum permissible gain indicated. Antenna types not included in the list that have a
gain greater than the maximum gain indicated for any type listed are strictly prohibited for use with this
device.
8
MN009326A01-AA
Legal and Support
Limited Warranty
Motorola Solutions, at its option, will at no charge either repair the Product (with new or reconditioned
parts), replace it (with a new or reconditioned Product), or refund the purchase price of the Product
during the warranty period provided it is returned in accordance with the terms of this warranty.
Replaced parts or boards are warranted for the balance of the original applicable warranty period. All
replaced parts of Product shall become the property of Motorola Solutions.
This express limited warranty is extended by Motorola Solutions to the original end user purchaser
only and is not assignable or transferable to any other party. This is the complete warranty for the
Product manufactured by Motorola Solutions. Motorola Solutions assumes no obligations or liability for
additions or modifications to this warranty unless made in writing and signed by an officer of Motorola
Solutions.
9
MN009326A01-AA
Legal and Support
Unless made in a separate agreement between Motorola Solutions and the original end user
purchaser, Motorola Solutions does not warrant the installation, maintenance or service of the Product.
Motorola Solutions cannot be responsible in any way for any ancillary equipment not furnished by
Motorola Solutions which is attached to or used in connection with the Product, or for operation of the
Product with any ancillary equipment, and all such equipment is expressly excluded from this warranty.
Because each system which may use the Product is unique, Motorola Solutions disclaims liability for
range, coverage, or operation of the system as a whole under this warranty.
10
MN009326A01-AA
Legal and Support
11
MN009326A01-AA
Chapter 1 : Read Me First
Chapter 1
Read Me First
This user guide covers the basic operations of the radio models offered in your region.
Special Notations
The following special notations are used throughout the text to highlight certain information or items:
Example Description
Menu key or PTT button Bold words indicate a name of a key, button, or
soft menu item.
Your radio shows Bluetooth On. Typewriter words indicate the MMI strings or
messages displayed on your radio.
<required ID> The courier, bold, italic, and angle brackets indi-
cate user input.
Setup→Tone→All Tones Bold words with the arrow in between indicate
the navigation structure in the menu items.
12
MN009326A01-AA
Chapter 1 : Read Me First
1.1
Software Version
All the features described in the following sections are supported by the software version R01.00.02 or
later.
Contact your dealer or administrator for more information.
13
MN009326A01-AA
Chapter 2 : Radio Care
Chapter 2
Radio Care
This section describes the basic handling precaution of the radio.
Table 2: IP Specification
IP Specification Description
IP67 Allows your radio to withstand adverse field conditions such as
being submersed in water between 15 cm and 1 m for 30 mi-
nutes or dust tight for 2–8 hours.
• If your radio has been submersed in water, shake your radio well to remove any water that may be
trapped inside the speaker grille and microphone port. Trapped water could cause decreased audio
performance.
• If your radio's battery contact area has been exposed to water, clean and dry battery contacts
on both your radio and the battery before attaching the battery to radio. The residual water could
short-circuit the radio.
• If your radio has been submersed in a corrosive substance (for example, saltwater), rinse radio and
battery in fresh water then dry radio and battery.
• Never poke the vent (hole) located on the radio back casing on top of the battery compartment. This
vent allows for pressure equalization in the radio. Doing so may create a leak path into your radio,
and your radio's submersibility may be lost.
• Never obstruct or cover the vent, even with a label.
• Ensure that no oily substances come in contact with the vent.
• Your radio with antenna attached properly is designed to be submersible to a maximum depth of 1
m (3.28 ft) and a maximum submersion time of 30 minutes. Exceeding either maximum limit or use
without antenna may result in damage to your radio.
• When cleaning your radio, do not use a high-pressure jet spray on radio as this will exceed the 1 m
depth pressure and may cause water to leak into your radio.
2.1
Cleaning and Disinfecting Your Radio
14
MN009326A01-AA
Chapter 2 : Radio Care
Procedure:
1 Mix a 0.5 % detergent-water solution.
2 Apply the detergent-water solution with a dish cloth and wipe down and clean your radio.
3 Using a stiff, non-metallic, and short bristled brush, remove any loose dirt from your radio.
4 Using a soft, absorbent, and lint-free cloths, wipe away the solution and dry your radio.
5 Ensure that there are no solutions left in or near any connectors, cracks, or crevices.
Procedure:
1 Apply the rubbing alcohol to a dish cloth and wipe down your radio.
NOTE:
Never apply alcohol directly to your radio.
The effects of certain chemicals and their vapors can have detrimental effects on plastics
and the metal platings.
Do not use bleach, solvents, or cleaning sprays to cleanse or disinfect your radio.
For more information on recommended cleaning and disinfecting guidelines, refer to
https://youtu.be/cYjxoUNCXZo.
15
MN009326A01-AA
Chapter 3 : Radio Overview
Chapter 3
Radio Overview
This chapter explains the buttons and default functions of your radio.
9
6
16
MN009326A01-AA
Chapter 3 : Radio Overview
5 Push-to-Talk (PTT) button Press or press and hold to execute voice opera-
tions.
6 Menu/Programmable button Press: Access Menu mode.
NOTE: This is the default setting for
your radio. You can program the press
Menu/Programmable button to access
the programmable function.
Press and hold: Access Programmable Function.
7 Volume Up and Volume Down Increase and decrease the volume level.
buttons
8 Charging Contacts For charging purposes.
9 Liquid Crystal Display (LCD) 132 x 36 display resolution provides visual infor-
mation about many radio features
3.1
Programmable Buttons
You can program the programmable buttons as shortcuts to specific radio functions through WAVE
PTX Portal.
Depending on the duration of a button press, the programmable buttons function differently.
3.1.1
Assignable Radio Functions
The following radio functions can be assigned to the programmable buttons by your dealer.
NOTE: Not all programmable radio functions are listed in the following list. Refer to the portal
for more information.
Alert Tones
Allows you to toggle the Alert Tones on and off.
Bluetooth
Allows you to toggle the Bluetooth on and off.
Cellular
Allows you to toggle the Cellular on and off.
Contact List
Allows you to directly access the Contact List.
Do Not Disturb (DND)
Allows you to toggle DND on and off.
Keylock
Allows you to toggle between lock and unlock.
17
MN009326A01-AA
Chapter 3 : Radio Overview
Location
Allows you to toggle the Location on and off.
Menu
Allows you to access the menu features.
Noise Reduction
Allows you to toggle the Noise Reduction on and off.
Scan
Allows you to toggle the Scan on and off.
Voice Announcements
Allows you to toggle Voice Announcements on and off.
Voice Operating Transmission (VOX)
Allows you to toggle VOX on and off.
Wi-Fi
Allows you to toggle the Wi-Fi on and off.
18
MN009326A01-AA
Getting Started
Chapter 4
Getting Started
This chapter provides instructions on how to prepare your radio for use.
4.1
Inserting a SIM Card
Prerequisites: Turn off your radio.
Procedure:
1 Remove the battery.
2 Lift the SIM card slot cover.
3 With the contacts facing down, align the card notched end first and slide the SIM card into the
slot.
NOTE:
Depending on your radio model, if your radio has the SIM card slot, you can insert the
SIM card as instructed. At any time, peeling off the radio label voids the warranty.
4.2
Attaching the Battery
Procedure:
1 Align the battery contacts with the contacts inside the battery compartment.
a Insert the contact side of the battery first.
b Gently push the battery into place.
2 Attach the battery cover by aligning it in place and press it until it snaps into place.
3 Slide the battery latch into lock position.
4.3
Charging the Battery
Your radio is powered by a Lithium-Ion (Li-Ion) battery.
Prerequisites: It is recommended to turn off your radio when charging.
Procedure:
• To comply with warranty terms and avoid damages, charge the battery using a Motorola
Solutions charger exactly as described in the charger user guide.
• Charge a new battery 4 to 5 hours before initial use for best performance.
Batteries charge best at room temperature.
NOTE: All Motorola Solutions chargers can charge only Motorola Solutions authorized
batteries.
19
MN009326A01-AA
Chapter 4 : Getting Started
4.4
Attaching or Detaching the Antenna
4.5
Turning the Radio On or Off
Procedure:
Press and hold the Power button.
If your radio turns on, your radio shows the following indications:
• The green LED illuminates.
• The home screen lights up.
If your radio turns off, your radio shows the following indications:
• A tone sounds.
• The display shows Powering off
4.6
Adjusting the Volume
Procedure:
1 Perform one of the following actions:
• To increase the volume level, press the Volume Up button.
• To decrease the volume level, press the Volume Down button.
NOTE:
The maximum volume level through the internal speaker or a wired accessory is 10. The
maximum volume is increased to 15 if a Bluetooth accessory is attached.
20
MN009326A01-AA
Chapter 4 : Getting Started
4.7
Activating the Preconfigured Wi-Fi Access Point (PWAP)
This feature provides a temporary Wi-Fi connection for the radio to download the configurations from
the portal. Instead of the manual configuration through the Maintenance Mode Web Server, you can
use the preconfigured Wi-Fi access point for initial Wi-Fi connection.
Prerequisites:
Ensure your radio is in the User Mode and has no internet connection.
NOTE: The following are the preconfigured Wi-Fi Access Point settings supported by the radio.
SSID Password
WaveRadio RadioManagement
Procedure:
To connect to the PWAP, press the Menu/ Programmable button and Volume Up button
simultaneously.
If the radio successfully connects to the PWAP, your radio shows the following indications:
• A positive tone sounds.
• The display shows PWAP for 2 seconds.
Radio downloads the provisioned Wi-Fi Settings from the server and overwrites the preconfigured
Wi-Fi setting.
NOTE: The preconfigured Wi-Fi setting is cleared when the radio is rebooted or when the Wi-Fi
is disabled.
4.8
Selecting Talkgroups and Area Talkgroups
Procedure:
1 From the Home screen, perform one of the following actions:
Option Actions
Selecting the previ- Press Talkgroup Scroll Rocker.
ous or next talkgroup
Fast scrolling the Press and hold Talkgroup Scroll Rocker until you reach the re-
talkgroup list quired talkgroup.
Selecting the re- a By using the Talkgroup Scroll Rocker, scroll past the talkgroup
quired area talk- list or beginning of the talkgroup list.
group
21
MN009326A01-AA
Chapter 4 : Getting Started
Option Actions
If you have reached the end of the talkgroup and area talkgroup list, and enter the beginning of the list
again, your radio shows the following indications:
• A tone sounds.
• The display shows the first talkgroup.
If selecting a talkgroup or an area talkgroup is unsuccessful, your radio shows the following indications:
• A negative indicator tone sounds.
• The display shows the previous talkgroup.
• The voice announcement sounds.
22
MN009326A01-AA
Home Screen Overview
Chapter 5
5.1
Status Indicators
Status Indicators explain the Icons, battery capacity information, and LED indicators used in your radio.
5.1.1
Status Icons
These icons appear at the status bar to provide radio-specific information or status.
1 This product is equipped with RICOH Bitmap Font which is produced and sold by RICOH
Industrial Solutions Inc.
23
MN009326A01-AA
Chapter 5 : Home Screen Overview
Wi-Fi Network Strength Your radio is connected to a Wi-Fi network. The num-
ber of bars represents the signal strength of the Wi-Fi
to network.
Wi-Fi Network Not Con- Your radio is not connected to a Wi-Fi network.
nected
Instant Personal Alert Your radio is receiving Instant Personal Alert (IPA).
(IPA)
24
MN009326A01-AA
Chapter 5 : Home Screen Overview
Diagnostics Log Status Logs are available when the display shows a check
mark icon. Your radio is currently uploading logs when
the display shows an upward arrow.
Battery Status The number of bars shown indicates the charge re-
maining in the battery.
to
5.1.2
Battery Capacity
The following table provides the battery capacity information of your radio. Icons and LED Indication
appear when you press Power/Info button.
25
MN009326A01-AA
Chapter 5 : Home Screen Overview
5.1.3
LED Indicators
The LED Indicators show the operational status of your radio.
Indication Status
Solid Red • Indicates the following radio battery levels:
- High
- Medium
- Low
Blinking Red • The radio has moved out of range and receives no network
connection.
• The radio is in Man Down mode.
• The radio is in Lone Worker respond duration.
• The user account is disabled or suspended.
• Indicates radio battery level when battery is critically low.
26
MN009326A01-AA
Chapter 5 : Home Screen Overview
Indication Status
Blinking Green and Amber Radio is in Do Not Disturb (DND) mode.
27
MN009326A01-AA
Chapter 6 : Types of Radio Calls
Chapter 6
Private Call A Private Call is a call from an individual radio to another individ-
ual radio. You can set up a Private Call after performing a radio
presence check or call immediately.
Broadcast Call A Broadcast Call is a one-way voice call from any user to an
entire talkgroup.
The Broadcast Call feature allows only the call initiating user to
transmit to the talkgroup, while the recipients of the call cannot
respond.
Area Based Talkgroup Call When you enter a geographic area, you are able to view, and
hear the notifications for the talkgroup area in that geofence. The
Area Based Talkgroup is added to the Area Based Talkgroup List
in alphabetical order.
Once you are added to the Area Based Talkgroup List, your
radio receives calls from both Area Based Talkgroup and the
Talkgroup l before you enter into the Area Based Talkgroup
zone. You can navigate through the Talkgroup Channel List and
into the Area Based Talkgroup List. The Talkgroup Number is not
displayed when you are in the Area Based Talkgroup.
When you are in the Area Based Talkgroup, your radio shows
the following indications.
• The green LED blinks.
• The display shows the talkgroup alias.
• The voice announcement sounds.
When you are exiting the Area Based Talkgroup, your radio
shows the following indications.
• The display shows the talkgroup alias.
• The voice announcement sounds.
If you are in a call when you are exiting the Area Talkgroup, the
call continues without dropping. When the call is finally ended,
your radio then exit the Area Based Talkgroup.
28
MN009326A01-AA
Chapter 6 : Types of Radio Calls
6.1
Making Calls on the Radio
Procedure:
1 Perform one of the following actions:
• To make a group call, an area based talkgroup call, or a broadcast call, select the
<required Talkgroup> using the Talkgroup Scroll Rocker.
• To make a private call, from the menu, select Contacts List→<required Contact>.
2 To call, press and hold the PTT button.
3 Wait for the Talk Permit Tone to end, and speak into the microphone.
NOTE:
If you are making a group call during Idle Mode, the Talk Permit Tone takes slightly
longer to establish compared to during Active Mode. If the back light is on, your radio is
in Active Mode.
If the recipient is busy or the server is synchronizing, the Talk Prohibit Tone sounds until
the PTT button is released.
4 To listen, release the PTT button.
NOTE: This step is not applicable for broadcast call.
For group call or area based talkgroup call, your radio shows the following indications when
entering hang time.
• The green LED blinks.
• The display shows the talkgroup name.
For private call, your radio shows the following indications when entering hang time.
• The green LED blinks.
• The display shows Private Call.
6.2
Receiving and Responding to Calls
When you receive calls, your radio shows the following indications:
• A tone sounds.
• The green LED blinks.
• Your radio unmute and the incoming call sound through the speaker.
• For group call, the display shows Talkgroup number followed by the caller alias.
29
MN009326A01-AA
Chapter 6 : Types of Radio Calls
• For private call, broadcast call, and area based talkgroup call, the display shows the caller alias.
NOTE: For Broadcast Call, you are not allowed to Talkback. If you attempt to talkback, the
Talkback Prohibit tone sounds when the PTT button is pressed.
Procedure:
Perform one of the following actions:
Option Actions
Responding to calls a Press and hold the PTT button.
b Wait for the Talk Permit Tone to end, and
speak into the microphone.
c To listen, release the PTT button.
30
MN009326A01-AA
Instant Personal Alert
Chapter 7
7.1
Sending IPA
Procedure:
1 From the menu, select Contact List→<required alias>.
2 To send IPA, press and hold the Menu/Programmable.
7.2
Receiving and Viewing IPA
When you receive an IPA during idle mode, your radio shows the following indications:
• The IPA is added to the IPA Status List.
• A tone sounds.
• The amber LED blinks until IPA is cleared.
• The display shows the IPA icon and alias.
When you receive an IPA during a call, your radio shows the following indications:
• The IPA is added to the IPA Status List.
• A tone sounds.
• The amber LED blinks until IPA is cleared.
• The display shows the IPA icon and alias.
• There are no visible/audible indicators while the call is in progress.
31
MN009326A01-AA
Chapter 7 : Instant Personal Alert
• After the call, the LED indicator flashes if the IPA has the highest priority at the time.
NOTE:
If you receive multiple IPAs from the same contact, there will only be one entry in the IPA list
with the latest IPA at the top.
If you receive an IPA from someone not in your Contacts List, ? is displayed before their alias.
Procedure:
1 To view the IPA list, from the menu, select Instant Personal Alert List.
2 Scroll through the IPA list using Talkgroup Scroll Rocker or Volume Up and Volume Down.
NOTE: The IPA list consists up to nine IPA entries.
When the list is reaching the end or the beginning, a tone sounds.
7.3
Clearing IPA Status List
Procedure:
Perform one of the following actions:
• From the Contact list or IPA list, select the contact that you want to clear and press and
hold the PTT button to make a call.
• If you receive a private call from a caller in the IPA list, press the PTT button to respond.
• In the IPA Status List, press and hold the Menu/Programmable button on the contact that
you want to clear.
• Power cycle your radio to clear all the IPAs.
When all IPAs are cleared, your radio shows the following indications:
• The LED indicator stops blinking.
• The IPA list will no longer be displayed.
32
MN009326A01-AA
Voice Operating Transmission
Chapter 8
VOX is unable to initiate hands-free voice-activated calls if your radio is connected to any Bluetooth
accessories.
NOTE: VOX does not support internal microphone, Bluetooth accessories, or wired radio
speaker microphone. VOX is only supported on VOX capable wired earpiece accessories.
8.1
Enabling and Disabling Voice Operating Transmission
8.2
Making Calls with VOX
Prerequisites: Connect your radio with a VOX-capable accessory.
Procedure:
1 Say the desired command.
2 Wait for the Talk Permit Tone to end, and speak into the microphone.
Your radio shows the following indications:
33
MN009326A01-AA
Chapter 8 : Voice Operating Transmission
8.3
Receiving and Responding to Calls with VOX
When you receive calls, your radio shows the following indications:
• A tone sounds.
• The green LED blinks.
• Your radio unmute and the incoming call sound through the speaker.
Prerequisites: Connect your radio with a VOX-capable accessory.
Procedure:
Wait for the Floor Free Tone to end, and speak into the microphone.
Your radio shows the following indications:
• If your voice is detected, the Talk Permit Tone sounds.
• If you stop speaking, the Floor Free Tone sounds.
34
MN009326A01-AA
Emergency Operations
Chapter 9
Emergency Operations
Emergency Alert are used to indicate critical situations. You can initiate an Emergency Alert at any
time even when there is activity on the current Talkgroup.
During the Emergency mode, any call launched is declared as Emergency Call.
9.1
Declaring Emergency
Procedure:
To declare emergency locally, press and hold the Emergency button.
The display shows a countdown from 3, 2, 1, and Declaring... with increasing tone. You can
release the Emergency button during the countdown to stop the process.
NOTE: You can also declare an Emergency remotely by an authorized user or a dispatcher but
there is no countdown on display if done remotely.
If Emergency is declared successfully, your radio shows the following indications:
• The Emergency tone sounds.
• The amber LED illuminates.
• The display shows Emergency.
NOTE: When the display flashes the Emergency icon, you are only allowed to view the info
screen, volume control, make an emergency call and exit the emergency mode.
If Emergency fails to declare, your radio returns to the previous screen.
9.2
Canceling Emergency
Procedure:
To cancel emergency locally, press and hold the Emergency button.
The display shows a countdown from 3, 2, 1, and Cancelling... with increasing tone. You can
release the Emergency button during the countdown to stop the process.
NOTE:
• You can also cancel an Emergency remotely by an authorized user or a dispatcher but there
is no countdown on display if done remotely.
• Your radio can be configured that only an authorized user can exit emergency mode.
If Emergency is canceled successfully, your radio shows the following indications:
• The Emergency tone sounds.
• Returns to the previously selected Talkgroup.
• Voice Announcement sounds.
If Emergency cancellation fails, your radio shows the following indications:
35
MN009326A01-AA
Chapter 9 : Emergency Operations
9.3
Receiving and Responding to Emergency Alerts
When you receive a Declared-Emergency Alert, your radio shows the following indications:
• The Emergency tone sounds.
• The amber LED blinks for 2 seconds.
• The display shows the Declared-Emergency Alert icon and the initiator's alias.
NOTE: The alert has a higher priority compare to making or receiving call.
When you receive a Cancelled-Emergency Alert, your radio shows the following indications:
• The Emergency tone sounds.
• The amber LED blinks until all Emergency Alerts are cleared from the Emergency Alert List.
• The display shows the Cancelled-Emergency Alert icon and the initiator's alias.
NOTE: The alert has a higher priority compare to making or receiving call.
Procedure:
1 From the menu, select Emergency Alert List.
2 To select the required Emergency Alert alias, press the Volume Up or Volume Down button.
3 Press PTT button to initiate a call.
9.4
Receiving and Responding to Emergency Calls
When you receive a Emergency Call, your radio shows the following indications:
• The Emergency tone sounds.
• The green LED illuminates
• For Group Call, the display shows the Group Name, Emergency Call icon in front of the caller alias
for 2 seconds, and then scroll to Caller Alias.
• For Private Call, the display shows the Emergency Call icon and the initiator's alias.
• For Private Call, the display shows the display call type, Emergency Call icon in front of the caller
alias for 2 seconds, and then scroll to Caller Alias.
NOTE: The Emergency Call has a higher priority compared to Talkgroup Call and Private Call.
Procedure:
1 To respond to the Emergency Call, press and hold the PTT button.
2 Wait for the Talk Permit Tone to end, and speak into the microphone.
3 To listen, release the PTT button.
36
MN009326A01-AA
Chapter 9 : Emergency Operations
9.5
Clearing Emergency Alert List
An Emergency Alert in the Emergency Alert List is cleared automatically when a corresponding
Cancelled-Emergency Alert is received and if you power cycle your radio.
Procedure:
Perform one of the following actions:
• Press and hold the Menu/Programmable button on the Emergency Alert Alias.
• Power cycle your radio to clear the Emergency Alert List.
When all Emergency Alerts clears, your radio shows the following indications:
• The amber LED extinguishes.
• Emergency Alert List icon disappears from the status bar.
37
MN009326A01-AA
Chapter 10 : Man Down (Fall Alert)
Chapter 10
38
MN009326A01-AA
Lone Worker
Chapter 11
Lone Worker
The Lone Worker feature prompts an emergency if there is no user activity (button press or Talkgroup
selector activation) for a predefined time. Lone Worker profile is configurable in the WAVE PTX Portal.
When there is no user activity for a predefined time, your radio pre-warns you using an audio and LED
indicator once the inactivity timer expires.
You can press any button and the timer for lone worker resets.
If there is no acknowledgment from you before the predefined reminder timer expires, your radio
initiates an emergency condition, skipping the 3 seconds countdown.
39
MN009326A01-AA
Chapter 12 : Location
Chapter 12
Location
The Global Navigation Satellite System (GNSS) integrates information from the Global Positioning
System (GPS), Global Navigation Satellite System (GLONASS), BeiDou Navigation Satellite System,
and Galileo to determine the approximate geographical location of your radio.
12.1
Turning Location On or Off
Turning Location On
Procedure:
1 From the menu, select Location.
2 To turn on Location, press the Volume Up or Volume Down button.
If Location successfully turns on, your radio shows the following indications:
• The voice announcement sounds.
• The display shows a positive mini notice.
If Location successfully turns off, your radio shows the following indications:
• The voice announcement sounds.
• The display shows a negative mini notice.
40
MN009326A01-AA
Noise Reduction
Chapter 13
Noise Reduction
The Noise Reduction feature reduces the effect of surrounding noise that affects the clarity of the
intended audio for transmission.
There are four noise reduction levels. The default setting for your radio noise reduction is Level 2. You
can change the noise reduction level in the WAVE PTX Portal.
The following table shows the scenarios and the recommended noise reduction levels for your radio.
You cannot hear your own voice due to the ex- Low
treme noise conditions. NOTE:
To avoid your voice from being sup-
pressed, you must speak louder into
the microphone.
13.1
Turning Noise Reduction On or Off
If Noise Reduction successfully turns on, your radio shows the following indications:
• The Voice Announcement sounds.
• The display shows a positive mini notice.
41
MN009326A01-AA
Chapter 13 : Noise Reduction
2 To turn off Noise Reduction, press the Volume Up or Volume Down button.
If Noise Reduction successfully turns off, your radio shows the following indications:
• The Voice Announcement sounds.
• The display shows a negative mini notice.
42
MN009326A01-AA
Fast Scroll Talkgroup List
Chapter 14
Example: For example, if your radio has 93 channels, the increment channel change is CH 80→CH
90→CH 93→CH 1→CH 10→Ch 20.
14.1
Accessing Fast Scroll Talkgroup List
Procedure:
Press and hold the Talkgroup Scroll Rocker.
43
MN009326A01-AA
Chapter 15 : Contact List
Chapter 15
Contact List
A contact name is no more than 30 alphanumeric characters and the displayed in an alphabetical
order.
The contact list only supports user that are available and set to Do Not Disturb (DND). If the contact is
offline, it will be hidden from the list.
NOTE: Contact your dealer for more information on the configuration.
15.1
Accessing Contact List
Procedure:
1 Press and hold the Menu/Programmable button.
2 For fast scroll, perform one of the following actions:
• Press and hold the Talkgroup Scroll Rocker.
• Press and hold the Volume Up or Volume Down button.
44
MN009326A01-AA
Supervisory Override
Chapter 16
Supervisory Override
Supervisory Override allows a supervisor to interrupt during an ongoing call except for Private Call and
immediately start a supervisory call.
If the user is receiving or transmitting a call and the current ongoing call is interrupted by a supervisory
call, your radio unmutes to the supervisory call and display the alias of the supervisor.
NOTE: Contact your dealer or administrator for more information on the configuration.
45
MN009326A01-AA
Chapter 17 : Menu
Chapter 17
Menu
You are able to access the menu through the Menu/Programmable button.
The following are the available features in the Menu.
Feature Description
Emergency Alert List Allows you to view and delete received emergency alerts.
Instant Personal Alert List Allows you to view and delete received instant personal alerts.
Time Allows you to view the local time.
Contact List Allows you to access the contact list.
All Alert Tones Allows you to enable and disable All Alert Tones.
Display Brightness Allows you to adjust the display brightness on your radio.
Voice Announcements Allows you to enable and disable the Voice Announcements.
Do Not Disturb (DND) Allows you to change the mode of your radio from available to
"do not disturb".
NOTE: When DND is enabled, you will not be able to
receive any group call, quick group call, or private call.
46
MN009326A01-AA
Chapter 17 : Menu
17.1
Accessing Menu
Procedure:
To access and navigate through the menu, press the Menu/Programmable button.
47
MN009326A01-AA
Chapter 18 : Turning the Cellular On or Off
Chapter 18
48
MN009326A01-AA
Turning the Wi-Fi On or Off
Chapter 19
49
MN009326A01-AA
Chapter 20 : Turning DND On or Off
Chapter 20
50
MN009326A01-AA
Turning Voice Announcement On or Off
Chapter 21
If Voice Announcement turns on, your radio shows the following indications:
• The display shows a positive mini notice.
• The Voice Announcement sounds.
If Voice Announcement turns off, your radio shows the following indications:
• The display shows a negative mini notice.
• The Voice Announcement sounds.
51
MN009326A01-AA
Chapter 22 : Turning Alert Tones On or Off
Chapter 22
If Alert Tones successfully turns on, your radio shows the following indications:
• The display shows a positive mini notice.
• The Voice Announcement sounds.
If Alert Tones successfully turns off, your radio shows the following indications:
• The display shows a negative mini notice.
• The Voice Announcement sounds.
52
MN009326A01-AA
Adjusting Display Brightness
Chapter 23
53
MN009326A01-AA
Chapter 24 : Bluetooth
Chapter 24
Bluetooth
This feature allows you to use your radio with a Bluetooth-enabled accessory through a Bluetooth
connection. Your radio supports both Motorola Solutions and Commercially available Off-The-Shelf
(COTS) Bluetooth-enabled accessory.
Bluetooth operates within a range of 10 m (32 ft) line of sight. This is an unobstructed path between
your radio and your Bluetooth-enabled accessory. For high degree of reliability, Motorola Solutions
recommends to not separate the radio and the accessory.
At the fringe areas of reception, both voice and tone quality start to sound "garbled" or "broken". To
correct this problem, position your radio and Bluetooth-enabled accessory closer to each other (within
the 10 m defined range) to re-establish clear audio reception. The Bluetooth function of your radio has
maximum power of 2.5 mW (4 dBm) at the 10 m range.
Your radio can support up to three simultaneous Bluetooth connections with Bluetooth-enabled
accessory of unique types. For example, a headset, a scanner, a sensor device, and a PTT-Only
Device (POD). Multiple connections with Bluetooth-enabled accessory of the same type are not
supported.
Refer to the user manual of your respective Bluetooth-enabled accessories for more details on the full
capabilities of your Bluetooth-enabled accessory.
24.1
Turning the Bluetooth On or Off
54
MN009326A01-AA
Chapter 24 : Bluetooth
24.2
Searching and Connecting to Bluetooth Devices
Prerequisites:
• Ensure the Bluetooth mode is on.
• If required, update the Bluetooth accessory list in WAVE PTX Portal.
Procedure:
From the menu, select Bluetooth Pairing Status.
24.3
Clearing Bluetooth Pairing
Procedure:
1 From the menu, select Bluetooth Pairing Status.
2 Scroll through the Bluetooth list using Volume Up or Volume Down buttons.
3 On the selected device, press and hold the Menu/Programmable button to clear the pairing.
55
MN009326A01-AA
Chapter 25 : Scan
Chapter 25
Scan
Scan allows your radio to monitor multiple Talkgroups in the programmed scan list to look for an active
Talkgroup.
When in the scan mode, the system preempts an ongoing low-priority talkgroup call. Your radio
unmutes to the high-priority talkgroup call. You respond to the active talkgroup when you press the
PTT button during the programmed period (hang time) of an ongoing call from your scan list.
Pressing the PTT button when the radio is not in a call causes the radio to start a call on the last
selected talkgroup.
NOTE: If the DND mode is enabled during the scan mode, your radio prioritizes the DND mode.
25.1
Turning Scan On or Off
Turning Scan On
Procedure:
1 From the menu, select Scan.
2 To turn on Scan, press the Volume Up or Volume Down button.
If Scan is on, your radio shows the following indications:
• The amber LED blinks.
• The display shows a positive mini notice.
• The voice announcement sounds.
56
MN009326A01-AA
Radio Stun
Chapter 26
Radio Stun
Radio Stun indicates that your radio is disabled.
When your radio is in Radio Stun mode, all the buttons except for Power, Volume Up, and Volume
Down buttons are disabled. All voice activity and LED indications are disabled as well.
When your radio is in Radio Stun mode, the following radio activities occur:
• Man Down feature is disabled.
• Lone Worker feature is disabled.
• Scan feature is disabled.
• DND feature is disabled.
• Instant Personal Alert List is cleared.
• Emergency Alert List is cleared.
In powered on state, your radio displays Radio Stun.
57
MN009326A01-AA
Chapter 27 : Radio Kill
Chapter 27
Radio Kill
Radio Kill indicates that your radio is permanently disabled.
In a normal Operation mode, when your radio receive a kill command, your radio turns off.
While in Kill mode, User Interface (UI) is not available on your radio and you are not able to turn on
your radio. Your radio can only be re-activated by Motorola Solutions.
Contact your dealer for more information.
58
MN009326A01-AA
User Disabled or Suspended
Chapter 28
59
MN009326A01-AA
Chapter 29 : Ambient Listening
Chapter 29
Ambient Listening
Ambient listening allows you to listen to the ambient audio of your radio during idle mode.
When you start ambient listening, your radio shows the following indications:
• A tone sounds.
• The solid green LED illuminates.
• The display shows Listening and the caller alias.
Ambient listening stops when call is initiated or received.
If the Voice Operating Transmission (VOX) feature is enabled when ambient listening is active, the
VOX feature is temporarily disabled and is only re-enabled once the ambient listening ends.
60
MN009326A01-AA
Keylock
Chapter 30
Keylock
Keylock allows you to lock the Talkgroup Scroll Rocker and limits the functions of the Power and
Menu/Programmable button.
30.1
Enabling and Disabling Keylock
Enabling Keylock
Procedure:
1 From the menu, select Keylock.
2 To enable Keylock, press the Volume Up or Volume Down button.
When keylock is enabled, the following radio activities occur:
• The display shows a positive mini notice.
• The Talkgroup Scroll Rocker is locked.
• The Menu/Programmable button will only function if programmed to access Menu or Keylock.
• The Volume Up and Volume Down buttons function as usual.
• The PTT and Emergency buttons function as usual.
Disabling Keylock
Procedure:
1 From the menu, select Keylock.
2 To disable Keylock, press the Volume Up or Volume Down button.
The display shows a negative mini notice.
61
MN009326A01-AA
Chapter 31 : Turning the Mute Mode On or Off
Chapter 31
If the Mute mode is enabled, your radio shows the following indications:
• The display shows a positive mini notice.
• The voice announcement sounds.
• The radio stores the previous set volume.
Option Actions
Turning the Mute Mode Off Through a From the menu, select Mute.
the Menu
b To turn off the Mute Mode, press the Volume
Up or Volume Down buttons.
Turning the Mute Mode Off Using the Press the Volume Up or Volume Down buttons.
Volume Up or Volume Down Buttons
If the Mute mode is disabled, your radio shows the following indications:
• The display shows a negative mini notice.
• The voice announcement sounds.
• The radio volume restores to the previously set volume.
62
MN009326A01-AA
Authorized Accessories List
Chapter 32
63
MN009326A01-AA
Chapter 32 : Authorized Accessories List
64
MN009326A01-AA
Contenido
Contenido
Información legal y soporte....................................................................................... 6
Propiedad intelectual y avisos normativos.....................................................................................6
Declaraciones legales y de cumplimiento......................................................................................7
Declaración de conformidad del distribuidor.......................................................................7
Declaración de Industry Canada sobre WLAN................................................................... 8
Información importante de seguridad................................................................................. 9
Nota para los usuarios (FCC e Industry Canada)...............................................................9
Garantía y asistencia de servicio...................................................................................................9
Garantía de la batería y los cargadores..............................................................................9
Garantía de mano de obra....................................................................................... 9
Garantía de capacidad...........................................................................................10
Garantía limitada...............................................................................................................10
PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN DE MOTOROLA SOLUTIONS................... 10
I. COBERTURA Y DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA:......................................... 10
II. DISPOSICIONES GENERALES........................................................................10
III. DERECHOS CONFORME A LEYES ESTATALES:......................................... 11
IV. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA........................................... 11
V. EXCLUSIONES DE ESTA GARANTÍA............................................................. 11
VI. DISPOSICIONES SOBRE PATENTES Y SOFTWARE................................... 12
VII. LEY APLICABLE............................................................................................. 12
Capítulo 1: Leer antes de usar.................................................................................13
1.1 Versión de software............................................................................................................... 14
Capítulo 2: Cuidado del radio.................................................................................. 15
2.1 Limpieza y desinfección del radio..........................................................................................15
Limpieza del radio.............................................................................................................15
Desinfección del radio.......................................................................................................16
Capítulo 3: Descripción general del radio.............................................................. 17
3.1 Botones programables...........................................................................................................18
3.1.1 Funciones asignables del radio............................................................................... 18
Capítulo 4: Primeros pasos......................................................................................20
4.1 Inserción de una tarjeta SIM..................................................................................................20
4.2 Colocación de la batería........................................................................................................ 20
4.3 Carga de la batería................................................................................................................ 20
4.4 Conexión o desconexión de la antena...................................................................................21
Conexión de la antena...................................................................................................... 21
2
MN009326A01-AA
Contenido
Desconexión de la antena......................................................................................21
4.5 Encendido y apagado del radio............................................................................................. 21
4.6 Ajuste del volumen................................................................................................................ 21
4.7 Activación del punto de acceso Wi-Fi preconfigurado (PWAP).............................................22
4.8 Selección de grupos de conversación y grupos de conversación por área...........................22
Capítulo 5: Descripción general de la pantalla de inicio....................................... 24
5.1 Indicadores de estado........................................................................................................... 24
5.1.1 Íconos de estado......................................................................................................24
5.1.2 Capacidad de la batería...........................................................................................26
5.1.3 Indicadores LED...................................................................................................... 27
Capítulo 6: Tipos de llamadas de radio.................................................................. 29
6.1 Realización de llamadas en el radio...................................................................................... 30
6.2 Recepción y respuesta de llamadas......................................................................................31
Capítulo 7: Alerta personal instantánea................................................................. 32
7.1 Envío de IPA..........................................................................................................................32
7.2 Recepción y visualización de IPA..........................................................................................32
7.3 Eliminación de la lista de estados IPA...................................................................................33
Capítulo 8: Transmisión operada por voz...............................................................34
8.1 Activación y desactivación de la transmisión operada por voz..............................................34
Activación de la transmisión operada por voz.................................................................. 34
Desactivación de la transmisión operada por voz............................................................ 34
8.2 Realización de llamadas con VOX........................................................................................ 34
8.3 Recepción y respuesta de llamadas con VOX...................................................................... 35
Capítulo 9: Funcionamiento de emergencia...........................................................36
9.1 Declaración de una emergencia............................................................................................ 36
9.2 Cancelación de una emergencia........................................................................................... 36
9.3 Recepción y respuesta de alertas de emergencia.................................................................37
9.4 Recepción y respuesta de llamadas de emergencia............................................................. 37
9.5 Eliminación de la lista de alertas de emergencia...................................................................38
Capítulo 10: Hombre caído (Alerta de caída)..........................................................39
Capítulo 11: Trabajador solitario............................................................................. 40
Capítulo 12: Ubicación..............................................................................................41
12.1 Activación o desactivación de la ubicación..........................................................................41
Activación de la ubicación.................................................................................................41
Desactivación de la ubicación...........................................................................................41
Capítulo 13: Reducción de ruido............................................................................. 42
13.1 Activación y desactivación de la reducción de ruido........................................................... 42
Activación de la reducción de ruido.................................................................................. 42
3
MN009326A01-AA
Contenido
4
MN009326A01-AA
Contenido
5
MN009326A01-AA
Información legal y soporte
Marcas comerciales
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan
bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Derechos de licencia
No se considerará que la compra de productos Motorola Solutions otorgue, en forma directa, implícita,
por exclusión ni de ningún otro modo, una licencia sobre los derechos de autor, patentes o solicitudes
de patentes de Motorola Solutions, excepto la licencia normal, no exclusiva y libre de regalías de uso
que surge por efecto de la ley de la venta de un producto.
En la directiva de RAEE de la Unión Europea y el Reino Unido, se exige que los productos
que se venden en los países de la UE y en el Reino Unido tengan la etiqueta de un bote de basura
tachado sobre el producto (o en el paquete en algunos casos). Como se define en la directiva de
RAEE, esta etiqueta con un bote de basura tachado indica que los clientes y los usuarios finales
en los países de la UE y el Reino Unido no deben desechar equipos ni accesorios eléctricos y
electrónicos en la basura doméstica.
Los clientes o los usuarios finales en los países de la UE y en el Reino Unido deben comunicarse con
su representante distribuidor de equipos o centro de servicio locales para obtener información acerca
del sistema de recolección de residuos de su país.
6
MN009326A01-AA
Información legal y soporte
Exención de responsabilidad
Tenga en cuenta que determinadas funciones, características y capacidades que se describen en este
documento podrían no ser aplicables o no tener licencia para su uso en un sistema específico, o
bien pueden ser dependientes de las características de una unidad de suscriptor móvil específico o la
configuración de ciertos parámetros. Comuníquese con un representante de Motorola Solutions para
obtener más información.
© 2022 Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos reservados.
Parte responsable
Nombre: Motorola Solutions, Inc.
Dirección: 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, IL. 60196
Número de teléfono: 1-800-927-2744
Por la presente, declara que el producto:
Nombre del modelo: TLK 110
cumple con las siguientes normativas:
FCC parte 15, subparte B, sección 15.107(a), 15.107(d) y sección 15.109(a)
7
MN009326A01-AA
Información legal y soporte
2 Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida aquella interferencia que
pueda causar un funcionamiento no deseado.
NOTA:
Este equipo ha sido probado y se ha corroborado que respeta los límites estipulados
para dispositivos digitales de Clase B, conforme a lo dispuesto en la Parte 15 de las
Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable
contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede emitir energía de radiofrecuencia, y, si no se instala ni se utiliza según las
instrucciones, puede causar interferencia nociva en las comunicaciones por radio. No
obstante, no existe garantía de que no se producirá interferencia en una instalación
específica.
En caso de que este equipo cause interferencia nociva en la recepción radial o televisiva,
que se puede determinar mediante el encendido y el apagado del equipo, se recomienda
que el usuario intente solucionar tal interferencia a través de una o varias de las medidas
que se presentan a continuación:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito distinto del circuito al
que se encuentra conectado el receptor.
• Comuníquese con el distribuidor o con un técnico capacitado en radios o televisiones
para obtener ayuda.
Para el uso de la selección del código de país (dispositivos WLAN)
NOTA:
La selección del código de país solo es para modelos que no sean estadounidenses y
no está disponible para todos los modelos de EE. UU. Conforme a la normativa de la
FCC, todos los productos Wi-Fi comercializados en EE. UU. deben limitarse solo a la
operación en canales estadounidenses.
8
MN009326A01-AA
Información legal y soporte
PRECAUCIÓN:
Este radio está diseñado para satisfacer las necesidades de uso de la población en
general. Antes de utilizar el radio, lea la Guía de seguridad del producto y la exposición a
energía de radiofrecuencia que se incluye con el radio. En esta guía se incluyen instrucciones
de funcionamiento para el uso seguro, el conocimiento de la energía de radiofrecuencia y el
control para cumplir con las normas y regulaciones correspondientes.
9
MN009326A01-AA
Información legal y soporte
Garantía de capacidad
La garantía de capacidad cubre el 80 % de la capacidad nominal durante el tiempo de cobertura de la
garantía.
Garantía limitada
Motorola Solutions, según su criterio, reparará el Producto (con piezas nuevas o reacondicionadas),
lo reemplazará (por un Producto nuevo o reacondicionado) o efectuará la devolución del precio de
compra sin cargos durante el período de garantía indicado, siempre y cuando dicho Producto se
devuelva según los términos de esta garantía. Las piezas o tarjetas reemplazadas están cubiertas
por la garantía por el resto del período de la garantía original. Todas las piezas reemplazadas del
Producto pasarán a ser propiedad de Motorola Solutions.
Motorola Solutions extiende esta garantía limitada expresa solo para el comprador usuario final
original y no se puede ceder ni transferir a terceros. Esta es la garantía completa para los Productos
fabricados por Motorola Solutions. Motorola Solutions no asume obligación ni responsabilidad alguna
por incorporaciones o modificaciones a esta garantía, a menos que sea por escrito y estén firmadas
por un agente de Motorola Solutions.
A menos que se establezca en un acuerdo independiente entre Motorola Solutions y el comprador
usuario final original, Motorola Solutions no garantiza la instalación, el mantenimiento ni el servicio
técnico del Producto.
Motorola Solutions no puede responsabilizarse en ninguna circunstancia por los equipos periféricos
que no haya suministrado y que se agreguen al Producto o se utilicen en relación con este, ni por el
funcionamiento de este con un equipo periférico; todos estos equipos se excluyen expresamente de
esta garantía. Dado que cada sistema que puede usar el Producto es único, Motorola Solutions no se
hace responsable del rango, la cobertura ni el funcionamiento del sistema como un todo, conforme a
esta garantía.
10
MN009326A01-AA
Información legal y soporte
11
MN009326A01-AA
Información legal y soporte
12
MN009326A01-AA
Leer antes de usar
Capítulo 1
Notas especiales
Las siguientes notas especiales se utilizan en el texto para destacar determinados elementos o
información:
Ejemplo Descripción
Tecla Menú o botón PTT Las palabras en negrita indican el nombre de
una tecla, un botón o un elemento del menú
programable.
En el radio, se muestra Bluetooth Las palabras en estilo de máquina de escribir
activado. indican cadenas de MMI o mensajes que se
muestran en su radio.
<ID requerido> Los paréntesis angulares y la letra en courier,
negrita y cursiva indican el ingreso de
información por parte del usuario.
Configurar→Tono→Todos los tonos Las palabras en negrita con la flecha entre
ellas indican la estructura de navegación por
los elementos del menú.
13
MN009326A01-AA
Capítulo 1 : Leer antes de usar
1.1
Versión de software
Todas las funciones descritas en las siguientes secciones son compatibles con la versión de software
R01.00.02 o posterior.
Comuníquese con su proveedor o administrador para solicitar más información.
14
MN009326A01-AA
Cuidado del radio
Capítulo 2
Mesa 2: Especificación IP
Especificación IP Descripción
IP67 Permite que el radio resista condiciones adversas en terreno,
como la inmersión en agua entre 15 cm y 1 m (entre 5,9 in
y 3,2 pies) durante 30 minutos, o la protección contra el polvo
entre 2 y 8 horas.
• Si el radio se sumergió en agua, sacúdalo bien a fin de eliminar el agua que pueda haber quedado
dentro de la rejilla del altavoz y el puerto del micrófono. Si queda agua en el interior, el rendimiento
del audio podría disminuir.
• Si el área de contacto de la batería del radio quedó expuesta al agua, limpie y seque los contactos
del radio y de la batería antes de conectar la batería al radio. El agua residual podría provocar un
cortocircuito en el radio.
• Si sumergió el radio en una sustancia corrosiva (por ejemplo, agua salada), enjuague el radio y la
batería en agua dulce y luego séquelos.
• No introduzca objetos punzantes en la ventilación (el orificio) de la carcasa posterior del radio,
encima del compartimento de la batería. Esta ventilación permite igualar la presión del radio. Si lo
hace, es posible que se cree una vía de fuga en el radio y este podría perder su capacidad de
sumersión.
• No obstruya ni cubra la ventilación, ni siquiera con etiquetas.
• Compruebe que no haya sustancias aceitosas en contacto con la ventilación.
• El radio con la antena debidamente conectada se diseñó para poder sumergirlo a una profundidad
máxima de 1 m (3,28 pies) durante un tiempo máximo de 30 minutos. Si se excede el límite
máximo o no se usa con la antena, es posible que se produzcan daños en el radio.
• Cuando limpie el radio, no use chorros a alta presión, ya que esto excedería la presión
correspondiente a 1 m de profundidad y puede provocar que se filtre agua al interior del radio.
2.1
Limpieza y desinfección del radio
15
MN009326A01-AA
Capítulo 2 : Cuidado del radio
Procedimiento:
1 Mezcle una solución de agua y detergente de 0,5 %.
2 Aplique la solución de agua y detergente con un paño para vajillas y limpie el radio.
3 Con un cepillo rígido de cerdas cortas no metálico, quite la suciedad suelta del radio.
4 Con un paño suave absorbente que no deje pelusas, limpie la solución y seque el radio.
5 Asegúrese de que no quede solución dentro o cerca de los conectores, grietas o hendiduras.
Procedimiento:
1 Aplique el alcohol isopropílico en un paño para vajillas y limpie el radio.
NOTA:
Nunca aplique el alcohol directamente en el radio.
Los efectos de ciertos productos químicos y sus vapores pueden tener resultados
perjudiciales en los plásticos y los enchapados de metal.
No use lejía, solventes o aerosoles de limpieza para limpiar o desinfectar el radio.
Para obtener más información sobre las pautas recomendadas de limpieza y
desinfección, consulte https://youtu.be/cYjxoUNCXZo.
16
MN009326A01-AA
Descripción general del radio
Capítulo 3
6
9
17
MN009326A01-AA
Capítulo 3 : Descripción general del radio
3 Indicador LED de estado Diodos de emisión de luz roja, verde y ámbar que
indican el estado de funcionamiento.
4 Botón de encendido Presionar: permite volver a la pantalla de inicio
desde el modo de menú.
Mantener presionado: se enciende o apaga el
radio.
3.1
Botones programables
Puede programar los botones programables como accesos directos a funciones específicas del radio
a través del portal WAVE PTX.
Según la duración de la presión del botón, los botones programables funcionan de forma distinta.
3.1.1
Funciones asignables del radio
Su distribuidor puede asignar las siguientes funciones del radio a los botones programables.
NOTA:
No todas las funciones programables del radio se indican en la siguiente lista. Consulte el
portal para obtener más información.
Tonos de alerta
Permite activar y desactivar los tonos de alerta.
Bluetooth
Permite activar y desactivar el Bluetooth.
Celular
Permite activar y desactivar la señal móvil.
18
MN009326A01-AA
Capítulo 3 : Descripción general del radio
Lista de contactos
Permite acceder directamente a la lista de contactos.
No molestar (DND)
Permite activar o desactivar el modo DND.
Bloqueo del teclado
Permite alternar entre bloquear y desbloquear el teclado.
Ubicación
Permite activar y desactivar la ubicación.
Menú
Permite acceder a las funciones del menú.
Reducción de ruido
Permite activar y desactivar la reducción de ruido.
Rastreo
Permite activar y desactivar el rastreo.
Anuncios de voz
Permite activar y desactivar los anuncios de voz.
Transmisión operada por voz (VOX)
Permite activar o desactivar VOX.
Wi-Fi
Permite activar y desactivar el Wi-Fi.
19
MN009326A01-AA
Capítulo 4 : Primeros pasos
Capítulo 4
Primeros pasos
En este capítulo, se proporcionan instrucciones sobre cómo preparar el radio para usarlo.
4.1
Inserción de una tarjeta SIM
Requisitos:
Apague el radio.
Procedimiento:
1 Retire la batería.
2 Levante la cubierta de la ranura de la tarjeta SIM.
3 Con los contactos hacia abajo, alinee primero el extremo ranurado de la tarjeta SIM y deslícela
en la ranura.
NOTA:
Según el modelo del radio, si este cuenta con una ranura para tarjeta SIM, puede
insertarla como se indica. En cualquier momento, la garantía se anula si despega la
etiqueta del radio.
4.2
Colocación de la batería
Procedimiento:
1 Alinee los contactos de la batería con los contactos que se encuentran en el interior del
compartimento de la batería.
a Primero inserte el lado del contacto de la batería.
b Presione con cuidado la batería hasta que encaje.
2 Para colocar la tapa de la batería, alinéela en su lugar y presiónela hasta que encaje.
3 Deslice el seguro de la batería a la posición de bloqueo.
4.3
Carga de la batería
El radio funciona con una batería de iones de litio (Li-Ion).
Requisitos:
Se recomienda apagar el radio mientras se está cargando.
Procedimiento:
• Para cumplir con los términos de la garantía y evitar daños, cargue la batería con un cargador
Motorola Solutions exactamente como se describe en la guía del usuario del cargador.
• Cargue las baterías nuevas entre 4 y 5 horas antes del primer uso para obtener un mejor
rendimiento.
20
MN009326A01-AA
Capítulo 4 : Primeros pasos
4.4
Conexión o desconexión de la antena
Conexión de la antena
Procedimiento:
1 Coloque la antena en el receptáculo.
2 Gire la antena hacia la derecha.
PRECAUCIÓN:
Para evitar daños, utilice solo la antena autorizada de antenas TLK 110.
Desconexión de la antena
Procedimiento:
1 Gire la antena hacia la izquierda.
2 Retire la antena del receptáculo.
4.5
Encendido y apagado del radio
Procedimiento:
Mantenga presionado el botón de encendido.
Si el radio se enciende, se mostrarán las siguientes indicaciones:
• Se enciende el LED verde.
• La pantalla principal se ilumina.
Si el radio se apaga, se mostrarán las siguientes indicaciones:
• Se emite un tono.
• En la pantalla, se muestra Apagando
4.6
Ajuste del volumen
Procedimiento:
1 Realice una de las siguientes acciones:
• Para aumentar el nivel de volumen, presione el botón Subir volumen.
• Para bajar el nivel de volumen, presione el botón Bajar volumen.
NOTA:
El nivel máximo de volumen a través del altavoz interno o un accesorio con cable es 10.
El volumen máximo se aumenta a 15 si hay un accesorio Bluetooth conectado.
21
MN009326A01-AA
Capítulo 4 : Primeros pasos
4.7
Activación del punto de acceso Wi-Fi preconfigurado (PWAP)
Esta función proporciona una conexión Wi-Fi temporal para que el radio descargue las
configuraciones desde el portal. En lugar de la configuración manual a través del servidor web en
modo de mantenimiento, puede utilizar el punto de acceso Wi-Fi preconfigurado para la conexión
Wi-Fi inicial.
Requisitos:
Asegúrese de que el radio esté en el modo de usuario y que no tenga conexión a Internet.
NOTA:
A continuación, se muestran los ajustes de punto de acceso Wi-Fi preconfigurados que admite
el radio.
SSID Contraseña
WaveRadio RadioManagement
Procedimiento:
Para conectarse al PWAP, presione el botón Menú/Programable y el botón Subir volumen
simultáneamente.
Si el radio se conecta al PWAP correctamente, se mostrarán las siguientes indicaciones en el
radio:
• Se emite un tono positivo.
• En la pantalla, se muestra PWAP durante 2 segundos.
El radio descarga los ajustes de Wi-Fi aprovisionados desde el servidor y sobrescribe los ajustes de
Wi-Fi preconfigurados.
NOTA:
El ajuste de Wi-Fi preconfigurado se borra cuando se reinicia el radio o cuando se desactiva la
red Wi-Fi.
4.8
Selección de grupos de conversación y grupos de
conversación por área
Procedimiento:
1 En la pantalla principal, realice una de las siguientes acciones:
Opción Acciones
Selección del grupo de Presionar Interruptor de desplazamiento del grupo de
conversación anterior o conversación.
siguiente
Desplazamiento rápido Mantener presionado el Interruptor de desplazamiento del
por la lista del grupo de grupo de conversación hasta ver el grupo de conversación
conversación requerido.
Selección del grupo de a Con el Interruptor de desplazamiento del grupo de
conversación por área conversación, desplácese más allá de la lista de grupos
requerido
22
MN009326A01-AA
Capítulo 4 : Primeros pasos
Opción Acciones
Si llega al final de la lista del grupo de conversación y del grupo de conversación de área e ingresa
nuevamente al comienzo de la lista, se mostrarán las siguientes indicaciones en el radio:
• Se emite un tono.
• En la pantalla, se mostrará el primer grupo de conversación.
Si la selección de un grupo de conversación o un grupo de conversación de área no se realiza
correctamente, se mostrarán las siguientes indicaciones en el radio:
• Suena un tono indicador negativo.
• En la pantalla, se muestra el grupo de conversación anterior.
• Se emite el anuncio de voz.
23
MN009326A01-AA
Capítulo 5 : Descripción general de la pantalla de inicio
Capítulo 5
5.1
Indicadores de estado
Los indicadores de estado explican los íconos, la información de capacidad de la batería y los
indicadores LED que se usan en el radio.
5.1.1
Íconos de estado
Estos íconos aparecen en la barra de estado para proporcionar información o indicar el estado
específico del radio.
1 Este producto está equipado con una fuente de mapa de bits RICOH, producida y vendida por
RICOH Industrial Solutions Inc.
24
MN009326A01-AA
Capítulo 5 : Descripción general de la pantalla de inicio
Intensidad de la red Wi-Fi El radio está conectado a una red Wi-Fi. La cantidad
de barras que se muestra representa la intensidad de
a la señal Wi-Fi.
25
MN009326A01-AA
Capítulo 5 : Descripción general de la pantalla de inicio
Transmisión operada por La función Transmisión operada por voz (VOX) está
voz (VOX) activada.
5.1.2
Capacidad de la batería
En la siguiente tabla, se proporciona información sobre la capacidad de la batería del radio. Cuando
presiona el botón Encendido/Información, aparecen íconos y una indicación del LED.
26
MN009326A01-AA
Capítulo 5 : Descripción general de la pantalla de inicio
5.1.3
Indicadores LED
Los indicadores LED muestran el estado de funcionamiento del radio.
Indicación Estado
Rojo fijo • Indica los siguientes niveles de batería del radio:
- Alto
- Medio
- Bajo
Ámbar intermitente lento El radio está recibiendo una alerta personal instantánea.
27
MN009326A01-AA
Capítulo 5 : Descripción general de la pantalla de inicio
Indicación Estado
Verde fijo • El radio se está encendiendo.
• El radio está transmitiendo.
• Indica la capacidad total de la batería cuando el radio se está
cargando.
• El radio está en una llamada de grupo de emergencia/
privada.
• El radio está en el modo Escucha ambiental.
28
MN009326A01-AA
Tipos de llamadas de radio
Capítulo 6
Llamada privada Una llamada privada es una llamada que se realiza de un radio
individual a otro radio individual. Puede configurar una llamada
privada después de realizar una verificación de presencia de
radio o hacer la llamada de inmediato.
29
MN009326A01-AA
Capítulo 6 : Tipos de llamadas de radio
6.1
Realización de llamadas en el radio
Procedimiento:
1 Realice una de las siguientes acciones:
• Para realizar una llamada grupal, una llamada de grupo de conversación por área o una
llamada de transmisión amplia, seleccione el <Grupo de conversación requerido>
con el Interruptor de desplazamiento del grupo de conversación.
• Para realizar una llamada privada, en el menú, seleccione Lista de contactos→<Contacto
requerido>.
2 Para llamar, mantenga presionado el botón PTT.
En el caso de llamadas de transmisión amplia, en la pantalla se muestra la cuenta regresiva 3,
2 y 1.
Si el botón PTT se suelta antes de que se complete la cuenta regresiva, la llamada no se inicia.
5 Para finalizar una llamada privada, realice una de las siguientes acciones.
• Espere a que termine el tiempo de desconexión de la llamada privada.
• Mantenga presionado el botón Menú/Programable.
30
MN009326A01-AA
Capítulo 6 : Tipos de llamadas de radio
6.2
Recepción y respuesta de llamadas
Si recibe llamadas, se mostrarán las siguientes indicaciones en el radio:
• Se emite un tono.
• El LED verde parpadea.
• Se activa el sonido del radio, y la llamada entrante se emite a través del altavoz.
• En el caso de una llamada grupal, se muestra el número del grupo de conversación seguido del
alias del emisor.
• En el caso de una llamada privada, una llamada de transmisión amplia y una llamada de grupo de
conversación por área, se muestra el alias del emisor.
NOTA:
En las llamadas de transmisión amplia, no se le permite responder. Si intenta responder, el
tono de prohibición de respuesta sonará cuando se presione el botón PTT.
Procedimiento:
Realice una de las siguientes acciones:
Opción Acciones
Responder llamadas a Mantenga presionado el botón PTT.
b Espere a que el tono de permiso para
hablar finalice y hable al micrófono.
c Para escuchar, suelte el botón PTT.
31
MN009326A01-AA
Capítulo 7 : Alerta personal instantánea
Capítulo 7
7.1
Envío de IPA
Procedimiento:
1 En el menú, seleccione Lista de contactos→<Alias requerido>.
2 Para enviar una IPA, mantenga presionado el botón Menú/Programable.
Si se envía su IPA, en el radio se muestran las siguientes indicaciones:
• Se emite un tono.
• En la pantalla, se muestra Alerta enviada.
Si no se envía su IPA, en el radio se muestran las siguientes indicaciones:
• Se emite un tono.
• En la pantalla, se muestra Alert fallida.
7.2
Recepción y visualización de IPA
Si recibe una IPA durante el modo inactivo, se mostrarán las siguientes indicaciones en el radio:
• La IPA se agrega a la lista de estados IPA.
• Se emite un tono.
• El LED ámbar parpadea hasta que se borra la IPA.
• En la pantalla, se muestran el ícono y el alias de la IPA.
Si recibe una IPA durante una llamada, se mostrarán las siguientes indicaciones en el radio:
• La IPA se agrega a la lista de estados IPA.
• Se emite un tono.
• El LED ámbar parpadea hasta que se borra la IPA.
• En la pantalla, se muestran el ícono y el alias de la IPA.
• No hay indicadores visibles/audibles mientras la llamada está en curso.
32
MN009326A01-AA
Capítulo 7 : Alerta personal instantánea
• Después de la llamada, el indicador LED parpadea si la IPA tiene la prioridad más alta en ese
momento.
NOTA:
Si recibe varias IPA del mismo contacto, solo se mostrará una entrada en la lista de IPA con la
IPA más reciente en la parte superior.
Si recibe una IPA de alguien que no está en su lista de contactos, se mostrará ? antes de su
alias.
Procedimiento:
1 Para ver la lista de IPA, en el menú, seleccione Lista de alerta personal instantánea.
2 Desplácese por la lista de IPA con el Interruptor de desplazamiento del grupo de
conversación o los botones Subir volumen y Bajar volumen.
NOTA:
La lista de IPA consta de hasta nueve entradas de IPA.
Cuando la lista llegue al final o al principio, se escuchará un tono.
7.3
Eliminación de la lista de estados IPA
Procedimiento:
Realice una de las siguientes acciones:
• En la Lista de contactos o la Lista de IPA, seleccione el contacto que desea borrar y
mantenga presionado el botón PTT para realizar la llamada.
• Si recibe una llamada privada de un emisor de la lista de IPA, presione el botón PTT para
responderla.
• En la lista de estados IPA, mantenga presionado el botón Menú/Programable en el contacto
que desea borrar.
• Apague y encienda el radio para borrar todas las IPA.
Si se borran todas las IPA, se mostrarán las siguientes indicaciones en el radio:
• El indicador LED deja de parpadear.
• La lista de IPA ya no se muestra.
33
MN009326A01-AA
Capítulo 8 : Transmisión operada por voz
Capítulo 8
VOX no puede iniciar llamadas de manos libres activadas por voz si el radio está conectado a algún
accesorio Bluetooth.
NOTA:
VOX no es compatible con micrófonos internos, accesorios Bluetooth o micrófonos en altavoz
de radio con cable. VOX solo admite auriculares con cable compatibles con VOX.
8.1
Activación y desactivación de la transmisión operada por voz
8.2
Realización de llamadas con VOX
Requisitos:
Conecte el radio con un accesorio compatible con VOX.
34
MN009326A01-AA
Capítulo 8 : Transmisión operada por voz
Procedimiento:
1 Diga el comando deseado.
2 Espere a que el tono de permiso para hablar finalice y hable al micrófono.
Se mostrarán las siguientes indicaciones en el radio:
• El LED verde parpadea.
• Si se detecta su voz, suena el Tono de permiso para hablar.
• Si deja de hablar, suena el tono de Canal libre.
8.3
Recepción y respuesta de llamadas con VOX
Si recibe llamadas, se mostrarán las siguientes indicaciones en el radio:
• Se emite un tono.
• El LED verde parpadea.
• Se activa el sonido del radio, y la llamada entrante se emite a través del altavoz.
Requisitos:
Conecte el radio con un accesorio compatible con VOX.
Procedimiento:
Espere a que el tono de Canal libre finalice y hable al micrófono.
Se mostrarán las siguientes indicaciones en el radio:
• Si se detecta su voz, suena el Tono de permiso para hablar.
• Si deja de hablar, suena el tono de Canal libre.
35
MN009326A01-AA
Capítulo 9 : Funcionamiento de emergencia
Capítulo 9
Funcionamiento de emergencia
La alerta de emergencia se utiliza para indicar situaciones críticas. Puede iniciar una alerta de
emergencia en cualquier momento, incluso si hay actividad en el grupo de conversación actual.
Durante el modo de emergencia, cualquier llamada iniciada se declara como llamada de emergencia.
9.1
Declaración de una emergencia
Procedimiento:
Para declarar una emergencia local, mantenga presionado el botón Emergencia.
En la pantalla, se muestra una cuenta regresiva 3, 2, 1 y el mensaje Declarando… con un tono en
aumento. Puede soltar el botón de emergencia durante la cuenta regresiva para detener el proceso.
NOTA:
También se puede declarar una emergencia de forma remota mediante un usuario autorizado o
un despachador, pero no habrá cuenta regresiva en la pantalla si se realiza de esta forma.
Si la emergencia se declaró correctamente, se mostrarán las siguientes indicaciones en el radio:
• Se emite el tono de emergencia.
• El LED ámbar se enciende.
• En la pantalla, se muestra Emergencia.
NOTA:
Si la pantalla parpadea con el ícono de emergencia, solo podrá ver la pantalla de información,
controlar el volumen, realizar una llamada de emergencia y salir del modo de emergencia.
Si no se declara la emergencia, el radio regresará a la pantalla anterior.
9.2
Cancelación de una emergencia
Procedimiento:
Para cancelar una emergencia local, mantenga presionado el botón Emergencia.
En la pantalla, se muestra una cuenta regresiva 3, 2, 1 y el mensaje Cancelando… con un tono en
aumento. Puede soltar el botón de emergencia durante la cuenta regresiva para detener el proceso.
NOTA:
• También se puede cancelar una emergencia de forma remota mediante un usuario
autorizado o un despachador, pero no habrá cuenta regresiva en la pantalla si se realiza de
esta forma.
• El radio se puede configurar para que solo un usuario autorizado pueda salir del modo de
emergencia.
Si la emergencia se cancela correctamente, se mostrarán las siguientes indicaciones en el radio:
• Se emite el tono de emergencia.
• Vuelve al grupo de conversación seleccionado anteriormente.
• Sonidos de anuncios de voz.
36
MN009326A01-AA
Capítulo 9 : Funcionamiento de emergencia
9.3
Recepción y respuesta de alertas de emergencia
Cuando reciba una alerta de emergencia declarada, se mostrarán las siguientes indicaciones en el
radio:
• Se emite el tono de emergencia.
• El LED ámbar parpadea durante 2 segundos.
• En la pantalla, se muestran el ícono de alerta de emergencia declarada y el alias del iniciador.
NOTA:
La alerta tiene mayor prioridad en comparación con la realización o recepción de llamadas.
Cuando reciba una alerta de emergencia cancelada, se mostrarán las siguientes indicaciones en el
radio:
• Se emite el tono de emergencia.
• El LED ámbar parpadea hasta que se eliminen todas las alertas de emergencia de la lista de
alertas de emergencia.
• En la pantalla, se muestran el ícono de alerta de emergencia cancelada y el alias del iniciador.
NOTA:
La alerta tiene mayor prioridad en comparación con la realización o recepción de llamadas.
Procedimiento:
1 En el menú, seleccione Lista de alertas de emergencia.
2 Para seleccionar el alias de alerta de emergencia requerido, presione el botón Subir volumen o
Bajar volumen.
3 Presione el botón PTT para iniciar una llamada.
9.4
Recepción y respuesta de llamadas de emergencia
Si recibe una llamada de emergencia, se mostrarán las siguientes indicaciones en el radio:
• Se emite el tono de emergencia.
• Se enciende el LED verde
• En el caso de una llamada grupal, se muestran el nombre del grupo y el ícono de llamada de
emergencia frente al alias del emisor por 2 segundos. Luego, desplácese hasta el alias del emisor.
• En el caso de llamadas privadas, se muestran el ícono de llamada privada de emergencia y el alias
de quien inició la llamada en la pantalla.
37
MN009326A01-AA
Capítulo 9 : Funcionamiento de emergencia
Procedimiento:
1 Para responder la llamada de emergencia, mantenga presionado el botón PTT.
2 Espere a que el tono de permiso para hablar finalice y hable al micrófono.
3 Para escuchar, suelte el botón PTT.
9.5
Eliminación de la lista de alertas de emergencia
Una alerta de emergencia en la lista de alertas de emergencia se borra automáticamente cuando
se recibe una alerta de emergencia cancelada correspondiente y si se realiza un ciclo de encendido-
apagado del radio.
Procedimiento:
Realice una de las siguientes acciones:
• Mantenga presionado el botón Menú/Programable en el alias de alerta de emergencia.
• Apague y encienda el radio para borrar la lista de alertas de emergencia.
Si se borran todas las alertas de emergencia, se mostrarán las siguientes indicaciones en el radio:
• El LED ámbar se apaga.
• El ícono Lista de alertas de emergencia desaparece de la barra de estado.
38
MN009326A01-AA
Hombre caído (Alerta de caída)
Capítulo 10
39
MN009326A01-AA
Capítulo 11 : Trabajador solitario
Capítulo 11
Trabajador solitario
La función Trabajador solitario activa una emergencia si no hay actividad del usuario (presión de
botones o activación del selector de grupo de conversación) durante un tiempo predefinido. El perfil de
Trabajador solitario se puede configurar en el portal WAVE PTX.
Cuando no hay actividad del usuario durante un tiempo predefinido, el radio se lo advierte con una
indicación LED y de audio una vez que expira el temporizador de inactividad.
Puede presionar cualquier botón y el temporizador de trabajador solitario se restablece.
Si no confirma antes de que finalice el recordatorio predefinido del temporizador, el radio inicia una
condición de emergencia y se omite la cuenta regresiva de 3 segundos.
40
MN009326A01-AA
Ubicación
Capítulo 12
Ubicación
El sistema de navegación satelital global (GNSS) integra la información del sistema de
posicionamiento global (GPS), sistema de navegación satelital global (GLONASS), sistema de
navegación satelital BeiDou y Galileo para determinar la ubicación geográfica aproximada del radio.
12.1
Activación o desactivación de la ubicación
Activación de la ubicación
Procedimiento:
1 En el menú, seleccione Ubicación.
2 Para activar la ubicación, presione el botón Subir volumen o Bajar volumen.
Si la ubicación se activa correctamente, se mostrarán las siguientes indicaciones en el radio:
• Se emite el anuncio de voz.
• En la pantalla, se muestra un miniaviso positivo.
Desactivación de la ubicación
Procedimiento:
1 En el menú, seleccione Ubicación.
2 Para desactivar la ubicación, presione el botón Subir volumen o Bajar volumen.
Si la ubicación se desactiva correctamente, se mostrarán las siguientes indicaciones en el radio:
• Se emite el anuncio de voz.
• En la pantalla, se muestra un miniaviso negativo.
41
MN009326A01-AA
Capítulo 13 : Reducción de ruido
Capítulo 13
Reducción de ruido
La función Reducción de ruido reduce el efecto del ruido circundante que afecta la claridad del audio
de una transmisión.
Hay cuatro niveles de reducción de ruido. La configuración predeterminada para la reducción de ruido
del radio es Nivel 2. Puede cambiar el nivel de reducción de ruido en el portal WAVE PTX.
En la siguiente tabla, se muestran las situaciones y los niveles de reducción de ruido recomendados
para el radio.
13.1
Activación y desactivación de la reducción de ruido
42
MN009326A01-AA
Capítulo 13 : Reducción de ruido
43
MN009326A01-AA
Capítulo 14 : Desplazamiento rápido por la lista de grupo de conversación
Capítulo 14
Ejemplo:
Por ejemplo, si el radio tiene 93 canales, el cambio de canal incremental es CH 80→CH 90→CH
93→CH 1→CH 10→CH 20.
14.1
Acceso a la lista de grupo de conversación con desplazamiento
rápido
Procedimiento:
Mantenga presionado el Interruptor de desplazamiento del grupo de conversación.
44
MN009326A01-AA
Lista de contactos
Capítulo 15
Lista de contactos
El nombre de un contacto no debe tener más de 30 caracteres alfanuméricos y se muestra en orden
alfabético.
La lista de contactos solo admite usuarios que están disponibles y configurados en No molestar
(DND). Si el contacto está desconectado, se ocultará de la lista.
NOTA:
Comuníquese con su proveedor para solicitar más información sobre la configuración.
15.1
Acceso a la lista de contactos
Procedimiento:
1 Mantenga presionado el botón Menú/Programable.
2 Para desplazarse rápidamente, realice una de las siguientes acciones:
• Mantenga presionado el Interruptor de desplazamiento del grupo de conversación.
• Mantenga presionado el botón Subir volumen o Bajar volumen.
45
MN009326A01-AA
Capítulo 16 : Anulación de supervisión
Capítulo 16
Anulación de supervisión
La función Anulación de supervisión permite que un supervisor interrumpa una llamada en curso, a
excepción de una llamada privada, y comience de inmediato una llamada de supervisión.
Si el usuario está recibiendo o transmitiendo una llamada, y una llamada de supervisión interrumpe la
llamada en curso actual, se activará la llamada de supervisión y se mostrará el alias del supervisor en
el radio.
NOTA:
Comuníquese con su proveedor o administrador para solicitar más información sobre la
configuración.
46
MN009326A01-AA
Menú
Capítulo 17
Menú
Para acceder al menú, use el botón Menú/Programable.
Las siguientes son las funciones disponibles en el menú.
Función Descripción
Lista de alertas de emergencia Permite ver y eliminar las alertas de emergencia recibidas.
Lista de alerta personal Permite ver y eliminar las alertas personales instantáneas
instantánea recibidas.
Hora Permite ver la hora local.
Lista de contactos Permite acceder a la lista de contactos.
Todos los tonos de alerta Permite activar y desactivar todos los tonos de alerta.
Brillo de la pantalla Permite ajustar el brillo de la pantalla del radio.
Anuncios de voz Permite activar y desactivar los anuncios de voz.
No molestar (DND) Permite cambiar el modo del radio de "Disponible" a "No
molestar".
NOTA:
Cuando la opción DND está activada, no puede recibir
ninguna llamada grupal, llamada grupal rápida ni
llamada privada.
47
MN009326A01-AA
Capítulo 17 : Menú
17.1
Acceso al menú
Procedimiento:
Para acceder al menú y recorrerlo, presione el botón Menú/Programable.
48
MN009326A01-AA
Activación o desactivación de la señal móvil
Capítulo 18
49
MN009326A01-AA
Capítulo 19 : Activación o desactivación del Wi-Fi
Capítulo 19
50
MN009326A01-AA
Activación o desactivación del modo DND
Capítulo 20
51
MN009326A01-AA
Capítulo 21 : Activación o desactivación de los anuncios de voz
Capítulo 21
52
MN009326A01-AA
Activación o desactivación de los tonos de alerta
Capítulo 22
53
MN009326A01-AA
Capítulo 23 : Ajuste del brillo de la pantalla
Capítulo 23
54
MN009326A01-AA
Bluetooth
Capítulo 24
Bluetooth
Esta función le permite usar el radio con un accesorio compatible con Bluetooth mediante una
conexión de Bluetooth. El radio es compatible tanto con dispositivos Motorola Solutions como con
COTS (artículos estándar disponibles en comercios) compatibles con Bluetooth.
La tecnología Bluetooth funciona dentro de un rango de 10 m (32 pies) desde la línea de visión. Esta
es una ruta sin obstrucciones entre el radio y el accesorio compatible con Bluetooth. Para un alto
grado de confiabilidad, Motorola Solutions recomienda no separar el radio y el accesorio.
En las áreas con señal débil de recepción, tanto la calidad de la voz como la del tono comienzan a
sonar “distorsionadas” o “interrumpidas”. Para corregir este problema, ubique el radio y el accesorio
compatible con Bluetooth a una distancia menor entre sí (dentro del rango definido de 10 m) para
restablecer la recepción nítida de audio. La función Bluetooth del radio tiene una potencia máxima de
2,5 mW (4 dBm) en el rango de 10 m.
Su radio admite hasta tres conexiones Bluetooth simultáneas con accesorios compatibles con
Bluetooth de distintos tipos. Por ejemplo, un auricular, un lector, un dispositivo sensor y un dispositivo
solo para PTT (POD). No es posible realizar varias conexiones con accesorios compatibles con
Bluetooth del mismo tipo.
Consulte el manual del usuario del accesorio compatible con Bluetooth correspondiente para obtener
más información sobre todas sus funciones.
24.1
Activación o desactivación del Bluetooth
55
MN009326A01-AA
Capítulo 24 : Bluetooth
24.2
Búsqueda de dispositivos Bluetooth y conexión a estos
Requisitos:
• Asegúrese de que el modo Bluetooth esté activado.
• Si es necesario, actualice la lista de accesorios Bluetooth en el portal WAVE PTX.
Procedimiento:
En el menú, seleccione Estado de emparejamiento Bluetooth.
Se mostrarán las siguientes indicaciones en el radio:
• En la pantalla, se muestra Buscando Bluetooth.
• Se emite el anuncio de voz.
Si el dispositivo Bluetooth se conecta al radio, se mostrarán las siguientes indicaciones en el radio:
• Se emite un tono positivo.
• En la pantalla, se muestra un miniaviso positivo.
• Se emite el anuncio de voz.
NOTA:
Si el dispositivo Bluetooth conectado está fuera de alcance o apagado, se mostrarán las
siguientes indicaciones en el radio:
• Se emite un tono negativo.
• La pantalla regresa a Buscando Bluetooth.
24.3
Eliminación del emparejamiento de Bluetooth
Procedimiento:
1 En el menú, seleccione Estado de emparejamiento Bluetooth.
2 Desplácese por la lista de Bluetooth con el botón Subir volumen o Bajar volumen.
3 En el dispositivo seleccionado, mantenga presionado el botón Menú/Programable para borrar
el emparejamiento.
Si la solicitud se realiza correctamente, se emite un tono positivo.
Si la solicitud no se realiza correctamente, se emite un tono negativo.
56
MN009326A01-AA
Rastreo
Capítulo 25
Rastreo
El rastreo permite que el radio monitoree varios grupos de conversación en la lista de rastreo
programada para buscar un grupo de conversación activo.
Cuando está en el modo de rastreo, el sistema anticipa una llamada de grupo de conversación en
curso de baja prioridad. El radio activa el sonido de la llamada de grupo de conversación de alta
prioridad. Cuando presiona el botón PTT durante el período programado (tiempo de desconexión) de
una llamada en curso desde su lista de rastreo, responderá al grupo de conversación activo.
Si presiona el botón PTT cuando el radio no está en una llamada, el radio inicia una llamada en el
último grupo de conversación seleccionado.
NOTA:
Si el modo DND está activado durante el modo de rastreo, el radio prioriza el modo DND.
25.1
Activación o desactivación de la función Rastreo
57
MN009326A01-AA
Capítulo 26 : Bloqueo del radio
Capítulo 26
58
MN009326A01-AA
Deshabilitación del radio
Capítulo 27
59
MN009326A01-AA
Capítulo 28 : Usuario desactivado o suspendido
Capítulo 28
60
MN009326A01-AA
Escucha ambiental
Capítulo 29
Escucha ambiental
La función Escucha ambiental permite escuchar el audio ambiental del radio durante el modo inactivo.
Si activa la función de escucha ambiental, se mostrarán las siguientes indicaciones en el radio:
• Se emite un tono.
• Se enciende el LED verde fijo.
• En la pantalla, se muestra Escucha y el alias del emisor.
La escucha ambiental se detiene cuando se inicia o recibe una llamada.
Si la función Transmisión operada por voz (VOX) está activada cuando la escucha ambiental está
habilitada, la función VOX se desactiva temporalmente y solo se vuelve a activar una vez que finaliza
la escucha ambiental.
61
MN009326A01-AA
Capítulo 30 : Bloqueo del teclado
Capítulo 30
30.1
Activación y desactivación del bloqueo de teclado
62
MN009326A01-AA
Activación o desactivación del Modo de silenciado
Capítulo 31
Opción Acciones
Desactivación del Modo de silenciado a En el menú, seleccione Silenciar.
con el menú
b Para desactivar el Modo de silenciado,
presione el botón Subir volumen o Bajar
volumen.
63
MN009326A01-AA
Capítulo 32 : Lista de accesorios autorizados
Capítulo 32
64
MN009326A01-AA
Capítulo 32 : Lista de accesorios autorizados
65
MN009326A01-AA
Capítulo 32 : Lista de accesorios autorizados
66
MN009326A01-AA
Índice
Índice
Informações legais e de suporte............................................................................... 6
Propriedade intelectual e avisos regulatórios................................................................................ 6
Declarações legais e de conformidade..........................................................................................7
Declaração de conformidade do fornecedor.......................................................................7
Declarações sobre WLAN da Indústria do Canadá............................................................ 8
Informações de segurança importantes..............................................................................9
Aviso aos usuários (FCC e Industry Canada).....................................................................9
Garantia e suporte de serviço........................................................................................................9
Garantia de baterias e carregadores.................................................................................. 9
Garantia de fabricação.............................................................................................9
Garantia de capacidade......................................................................................... 10
Garantia limitada...............................................................................................................10
PRODUTOS DE COMUNICAÇÃO MOTOROLA SOLUTIONS............................. 10
I. O QUE ESTA GARANTIA ABRANGE E QUAL É A SUA DURAÇÃO:...............10
II. DISPOSIÇÕES GERAIS....................................................................................10
III. DIREITOS LEGAIS NOS ESTADOS:............................................................... 11
IV. COMO OBTER O SERVIÇO DE GARANTIA...................................................11
V. O QUE ESTA GARANTIA NÃO ABRANGE...................................................... 11
VI. DISPOSIÇÕES SOBRE PATENTES E SOFTWARE.......................................12
VII. LEGISLAÇÃO VIGENTE................................................................................. 12
Capítulo 1: Leia-me primeiro....................................................................................13
1.1 Versão do software................................................................................................................14
Capítulo 2: Cuidados com o rádio........................................................................... 15
2.1 Limpeza e desinfecção do rádio............................................................................................ 15
Limpar seu rádio............................................................................................................... 15
Desinfetar o rádio..............................................................................................................16
Capítulo 3: Visão geral do rádio.............................................................................. 17
3.1 Botões programáveis.............................................................................................................18
3.1.1 Funções atribuíveis do rádio....................................................................................18
Capítulo 4: Primeiros passos...................................................................................20
4.1 Inserir cartão SIM.................................................................................................................. 20
4.2 Instalar a bateria.................................................................................................................... 20
4.3 Carregar a bateria..................................................................................................................20
4.4 Inserir ou remover a antena...................................................................................................21
Instalar a antena............................................................................................................... 21
2
MN009326A01-AA
Índice
Remover a antena..................................................................................................21
4.5 Ligar e desligar o rádio.......................................................................................................... 21
4.6 Ajustar o volume.................................................................................................................... 21
4.7 Ativação do PWAP (Preconfigured Wi-Fi Access Point, ponto de acesso Wi-Fi pré-
configurado)............................................................................................................................22
4.8 Selecionar Grupos de conversação e Grupos de conversação de área............................... 22
Capítulo 5: Visão geral da tela inicial......................................................................24
5.1 Indicadores de status.............................................................................................................24
5.1.1 Ícones de status.......................................................................................................24
5.1.2 Capacidade da bateria.............................................................................................26
5.1.3 Indicadores de LED................................................................................................. 27
Capítulo 6: Tipos de chamadas de rádio................................................................ 29
6.1 Fazer chamadas pelo rádio................................................................................................... 30
6.2 Receber e atender chamadas............................................................................................... 30
Capítulo 7: Alerta pessoal instantâneo...................................................................32
7.1 Enviar IPA..............................................................................................................................32
7.2 Receber e ver IPA................................................................................................................. 32
7.3 Excluir a lista de status de IPA.............................................................................................. 33
Capítulo 8: Transmissão operada por voz..............................................................34
8.1 Ativar e desativar VOX (transmissão operada por voz).........................................................34
Ativar VOX........................................................................................................................ 34
Desativar VOX.................................................................................................................. 34
8.2 Fazer chamadas com VOX....................................................................................................34
8.3 Receber e responder chamadas com VOX........................................................................... 35
Capítulo 9: Operações de emergência....................................................................36
9.1 Declarar emergência............................................................................................................. 36
9.2 Cancelar emergência.............................................................................................................36
9.3 Receber e responder a alertas de emergência..................................................................... 37
9.4 Receber e responder a chamadas de emergência................................................................37
9.5 Limpar a lista de alerta de emergência..................................................................................38
Capítulo 10: Man Down (Alerta de queda).............................................................. 39
Capítulo 11: Profissional Solitário...........................................................................40
Capítulo 12: Location................................................................................................41
12.1 Ativar ou desativar Localização........................................................................................... 41
Ativar Localização.............................................................................................................41
Desativar Localização.......................................................................................................41
Capítulo 13: Redução de ruído................................................................................ 42
13.1 Ativar ou desativar Redução de ruído................................................................................. 42
3
MN009326A01-AA
Índice
4
MN009326A01-AA
Índice
5
MN009326A01-AA
Informações legais e de suporte
Marcas registradas
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logotipo "M" estilizado são marcas comerciais
ou registradas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são utilizadas sob licença. Todas as demais
marcas comerciais pertencem aos seus respectivos proprietários.
Direitos de licença
Não se deve supor que a aquisição de produtos da Motorola Solutions garanta, direta ou
implicitamente, por impedimento ou qualquer outra forma, qualquer licença de direito autoral, patente
ou aplicação de patente da Motorola Solutions, exceto a licença de uso regular não exclusiva, isenta
de exploração de patente concedida pelas leis inerentes à venda de um produto.
A diretiva WEEE da União Europeia e a regulamentação WEEE do Reino Unido exigem que
os produtos vendidos nos países da União Europeia e Reino Unido tenham a etiqueta de lixeira
cruzada no produto (ou na embalagem, em alguns casos). Conforme definido pela diretiva WEEE,
esta etiqueta de lixeira cruzada indica que os clientes e os usuários finais nos países da União
Europeia e do Reino Unido não podem descartar equipamentos ou acessórios elétricos ou eletrônicos
em lixo doméstico.
Clientes ou os usuários dos países da União Europeia e do Reino Unido precisam entrar em contato
com o representante do fornecedor do equipamento ou com o centro de assistência local para
informações sobre o sistema de coleta de lixo em seu país.
Isenção de responsabilidade
Observe que alguns recursos e capacidades descritos neste documento podem não ser aplicáveis
ou licenciados para uso em um sistema específico ou podem ser dependentes das características de
6
MN009326A01-AA
Informações legais e de suporte
uma determinada unidade de rádio móvel ou configuração de determinados parâmetros. Consulte seu
contato da Motorola Solutions para mais informações.
© 2022 Motorola Solutions, Inc. Todos os direitos reservados
Parte responsável
Nome: Motorola Solutions, Inc.
Endereço: 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, IL. 60196
Telefone: 1-800-927-2744
Declara que o produto:
Nome do modelo: TLK 110
atende às seguintes normas:
FCC Parte 15, subparte B, seção 15.107(a), 15.107(d) e seção 15.109(a)
7
MN009326A01-AA
Informações legais e de suporte
2 Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, inclusive as que possam causar operação
indesejada do dispositivo.
OBSERVAÇÃO:
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um
dispositivo digital de Classe B, nos termos da parte 15 das Normas da FCC. Estes
limites foram elaborados para fornecer uma proteção aceitável contra interferências
prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar
energia de radiofrequência e, caso não seja instalado e usado de acordo com as
instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. Entretanto,
não há garantia de que não haverá interferências em uma instalação específica.
Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão,
o que pode ser determinado quando o equipamento for ligado e desligado, o usuário
deverá tentar corrigir a interferência seguindo um ou mais dos procedimentos abaixo:
• Reorientar ou reposicionar a antena receptora.
• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
• Conectar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o
receptor está conectado.
• Fale com um revendedor ou técnico de rádio ou TV experiente para ter ajuda.
Para uso de seleção do código do país (dispositivos WLAN)
OBSERVAÇÃO:
A seleção de código de país se aplica somente a modelos que não sejam dos
EUA e não está disponível para todos os modelos dos EUA. De acordo com as
regulamentações da FCC, todos os produtos Wi-Fi comercializados nos EUA devem
conter apenas canais de operação dos EUA.
8
MN009326A01-AA
Informações legais e de suporte
ATENÇÃO:
Este rádio foi projetado para atender às necessidades da população em geral. Antes
de usar o rádio, leia o Guia de exposição à energia de RF e segurança do produto
que acompanha o rádio. Este guia contém instruções de operação para uso seguro,
conscientização sobre energia de RF e controle para conformidade com os padrões e
regulamentos pertinentes.
Qualquer modificação neste dispositivo que não tenha sido expressamente autorizada pela Motorola
Solutions poderá invalidar a permissão do usuário para operar o dispositivo.
No Japão, o uso do dispositivo está restrito a ambientes internos quando opera na faixa de frequência
de 5.150 a 5.350 MHz, exceto para transmissão com a estação base do sistema de comunicação de
dados de alta potência de 5,2 GHz ou com a estação de transmissão.
De acordo com os regulamentos da Industry Canada, este transmissor de rádio só pode operar com
antena cujo tipo e ganho máximo (ou mínimo) tenha sido aprovado para o transmissor pela Industry
Canada. Para reduzir a possibilidade de interferência do rádio em outros usuários, o tipo e o ganho
de antena deverão ser escolhidos de modo que a EIRP (Equivalent Isotropically Radiated Power,
potência irradiada isotrópica equivalente) não exceda a EIRP permitida para a comunicação.
Este rádio transmissor foi aprovado pela Industry Canada para operar com os tipos de antena
aprovados pela Motorola Solutions com o ganho máximo permitido e a impedância de antena
necessária para cada tipo de antena indicado. O uso de tipos de antena não incluídos nesta lista,
com um ganho superior ao ganho máximo indicado para este tipo, é estritamente proibido.
Este transmissor de rádio 109U-89FT7166 foi aprovado pela Innovation, Science and Economic
Development Canada para operar com os tipos de antena incluídos em Lista de acessórios
autorizados na página 64, com o ganho máximo permitido indicado. Os tipos de antena não incluídos
na lista com ganho superior ao ganho máximo indicado para qualquer tipo listado são estritamente
proibidos para uso neste dispositivo.
Garantia de fabricação
Esta garantia cobre defeitos de fabricação em casos de utilização e manutenção normais.
9
MN009326A01-AA
Informações legais e de suporte
Garantia de capacidade
A garantia de capacidade garante 80% da capacidade nominal durante o prazo da garantia.
Garantia limitada
A Motorola Solutions, a seu critério, consertará o Produto (com peças novas ou recondicionadas),
substituirá o Produto (com peças novas ou recondicionadas) ou reembolsará o valor da compra
do Produto durante o período de garantia, sem nenhum custo adicional, desde que seja retornado
de acordo com os termos da garantia. As peças ou placas substituídas são garantidas pelo
período restante da garantia original aplicável. Todas as peças substituídas do Produto se tornarão
propriedade da Motorola Solutions.
Esta garantia limitada expressa é estendida pela Motorola Solutions somente ao comprador usuário
final original e não pode ser cedida ou transferida para terceiros. Esta é a garantia completa
do Produto fabricado pela Motorola Solutions. A Motorola Solutions não assume obrigações ou
responsabilidade por adições ou modificações desta garantia, a menos que sejam feitas por escrito e
assinadas por um funcionário da Motorola Solutions.
A menos que seja feito um acordo separado entre a Motorola Solutions e o comprador usuário final
original, a Motorola Solutions não garante a instalação, a manutenção ou a assistência técnica do
Produto.
A Motorola Solutions não pode ser responsabilizada, de nenhum modo, por equipamentos auxiliares
não fornecidos pela Motorola Solutions que sejam fixados ou utilizados com o Produto, nem pela
operação do Produto com equipamentos auxiliares. Todos esses equipamentos estão expressamente
excluídos desta garantia. Como cada sistema que pode utilizar o Produto é único, a Motorola
Solutions não se responsabiliza pelo alcance, cobertura ou operação do sistema como um todo nesta
garantia.
10
MN009326A01-AA
Informações legais e de suporte
11
MN009326A01-AA
Informações legais e de suporte
12
MN009326A01-AA
Leia-me primeiro
Capítulo 1
Leia-me primeiro
Este guia do usuário aborda as operações básicas dos modelos de rádio oferecidos em sua região.
Notações especiais
As seguintes notações especiais são usadas em todo o texto para destacar determinadas informações
ou determinados itens:
Exemplo Descrição
Tecla Menu ou botão PTT As palavras em negrito indicam o nome de
uma tecla, um botão ou um item do menu de
funções.
O rádio mostra Bluetooth ativado. As palavras datilografadas indicam strings MMI
ou mensagens mostradas no rádio.
<ID desejado> As palavras em Courier, negrito, itálico e entre
colchetes indicam as entradas do usuário.
Configurar→Tom→Todos os tons Palavras em negrito com uma seta entre elas
indicam a estrutura de navegação nos itens de
menu.
13
MN009326A01-AA
Capítulo 1 : Leia-me primeiro
• Quais são as práticas recomendadas de uso do rádio para uma comunicação eficaz?
• Quais procedimentos de manutenção aumentam a vida útil do rádio?
1.1
Versão do software
Todas as funções descritas nas seguintes seções são compatíveis com a versão de software
R01.00.02 ou posterior.
Entre em contato com seu revendedor ou administrador para obter mais informações.
14
MN009326A01-AA
Cuidados com o rádio
Capítulo 2
Acima 2: Especificação de IP
Especificação de IP Descrição
IP67 Permite que o rádio suporte condições de campo adversas,
como submersão em água entre 15 cm e 1 m por 30 minutos
ou proteção contra poeira por 2 a 8 horas.
• Se o rádio tiver sido imerso em água, sacuda-o bem para remover a água presa dentro da grade
do alto-falante e da porta de microfone. A água presa pode prejudicar o desempenho do áudio.
• Se a área de contato da bateria do rádio tiver sido exposta à água, limpe e seque os contatos
do rádio e da bateria antes de instalá-la no rádio. A água residual poderá causar curto-circuito no
rádio.
• Se o rádio tiver sido imerso em alguma substância corrosiva (por exemplo, água salgada), lave o
rádio e a bateria com água limpa e seque-os.
• Não catuque a ventilação (orifício) na caixa traseira do rádio, na parte superior do compartimento
da bateria. Essa ventilação permite manter a equalização de pressão no rádio. Isso poderá criar
canais de vazamento para dentro do rádio e perda de impermeabilidade do aparelho.
• Nunca obstrua nem cubra a ventilação, nem com uma etiqueta.
• Impeça que substâncias oleosas entrem em contato com o respiro.
• O rádio com a antena instalada corretamente é projetado para ser imerso a uma profundidade
máxima de 1 metro (3,28 pés) e pelo tempo máximo de 30 minutos. Se o limite máximo for
excedido ou a antena não for usada, o rádio poderá ser danificado.
• Ao limpar o rádio, não use spray de jato de alta pressão, pois isso poderá exceder a pressão de
profundidade de 1 metro e fazer com que entre água no rádio.
2.1
Limpeza e desinfecção do rádio
15
MN009326A01-AA
Capítulo 2 : Cuidados com o rádio
Procedimento:
1 Misture uma solução de água e detergente a 0,5%.
2 Aplique a solução de água e detergente com um pano de prato e enxugue e limpe seu rádio.
3 Com uma escova de cerdas curtas e não metálicas, remova qualquer sujeira solta de seu rádio.
4 Com um pano macio, absorvente e sem fiapos, limpe a solução e seque o rádio.
5 Não pode haver líquidos dentro ou perto de conectores, rachaduras ou fendas.
Desinfetar o rádio
Pré-requisitos:
Providencie os seguintes itens:
• Luvas ou outro EPI conforme apropriado
• Álcool isopropílico comercial (álcool isopropílico) com pelo menos 70% de concentração de álcool
• Panos de prato
• Panos macios, absorventes e sem fiapos
Procedimento:
1 Aplique o álcool a um pano de prato e limpe o rádio.
OBSERVAÇÃO:
Nunca aplique álcool diretamente ao rádio.
Os efeitos de determinados produtos químicos e seus vapores podem ser prejudiciais a
plásticos e placas metálicas.
Não use alvejante, solventes ou sprays de limpeza para limpar ou desinfetar o rádio.
Para mais informações sobre recomendações de limpeza e desinfecção, acesse https://
youtu.be/cYjxoUNCXZo.
16
MN009326A01-AA
Visão geral do rádio
Capítulo 3
6
9
17
MN009326A01-AA
Capítulo 3 : Visão geral do rádio
3.1
Botões programáveis
Os botões programáveis podem ser programados como atalhos para funções de rádio específicas por
meio do Portal WAVE PTX.
Os botões programáveis funcionam de forma diferente, conforme o tempo em que o botão fica
pressionado.
3.1.1
Funções atribuíveis do rádio
As seguintes funções do rádio podem ser atribuídas a botões programáveis pelo revendedor.
OBSERVAÇÃO:
Nem todas as funções programáveis de rádio estão mencionadas na lista a seguir. Consulte o
portal para mais informações.
Tons de alerta
Permite ativar e desativar Tons de alerta.
Bluetooth
Permite ativar e desativar o Bluetooth.
Rede móvel
Permite ativar e desativar Rede móvel.
Lista de contatos
Permite acessar diretamente a Lista de contatos.
18
MN009326A01-AA
Capítulo 3 : Visão geral do rádio
19
MN009326A01-AA
Capítulo 4 : Primeiros passos
Capítulo 4
Primeiros passos
Este capítulo fornece instruções sobre como preparar seu rádio para uso.
4.1
Inserir cartão SIM
Pré-requisitos:
Desligue o rádio.
Procedimento:
1 Remova a bateria.
2 Levante a tampa do slot do cartão SIM.
3 Com os contatos voltados para baixo, alinhe primeiro a extremidade entalhada do cartão e
deslize o cartão SIM para dentro do slot.
OBSERVAÇÃO:
Dependendo do modelo do rádio, se o rádio tiver slot para cartão SIM, insira o cartão
SIM conforme as instruções. Se a etiqueta do rádio for retirada em qualquer momento, a
garantia será anulada.
4.2
Instalar a bateria
Procedimento:
1 Alinhe os contatos da bateria com os contatos dentro do compartimento da bateria.
a Insira o lado da bateria com os contatos primeiro.
b Empurre cuidadosamente a bateria no lugar.
2 Coloque a tampa da bateria alinhando-a no lugar e aperte-a até que se encaixe no lugar.
3 Deslize a trava da bateria para a posição travada.
4.3
Carregar a bateria
O rádio usa uma bateria de íon de lítio (Li-lon).
Pré-requisitos:
Recomenda-se desligar o rádio durante o carregamento.
Procedimento:
• Para atender aos termos de garantia e evitar danos, carregue a bateria usando um carregador
Motorola Solutions exatamente como descrito no guia do usuário do carregador.
• Carregue a bateria nova entre 4 e 5 horas antes do primeiro uso para ter um desempenho ideal.
20
MN009326A01-AA
Capítulo 4 : Primeiros passos
4.4
Inserir ou remover a antena
Instalar a antena
Procedimento:
1 Posicione a antena no receptáculo.
2 Gire a antena no para a direita.
ATENÇÃO:
Para evitar danos, use apenas a antena autorizada para antenas TLK 110.
Remover a antena
Procedimento:
1 Gire a antena para a esquerda.
2 Remova a antena do receptáculo.
4.5
Ligar e desligar o rádio
Procedimento:
Mantenha o botão Liga/Desliga pressionado.
Quando o rádio ligar, mostrará as seguintes indicações:
• O LED verde acende.
• A tela inicial acende.
Quando o rádio desligar, mostrará as seguintes indicações:
• É emitido um tom.
• O visor mostra Desligando
4.6
Ajustar o volume
Procedimento:
1 Faça conforme uma das seguintes opções:
• Para aumentar o volume, aperte o botão Aumentar vol..
• Para diminuir o volume, aperte o botão Diminuir vol..
OBSERVAÇÃO:
O nível máximo de volume por meio do alto-falante interno ou de um acessório com
fio é 10. O volume máximo é aumentado para 15 se um acessório Bluetooth estiver
conectado.
21
MN009326A01-AA
Capítulo 4 : Primeiros passos
4.7
Ativação do PWAP (Preconfigured Wi-Fi Access Point, ponto de
acesso Wi-Fi pré-configurado)
Esse recurso fornece uma conexão Wi-Fi temporária para que o rádio baixe as configurações por
meio do portal. Em vez da configuração manual através do Servidor Web do Modo de manutenção,
você pode usar o ponto de acesso Wi-Fi pré-configurado para a conexão Wi-Fi inicial.
Pré-requisitos:
Certifique-se de que o rádio esteja no Modo de usuário e não tenha conexão à Internet.
OBSERVAÇÃO:
A seguir estão as configurações do ponto de acesso Wi-Fi pré-configurado suportadas pelo
rádio.
SSID Senha
WaveRadio RadioManagement
Procedimento:
Para se conectar ao PWAP, pressione os botões Menu/programável e Aumentar volume
simultaneamente.
Se o rádio se conectar com sucesso ao PWAP, ele exibirá as seguintes indicações:
• Um tom positivo é emitido.
• O visor exibe PWAP por 2 segundos.
4.8
Selecionar Grupos de conversação e Grupos de conversação
de área
Procedimento:
1 Na tela inicial, faça conforme uma das seguintes opções:
Opção Ações
Selecionar o grupo de Aperte o Seletor de rolagem do grupo de conversação.
conversação anterior
ou seguinte
Rolagem rápida na Mantenha apertado o Seletor de rolagem do grupo de
lista de grupos de conversação até chegar ao grupo de conversação necessário.
conversação
Selecionar o grupo de a Ao usar o seletor de rolagem do grupo de conversação,
conversação da área role pela lista de grupos de conversação ou pelo início da lista
necessária de grupos de conversação.
22
MN009326A01-AA
Capítulo 4 : Primeiros passos
Opção Ações
Ao chegar ao fim da lista de grupo de conversação e grupo de conversação de área e entrar no início
da lista novamente, o rádio mostra o seguinte:
• É emitido um tom.
• O visor mostra o primeiro grupo de conversação.
Se a seleção de um grupo de conversação ou um grupo de conversação de área não for bem-
sucedida, o rádio mostrará o seguinte:
• É emitido um tom indicador negativo.
• O visor mostra o grupo de conversação anterior.
• É emitido o anúncio de voz.
23
MN009326A01-AA
Capítulo 5 : Visão geral da tela inicial
Capítulo 5
5.1
Indicadores de status
Os indicadores de status explicam os ícones, as informações sobre a capacidade da bateria e os
indicadores de LED usados no rádio.
5.1.1
Ícones de status
Esses ícones aparecem na barra de status para fornecer informações ou status específicos do rádio.
1 Este produto está equipado com a RICOH Bitmap Font, produzida e vendida pela RICOH
Industrial Solutions Inc.
24
MN009326A01-AA
Capítulo 5 : Visão geral da tela inicial
Potência da rede Wi-Fi Seu rádio está conectado a uma rede Wi-Fi. O número
de barras representa a intensidade do sinal da rede
Wi-Fi.
para
Rede Wi-Fi não Seu rádio não está conectado a uma rede Wi-Fi.
conectada
25
MN009326A01-AA
Capítulo 5 : Visão geral da tela inicial
para
5.1.2
Capacidade da bateria
A tabela a seguir traz informações sobre a capacidade da bateria do rádio. Ícones e indicadores de
LED aparecerão quando o botão Liga/Desliga/Informações for apertado.
26
MN009326A01-AA
Capítulo 5 : Visão geral da tela inicial
5.1.3
Indicadores de LED
Indicadores LED mostram o status operacional do seu rádio.
Indicação Status
Vermelho contínuo • Indica os seguintes níveis da bateria do rádio:
- Alta
- Média
- Baixa
27
MN009326A01-AA
Capítulo 5 : Visão geral da tela inicial
Indicação Status
Verde e âmbar piscando O rádio está no modo DND (Do Not Disturb, não perturbe).
28
MN009326A01-AA
Tipos de chamadas de rádio
Capítulo 6
29
MN009326A01-AA
Capítulo 6 : Tipos de chamadas de rádio
6.1
Fazer chamadas pelo rádio
Procedimento:
1 Faça conforme uma das seguintes opções:
• Para fazer uma chamada de grupo, uma chamada de grupo de conversação baseada
em área ou uma chamada de transmissão, selecione o <grupo de conversação
necessário> usando o seletor de rolagem do grupo de conversação.
• Para fazer uma chamada privada, no menu, selecione Lista de contatos→<Contato
necessário>.
2 Para chamar, mantenha apertado o botão PTT.
Na chamada de transmissão de difusão, o visor mostra uma contagem regressiva de 3, 2 e 1.
Se o botão PTT for liberado antes da contagem regressiva terminar, a chamada não será
iniciada.
5 Para encerrar uma chamada privada, execute uma das seguintes ações.
• Aguarde até que o tempo de espera da chamada privada termine.
• Mantenha pressionado o botão Menu/Programável.
6.2
Receber e atender chamadas
Ao receber chamadas, o rádio mostra o seguinte:
30
MN009326A01-AA
Capítulo 6 : Tipos de chamadas de rádio
• É emitido um tom.
• O LED verde pisca.
• O rádio sai do Mudo e recebe o som da chamada no alto-falante.
• Em chamadas em grupo, o visor mostra o número do grupo de conversação, seguido pelo alias do
chamador.
• Em chamada privada, chamada de transmissão e chamada de grupo de conversação baseada em
área, o visor mostra o alias do chamador.
OBSERVAÇÃO:
Em chamadas de transmissão de difusão, não há permissão para responder. Ao tentar
responder, o tom de proibição de resposta será quando o botão PTT for apertado.
Procedimento:
Faça conforme uma das seguintes opções:
Opção Ações
Atender chamadas a Mantenha o botão PTT pressionado.
b Espere que o tom de permissão para
falar termine e fale ao microfone.
c Para escutar, solte o botão PTT.
31
MN009326A01-AA
Capítulo 7 : Alerta pessoal instantâneo
Capítulo 7
7.1
Enviar IPA
Procedimento:
1 No menu, selecione Lista de contatos→<alias necessário>.
2 Para enviar IPA, mantenha apertado Menu/Programável.
Se o seu IPA for enviado, o rádio mostrará o seguinte:
• É emitido um tom.
• O visor mostra Alerta enviado.
Se o seu IPA não for enviado, o rádio mostrará o seguinte:
• É emitido um tom.
• O visor mostra Falha no alerta.
7.2
Receber e ver IPA
Ao receber um IPA durante o tempo ocioso, o rádio mostrará o seguinte:
• O IPA é adicionado à lista de status de IPA.
• É emitido um tom.
• O LED âmbar pisca até que o IPA seja excluído.
• O visor mostrará o ícone do IPA e o alias.
Ao receber um IPA durante uma chamada, o rádio mostrará o seguinte:
• O IPA é adicionado à lista de status de IPA.
• É emitido um tom.
• O LED âmbar pisca até que o IPA seja excluído.
• O visor mostrará o ícone do IPA e o alias.
• Não há indicadores visíveis/audíveis durante a chamada.
32
MN009326A01-AA
Capítulo 7 : Alerta pessoal instantâneo
• Depois da chamada, o indicador de LED pisca se o IPA tiver a prioridade mais alta no momento.
OBSERVAÇÃO:
Ao receber vários IPAs do mesmo contato, haverá apenas uma entrada na lista de IPA com o
IPA mais recente no topo.
Ao receber um IPA de alguém que não está na lista de contatos, ? é mostrado antes do
respectivo alias.
Procedimento:
1 Para ver a lista de IPA, vá até o menu e selecione Lista de alerta pessoal instantânea.
2 Percorra a lista de IPA usando o Seletor de rolagem do grupo de conversação ou Aumentar
volume e Diminuir volume.
OBSERVAÇÃO:
A lista de IPA consiste em até nove entradas IPA.
Quando a lista estiver atingindo o final ou início, é emitido um tom.
7.3
Excluir a lista de status de IPA
Procedimento:
Faça conforme uma das seguintes opções:
• Na Lista de contatos ou Lista de IPA, selecione o contato que deseja limpar e mantenha
apertado o botão PTT para fazer uma chamada.
• Se uma chamada privada for recebida de um autor de chamadas na lista de IPA, aperte o
botão PTT para responder.
• Na lista de status de IPA, mantenha apertado o botão Menu/Programável no contato que
deseja excluir.
• Desligue e ligue novamente o rádio para excluir todos os IPAs.
Quando todos os IPAs forem apagados, o rádio mostrará o seguinte:
• O indicador LED cessa de piscar.
• A lista de IPA não será mais mostrada.
33
MN009326A01-AA
Capítulo 8 : Transmissão operada por voz
Capítulo 8
O VOX não poderá iniciar chamadas ativadas por voz em viva-voz se o rádio estiver conectado a
algum acessório Bluetooth.
OBSERVAÇÃO:
O VOX não oferece suporte a microfone interno, acessórios Bluetooth ou microfone de alto-
falante de rádio com fio. O VOX é compatível apenas com acessórios de fone de ouvido com
fio compatíveis com VOX.
8.1
Ativar e desativar VOX (transmissão operada por voz)
Ativar VOX
Procedimento:
1 No menu, selecione VOX.
2 Para habilitar o recurso VOX, aperte o botão Aumentar volume ou Diminuir volume.
Desativar VOX
Procedimento:
1 No menu, selecione VOX.
2 Para desabilitar o recurso VOX, aperte o botão Aumentar volume ou Diminuir volume.
8.2
Fazer chamadas com VOX
Pré-requisitos:
Conecte seu rádio com um acessório compatível com VOX.
34
MN009326A01-AA
Capítulo 8 : Transmissão operada por voz
Procedimento:
1 Diga o comando desejado.
2 Espere que o tom de permissão para falar termine e fale ao microfone.
O rádio mostra os seguintes sinais:
• O LED verde pisca.
• Se sua voz for detectada, o tom de permissão para falar soará.
• Se parar de falar, o tom de andar livre soará.
8.3
Receber e responder chamadas com VOX
Ao receber chamadas, o rádio mostra o seguinte:
• É emitido um tom.
• O LED verde pisca.
• O rádio sai do Mudo e recebe o som da chamada no alto-falante.
Pré-requisitos:
Conecte seu rádio com um acessório compatível com VOX.
Procedimento:
Espere o encerramento do tom de andar livre e fale ao microfone.
O rádio mostra os seguintes sinais:
• Se sua voz for detectada, o tom de permissão para falar soará.
• Se parar de falar, o tom de andar livre soará.
35
MN009326A01-AA
Capítulo 9 : Operações de emergência
Capítulo 9
Operações de emergência
Alertas de emergência são usados para indicar situações críticas. Um alerta de emergência pode ser
iniciado em qualquer momento, mesmo quando houver atividade no grupo de conversação atual.
Durante o modo de emergência, qualquer chamada iniciada é declarada uma chamada de
emergência.
9.1
Declarar emergência
Procedimento:
Para declarar emergência localmente, mantenha apertado o botão Emergência.
O visor mostra uma contagem regressiva de 3, 2, 1 e Declarando... com tom crescente. Basta
soltar o botão de emergência durante a contagem regressiva para interromper o processo.
OBSERVAÇÃO:
Uma emergência também pode ser declarada de forma remota por um usuário autorizado ou
despachante, mas não há contagem regressiva no visor se isso for feito de forma remota.
Se uma emergência for declarada, o rádio mostrará o seguinte:
• É emitido o tom de emergência.
• O LED âmbar acende.
• O visor mostra Emergência.
OBSERVAÇÃO:
Quando o ícone de emergência pisca no visor, só é possível ver o visor de informações,
controlar o volume, fazer uma chamada de emergência e sair do modo de emergência.
Se a emergência não for declarada, seu rádio retornará à tela anterior.
9.2
Cancelar emergência
Procedimento:
Para cancelar a emergência localmente, mantenha apertado o botão Emergência.
O visor mostra uma contagem regressiva de 3, 2, 1 e Cancelando... com tom crescente. Basta
soltar o botão de emergência durante a contagem regressiva para interromper o processo.
OBSERVAÇÃO:
• Também é possível cancelar uma emergência de forma remota através de um usuário
autorizado ou despachante, mas não há contagem regressiva no visor se isso for feito de
forma remota.
• O rádio pode ser configurado para que somente um usuário autorizado possa sair do modo
de emergência.
Se a emergência for cancelada com sucesso, o rádio mostra o seguinte:
• É emitido o tom de emergência.
• Retorna ao grupo de conversação selecionado anteriormente.
36
MN009326A01-AA
Capítulo 9 : Operações de emergência
9.3
Receber e responder a alertas de emergência
Ao receber um alerta de emergência declarada, o rádio mostrará o seguinte:
• É emitido o tom de emergência.
• O LED âmbar pisca por 2 segundos.
• O visor mostra o ícone de alerta de emergência declarada e o alias do iniciador.
OBSERVAÇÃO:
O alerta é mais prioritário do que fazer ou receber chamadas.
Ao receber um alerta de cancelamento de emergência, o rádio mostrará o seguinte:
• É emitido o tom de emergência.
• O LED âmbar pisca até que todos os alertas de emergência sejam excluídos da lista de alerta de
emergência.
• O visor mostra o ícone de alerta de cancelamento de emergência e o alias do iniciador.
OBSERVAÇÃO:
O alerta é mais prioritário do que fazer ou receber chamadas.
Procedimento:
1 No menu, selecione Lista de alerta de emergência.
2 Para selecionar o alias do alerta de emergência, aperte o botão Aumentar volume ou Diminuir
volume.
3 Aperte o botão PTT para iniciar uma chamada.
9.4
Receber e responder a chamadas de emergência
Ao receber uma chamada de emergência, o rádio mostrará o seguinte:
• É emitido o tom de emergência.
• O LED verde acende
• Em chamada em grupo, o visor mostra o ícone nome do grupo, chamada de emergência na frente
do alias do chamador por 2 segundos e, em seguida, role até alias do chamador.
• Em chamada privada, o visor mostra o ícone de chamada de emergência e o alias do iniciador.
37
MN009326A01-AA
Capítulo 9 : Operações de emergência
• Em chamada privada, o visor mostra o tipo de chamada do visor, o ícone chamada de emergência
na frente do alias do chamador por 2 segundos e, em seguida, role até o alias do chamador.
OBSERVAÇÃO:
A chamada de emergência tem uma prioridade mais alta em comparação com a chamada de
grupo de conversação e a chamada privada.
Procedimento:
1 Para responder à chamada de emergência, mantenha apertado o botão PTT.
2 Espere que o tom de permissão para falar termine e fale ao microfone.
3 Para escutar, solte o botão PTT.
9.5
Limpar a lista de alerta de emergência
Um alerta de emergência na lista de alertas de emergência é apagado automaticamente quando um
alerta de emergência cancelado correspondente for recebido e se o rádio for ligado e desligado.
Procedimento:
Faça conforme uma das seguintes opções:
• Mantenha apertado o botão Menu/Programável no alias de alerta de emergência.
• Desligue e ligue seu rádio para limpar a Lista de alerta de emergência.
Quando todos os alertas de emergência forem resolvidos, o rádio mostrará o seguinte:
• O LED âmbar apaga.
• O ícone da Lista de alertas de emergência desaparece da barra de status.
38
MN009326A01-AA
Man Down (Alerta de queda)
Capítulo 10
39
MN009326A01-AA
Capítulo 11 : Profissional Solitário
Capítulo 11
Profissional Solitário
O recurso Profissional Solitário avisa sobre uma emergência se não houver atividade do usuário
(aperte o botão ou ative o seletor do grupo de conversação) por um tempo predefinido. O perfil do
Profissional Solitário é configurável no portal WAVE PTX.
Quando não houver atividade do usuário por um tempo predefinido, o rádio avisa através de um
indicador de áudio e LED assim que o tempo de inatividade definido terminar.
Aperte qualquer botão e o timer para redefinir o Profissional Solitário.
Se não houver nenhuma confirmação antes que o tempo de lembrete predefinido termine, seu rádio
iniciará uma condição de emergência, ignorando a contagem regressiva de 3 segundos.
40
MN009326A01-AA
Location
Capítulo 12
Location
O Global Navigation Satellite System (GNSS) integra informações do Global Positioning System
(GPS), Global Navigation Satellite System (GLONASS), BeiDou Navigation Satellite System e Galileo
para determinar a localização geográfica aproximada de seu rádio.
12.1
Ativar ou desativar Localização
Ativar Localização
Procedimento:
1 No menu, selecione Localização.
2 Para ativar Localização, aperte o botão Aumentar volume ou Diminuir volume.
Se a localização for ativada com sucesso, o rádio mostrará o seguinte:
• É emitido o anúncio de voz.
• O visor mostra um miniaviso positivo.
Desativar Localização
Procedimento:
1 No menu, selecione Localização.
2 Para desativar Localização, aperte o botão Aumentar volume ou Diminuir volume.
Quando a localização é desativada com sucesso, o rádio mostra o seguinte:
• É emitido o anúncio de voz.
• O visor mostra um miniaviso negativo.
41
MN009326A01-AA
Capítulo 13 : Redução de ruído
Capítulo 13
Redução de ruído
O recurso Redução de Ruído reduz o efeito do ruído ao redor que afeta a clareza do áudio pretendido
para transmissão.
Existem quatro níveis de redução de ruído. A configuração padrão para a redução de ruído do rádio é
Nível 2. O nível de redução de ruído no Portal WAVE PTX pode ser alterado.
A tabela a seguir mostra os cenários e os níveis de redução de ruído recomendados para o seu rádio.
13.1
Ativar ou desativar Redução de ruído
42
MN009326A01-AA
Capítulo 13 : Redução de ruído
2 Para desativar Redução de ruído, aperte o botão Aumentar volume ou Diminuir volume.
Se a redução de ruído for desativada com sucesso, o rádio mostrará o seguinte:
• É emitido o anúncio de voz.
• O visor mostra um miniaviso negativo.
43
MN009326A01-AA
Capítulo 14 : Rolagem rápida da lista de grupos de conversação
Capítulo 14
Exemplo:
Por exemplo, se o rádio tiver 93 canais, a mudança de canal será CH 80→CH 90→CH 93→CH 1→CH
10→CH 20.
14.1
Acessar a rolagem rápida da lista de grupos de conversação
Procedimento:
Mantenha apertado o Seletor de rolagem do grupo de conversação.
44
MN009326A01-AA
Lista de contatos
Capítulo 15
Lista de contatos
Um nome de contato não tem mais de 30 caracteres alfanuméricos e é mostrado em ordem alfabética.
A lista de contatos é compatível apenas com usuários disponíveis e definidos como DND (Do Not
Disturb, não perturbe). Se o contato estiver offline, ficará oculto na lista.
OBSERVAÇÃO:
Fale com o revendedor para mais informações sobre a configuração.
15.1
Acessar a lista de contatos
Procedimento:
1 Mantenha pressionado o botão Menu/Programável.
2 Para rolagem rápida, execute uma das seguintes ações:
• Mantenha apertado o Seletor de rolagem do grupo de conversação.
• Mantenha apertado o botão Aumentar volume ou Diminuir volume.
45
MN009326A01-AA
Capítulo 16 : Cancelamento do supervisor
Capítulo 16
Cancelamento do supervisor
O Cancelamento do supervisor permite que um supervisor interrompa uma chamada, exceto durante
uma Chamada privada, e inicie uma chamada de supervisão imediatamente.
Se o usuário estiver recebendo ou transmitindo uma chamada e for interrompido por uma chamada
de supervisão, o rádio desativará a opção mudo para a chamada de supervisão e exibirá o alias do
supervisor.
OBSERVAÇÃO:
Entre em contato com o revendedor ou administrador para obter mais informações sobre a
configuração.
46
MN009326A01-AA
Menu
Capítulo 17
Menu
O menu pode ser acessado pelo botão Menu/Programável.
A seguir, estão os recursos disponíveis no menu.
Recurso Descrição
Lista de alerta de emergência Permite ver e excluir alertas de emergência recebidos.
Lista de alertas pessoais Permite ver e excluir alertas pessoais instantâneos recebidos.
instantâneos
Horário Permite ver o horário local.
Lista de contatos Permite acessar a lista de contatos.
Todos os tons de alerta Permite habilitar e desabilitar o recurso Todos os Tons de Alerta.
Brilho do visor Permite ajustar o brilho do visor do rádio.
Anúncios de voz Permite habilitar e desabilitar os anúncios de voz.
DND (Do Not Disturb, Não Permite alterar o modo do seu rádio de disponível para "não
Perturbe) perturbe".
OBSERVAÇÃO:
Quando o DND estiver habilitado, não será possível
receber chamadas em grupo, chamadas em grupo
rápidas ou chamadas privadas.
47
MN009326A01-AA
Capítulo 17 : Menu
17.1
Acessar o menu
Procedimento:
Para acessar e navegar pelo menu, aperte o botão Menu/Programável.
48
MN009326A01-AA
Ativar e desativar Rede móvel
Capítulo 18
49
MN009326A01-AA
Capítulo 19 : Ativar e desativar Wi-Fi
Capítulo 19
Desativar Wi-Fi
Procedimento:
1 No menu, selecione Wi-Fi.
2 Para desativar Wi-Fi, aperte o botão Aumentar volume ou Diminuir volume.
Se Wi-Fi for desativado, o rádio mostra o seguinte:
• O visor mostra um miniaviso negativo.
• É emitido o anúncio de voz.
50
MN009326A01-AA
Ativar ou desativar DND (Não perturbe)
Capítulo 20
Desativar DND
Procedimento:
1 No menu, selecione Não perturbe (DND).
2 Para desligar o DND, aperte o botão Aumentar volume ou Diminuir volume.
Se o DND desligar, o rádio mostrará o seguinte:
• O visor mostra um miniaviso negativo.
• É emitido o anúncio de voz.
51
MN009326A01-AA
Capítulo 21 : Ativar ou desativar Anúncio de voz
Capítulo 21
52
MN009326A01-AA
Ativar ou desativar tons de alerta
Capítulo 22
53
MN009326A01-AA
Capítulo 23 : Ajustar o brilho do visor
Capítulo 23
54
MN009326A01-AA
Bluetooth
Capítulo 24
Bluetooth
Esse recurso permite que você use o rádio com um acessório habilitado para Bluetooth por meio de
uma conexão Bluetooth. Seu rádio oferece suporte a acessórios habilitados para Bluetooth Motorola
Solutions e COTS (Commercially available Off-The-Shelf, comercialmente disponível e pronto para
uso).
O Bluetooth opera em uma faixa de 10 metros (32 pés) de distância. Esse é um caminho desobstruído
entre o rádio e o acessório habilitado para Bluetooth. Para ter um alto grau de confiabilidade, a
Motorola Solutions recomenda não separar o rádio e o acessório.
Nas áreas de recepção onde o sinal é fraco, a qualidade de voz e de som será afetada, ficando
"distorcida" ou com interrupções. Para corrigir esse problema, aproxime o rádio e o acessório
habilitado para Bluetooth (no alcance definido de 10 metros) para restabelecer uma recepção de
áudio clara. A função Bluetooth do rádio tem uma potência máxima de 2,5 mW (4 dBm) dentro do
alcance de 10 metros.
Seu rádio pode suportar até três conexões Bluetooth simultâneas com acessórios habilitados para
Bluetooth de tipos exclusivos. Por exemplo, um headset, um scanner, um dispositivo com sensor e
um POD (dispositivo somente para PTT). Não há suporte para mais de uma conexão com acessórios
habilitados para Bluetooth.
Consulte o manual do usuário do respectivo acessório habilitado para Bluetooth para obter mais
detalhes sobre todos os recursos do acessório habilitado para Bluetooth.
24.1
Ativar e desativar o Bluetooth
Ativar o Bluetooth
Procedimento:
1 No menu, selecione Bluetooth.
2 Para ativar o Bluetooth, aperte o botão Aumentar volume ou Diminuir volume.
Se o Bluetooth estiver habilitado, o rádio mostrará o seguinte:
• O visor mostra um miniaviso positivo.
• É emitido o anúncio de voz.
Desativar o Bluetooth
Procedimento:
1 No menu, selecione Bluetooth.
2 Para desligar o Bluetooth, aperte o botão Aumentar volume ou Diminuir volume.
Se o Bluetooth estiver desabilitado, o rádio mostrará o seguinte:
• O visor mostra um miniaviso negativo.
• É emitido o anúncio de voz.
55
MN009326A01-AA
Capítulo 24 : Bluetooth
24.2
Pesquisar e conectar a dispositivos Bluetooth
Pré-requisitos:
• Verifique se o modo Bluetooth está ativado.
• Se necessário, atualize a lista de acessórios Bluetooth no portal WAVE PTX.
Procedimento:
No menu, selecione Status de emparelhamento Bluetooth.
O rádio mostra os seguintes sinais:
• O visor mostra Busca Bluetooth.
• É emitido o anúncio de voz.
Quando um dispositivo Bluetooth não está conectado ao rádio, o rádio mostra o seguinte:
• É emitido um tom positivo.
• O visor mostra um miniaviso positivo.
• É emitido o anúncio de voz.
OBSERVAÇÃO:
Quando o dispositivo Bluetooth conectado estiver fora de alcance ou desligado, o rádio mostra
o seguinte:
• É emitido um tom negativo.
• O visor retorna para Busca Bluetooth.
24.3
Excluir emparelhamento Bluetooth
Procedimento:
1 No menu, selecione Status de emparelhamento Bluetooth.
2 Percorra a lista de Bluetooth usando os botões Aumentar volume ou Diminuir volume.
3 No dispositivo selecionado, mantenha apertado o botão Menu/Programável para cancelar o
emparelhamento.
Se a solicitação for recebida, um tom positivo será emitido.
Se a solicitação não for recebida, um tom negativo será emitido.
56
MN009326A01-AA
Varredura
Capítulo 25
Varredura
A varredura permite que seu rádio monitore vários grupos de conversação na lista de varredura
programada para procurar um grupo de conversação ativo.
No modo de varredura, o sistema prioriza uma chamada de grupo de conversação de baixa prioridade
em andamento. O rádio sai do Mudo para a chamada de grupo de conversação de alta prioridade. A
resposta ao grupo de conversação ativo acontece quando o botão PTT é apertado durante o período
programado (tempo de espera) de uma chamada em andamento de sua lista de varredura.
Apertar o botão PTT quando o rádio não estiver em uma chamada faz com que o rádio inicie uma
chamada no último grupo de conversação selecionado.
OBSERVAÇÃO:
Se o modo DND (Não perturbe) estiver habilitado durante o modo de varredura, o rádio
priorizará o modo DND.
25.1
Ativar ou desativar Varredura
Ativar Varredura
Procedimento:
1 No menu, selecione Varredura.
2 Para ativar Varredura, aperte o botão Aumentar volume ou Diminuir volume.
Quando Varredura é ativada, o rádio mostra o seguinte:
• O LED âmbar piscará.
• O visor mostra um miniaviso positivo.
• É emitido o anúncio de voz.
Desativar Varredura
Procedimento:
1 No menu, selecione Varredura.
2 Para desativar Varredura, aperte o botão Aumentar volume ou Diminuir volume.
Quando Varredura é desativada, o rádio mostra o seguinte:
• O visor mostra um miniaviso negativo.
• É emitido o anúncio de voz.
57
MN009326A01-AA
Capítulo 26 : Paralisação do Rádio
Capítulo 26
Paralisação do Rádio
Paralisação do rádio indica que o rádio está desabilitado.
Quando o rádio estiver no modo de Paralisação, todos os botões, exceto Liga/Desliga/, Aumentar
volume e Diminuir volume, serão desabilitados. Todas as atividades de voz e indicações de LED
serão desabilitadas também.
Quando seu rádio está no modo Paralisação do Rádio, acontece o seguinte no rádio:
• O recurso Man Down é desabilitado.
• O recurso de Profissional Solitário é desabilitado.
• O recurso de Varredura é desabilitado.
• O recurso DND é desabilitado.
• A Lista de alertas pessoais instantâneos é apagada.
• A Lista de alertas de emergência é apagada.
Quando o rádio está ligado, mostra Paralisação do rádio.
58
MN009326A01-AA
Cancelamento do rádio
Capítulo 27
Cancelamento do rádio
O Cancelamento do Rádio indica que o rádio está permanentemente desabilitado.
Em um modo de operação normal, quando o rádio receber um comando de cancelamento, será
desligado.
Enquanto o rádio estiver no modo de cancelamento, a UI (User interface, interface do usuário) não
estará disponível e não será possível desligar o rádio. O rádio só poderá ser reativado pela Motorola
Solutions.
Fale com o revendedor para mais informações.
59
MN009326A01-AA
Capítulo 28 : Usuário desabilitado ou suspenso
Capítulo 28
60
MN009326A01-AA
Escuta ambiente
Capítulo 29
Escuta ambiente
Escuta ambiente permite escutar o som ambiente do seu rádio durante o modo ocioso.
Ao iniciar a escuta ambiente, o rádio mostra o seguinte:
• É emitido um tom.
• O LED verde contínuo acende.
• O visor mostra Escutando e o alias do chamador.
A escuta ambiente para quando uma chamada é iniciada ou recebida.
Se o recurso VOX (Voice Operating Transmission, transmissão operada por voz) estiver habilitado
quando a escuta ambiente estiver habilita, o recurso será desabilitado temporariamente e só será
reabilitado quando a escuta ambiente terminar.
61
MN009326A01-AA
Capítulo 30 : Bloqueio do Teclado
Capítulo 30
Bloqueio do Teclado
O bloqueio do teclado permite bloquear o Seletor de rolagem do grupo de conversação e limitar as
funções do botão Liga/Desliga e Menu/Programável.
30.1
Ativar e desativar o bloqueio de teclado
62
MN009326A01-AA
Ativar ou desativar o modo Mudo
Capítulo 31
Opção Ações
Desativar o modo Mudo através do a No menu, selecione Mudo.
menu
b Para desativar o modo Mudo, aperte os botões
Aumentar volume ou Diminuir volume.
63
MN009326A01-AA
Capítulo 32 : Lista de acessórios autorizados
Capítulo 32
64
MN009326A01-AA
Capítulo 32 : Lista de acessórios autorizados
65
MN009326A01-AA
目次
目次
法務およびサポート......................................................................................................6
知的財産および規制に関するご注意............................................................................................. 6
法的および準拠に関する声明........................................................................................................ 7
供給元の適合宣言............................................................................................................... 7
カナダ産業省 WLAN 宣言...................................................................................................8
重要な安全に関する情報.................................................................................................... 9
ユーザーへの通告 (FCC およびカナダ産業省)................................................................... 9
保証とサービス サポート.............................................................................................................. 9
バッテリおよび充電器の保証............................................................................................. 9
ワークマンシップ保証............................................................................................. 9
キャパシティ保証.................................................................................................. 10
限定保証............................................................................................................................10
MOTOROLA SOLUTIONS 通信製品..................................................................... 10
I. この保証の対象と期間:....................................................................................... 10
II.全般的な規定.......................................................................................................10
III.州法の権利:........................................................................................................ 11
IV.保証サービスを受ける方法................................................................................11
V. 本保証の対象とならないもの............................................................................ 11
VI.特許およびソフトウェアに関する条件..............................................................11
VII.準拠法............................................................................................................... 12
章 1: 最初にお読みください........................................................................................13
1.1 ソフトウェア バージョン...................................................................................................... 14
章 2: 無線機のお手入れ...............................................................................................15
2.1 無線機のクリーニングと消毒................................................................................................ 15
無線機のクリーニング...................................................................................................... 15
無線機の消毒.................................................................................................................... 16
章 3: 無線機の概要......................................................................................................17
3.1 プログラム可能ボタン...........................................................................................................18
3.1.1 指定可能な無線機機能............................................................................................. 18
章 4: はじめに............................................................................................................. 20
4.1 SIM カードの挿入..................................................................................................................20
4.2 バッテリの取り付け.............................................................................................................. 20
4.3 バッテリの充電......................................................................................................................20
2
MN009326A01-AA
目次
4.4 アンテナの取り付けまたは取り外し..................................................................................... 21
アンテナの取り付け..........................................................................................................21
アンテナの取り外し...............................................................................................21
4.5 無線機の電源のオンまたはオフ............................................................................................ 21
4.6 音量の調節.............................................................................................................................21
4.7 事前設定された Wi-Fi アクセス ポイント (PWAP) のアクティブ化..................................... 22
4.8 グループとエリア グループの選択........................................................................................22
章 5: ホーム画面の概要...............................................................................................24
5.1 ステータス インジケータ...................................................................................................... 24
5.1.1 ステータス アイコン................................................................................................24
5.1.2 バッテリ容量........................................................................................................... 26
5.1.3 LED インジケータ................................................................................................... 27
章 6: 無線機通信のタイプ........................................................................................... 29
6.1 無線機で通信を発信する....................................................................................................... 30
6.2 通信の受信と応答.................................................................................................................. 30
章 8: 音声起動送信......................................................................................................34
8.1 音声起動送信の有効化と無効化............................................................................................ 34
音声起動送信の有効化...................................................................................................... 34
音声起動送信の無効化...................................................................................................... 34
8.2 VOX を使用した通信の発信.................................................................................................. 34
8.3 VOX による通信の受信と応答...............................................................................................35
章 9: 緊急操作............................................................................................................. 36
9.1 緊急事態の宣言......................................................................................................................36
9.2 緊急事態のキャンセル...........................................................................................................36
9.3 緊急アラートの受信と応答....................................................................................................37
9.4 緊急通信の受信と応答...........................................................................................................37
9.5 緊急アラート リストのクリア............................................................................................... 38
3
MN009326A01-AA
目次
位置情報のオン.................................................................................................................41
位置情報のオフ.................................................................................................................41
章 13: ノイズ抑制........................................................................................................42
13.1 ノイズ抑制のオンとオフの切り替え................................................................................... 42
ノイズ抑制のオン............................................................................................................. 42
ノイズ抑制のオフ............................................................................................................. 43
章 15: 連絡先リスト....................................................................................................45
15.1 連絡先リストへのアクセス..................................................................................................45
章 16: スーパーバイザーによるオーバーライド.........................................................46
章 17: メニュー........................................................................................................... 47
17.1 メニューへのアクセス.........................................................................................................48
章 18: 携帯電話のオンとオフの切り替え....................................................................49
携帯電話のオン............................................................................................................................49
携帯電話のオフ............................................................................................................................49
章 21: 音声ガイドのオンとオフの切り替え................................................................ 52
音声ガイドのオン........................................................................................................................ 52
音声ガイドのオフ........................................................................................................................ 52
章 23: 明るさレベルの調整......................................................................................... 54
章 24: Bluetooth.........................................................................................................55
24.1 Bluetooth のオンとオフの切り替え..................................................................................... 55
Bluetooth のオン............................................................................................................... 55
Bluetooth のオフ............................................................................................................... 55
24.2 Bluetooth デバイスの検索と接続.........................................................................................56
24.3 Bluetooth ペアリングのクリア............................................................................................ 56
4
MN009326A01-AA
目次
章 25: スキャン........................................................................................................... 57
25.1 スキャンのオンとオフの切り替え.......................................................................................57
スキャンのオン.................................................................................................................57
スキャンのオフ.................................................................................................................57
5
MN009326A01-AA
法務およびサポート
法務およびサポート
知的財産および規制に関するご注意
著作権
本書に記載されている Motorola Solutions 製品には、著作権取得済み Motorola Solutions コンピュータ
プログラムが含まれている場合があります。米国およびその他諸国の法律で、著作権取得済みコンピュ
ータ プログラムの一定の独占権が Motorola Solutions のために保護されています。したがって、本書
で説明される Motorola Solutions 製品に含まれるいかなる著作権取得済み Motorola Solutions コンピ
ュータ プログラムも、Motorola Solutions からの書面による明示的な許可なしに、いかなる方法におい
ても複製または再生してはなりません。
本書のいかなる部分についても、いかなる形式であろうと、いかなる手段によっても、Motorola
Solutions, Inc. からの事前の書面による許可なしに複製、伝送、情報検索システムへの格納、あらゆる
言語への翻訳、コンピュータ言語への変換をしてはいけません。
商標
MOTOROLA、MOTO、MOTOROLA SOLUTIONS、および図案化された M ロゴは、Motorola Trademark
Holdings, LLC の商標または登録商標であり、ライセンスの下に使用されます。その他のすべての商標
は、該当する各所有者が権利を有しています。
ライセンスの権利
Motorola Solutions 製品の購入は、直接的あるいは黙示的、禁反言的、またはその他の方法によって、
Motorola Solutions の著作権、特許または特許申請の対象となる一切のライセンスを付与するものとは
みなされないものとします。ただし、製品の販売において法の運用によって生ずる通常の非独占的、ロ
イヤルティ不要の使用ライセンスについては、この限りではありません。
6
MN009326A01-AA
法務およびサポート
免責条項
特定のシステムに対して、本書で説明する特定の機能、設備、性能が適用されない、またはライセンス
付与されない場合や、特定のモバイル加入者ユニットの特性や特定のパラメータの設定に依存する場合
があることに注意してください。詳細については、Motorola Solutions の担当者にご確認ください。
© 2022 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved
法的および準拠に関する声明
供給元の適合宣言
供給元の適合宣言
Per FCC CFR 47 Part 2 Section 2.1077(a)
責任者
名前: Motorola Solutions, Inc.
住所: 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, IL.60196
電話番号: 1-800-927-2744
ここに以下の製品:
モデル名: TLK 110
が以下の規制に適合していることを宣言します。
FCC Part 15、subpart B、section 15.107(a)、15.107(d) および section 15.109(a)
7
MN009326A01-AA
法務およびサポート
2 この機器は、不適切な動作の原因となり得る干渉も含め、受信したあらゆる干渉の影響を受けま
す。
注:
この機器は、テストの結果、FCC 規則 Part 15 に基づく Class B デジタル デバイスの制
限に準拠していることが確認されています。この制限は、この機器を住居内で使用する際
に有害な電波干渉を起こさないようにするために規定されたものです。この機器は、無線
周波エネルギーを発生、使用、放射する可能性があります。指示に従わずに設置および使
用した場合、無線通信に有害な電波干渉を引き起こすおそれがあります。ただし、これは
特定の設置状況で電波干渉が発生しないことを保証するものではありません。
この機器がラジオやテレビの受信に有害な電波干渉を引き起こし、機器の電源のオン/オ
フ操作によってそのことが確認できる場合、以下の 1 つ以上の方法を用いて、お客様ご
自身で電波障害の解決を試みることをお勧めします。
• 受信アンテナの方向または場所を変えてください。
• 本機器と受信機の距離を離してください。
• 受信機が接続されているものとは別の回路のコンセントに本機器を接続してくださ
い。
• 販売店またはラジオやテレビの専門技術者に相談してください。
国別コード選択の使用状況 (WLAN デバイス)
注 : 国コードの選択は、米国以外のモデルのみであり、すべての米国モデルでは使用でき
ません。FCC ルールに従い、米国内で販売されているすべての Wi-Fi 製品は、米国の動
作チャネルのみに固定する必要があります。
カナダ産業省 WLAN 宣言
注意 :
1 5150 ~ 5250MHz の帯域で動作する機器は、同一チャネルのモバイル サテライト システム
への有害な電波干渉が発生する可能性を減らすために屋内でのみ使用するようにしてくだ
さい。
2 5250 ~ 5350MHz および 5470 ~ 5725MHz の帯域の機器で許容される最大アンテナ ゲイ
ンは、e.i.r.p. 制限に適合するものとします。
3 5752 ~ 5850MHz 帯域の機器に許容される最大アンテナ ゲインは、必要に応じて、ポイン
ト ツー ポイントおよび非ポイント ツー ポイント動作で指定される e.i.r.p. 制限に準拠する
ものとします。
4 セクション 6.2.2 (3) に規定されている e.i.r.p. の仰角マスク要件に準拠するために必要な最
悪な場合の傾斜角は、明確に示すこととします。
5 ユーザーは、高出力レーダーが、5250 ~ 5350MHz および 5650 ~ 5850MHz 帯域のプライ
マリ ユーザー (つまり、優先ユーザー) として割り当てられること、さらにこれらのレーダ
ーが LE-LAN 機器への干渉や損傷を引き起こす可能性があることも通知されるものとしま
す。
8
MN009326A01-AA
法務およびサポート
重要な安全に関する情報
注意 :
この無線機は、一般消費者の使用に対応できるように設計されています。 この製品をご使用に
なる前に、無線機に同梱されている『電磁波エネルギー被曝および製品の安全に関するガイド』
をお読みください。このガイドには、安全な使用方法、RF エネルギーの認識、および該当する
規格および規制への準拠の制御に関する操作手順が記載されています。
保証とサービス サポート
バッテリおよび充電器の保証
ワークマンシップ保証
ワークマンシップ保証では、正常な使用およびサービスのもとで、ワークマンシップにより発生した故
障に対して保証を行います。
9
MN009326A01-AA
法務およびサポート
キャパシティ保証
キャパシティ保証では、保証期間に定格キャパシティの 80% を保証します。
限定保証
I. この保証の対象と期間:
Motorola Solutions, Inc. 「Motorola
( Solutions」) は、以下に挙げる Motorola Solutions 製造の通信製品
「製品」
( ) を、以下に規定されたとおり、購入日から一定期間、通常の使用およびサービスで発生する製
造上の不具合に対して保証します。
携帯型無線機 1 年間
製品アクセサリ 1 年間
II.全般的な規定
この保証は、製品に関する Motorola Solutions のすべての責任を規定します。Motorola Solutions の選
択で行われる修理、交換、購入代金の払い戻しは、排他的な救済策です。この保証は、その他すべての
明示的な保証の代替となるものです。商品性および特定の目的への適合性の保証、およびそれらに限定
されない暗黙的な保証は、この限定保証の期間内に限定されます。いかなる場合も、MOTOROLA
SOLUTIONS は、製品を使用できないことによる損失、時間的損失、不都合、経済的損失、利益または
資本の損失、または製品の使用または製品を使用できないことに起因する、その他の付随的損害、特別
損害、もしくは結果的損害について、法律で許される最大限の範囲において、製品の購入価格を超える
損害について責任を負いません。
10
MN009326A01-AA
法務およびサポート
III.州法の権利:
州によっては、偶発的または付随的損失の除外または制限、または暗黙的保証の期間の制限を認めてい
ない場合があるため、上記の制限または除外は適用されない場合があります。
この保証は特定の法的権利と、州によって異なるその他の権利を付与するものです。
IV.保証サービスを受ける方法
保証サービスを受けるには、購入の証明 (購入の日付と購入品目のシリアル番号のあるもの) を提示し、
送料または保険料の前払いを行ったうえで、認可された保証サービス窓口に製品を送付する必要があり
ます。保証サービスは、認可された保証サービス窓口の 1 つを通じて Motorola Solutions によって提供
されます。購入者が製品を購入した会社 (ディーラー、または通信サービス プロバイダなど) に最初に
連絡すると、保証サービスを滞りなく受けられます。また、Motorola Solutions (1-800-927-2744) に電
話にてご依頼いただくこともできます。
V. 本保証の対象とならないもの
1 正常かつ通常以外の方法で本製品を使用した結果生じた欠陥または損害。
2 誤用、事故、水、または不注意の結果生じた欠陥または損害。
3 不適切なテスト、操作、メンテナンス、設置、変更、改変、または調節の結果生じた欠陥または損
害。
4 材質または製造上の欠陥に直接起因しないアンテナの破損または損傷。
5 本製品の性能に悪影響を及ぼす、または保証請求内容を検証するために Motorola Solutions が実施
する本製品の標準保証検査およびテストの妨げとなるような、無許可の改変、分解、または修理
(Motorola Solutions 以外が提供した機器を本製品に追加することを含むがこれに限定されない) が
行われた製品。
6 シリアル番号が消されているか判読できない製品。
7 次の条件に該当する充電式バッテリ。
• セルのバッテリ カバー上のシールが破損しているか、不正な変更の証拠が見られる場合。
• 破損または欠陥が、指定された製品以外の機器またはサービスでバッテリを充電または使用した
ことにより生じた場合。
8 修理窓口までの運送費。
9 製品のソフトウェア/ファームウェアの不法または承認されていない改造により、Motorola Solutions
が最初に製品を出荷した時点では準拠していた Motorola Solutions の公開仕様または FCC 認定ラ
ベルのとおりに機能しなくなった場合。
10 本製品の動作に影響を与えない、製品表面に付いた傷または他の表面的な損傷。
11 正常かつ通常の傷や磨耗。
VI.特許およびソフトウェアに関する条件
Motorola Solutions は、本製品または部品が米国特許権を侵害しているという請求に基づく範囲におい
て、エンド ユーザーである購入者に対するいかなる訴訟でも、自ら費用を負担して抗弁します。また、
Motorola Solutions は、そのような請求に基づく訴訟でエンド ユーザーである購入者に最終的に裁定さ
れた費用および損害賠償金を支払いますが、このような抗弁および支払いには、次のような条件が課さ
れます。
1 該当する購入者が、該当する請求通知を書面で速やかに Motorola Solutions に通知すること。
11
MN009326A01-AA
法務およびサポート
VII.準拠法
本保証は米国イリノイ州の法律に準拠します。
12
MN009326A01-AA
最初にお読みください
章1
最初にお読みください
このユーザー ガイドでは、お住まいの地域で提供される無線機モデルの基本的な操作について説明し
ます。
このマニュアルで使用されている表記
本書のテキスト全体を通じて、警告、注意、および注が使用されています。これらの表記は、安全上の
危険が存在すること、および注意を払うまたは注意する必要があることを強調するために使用されてい
ます。
警告 : 注意して守らないと負傷や死亡につながる可能性のある操作手順、慣行、状態など。
注意 : 注意して守らないと装置が損傷する可能性のある操作手順、慣行、状態など。
注 : 特に重要な操作手順、慣行、状態など。
特記事項
このガイドでは、次の特記事項を使用して特定の情報や項目を強調します。
表 1: 特記事項
例 説明
メニュー キーまたは PTT ボタン 太字は、キー、ボタン、またはソフト メニュー
項目の名前を示します。
無線機に「Bluetooth オン」と表示されます。 タイプライター文字で表された語句は、MMI 文
字列または無線機に表示されるメッセージを示
します。
<必要な ID> クーリエ、太字、斜体、および山形括弧は、ユ
ーザーの入力を示します。
[設定]→[トーン]→[全トーン] 太字の語とその間の矢印は、メニュー項目のナ
ビゲーション構造を示します。
機能およびサービスの可用性
ディーラーや管理者が、特定のニーズのために無線機をカスタマイズしている可能性もあります。
注:
• お使いの無線機では、マニュアルのすべての機能が使用できるわけではありません。詳細に
ついては、販売店または管理者にお問い合わせください。
以下については、ディーラーまたはシステム管理者にお問い合わせください。
• 各ボタンの機能は何か?
• 自分のニーズに対応するアクセサリはどれか?
• 効果的に通信するには、無線機をどのように使用すれば良いか?
13
MN009326A01-AA
章 1 : 最初にお読みください
• 無線機を長く使用するための保守手段は何か?
1.1
ソフトウェア バージョン
次のセクションで説明されているすべての機能は、ソフトウェア バージョン R01.00.02 以降でサポー
トされます。
詳細については、販売店または管理者にお問い合わせください。
14
MN009326A01-AA
無線機のお手入れ
章2
無線機のお手入れ
このセクションでは、無線機の基本的な使用上のご注意について説明します。
表 2: IP 仕様
IP 仕様 説明
IP67 無線機は、15cm から 1m の深さの水に 30 分間浸水したり、2 ~
8 時間防塵を必要とするような、悪条件の野外でも使用できます。
2.1
無線機のクリーニングと消毒
無線機のクリーニング
前提条件: 次のアイテムがあることを確認します。
• 手袋またはその他の PPE (必要な場合)
• 洗剤
• 水
• 布巾
• 非金属の硬い短毛ブラシ
• 柔らかく、吸収性があり、糸くずの出ない布
15
MN009326A01-AA
章 2 : 無線機のお手入れ
手順:
1 水と洗剤を混合して 0.5% の溶液を作ります。
2 布巾に洗剤水溶液を染み込ませ、無線機を拭き掃除します。
3 非金属の硬い短毛ブラシを使用して、遊離した汚れを無線機から取り除きます。
4 柔らかく、吸収性があり、糸くずの出ない布を使用して溶液を拭き取り、無線機を乾かします。
5 コネクタ、ひび、溝の中または周辺に溶液が残っていないことを確認します。
無線機の消毒
前提条件: 次のアイテムがあることを確認します。
• 手袋またはその他の PPE (必要な場合)
• アルコール濃度 70% 以上の市販のイソプロピル アルコール (消毒用アルコール)
• 布巾
• 柔らかく、吸収性があり、糸くずの出ない布
手順:
1 布巾に消毒用アルコールを染み込ませ、無線機を拭きます。
注:
無線機に直接アルコールを塗布しないでください。
特定の化学物質とその蒸気は、プラスチックおよび金属メッキに有害な影響を及ぼす場
合があります。
無線機のクリーニングや消毒に、漂白剤、溶剤、またはクリーニング スプレーを使用し
ないでください。
推奨されるクリーニングおよび消毒のガイドラインの詳細については、https://youtu.be/
cYjxoUNCXZo を参照してください。
16
MN009326A01-AA
無線機の概要
章3
無線機の概要
この章では、無線機のボタンと既定の機能について説明します。
6
9
表 3: 無線機の概要
ラベル 名前 説明
1 緊急ボタン 緊急操作のオン/オフを切り替えます。
2 グループ スクロール ロッカ 短押: リスト内の次のグループにスクロールしま
ー す。
長押: 16 を超えるグループがある場合は、高速ス
クロールが有効になります。
17
MN009326A01-AA
章 3 : 無線機の概要
ラベル 名前 説明
3 LED ステータス インジケー 赤、緑、および黄の発光ダイオードが動作ステー
タ タスを示します。
4 電源ボタン 短押: メニュー モードからホーム画面に戻ります。
長押: 無線機のオンとオフを切り替えます。
3.1
プログラム可能ボタン
プログラマブル ボタンは、WAVE PTX ポータルを使用して、特定の無線機機能へのショートカットと
してプログラムできます。
ボタンを押している時間によって、プログラマブル ボタンの機能が異なります。
3.1.1
指定可能な無線機機能
無線機の以下の機能は、販売店がプログラマブル ボタンに割り当てることができます。
注 : 次のリストには、すべてのプログラム可能な機能が記載されているわけではありません。詳
細については、ポータルを参照してください。
アラート トーン
アラート トーンのオンとオフを切り替えることができます。
Bluetooth
Bluetooth のオン/オフを切り替えることができます。
携帯電話
携帯電話のオン/オフを切り替えることができます。
連絡先リスト
連絡先リストに直接アクセスできます。
通知を非表示 (DND)
DND のオンとオフを切り替えることができます。
18
MN009326A01-AA
章 3 : 無線機の概要
キーロック
ロックとロック解除を切り替えることができます。
位置情報
位置情報のオンとオフを切り替えることができます。
メニュー
メニュー機能にアクセスできます。
ノイズ抑制
ノイズ抑制のオンとオフを切り替えることができます。
スキャン
スキャンのオンとオフを切り替えることができます。
音声ガイダンス
音声ガイダンスのオンとオフを切り替えることができます。
音声起動送信 (VOX)
VOX のオンとオフを切り替えることができます。
Wi-Fi
Wi-Fi のオンとオフを切り替えることができます。
19
MN009326A01-AA
章 4 : はじめに
章4
はじめに
この章では、無線機を使用する前に準備する方法について説明します。
4.1
SIM カードの挿入
前提条件: 無線機の電源を切ります。
手順:
1 バッテリを取り外します。
2 SIM カード スロット カバーを持ち上げます。
3 接触面を下にして、カードの切り欠きのある側を先に合わせ、SIM カードをスロットにスライド
して入れます。
注:
無線機のモデルにより、SIM カード スロットがある場合、指示に従って SIM カードを挿
入できます。どのような場合でも、無線機のラベルをはがすと保証が無効になります。
4.2
バッテリの取り付け
手順:
1 バッテリの端子がバッテリ ケース内の端子に接続するよう調整します。
a まず、バッテリの接続側を挿入します。
b バッテリをそっと押して所定の位置に収めます。
2 バッテリ カバーを取り付けるには、所定の位置に合わせてカチッと収まるまで押します。
3 バッテリ ラッチをロック ポジションまでスライドさせます。
4.3
バッテリの充電
無線機の電源は、リチウム イオン (Li-Ion) バッテリです。
前提条件: 充電中は無線機の電源を切ることをお勧めします。
手順:
• 保証条件に準拠するため、および損傷を防ぐために、充電器のユーザー ガイドに従い、Motorola
Solutions 製充電器でバッテリを充電してください。
• 最善の性能を出すためには、最初にご使用になる前に新しいバッテリを 4 ~ 5 時間充電してく
ださい。
20
MN009326A01-AA
章 4 : はじめに
バッテリの充電は室温でするのが最適です。
注 : Motorola Solutions の充電器はすべて、Motorola Solutions が認定したバッテリのみ
を充電できます。
4.4
アンテナの取り付けまたは取り外し
アンテナの取り付け
手順:
1 アンテナをレセプタクルにセットします。
2 アンテナを時計回りに回します。
注意 : 損傷を防ぐため、TLK 110 アンテナには承認済みアンテナのみを使用してくださ
い。
アンテナの取り外し
手順:
1 アンテナを反時計回りに回します。
2 アンテナをレセプタクルから取り外します。
4.5
無線機の電源のオンまたはオフ
手順:
電源ボタンを押し続けます。
無線機がオンになると、無線機に次のような通知が表示されます。
• 緑色の LED が点灯します。
• ホーム画面が点灯します
無線機がオフになると、無線機に次のような通知が表示されます。
• トーンが鳴ります。
• ディスプレイに「電源オフ」と表示されます。
4.6
音量の調節
手順:
1 下記の操作のいずれかを実行します。
• 音量レベルを上げるには、音量アップ ボタンを押します。
21
MN009326A01-AA
章 4 : はじめに
• 音量レベルを下げるには、音量ダウン ボタンを押します。
注:
内蔵スピーカまたは有線アクセサリの最大音量レベルは 10 です。Bluetooth アクセサリ
が接続されている場合、最大音量は 15 になります。
4.7
事前設定された Wi-Fi アクセス ポイント (PWAP) のアクティブ化
この機能は、無線機がポータルから設定をダウンロードするための一時的な Wi-Fi 接続を提供します。
メンテナンス モードの Web サーバーを使用して手動で設定する代わりに、事前設定された Wi-Fi アク
セス ポイントを使用して最初の Wi-Fi 接続を行うことができます。
前提条件:
無線機がユーザー モードで、インターネットに接続されていないことを確認します。
注 : 無線機でサポートされている事前設定された Wi-Fi アクセス ポイント設定は次のとおりで
す。
SSID パスワード
WaveRadio RadioManagement
手順:
PWAP に接続するには、メニュー/プログラマブル ボタンと音量アップ ボタンを同時に押しま
す。
無線機が正常に PWAP に接続されると、無線機は次のような通知を行います。
• ポジティブ トーンが鳴ります。
• ディスプレイに「PWAP」と 2 秒間表示されます。
4.8
グループとエリア グループの選択
手順:
1 ホーム画面で、次のいずれかのアクションを実行します。
オプション 操作
前または次のグ グループ スクロール ロッカーを押します。
ループの選択
グループ リスト 必要なグループが表示されるまで、グループ スクロール ロッカーを押
の高速スクロー し続けます。
ル
22
MN009326A01-AA
章 4 : はじめに
オプション 操作
必要なエリア グ a グループ スクロール ロッカーを使用して、グループ リストをスクロ
ループの選択 ールしたり、リストの先頭までスクロールしたりします。
b エリア グループ リストで、必要なエリア グループを選択します。
注:
グループ リストをスクロールすると、エリア グループ リスト
がアルファベット順で表示されます。
グループ リストの先頭をスクロールすると、エリア グループ
が降順のアルファベット順で表示されます。
グループおよびエリア グループリストの末尾に達し、リストの先頭に戻ると、無線機に次のような通
知が表示されます。
• トーンが鳴ります。
• ディスプレイに最初のグループが表示されます。
グループまたはエリア グループの選択に失敗した場合、無線機に次のような通知が表示されます。
• ネガティブ インジケータ トーンが鳴ります。
• ディスプレイに前のグループが表示されます。
• 音声ガイダンスが鳴ります。
23
MN009326A01-AA
章 5 : ホーム画面の概要
章5
ホーム画面の概要
表 4: ホーム画面の概要
ラベル 名前 説明
1 ステータス バー ステータス バーにはステータス アイコンが表示され、無線機の
ステータスや機能の通知を提供します。
2 英数字ディスプレ グループのエラー、トランキングのステータス、および通信状態
イ1 を表示します。
次の画面パターンをサポートしています。
• 静的
• スクロール イン
• 予備
5.1
ステータス インジケータ
ステータス インジケータは、無線機で使用されるアイコン、バッテリの容量情報、および LED インジ
ケータについて説明します。
5.1.1
ステータス アイコン
これらのアイコンはステータス バーに表示され、無線機固有の情報やステータスを示します。
アイコン 名前 説明
セルラー ネットワーク強 無線機はセルラー ネットワークに接続しています。バ
度 ーの数は、セルラー ネットワークの信号の強度を表し
か
ます。
ら
へ
1
この製品には、Ricoh Industrial Solutions Inc. が製造および販売する Ricoh Bitmap Font が搭載
されています
24
MN009326A01-AA
章 5 : ホーム画面の概要
アイコン 名前 説明
セルラー ネットワーク未 無線機がセルラー ネットワークに接続されていませ
接続 ん。
ら
へ
Wi-Fi ネットワーク未接 無線機は Wi-Fi ネットワークに接続していません。
続
緊急モード 無線機が緊急事態モードになっています。
スキャン スキャン機能が有効になっています。
ミュート ミュートが有効になっており、スピーカがミュートされ
ています。
位置情報 位置情報が有効になり、その信号が使用可能になりま
す。
25
MN009326A01-AA
章 5 : ホーム画面の概要
アイコン 名前 説明
ソフトウェア ステータス ディスプレイにチェック マーク アイコンが表示されて
いる場合、ソフトウェアを使用できます。ディスプレイ
に下向き矢印アイコンが表示されている場合、無線機は
ソフトウェアをダウンロードしています。
ら
へ
バッテリの充電 稲妻のアイコンが表示されている場合は、バッテリは充
電中です
言語の変更 無線機は言語を切り替えています。
5.1.2
バッテリ容量
次の表に、無線機のバッテリ容量に関する情報を示します。電源/情報ボタンを押すと、アイコンと LED
表示が表示されます。
表 5: バッテリ容量
26
MN009326A01-AA
章 5 : ホーム画面の概要
赤色の点滅 残量がほとんどありませ 残量 5% 未満
ん。
5.1.3
LED インジケータ
LED インジケータは、無線機の操作ステータスを示します。
表 6: LED 表示
点灯状況 ステータス
赤色の点灯 • 次の無線機バッテリ レベルを示します。
- 高
- ふつう
- 低
赤色の点滅 • 無線機が通信範囲外に移動し、ネットワーク接続を受信しま
せんでした。
• 無線機がマン ダウン モードになっています。
• 無線機がローン ワーカー応答時間になっています。
• ユーザー アカウントが無効または一時停止になっています。
• バッテリ残量が非常に低下したときに、無線機のバッテリ残
量を示します。
黄色の点灯 無線機が緊急アラートを宣言します。
黄色の点滅 • アクティビティをスキャンしています。
• 無線機が通信アラートを受信しています。
• 無線機が、宣言またはキャンセルされた緊急アラートを受信
しています。
• 無線機は、リストから受信したすべての緊急アラートまたは
パーソナル アラートをクリアしていません。
27
MN009326A01-AA
章 5 : ホーム画面の概要
点灯状況 ステータス
• 無線機が緊急グループ/個別通信になっています。
• 無線機が周辺音モニタを行っています。
緑色の点滅 • 無線機が通信を受信しています。
• 無線機が通信ハング タイムになりました。
• 無線機がパーソナル アラートを送信しています。
• 無線機がエリア ベース グループに入ります。
• 無線機が緊急グループ/個別通信を受信しています。
緑色および黄色の点滅 無線機が作業中モード中です。
28
MN009326A01-AA
無線機通信のタイプ
章6
無線機通信のタイプ
無線機で使用可能な通信のタイプとシステムに応じて、無線機で通信を発信する方法にはいくつかあり
ます。
表 7: 無線機通信のタイプ
通信タイプ 説明
グループ通信 グループ通信は、ポイントツーマルチポイント通信操作です。相
互に通信するには、無線機がグループのメンバーとして設定され
ている必要があります。
ブロードキャスト通信 ブロードキャスト通信は、ユーザーからグループ全体に対する一
方向の音声通信です。
ブロードキャスト通信機能では、通信を開始したユーザーのみが
グループへ送信でき、通信の受信者は応答できません。
29
MN009326A01-AA
章 6 : 無線機通信のタイプ
6.1
無線機で通信を発信する
手順:
1 下記の操作のいずれかを実行します。
• グループ通信、エリア ベースのグループ通信、またはブロードキャスト通信を行うには、グ
ループ スクロール ロッカーを使用して<必要なグループ>を選択します。
• 個別通信を行うには、メニューから[連絡先リスト]→<必要な連絡先>の順に選択します。
2 呼び出すには、PTT ボタンを押し続けます。
ブロードキャスト通信の場合、ディスプレイには、3、2、1 のカウントダウンが表示されます。
カウントダウンが完了する前に PTT ボタンを放すと、通信は開始されません。
3 通信許可トーンが鳴り止むまで待機し、マイクに向かって話します。
注:
アイドル モード中にグループ通信を行う場合、アクティブ モードの場合と比較すると、
通信許可トーンの確立に多少時間がかかります。バック ライトが点灯している場合、無
線機はアクティブ モードになっています。
受信者が通信中の場合、またはサーバーが同期している場合、PTT ボタンを放すまで通
信禁止トーンが鳴ります。
4 受話するには、PTT ボタンを放します。
注 : このステップは、ブロードキャスト通信には適用されません。
5 個別通信を終了するには、下記の操作のいずれかを実行します。
• 個別通信のハング タイムが終了するまでお待ちください。
• メニュー/プログラマブル ボタンを押し続けます。
6.2
通信の受信と応答
通信を受信すると、無線機に次のような通知が表示されます。
• トーンが鳴ります。
• 緑色の LED が点滅します。
• 無線機のミュートが解除され、着信音がスピーカから聞こえます。
30
MN009326A01-AA
章 6 : 無線機通信のタイプ
• グループ通信の場合、ディスプレイにはグループ番号の後に発信者のエイリアスが表示されます。
• 個別通信、ブロードキャスト通信、およびエリア ベースのグループ通信の場合、ディスプレイに発
信者のエイリアスが表示されます。
注 : ブロードキャスト通信の場合、ユーザーはトークバックできません。ユーザーがトークバッ
クを試みた場合、PTT ボタンを押すとトークバック禁止音が鳴ります。
手順:
下記の操作のいずれかを実行します。
オプション 操作
通信への応答 a PTT ボタンを押し続けます。
b 通信許可トーンが鳴り止むまで待機し、
マイクに向かって話します。
c 受話するには、PTT ボタンを放します。
31
MN009326A01-AA
章 7 : インスタント パーソナル アラート
章7
7.1
パーソナル アラートの送信
手順:
1 メニューから、[連絡先リスト]→<必要なエイリアス> を選択します。
2 IPA を送信するには、メニュー/プログラマブルを長押しします。
IPA が送信されると、無線機に次のような通知が表示されます。
• トーンが鳴ります。
• ディスプレイに「アラートを送信しました」と表示されます。
IPA が送信されない場合、無線機に次のような通知が表示されます。
• トーンが鳴ります。
• ディスプレイに「アラート エラー」と表示されます。
7.2
IPA の受信と表示
待機中に IPA を受信すると、無線機に次のような通知が表示されます。
• パーソナル アラートが IPA ステータス リストに追加されます。
• トーンが鳴ります。
• パーソナル アラートがクリアされるまで、黄色の LED が点滅します。
• ディスプレイに、[IPA] アイコンとエイリアスが表示されます。
通信中に IPA を受信すると、無線機に次のような通知が表示されます。
• パーソナル アラートが IPA ステータス リストに追加されます。
• トーンが鳴ります。
• パーソナル アラートがクリアされるまで、黄色の LED が点滅します。
• ディスプレイに、[IPA] アイコンとエイリアスが表示されます。
32
MN009326A01-AA
章 7 : インスタント パーソナル アラート
• 通信中は、ビジュアル/音声インジケータは無効になっています。
• 通信後、IPA がその時点で最も優先度が高い場合は、LED インジケータが点滅します。
注:
同じ連絡先から複数の IPA を受信した場合、IPA リストには、一番上に最新の IPA のエントリ
が 1 つだけ表示されます。
連絡先リストに登録されていない人物から IPA を受信した場合、? が、エイリアスの前に表示
されます。
手順:
1 IPA リストを表示するには、メニューから [インスタント パーソナル アラート リスト] を選択し
ます。
2 グループ スクロール ロッカーまたは音量アップおよび音量ダウン を使用して、IPA リストをス
クロールします。
注 : IPA リストは、最大 9 つの IPA エントリで構成されます。
リストの最後または最初に到達すると、トーンが鳴ります。
7.3
IPA ステータス リストのクリア
手順:
下記の操作のいずれかを実行します。
• 連絡先リストまたは IPA リストから、クリアする連絡先を選択し、PTT ボタンを押し続けて
通話します。
• IPA リストの発信者から個別通信を受信した場合、PTT ボタンを押して応答します。
• IPA ステータス リストで、クリアする連絡先のメニュー/プログラマブル ボタンを押し続けま
す。
• 無線機の電源をいったん切ってから再投入して、すべての IPA をクリアします。
すべての IPA がクリアされると、無線機に次のような通知が表示されます。
• LED インジケータの点滅が停止します。
• IPA リストは表示されなくなります。
33
MN009326A01-AA
章 8 : 音声起動送信
章8
音声起動送信
音声起動送信 (VOX) により、プログラムされたグループでハンズフリーの音声通信ができます。VOX
対応アクセサリが音声を検出すると、無線機はプログラムされた期間、自動的に送信します。
WAVE PTX ポータルで VOX の感度を変更できます。次の表は、異なる雑音レベルに適した推奨感度
と、通信用アクセサリから口元までの距離を示しています。
表 8: VOX の推奨設定
8.1
音声起動送信の有効化と無効化
音声起動送信の有効化
手順:
1 メニューから [VOX] を選択します。
2 VOX 機能を有効にするには、音量アップまたは音量ダウン ボタンを押します。
音声起動送信の無効化
手順:
1 メニューから [VOX] を選択します。
2 VOX 機能を無効にするには、音量アップおよび音量ダウン ボタンを押します。
8.2
VOX を使用した通信の発信
前提条件: 無線機を VOX 対応アクセサリに接続します。
手順:
1 必要なコマンドを発声します。
34
MN009326A01-AA
章 8 : 音声起動送信
2 通信許可トーンが鳴り止むまで待機し、マイクに向かって話します。
無線機には次の通知が表示されます。
• 緑色の LED が点滅します。
• 音声が検出されると、通信許可トーンが鳴ります。
• 通信を停止すると、フロア フリー トーンが鳴ります。
8.3
VOX による通信の受信と応答
通信を受信すると、無線機に次のような通知が表示されます。
• トーンが鳴ります。
• 緑色の LED が点滅します。
• 無線機のミュートが解除され、着信音がスピーカから聞こえます。
前提条件: 無線機を VOX 対応アクセサリに接続します。
手順:
フロア フリー トーンが鳴り止むまで待機し、マイクに向かって話します。
無線機には次の通知が表示されます。
• 音声が検出されると、通信許可トーンが鳴ります。
• 通信を停止すると、フロア フリー トーンが鳴ります。
35
MN009326A01-AA
章 9 : 緊急操作
章9
緊急操作
緊急アラートは、重大な状況を示すために使用されます。緊急アラートは、現在のグループでアクティ
ビティがある場合であっても、随時開始できます。
緊急モードでは、発信された通信はすべて緊急通信と宣言されます。
9.1
緊急事態の宣言
手順:
緊急モードをローカルで宣言するには、[緊急] ボタンを押し続けます。
ディスプレイには、3、2、1 のカウントダウンに続き、「宣言中」メッセージが表示され、トーンが大
きくなります。カウントダウン中に [緊急] ボタンを放すと、プロセスを停止できます。
注 : また、認可されたユーザーまたはディスパッチャがリモートで緊急モードを宣言できます
が、リモートで実行した場合、カウントダウンは表示されません。
緊急モードが正常に発動されると、無線機に次のような通知が表示されます。
• 緊急トーンが鳴ります。
• 黄色の LED が点灯します。
• ディスプレイに「緊急事態」と表示されます。
注 : ディスプレイで [緊急] アイコンが点滅している場合、情報画面、音量調節、緊急通信の発
信、緊急モードの終了のみを表示できます。
緊急モードの宣言に失敗した場合、無線機は前の画面に戻ります。
9.2
緊急事態のキャンセル
手順:
緊急モードをローカルでキャンセルするには、[緊急モード] ボタンを押し続けます。
ディスプレイには、3、2、1 のカウントダウンに続き、「キャンセル中...」と表示され、トーンが大
きくなります。カウントダウン中に [緊急] ボタンを放すと、プロセスを停止できます。
注:
• また、認可されたユーザーまたはディスパッチャがリモートで緊急モードをキャンセルでき
ますが、リモートで実行した場合、カウントダウンは表示されません。
• 無線機は、認可されたユーザーのみが緊急モードを終了できるように設定できます。
緊急モードが正常にキャンセルされると、無線機に次のような通知が表示されます。
• 緊急トーンが鳴ります。
• 前に選択されていたグループに戻ります。
36
MN009326A01-AA
章 9 : 緊急操作
• 音声ガイダンスが鳴ります。
緊急モードのキャンセルが失敗すると、無線機に次のような通知が表示されます。
• 緊急トーンが鳴ります。
• 黄色の LED が点灯します。
• ディスプレイに「緊急事態」と表示されます。
9.3
緊急アラートの受信と応答
緊急アラートを受信すると、無線機に次のような通知が表示されます。
• 緊急トーンが鳴ります。
• 黄色の LED が 2 秒間点滅します。
• ディスプレイに [宣言された緊急アラート] アイコンと発信者のエイリアスが表示されます。
注 : アラートは、通信の発信または受信と比較して優先度が高くなります。
キャンセルされた緊急アラートを受信すると、無線機に次のような通知が表示されます。
• 緊急トーンが鳴ります。
• すべての緊急アラートが緊急アラート リストからクリアされるまで、黄色の LED が点滅します。
• ディスプレイに [キャンセル済み緊急アラート] アイコンと発信者の名前が表示されます。
注 : アラートは、通信の発信または受信と比較して優先度が高くなります。
手順:
1 メニューから [緊急アラート リスト] を選択します。
2 必要な緊急アラート エイリアスを選択するには、音量アップまたは音量ダウン ボタンを押しま
す。
3 PTT ボタンを押して通信を開始します。
9.4
緊急通信の受信と応答
緊急通信を受信すると、無線機に次のような通知が表示されます。
• 緊急トーンが鳴ります。
• 緑色の LED が点灯します。
• グループ通信の場合、発信者のエイリアスの前にグループ名と [緊急通信] アイコンが 2 秒間表示さ
れたら、[発信者のエイリアス] までスクロールします。
• 個別通信の場合、ディスプレイに [緊急通信] アイコンと発信者のエイリアスが表示されます。
37
MN009326A01-AA
章 9 : 緊急操作
手順:
1 緊急通信に応答するには、PTT ボタンを長押しします。
2 通信許可トーンが鳴り止むまで待機し、マイクに向かって話します。
3 受話するには、PTT ボタンを放します。
9.5
緊急アラート リストのクリア
緊急アラート リストの緊急アラートは、対応するキャンセル済み/緊急アラートを受信し、無線機の電
源を切って入れ直すと自動的にクリアされます。
手順:
下記の操作のいずれかを実行します。
• [緊急アラート エイリアス] でメニュー/プログラマブル ボタンを押し続けます。
• 無線機の電源をいったん切ってから再投入して、緊急アラート リストをクリアします。
すべての緊急アラートがクリアされると、無線機に次のような通知が表示されます。
• 黄色の LED が消灯します。
• ステータス バーから [緊急アラート リスト] アイコンが消えます。
38
MN009326A01-AA
マン ダウン (フォール アラート)
章 10
39
MN009326A01-AA
章 11 : ローン ワーカー
章 11
ローン ワーカー
ローン ワーカー機能を使用すると、事前に定義した期間中にユーザー操作 (ボタンの押下やグループ
セレクタの有効化など) がない場合に、緊急事態を発生させることができます。ローン ワーカー プロ
ファイルは WAVE PTX ポータルで設定できます。
定義した期間にユーザーによる操作がなく、無操作タイマーの時間が経過すると、無線機は音声および
LED インジケータでユーザーに最初の警告を発します。
ローン ワーカー リセットのボタンとタイマーを押すことができます。
事前に定義された通知タイマーの時間が経過しても確認応答がない場合、無線機は 3 秒のカウントダ
ウンをスキップして、緊急事態を開始します。
40
MN009326A01-AA
位置情報
章 12
位置情報
全地球測位システム (GNSS) は、グローバル ポジショニング システム (GPS) および全地球測位システ
ム (GLONASS)、北斗衛星導航系統、Galileo からの情報を統合して、無線機のおおよその地理的位置
を判断します。
12.1
位置のオン オフの切り替え
位置情報のオン
手順:
1 メニューから [位置情報] を選択します。
2 位置情報をオンにするには、音量アップまたは音量ダウン ボタンを押します。
位置情報が正常にオンになると、無線機に次のような通知が表示されます。
• 音声ガイダンスが鳴ります。
• ディスプレイにポジティブ ミニ通知が表示されます。
位置情報のオフ
手順:
1 メニューから [位置情報] を選択します。
2 位置情報をオフにするには、音量アップまたは音量ダウン ボタンを押します。
位置情報が正常にオフになると、無線機に次のような通知が表示されます。
• 音声ガイダンスが鳴ります。
• ディスプレイにネガティブ ミニ通知が表示されます。
41
MN009326A01-AA
章 13 : ノイズ抑制
章 13
ノイズ抑制
ノイズ抑制機能は、送信対象オーディオの明瞭さに影響する周辺ノイズの影響を低減します。
4 段階のノイズ抑制レベルがあります。無線機のノイズ抑制の既定値はレベル 2 です。ノイズ抑制レ
ベルは WAVE PTX ポータルで変更できます。
次の表に、無線機のシナリオと推奨されるノイズ抑制レベルを示します。
表 9: 推奨されるノイズ抑制レベル
シナリオ 推奨されるノイズ抑制レベル
最大のノイズ状態 高 (既定値)
注:
レベル 2 では、発信者側からのノイズ
の大部分を低減できます。発信者の
音質は影響を受けません。
13.1
ノイズ抑制のオンとオフの切り替え
ノイズ抑制のオン
手順:
1 メニューから [オーディオ NR] を選択します。
2 ノイズ抑制をオンにするには、音量アップまたは音量ダウン ボタンを押します。
ノイズ抑制が正常にオンになると、無線機に次のような通知が表示されます。
• 音声ガイダンスが鳴ります。
• ディスプレイにポジティブ ミニ通知が表示されます。
42
MN009326A01-AA
章 13 : ノイズ抑制
ノイズ抑制のオフ
手順:
1 メニューから [オーディオ NR] を選択します。
2 ノイズ抑制をオフにするには、音量アップまたは音量ダウン ボタンを押します。
ノイズ抑制が正常にオフになると、無線機に次のような通知が表示されます。
• 音声ガイダンスが鳴ります。
• ディスプレイにネガティブ ミニ通知が表示されます。
43
MN009326A01-AA
章 14 : グループ リストの高速スクロール
章 14
グループ リストの高速スクロール
グループ リストには最大 96 のチャネルがあります。
チャネルの順序は数字順です。グループ スクロール ロッカーを押し続けると、高速スクロールを実行
できます。2 番目のチャネル以降では、10 チャネルごとに高速スクロールすることができます。
14.1
スクロール グループ リストへの高速アクセス
手順:
グループ スクロール ロッカーを押し続けます。
44
MN009326A01-AA
連絡先リスト
章 15
連絡先リスト
連絡先名は英数字 30 文字以内で、これらの連絡先名がアルファベット順で表示されます。
連絡先リストでは、使用可能で、通知を非表示 (DND) モードに設定されているユーザーのみがサポー
トされます。連絡先がオフラインの場合は、リストで非表示になります。
注 : 設定の詳細については、販売店にお問い合わせください。
15.1
連絡先リストへのアクセス
手順:
1 メニュー/プログラマブル ボタンを押し続けます。
2 高速でスクロールするには、下記の操作のいずれかを実行します。
• グループ スクロール ロッカーを押し続けます。
• 音量アップまたは音量ダウン ボタンを押し続けます。
45
MN009326A01-AA
章 16 : スーパーバイザーによるオーバーライド
章 16
スーパーバイザーによるオーバーライド
スーパーバイザーによるオーバーライドを使用すると、個別通信を除く進行中の通信にスーパーバイザ
ーが割り込み、即座にスーパーバイザー通信を開始できます。
ユーザーが通信または現在進行中の通信を受信または送信しており、現在進行中の通信がスーパーバイ
ザーによって中断された場合、スーパーバイザー通信に対して無線機のミュートが解除され、スーパー
バイザーのエイリアスが表示されます。
注 : 設定の詳細については、ディーラーまたは管理者にお問い合わせください。
46
MN009326A01-AA
メニュー
章 17
メニュー
メニューには、メニュー/プログラマブル ボタンからアクセスできます。
メニューで使用可能な機能は次のとおりです。
表 10: 機能のリスト
機能 説明
緊急アラート リスト 受信した緊急アラートを表示および削除できます。
インスタント パーソナル アラ 受信したインスタント パーソナル アラートを表示および削除で
ート リスト きます。
時間 現地時間を表示できます。
連絡先リスト 連絡先リストにアクセスできます。
すべてのアラート トーン すべてのアラート トーンを有効または無効にすることができま
す。
明るさ 無線機表示部の明るさレベルを調整できます。
音声ガイダンス 音声ガイダンスを有効または無効にすることができます。
通知を非表示 (DND) 無線機のモードを使用可能から [作業中モード] に変更できます。
注 : 作業中モードが有効な場合、グループ通信、クイッ
ク グループ通信、または個別通信を受信できません。
スキャン スキャン機能を有効または無効にすることができます。
位置情報 グローバル ポジショニング システム (GPS) 機能を有効または無
効にすることができます。
Bluetooth Bluetooth を有効または無効にすることができます。
Bluetooth ペアリング Bluetooth を有効または無効にすることができます。
Wi-Fi Wi-Fi モデムを有効または無効にすることができます。
携帯電話 携帯電話モデムを有効または無効にすることができます。
ミュート 無線機の消音と消音解除ができます。
キーロック グループ スクロール ロッカーをロックし、電源ボタンおよびメ
ニュー/プログラマブル ボタンの機能を制限できます。
VOX VOX 機能を有効または無効にすることができます。
マン ダウン マン ダウン機能を有効または無効にすることができます。
ローン ワーカー ローン ワーカー機能を有効または無効にすることができます。
ノイズ抑制 ノイズ抑制機能を有効または無効にすることができます。
無線機名 無線機名を表示できます。
シリアル番号 シリアル番号を表示できます。
47
MN009326A01-AA
章 17 : メニュー
17.1
メニューへのアクセス
手順:
アクセスしてメニュー内を移動するには、メニュー/プログラマブル ボタンを押します。
48
MN009326A01-AA
携帯電話のオンとオフの切り替え
章 18
携帯電話のオンとオフの切り替え
携帯電話のオン
手順:
1 メニューから [携帯電話] を選択します。
2 携帯電話をオンにするには、音量アップまたは音量ダウン ボタンを押します。
携帯電話がオンの場合、無線機に次のような通知が表示されます。
• ディスプレイにポジティブ ミニ通知が表示されます。
• 音声ガイダンスが鳴ります。
携帯電話のオフ
手順:
1 メニューから [携帯電話] を選択します。
2 携帯電話をオフにするには、音量アップまたは音量ダウン ボタンを押します。
携帯電話がオフの場合、無線機に次のような通知が表示されます。
• ディスプレイにネガティブ ミニ通知が表示されます。
• 音声ガイダンスが鳴ります。
49
MN009326A01-AA
章 19 : Wi-Fi のオンとオフの切り替え
章 19
Wi-Fi のオンとオフの切り替え
Wi-Fi のオン
手順:
1 メニューから [Wi-Fi] を選択します。
2 Wi-Fi をオンにするには、音量アップまたは音量ダウン ボタンを押します。
Wi-Fi がオンになると、無線機に次のような通知が表示されます。
• ディスプレイにポジティブ ミニ通知が表示されます。
• 音声ガイダンスが鳴ります。
Wi-Fi のオフ
手順:
1 メニューから [Wi-Fi] を選択します。
2 Wi-Fi をオフにするには、音量アップまたは音量ダウン ボタンを押します。
Wi-Fi がオフになると、無線機に次のような通知が表示されます。
• ディスプレイにネガティブ ミニ通知が表示されます。
• 音声ガイダンスが鳴ります。
50
MN009326A01-AA
DND のオン オフの切り替え
章 20
DND がオンの場合、無線機に次のような通知が表示されます。
• 緑と黄色の LED が点滅します。
• ディスプレイにポジティブ ミニ通知が表示されます。
• 音声ガイダンスが鳴ります。
DND の無効化
手順:
1 メニューから [通知を非表示 (DND)] を選択します。
2 DND をオフにするには、音量アップまたは音量ダウン ボタンを押します。
DND がオフの場合、無線機に次のような通知が表示されます。
• ディスプレイにネガティブ ミニ通知が表示されます。
• 音声ガイダンスが鳴ります。
51
MN009326A01-AA
章 21 : 音声ガイドのオンとオフの切り替え
章 21
音声ガイドのオンとオフの切り替え
音声ガイドのオン
手順:
1 メニューから [ガイド] を選択します。
2 音声ガイドをオンにするには、音量アップまたは音量ダウン ボタンを押します。
音声ガイドがオンになると、無線機に次のような通知が表示されます。
• ディスプレイにポジティブ ミニ通知が表示されます。
• 音声ガイダンスが鳴ります。
音声ガイドのオフ
手順:
1 メニューから [ガイド] を選択します。
2 音声ガイドをオフにするには、音量アップまたは音量ダウン ボタンを押します。
音声ガイドがオフになると、無線機に次のような通知が表示されます。
• ディスプレイにネガティブ ミニ通知が表示されます。
• 音声ガイダンスが鳴ります。
52
MN009326A01-AA
アラート トーンのオンとオフの切り替え
章 22
アラート トーンのオンとオフの切り替
え
アラート トーンのオン
手順:
1 メニューから [アラート トーン] を選択します。
2 アラート トーンをオンにするには、音量アップまたは音量ダウン ボタンを押します。
アラート トーンが正常にオンになると、無線機に次のような通知が表示されます。
• ディスプレイにポジティブ ミニ通知が表示されます。
• 音声ガイダンスが鳴ります。
アラート トーンのオフ
手順:
1 メニューから [アラート トーン] を選択します。
2 アラート トーンをオフにするには、音量アップまたは音量ダウン ボタンを押します。
アラート トーンが正常にオフになると、無線機に次のような通知が表示されます。
• ディスプレイにネガティブ ミニ通知が表示されます。
• 音声ガイダンスが鳴ります。
53
MN009326A01-AA
章 23 : 明るさレベルの調整
章 23
明るさレベルの調整
手順:
1 メニューから [明るさ] を選択します。
2 0 ~ 8 の範囲で、希望の明るさレベルを選択します。
明るさレベルが選択されている場合、無線機に次のような通知が表示されます。
• ディスプレイに明るさレベルが表示されます。
• 音声ガイダンスが鳴ります。
注:
アイドル モードでは、無線機のバックライトはオフになります。電源ボタンまたはその他のボ
タンを押して、バックライトをオンにすることができます。
54
MN009326A01-AA
Bluetooth
章 24
Bluetooth
Bluetooth 接続を介して、お使いの無線機と Bluetooth 対応アクセサリを連携できます。お使いの無線
機では、Motorola Solutions 製と COTS (市販既製品) の両方の Bluetooth 対応アクセサリをサポートし
ています。
Bluetooth は、直線距離 10 メートル (32 フィート) の範囲内で動作します。これは、無線機と Bluetooth
対応アクセサリとの間に障害物が何もない場合の距離です。信頼性を高めるために、Motorola
Solutions では無線機とアクセサリを離さないことをお勧めします。
受信不良地域では、音声とトーン両方が「不明瞭」または「割れて」聞こえるようになります。この問
題を解決するには、無線機と Bluetooth 対応アクセサリを規定の 10 メートル以内に近づけて、明瞭な
音声受信を再確立してください。無線機の Bluetooth 機能の最大出力は、10 メートル範囲で 2.5mW
(4dBm) です。
無線機は、異なる種類の Bluetooth 対応アクセサリとの Bluetooth 接続を同時に 3 接続までサポートで
きます。たとえば、ヘッドセット、スキャナ、センサー デバイス、および PTT 専用デバイス (POD)
です。同じ種類の複数の Bluetooth 対応アクセサリには、同時に接続できません。
Bluetooth 対応アクセサリの全機能の詳細については、個々の Bluetooth 対応アクセサリのユーザー マ
ニュアルを参照してください。
24.1
Bluetooth のオンとオフの切り替え
Bluetooth のオン
手順:
1 メニューから [Bluetooth] を選択します。
2 Bluetooth をオンにするには、音量アップまたは音量ダウン ボタンを押します。
Bluetooth が有効な場合、無線機に次のような通知が表示されます。
• ディスプレイにポジティブ ミニ通知が表示されます。
• 音声ガイダンスが鳴ります。
Bluetooth のオフ
手順:
1 メニューから [Bluetooth] を選択します。
2 Bluetooth をオフにするには、音量アップまたは音量ダウン ボタンを押します。
Bluetooth が無効な場合、無線機に次のような通知が表示されます。
• ディスプレイにネガティブ ミニ通知が表示されます。
• 音声ガイダンスが鳴ります。
55
MN009326A01-AA
章 24 : Bluetooth
24.2
Bluetooth デバイスの検索と接続
前提条件:
• Bluetooth モードがオンになっていることを確認します。
• 必要に応じて、WAVE PTX ポータルの Bluetooth アクセサリ リストを更新します。
手順:
メニューから [Bluetooth ペアリング ステータス] を選択します。
無線機には次の通知が表示されます。
• ディスプレイに [ぶるーとぅーす さがしています] と表示されます。
• 音声ガイダンスが鳴ります。
Bluetooth デバイスが無線機に接続されると、無線機に次のような通知が表示されます。
• ポジティブ トーンが鳴ります。
• ディスプレイにポジティブ ミニ通知が表示されます。
• 音声ガイダンスが鳴ります。
注:
接続した Bluetooth デバイスが通信範囲外にあるか、オフになっている場合、無線機に次のよう
な通知が表示されます。
• ネガティブ トーンが鳴ります。
• ディスプレイの表示が [ぶるーとぅーす さがしています] に戻ります。
24.3
Bluetooth ペアリングのクリア
手順:
1 メニューから [Bluetooth ペアリング ステータス] を選択します。
2 音量アップまたは音量ダウン ボタンを使用して、Bluetooth リストをスクロールします。
3 選択したデバイスで、メニュー/プログラマブル ボタンを押し続けてペアリングをクリアします。
リクエストが正常に行われた場合、ポジティブ トーンが鳴ります。
リクエストに失敗すると、ネガティブ トーンが鳴ります。
56
MN009326A01-AA
スキャン
章 25
スキャン
スキャンを使用すると、無線機はプログラムされたスキャン リスト内の複数のグループを監視して、
アクティブなグループを検索できます。
スキャン モード中は、システムは低優先度のグループ通信に割り込みます。無線機が消音解除され、
高優先度のグループ通信に入ります。スキャン リストから進行中の通信についてプログラムされた期
間 (ハング タイム) 中に PTT ボタンを押すと、アクティブなグループの通信を開始します。
無線機が通信中でない場合に PTT ボタンを押すと、無線機は最後に選択したグループで通信を開始し
ます。
注 : スキャン モード中に DND モードが有効の場合、無線機は DND モードを優先します。
25.1
スキャンのオンとオフの切り替え
スキャンのオン
手順:
1 メニューから [スキャン] を選択します。
2 スキャンをオンにするには、音量アップまたは音量ダウン ボタンを押します。
スキャンをオンにすると、無線機に次のような通知が表示されます。
• 黄色の LED が点滅します。
• ディスプレイにポジティブ ミニ通知が表示されます。
• 音声ガイダンスが鳴ります。
スキャンのオフ
手順:
1 メニューから [スキャン] を選択します。
2 スキャンをオフにするには、音量アップまたは音量ダウン ボタンを押します。
スキャンをオフにすると、無線機に次のような通知が表示されます。
• ディスプレイにネガティブ ミニ通知が表示されます。
• 音声ガイダンスが鳴ります。
57
MN009326A01-AA
章 26 : スタン (機能停止)
章 26
スタン (機能停止)
スタン (機能停止) は、無線機が無効になっていることを示します。
無線機がスタン (機能停止) モードの場合、電源、音量アップ、音量ダウンの各ボタンを除くすべての
ボタンが無効になります。すべての音声アクティビティと LED 表示も無効になります。
無線機がスタン (機能停止) モードになると、次の無線機アクティビティが発生します。
• マン ダウン機能が無効になります。
• ローン ワーカー機能が無効になります。
• スキャン機能が無効になります。
• DND 機能が無効になります。
• パーソナル アラート リストがクリアされます。
• 緊急アラート リストがクリアされます。
電源オンの状態では、無線機に「スタン (機能停止)」と表示されます。
58
MN009326A01-AA
無線終了
章 27
無線終了
無線終了は、無線機が永久に無効になっていることを示します。
通常動作モードでは、無線機が kill コマンドを受信すると、無線機の電源がオフになります。
Kill モードでは、無線機のユーザー インタフェース (UI) が利用不可になり、無線機の電源をオンにで
きません。無線機は、Motorola Solutions によってのみ再アクティブ化できます。
詳細については、販売店にお問い合わせください。
59
MN009326A01-AA
章 28 : ユーザーの無効化または一時停止
章 28
ユーザーの無効化または一時停止
ユーザーの無効化または一時停止は、アカウントが無効化または一時停止されていることを示します。
アカウントが無効化または一時停止された場合は、PTT サーバーにログインできません。
アカウントは、WAVE PTX ポータルから、または承認済みユーザーが無効にできます。
アカウントが無効、または一時停止状態の場合、無線機に次のような通知が表示されます。
• トーンが鳴ります。
• 赤色の LED が点滅します。
• ディスプレイに「ユーザー無効」と表示されます。
電源、メニュー/プログラマブル、および音量アップおよび音量ダウンの各ボタンは正常に動作します。
PTT ボタンを押すと、無線機は PTT サーバーにログインしようとします。無線機が PTT サーバーに接
続できる場合は、通常のログイン画面が表示されます。接続できない場合は、[ユーザー無効] 画面に
戻ります。
60
MN009326A01-AA
周辺音モニタ
章 29
周辺音モニタ
周辺音モニタを使用すると、待機中のときに無線機の周辺音声を聴くことができます。
周辺音モニタを開始すると、無線機に次のような通知が表示されます。
• トーンが鳴ります。
• 緑色の LED が点灯します。
• ディスプレイに「モニタ中」と表示され、発信者のエイリアスが表示されます。
通信を開始、または受信すると、周辺音モニタが停止します。
周辺音モニタが有効なときに音声起動送信 (VOX) 機能が有効になっている場合、VOX 機能は一時的に
無効になり、周辺音モニタが終了した場合にのみ再度有効になります。
61
MN009326A01-AA
章 30 : キーロック
章 30
キーロック
キーロックを使用すると、グループ スクロール ロッカーをロックし、電源およびメニュー/プログラマ
ブル ボタンの機能を制限できます。
30.1
キーロックの有効化/無効化
キーロックの有効化
手順:
1 メニューから [キーロック] を選択します。
2 キーロックを有効にするには、音量アップまたは音量ダウン ボタンを押し続けます。
キーロックが有効な場合、次の無線機アクティビティが発生します。
• ディスプレイにポジティブ ミニ通知が表示されます。
• グループ スクロール ロッカーがロックされます。
• メニュー/プログラマブル ボタンは、メニューまたはキーロックにアクセスするようにプログラムさ
れている場合にのみ機能します。
• 音量アップ ボタンおよび音量ダウン ボタンは通常どおりに機能します。
• PTT ボタンと緊急ボタンは通常どおりに機能します。
キーロックの無効化
手順:
1 メニューから [キーロック] を選択します。
2 キーロックを無効にするには、音量アップまたは音量ダウン ボタンを押し続けます。
ディスプレイにネガティブ ミニ通知が表示されます。
62
MN009326A01-AA
ミュート モードのオンとオフの切り替え
章 31
ミュート モードのオンとオフの切り替
え
ミュート モードのオン
手順:
1 メニューから [消音] を選択します。
2 ミュート モードをオンにするには、音量アップまたは音量ダウン ボタンを押します。
ミュート モードが有効な場合、無線機に次のような通知が表示されます。
• ディスプレイにポジティブ ミニ通知が表示されます。
• 音声ガイダンスが鳴ります。
• 無線機は、以前に設定した音量を保存します。
ミュート モードのオフ
手順:
下記の操作のいずれかを実行します。
オプション 操作
メニューからミュート モードをオフ a メニューから [消音] を選択します。
にする
b ミュート モードをオフにするには、音量アップ
または音量ダウン ボタンを押します。
ミュート モードが無効な場合、無線機に次のような通知が表示されます。
• ディスプレイにネガティブ ミニ通知が表示されます。
• 音声ガイダンスが鳴ります。
• 無線機の音量は、以前に設定した音量に戻ります。
63
MN009326A01-AA
章 32 : 認定アクセサリ リスト
章 32
認定アクセサリ リスト
Motorola Solutions では、デジタル携帯型業務用無線機の生産性を向上させる次の承認済みアクセサリ
をご用意しています。
表 11: アンテナ
部品番号 説明
32012144001 アンテナ識別バンド、グレー、10 個パック
32012144002 アンテナ識別バンド、黄、10 個パック
32012144003 アンテナ識別バンド、緑、10 個パック
32012144004 アンテナ識別バンド、青、10 個パック
32012144005 アンテナ識別バンド、紫、10 個パック
HKAN4005_ アンテナ (北米)
HKAN4006_ アンテナ (国際)
表 12: バッテリ
部品番号 説明
PMNN4578_ Li-Ion 2500mAh バッテリ
部品番号 説明
PMLN6074_ ナイロン リスト ストラップ
PMLN7128_ 耐久型スイベル ベルト クリップ
PMLN8439_ スイベル キャリー ホルスタ
表 14: 充電器
部品番号 説明
PMKN4294_ USB-C to USB-A ケーブル
PS000150A31 USB-A、1.5A 電源壁充電器、米国/日本
PS000150A32 USB-A、1.5A 電源壁充電器、ヨーロッパ
PS000150A33 USB-A、1.5A 電源壁充電器、英国/香港
PS000150A34 USB-A、1.5A 電源壁充電器、オーストラリア/ニュージーランド
PS000150A35 USB-A、1.5A 電源壁充電器、アルゼンチン
PS000150A37 USB-A、1.5A 電源壁充電器、韓国
64
MN009326A01-AA
章 32 : 認定アクセサリ リスト
部品番号 説明
PS000150A38 USB-A、1.5A 電源壁充電器、ブラジル
表 15: 小型イヤホンとイヤピース
部品番号 説明
PMLN7156_ インライン マイク/プッシュトゥトーク (PTT) 付きイヤホン、
MagOne
PMLN7159_ インライン マイクおよび PTT 付き調節可能 D スタイル
PMLN7189_ インライン マイク/PTT 付きスイベル イヤピース
PMLN7157_ 透明チューブ付き 2 線式、黒
PMLN7158_ 1 線式監視用イヤピース、インライン マイクおよび PTT
PMLN8191_ 1 線式拡張クリア チューブ イヤピース、2.5mm シングル ピン、
角度付き
PMMN4127_ オペレーション クリティカル ワイヤレス リモート スピーカ マ
イク WM500
PMLN7560_ 受信限定イヤピース (透明チューブ付き)
PMLN8123_ EP910W オペレーション クリティカル ワイヤレス イヤピース
PTT
PMLN8298_ WP300 ワイヤレス Bluetooth 制御 PTT ポッド
PMLN8077_ 耳かけ式イヤピース、シングル ピン
PMLN8125_ 耳かけ式イヤピース、シングル ピン、ショート コード
PMLN8190_ 1 線式拡張クリア チューブ イヤピース、2.5mm シングル ピン、
ストレート
5080384F72 交換用発泡プラグイン
RLN6282_ 交換用イヤ チップ
RLN6242_ クイック切断音響管
部品番号 説明
PMMN4125B 2
RM250 リモート スピーカ マイク
表 17: その他のアクセサリ
部品番号 説明
HKLN4690_ バッテリ カバー
2
TLK 110 無線機には PMMN4125A を使用しないでください。
65
MN009326A01-AA
목차
목차
법률 및 지원.................................................................................................................. 6
지적 재산권 및 규제 고지...............................................................................................................6
법적 고지 및 적합성 선언...............................................................................................................7
공급업체의 적합성 선언서.................................................................................................. 7
캐나다 산업성 WLAN 정책..................................................................................................8
중요 안전 정보.................................................................................................................... 8
사용자 공지 사항(FCC 및 IC)..............................................................................................8
보증 및 서비스 지원....................................................................................................................... 9
배터리 및 충전기 보증.........................................................................................................9
제품 보증..................................................................................................................9
용량 보증..................................................................................................................9
제한 보증.............................................................................................................................9
MOTOROLA SOLUTIONS 통신 제품...................................................................... 9
I. 보증의 범위 및 기간:............................................................................................. 9
II. 일반 조항..............................................................................................................9
III. 주법에 의거한 권리:.......................................................................................... 10
IV. 보증 서비스를 받는 방법...................................................................................10
V. 보증에 포함되지 않는 사항................................................................................ 10
VI. 특허 및 소프트웨어 관련 조항...........................................................................10
VII. 준거법.............................................................................................................. 11
장 1: 먼저 읽어보기.....................................................................................................12
1.1 소프트웨어 버전.....................................................................................................................13
장 2: 무전기 관리.........................................................................................................14
2.1 무전기 청소 및 소독............................................................................................................... 14
무전기 청소....................................................................................................................... 14
무전기 소독....................................................................................................................... 15
장 3: 무전기 개요.........................................................................................................16
3.1 프로그래밍 가능 버튼............................................................................................................ 17
3.1.1 할당 가능한 무전기 기능.......................................................................................... 17
장 4: 시작하기............................................................................................................. 19
4.1 SIM 카드 삽입........................................................................................................................ 19
4.2 배터리 장착............................................................................................................................19
4.3 배터리 충전............................................................................................................................19
4.4 안테나 장착 또는 분리........................................................................................................... 20
안테나 장착....................................................................................................................... 20
2
MN009326A01-AA
목차
안테나 분리............................................................................................................ 20
4.5 무전기 켜기 또는 끄기........................................................................................................... 20
4.6 볼륨 조절............................................................................................................................... 20
4.7 사전 구성된 Wi-Fi 액세스 포인트(PWAP) 활성화.................................................................. 21
4.8 통화 그룹 및 영역 통화 그룹 선택.......................................................................................... 21
장 5: 홈 화면 개요........................................................................................................23
5.1 상태표시기.............................................................................................................................23
5.1.1 상태 아이콘.............................................................................................................. 23
5.1.2 배터리 용량.............................................................................................................. 25
5.1.3 LED 표시..................................................................................................................26
장 6: 무전기 통화 유형................................................................................................ 27
6.1 무전기에서 전화 걸기............................................................................................................ 27
6.2 통화 수신 및 응답...................................................................................................................28
장 7: 인스턴트 개인 알림.............................................................................................30
7.1 IPA 보내기............................................................................................................................. 30
7.2 OPTA 보기IPA 수신 및 보기.................................................................................................. 30
7.3 IPA 상태 목록 지우기.............................................................................................................31
장 8: 음성 활성화 송신................................................................................................ 32
8.1 음성 활성화 전송 설정 및 해제...............................................................................................32
음성 활성화 전송 설정.......................................................................................................32
음성 활성화 전송 해제.......................................................................................................32
8.2 VOX로 통화하기.................................................................................................................... 32
8.3 VOX에서 통화 수신 및 응답...................................................................................................33
장 9: 비상 작동............................................................................................................ 34
9.1 비상 선언............................................................................................................................... 34
9.2 비상 통화 취소....................................................................................................................... 34
9.3 비상 경보 수신 및 응답.......................................................................................................... 35
9.4 비상 통화 수신 및 응답.......................................................................................................... 35
9.5 비상 경보 목록 지우기........................................................................................................... 36
장 10: 맨다운(사고 발생 경보).....................................................................................37
장 11: 단독 작업자.......................................................................................................38
장 12: 위치.................................................................................................................. 39
12.1 위치 켜기 또는 끄기............................................................................................................. 39
위치 켜기...........................................................................................................................39
위치 끄기...........................................................................................................................39
장 13: 소음 제거.......................................................................................................... 40
13.1 소음 제거 켜기 또는 끄기.....................................................................................................40
소음 제거 켜기.................................................................................................................. 40
3
MN009326A01-AA
목차
소음 제거 끄기.................................................................................................................. 40
장 14: 통화 그룹 목록 빠르게 스크롤하기................................................................... 42
14.1 통화 그룹 목록 빠르게 스크롤하여 액세스...........................................................................42
장 15: 연락처 목록.......................................................................................................43
15.1 연락처 목록에 액세스.......................................................................................................... 43
장 16: 감독자 우선 처리.............................................................................................. 44
장 17: 메뉴.................................................................................................................. 45
17.1 메뉴 액세스..........................................................................................................................46
장 18: 셀룰러 켜기 또는 끄기...................................................................................... 47
셀룰러 켜기..................................................................................................................................47
셀룰러 끄기..................................................................................................................................47
장 19: Wi-Fi 켜기 또는 끄기........................................................................................ 48
Wi-Fi 켜기.................................................................................................................................... 48
Wi-Fi 끄기.................................................................................................................................... 48
장 20: DND 켜기 또는 끄기......................................................................................... 49
DND 켜기.....................................................................................................................................49
DND 끄기.....................................................................................................................................49
장 21: 음성 안내 켜기 또는 끄기..................................................................................50
음성 안내 켜기............................................................................................................................. 50
음성 안내 끄기............................................................................................................................. 50
장 22: 경보음 켜기 또는 끄기...................................................................................... 51
경보음 켜기..................................................................................................................................51
경보음 끄기..................................................................................................................................51
장 23: 디스플레이 밝기 조절....................................................................................... 52
장 24: Bluetooth.........................................................................................................53
24.1 Bluetooth 켜기 또는 끄기..................................................................................................... 53
Bluetooth 켜기...................................................................................................................53
Bluetooth 끄기...................................................................................................................53
24.2 Bluetooth 장치 검색 및 연결................................................................................................ 54
24.3 Bluetooth 페어링 해제..........................................................................................................54
장 25: 스캔.................................................................................................................. 55
25.1 스캔 켜기 또는 끄기............................................................................................................. 55
스캔 켜기...........................................................................................................................55
스캔 끄기...........................................................................................................................55
장 26: 무전기 사용 중지.............................................................................................. 56
장 27: 무전기 킬(Kill).................................................................................................. 57
장 28: 사용자 비활성화/일시 중단...............................................................................58
4
MN009326A01-AA
목차
5
MN009326A01-AA
법률 및 지원
법률 및 지원
지적 재산권 및 규제 고지
저작권
이 문서에 설명되어 있는 Motorola Solutions 제품에는 저작권 보호를 받는 Motorola Solutions 컴퓨터
프로그램이 포함되어 있을 수 있습니다. 미국과 기타 국가의 법률은 저작권 보호를 받는 컴퓨터 프로그
램에 대한 독점적인 권리를 Motorola Solutions에 부여합니다. 따라서 본 문서에 수록된 Motorola
Solutions 제품에 포함되어 있으며 Motorola Solutions이 저작권을 보유한 모든 컴퓨터 프로그램은
Motorola Solutions의 서면 승인이 없는 한 어떠한 형식으로도 복사 또는 복제할 수 없습니다.
이 문서의 어떤 부분도 Motorola Solutions, Inc.의 사전 서면 허가 없이는 어떤 형태나 방식으로든 검색
시스템에 복사, 전송, 저장하거나 다른 언어나 컴퓨터 언어로 번역할 수 없습니다.
등록 상표
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS 및 양식화된 M 로고는 Motorola Trademark Holdings,
LLC의 상표 또는 등록 상표이며 라이선스에 의거하여 사용됩니다. 기타 모든 상표는 해당 소유자의 재
산입니다.
라이선스 권한
제품 판매 관련 법규에 의해 사용이 허가된 일반적인 비배타적, 사용료가 면제된 라이선스를 제외하고
는 Motorola Solutions 제품의 구매를 통해 저작권, 특허 또는 Motorola Solutions 특허 출원 하의 어떠한
라이선스도 직접적, 암시적, 금반언 또는 그 밖의 어떤 형식으로든 권리를 부여받은 것으로 간주되지 않
습니다.
오픈 소스 콘텐츠
이 제품에는 라이선스에 의거하여 사용되는 오픈 소스 소프트웨어가 포함되어 있을 수 있습니다. 오픈
소스 법적 고지 및 귀속과 관련된 전체 내용은 제품 설치 미디어를 참조하십시오.
면책고지
본 문서에 수록된 일부 기능, 설비 및 능력은 특정 시스템용으로 적용하거나 사용하도록 라이선스가 부
여되지 않을 수 있으며 특정 모바일 가입자 장치의 특성 또는 일부 매개변수의 구성에 따라 달라질 수 있
습니다. 자세한 내용은 현지 Motorola Solutions 대리점에 문의하십시오.
© 2022 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved
6
MN009326A01-AA
법률 및 지원
법적 고지 및 적합성 선언
책임 당사자
이름: Motorola Solutions, Inc.
주소: 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, IL. 60196
전화번호: 1-800-927-2744
제품이 다음과 같음을 선언합니다.
모델 이름: TLK 110
다음 규정을 준수합니다.
FCC Part 15, Subpart B, Section 15.107(a), 15.107(d), 15.109(a)
Class B 디지털 장비
개인용 컴퓨터 주변 기기인 본 장치는 FCC 규정의 Part 15를 준수합니다. 작동은 다음 두 조건에 따
릅니다.
1 유해한 전자파 간섭을 일으키지 않습니다.
2 오작동을 유발하는 전자파 간섭을 비롯한 수신된 간섭을 모두 수용해야 합니다.
참고:
본 장치는 FCC 규격 제15조의 Class B 디지털 장치 관련 규제에 따라 테스트되었으며 이
에 적합한 것으로 판정되었습니다. 이러한 규제는 주거 환경에서 사용할 때 발생하는 유해
한 전자파 간섭으로부터 보호하기 위해 마련되었습니다. 본 장비는 무선 주파수 에너지를
생성, 사용, 방사하는 제품이므로 지침에 따라 설치하고 사용하지 않을 경우 무선 통신에
유해한 전파 간섭을 유발할 수 있습니다. 그러나, 특정 방식으로 설치를 하더라도 전자파
간섭이 완전히 방지되는 것은 아닙니다.
본 장비가 라디오나 TV 수신과 간섭을 일으키는 경우 다음 방법 중 하나로 간섭을 수정해
보십시오. 간섭 발생 여부는 장비를 껐다가 켜는 방법으로 확인할 수 있습니다.
• 수신 안테나의 방향이나 위치를 바꾸십시오.
• 수신기와 장비 사이의 거리를 넓히십시오.
• 수신기와 장비를 서로 다른 단자에 꽂으십시오.
• 대리점이나 무전기 또는 TV 전문 기술자의 도움을 받으십시오.
국가 코드 선택 사용(WLAN 장치)
참고: 국가 코드 선택은 미국 이외 모델 전용으로 모든 미국 모델에 사용할 수 없습니다.
FCC 규정에 따라 미국에서 판매되는 모든 WiFi 제품은 미국 운영 채널에만 고정시켜야 합
니다.
7
MN009326A01-AA
법률 및 지원
중요 안전 정보
주의:
이 무전기는 일반 대중이 사용할 수 있도록 설계되었습니다. 무전기를 사용하기 전에 무전기와
함께 제공된 RF 에너지 노출 및 제품 안전 설명서를 읽어 주십시오. 이 설명서에는 해당 표준 및
규정 준수를 위해 안전한 사용, RF 에너지에 대한 인식 및 제어에 대한 운영 지침이 수록되어 있
습니다.
8
MN009326A01-AA
법률 및 지원
보증 및 서비스 지원
배터리 및 충전기 보증
제품 보증
제작 보증은 제품의 정상적인 사용 및 정비 시 제작 과정의 결함에 대해 무상 수리 서비스를 제공합니다.
용량 보증
용량 보증은 배터리 보증 기간 동안 정격 배터리 용량의 80%를 받을 수 있습니다.
제한 보증
MOTOROLA SOLUTIONS 통신 제품
I. 보증의 범위 및 기간:
Motorola Solutions, Inc.("Motorola Solutions")는 Motorola Solutions이 제조한 아래의 통신 제품(이하
"제품")이 정상적으로 사용되고 수리되는 한 구매일로부터 아래에 제시된 날짜까지 제품에 자재 및 제조
과정상의 결함이 없을 것을 보증합니다.
휴대용 무전기 1년
제품 액세서리 1년
II. 일반 조항
이 보증서에는 제품에 관한 Motorola Solutions의 전체 책임 범위가 명시되어 있습니다. Motorola
Solutions의 재량에 의한 수리, 교체 또는 구매가의 환불은 유일한 구제책입니다. 이 보증서는 기타 모든
9
MN009326A01-AA
법률 및 지원
명시적 보증을 대체합니다. 시장성 및 특정 목적의 적합성에 대한 묵시적 보증을 포함한 일체의 묵시적
보증은 이 유한 보증의 기간 이내로 제한됩니다. MOTOROLA SOLUTIONS은 제품의 사용 또는 사용 불
능으로 인해 발생하는 이용의 제한, 시간 손실, 불편, 상업적 손실, 이익이나 절감 효과의 상실, 우발적 손
해, 특별 손해 또는 결과적 손해 등 어떠한 경우에도 법에 의해 저촉되지 않는 한 제품의 구매가를 초과
하는 손해에 대해 책임을 지지 않습니다.
IV. 보증 서비스를 받는 방법
보증 서비스를 받기 위해서는 구매 증명(구매 일자 및 제품의 일련번호가 기재되어 있어야 함)을 제시해
야 하며, 아울러 제품을 공인 보증 서비스 장소로 배송 또는 발송하고 운송비와 보험료를 선불해야 합니
다. 보증 서비스는 Motorola Solutions이 공인한 보증 서비스 지점을 통해 제공됩니다. 최초에 제품을 판
매한 회사(예: 대리점 또는 통신 서비스 제공업체)로 연락을 취하면 보증 서비스를 보다 손쉽게 받을 수
있습니다. 또는 Motorola Solutions(1-800-927-2744)으로 직접 전화를 하실 수도 있습니다.
V. 보증에 포함되지 않는 사항
1 정상적이고 통상적인 방식을 벗어난 방식으로 제품을 사용함으로써 발생하는 결함 또는 손상.
2 오남용, 침수, 사고 또는 부주의로 인한 결함 또는 손상.
3 부적절한 테스트, 작동, 유지관리, 설치, 변형, 개조 또는 조정으로 인한 결함 또는 손상.
4 중대한 제조 과정상의 결함에 직접 기인하여 발생하지 아니한 안테나의 파손 또는 손상.
5 제품의 성능에 부정적인 영향을 미치거나 보증 요구에 대한 확인을 위한 Motorola Solutions의 정상
적인 제품 보증 검사 및 테스트에 방해가 될 정도로 무단 변형, 분해 또는 수리된 제품(Motorola
Solutions에 의해 공급되지 않은 장비를 제품에 추가한 경우 포함).
6 일련번호가 제거되었거나 읽을 수 없는 상태인 제품.
7 다음과 같은 상태의 충전식 배터리:
• 배터리 외피의 밀봉이 어느 곳이든 파손되었거나 변형된 증거가 보이는 경우.
• 지정된 제품이 아닌 장비 또는 서비스용으로 배터리를 교체 또는 사용함으로 인해 손상 또는 결함
이 유발된 경우.
8 수리점까지의 운송 비용.
9 제품 소프트웨어/펌웨어의 불법적이거나 허가되지 않은 변형으로 인해 제품이 Motorola Solutions으
로부터 최초 유통된 시점에 Motorola Solutions이 공표한 규격 또는 해당 제품에 대해 적용되는 FCC
유형 인증 라벨에 따라 기능을 하지 않는 제품.
10 제품의 기능에 영향을 미치지 않는 제품 표면의 긁힘 또는 기타 외관상의 손상.
11 정상적인 그리고 통상적인 마모.
VI. 특허 및 소프트웨어 관련 조항
Motorola Solutions은 제품 또는 부품이 미국의 특허권을 침해한다는 주장에 기초하여 소송이 제기된 경
우 자사의 비용으로 최종 사용자인 구매자에게 제기되는 일체의 소송에 대응할 것이며, 상기한 주장에
기인한 소송에 대한 최종 판결로 인해 최종 사용자인 구매자에게 부과된 비용 및 손해를 배상할 것입니
다. 단, 상기한 대응 및 지급은 다음과 같은 조건이 전제되어야 합니다.
1 상기한 구매자가 상기한 소송 통지 사실을 Motorola Solutions 측에 즉시 서면으로 고지해야 합니다.
10
MN009326A01-AA
법률 및 지원
VII. 준거법
이 보증서는 미국 일리노이주 법률의 적용을 받습니다.
11
MN009326A01-AA
장 1 : 먼저 읽어보기
장1
먼저 읽어보기
이 사용 설명서는 해당 지역에서 제공되는 무전기 모델의 기본 작동에 대해 설명합니다.
이 설명서에 사용된 기호
이 발행물의 본문 전체에 걸쳐 경고, 주의 및 공지가 사용되는 것을 볼 수 있습니다. 이러한 기호는 위험
요소의 존재를 강조하므로 주의 또는 기호의 준수가 필요합니다.
경고: 주의 깊게 준수하지 않으면 부상 또는 사망을 초래할 수 있는 작동 절차, 관행 또는 조건 등.
특수 표기법
다음과 같은 특수 표기법은 텍스트 전반에 걸쳐 특정 정보나 항목을 강조 표시하는 데 사용됩니다.
표 1: 특수 표기법
예 설명
메뉴 키 또는 PTT 버튼 굵게 표시된 단어는 키, 버튼 또는 소프트 메뉴
항목의 이름을 나타냅니다.
무전기에 Bluetooth 켜짐이 표시됩니다. 기울임꼴로 표시된 단어는 MMI 문자열 또는 무
전기에 표시되는 메시지를 나타냅니다.
<필수 ID> 굴림체, 굵게, 기울임꼴 및 꺾쇠괄호는 사용자 입
력을 나타냅니다.
설정→신호음→모든 신호음 사이에 화살표가 있고 굵게 표시된 단어는 메뉴
항목의 탐색구조를 나타냅니다.
기능 및 서비스 가용성
대리점이나 관리자가 특정 요구에 맞게 무전기를 사용자 정의했을 수 있습니다.
참고:
• 설명서의 일부 기능은 무전기에서 사용할 수 없습니다. 자세한 내용은 대리점이나 관리자에
게 문의하십시오.
다음 사항에 대해 대리점과 시스템 관리자에게 문의할 수 있습니다.
• 각 버튼의 기능은 무엇입니까?
• 요구에 적합한 선택 액세서리에는 어떤 것이 있습니까?
• 효과적인 통신을 위해 가장 좋은 무전기 사용법은 무엇입니까?
• 무전기 수명을 늘리는 데 도움이 되는 유지관리 절차는 무엇입니까?
12
MN009326A01-AA
장 1 : 먼저 읽어보기
1.1
소프트웨어 버전
다음 단원에 설명된 모든 기능은 소프트웨어 버전 R01.00.02 이상에서 지원됩니다.
자세한 내용은 대리점이나 관리자에게 문의하십시오.
13
MN009326A01-AA
장 2 : 무전기 관리
장2
무전기 관리
이 절에서는 무전기의 기본적 취급 주의 사항을 설명합니다.
표 2: IP 사양
IP 사양 설명
IP67 무전기가 30분 동안 수심 15cm~1m의 물에서 방수 또는 2~8시간
동안 방진 등 불리한 현장 조건을 견딜 수 있습니다.
• 무전기가 침수된 경우, 무전기를 잘 흔들어 스피커 그릴과 마이크 포트 내부에 들어간 물을 모두 제거
합니다. 물이 들어가면 오디오 성능이 떨어질 수 있습니다.
• 무전기의 배터리 접촉부가 물에 닿은 경우, 배터리 접촉부와 무전기를 모두 닦고 말린 후 배터리를 무
전기에 넣으십시오. 남아 있는 물기로 인해 무전기에 누전이 발생할 수 있습니다.
• 무전기가 부식성 물질(바닷물 등)에 잠긴 경우, 무전기와 배터리를 깨끗한 물로 헹군 다음 건조시킵
니다.
• 배터리 수납칸 위쪽에서 무전기 후면 케이스에 있는 구멍을 절대로 찌르지 마십시오. 이 통풍구는 무
전기 균압이 이루어지게 합니다. 그렇게 하면 무전기에 물이 들어갈 수 있는 경로가 생겨 무전기의 방
수 기능이 상실될 수 있습니다.
• 통풍구는 절대 라벨로도 막거나 덮으면 안 됩니다.
• 통풍구에는 기름기가 많은 물질이 접촉되지 않도록 하십시오.
• 안테나가 올바로 장착된 무전기는 수심 최고 1m(3.28피트), 최고 침수 시간 30분까지 방수가 되도록
설계되었습니다. 최대 한계를 초과하거나 안테나 없이 사용하면 무전기가 손상될 수 있습니다.
• 무전기를 닦을 때는 고압 제트 스프레이를 무전기에 사용하지 마십시오. 그렇게 하면 1m 깊이의 압
력이 초과되며 물이 무전기에 스며들 수 있습니다.
2.1
무전기 청소 및 소독
무전기 청소
선수 과정: 다음 항목이 있는지 확인합니다.
• 장갑 또는 기타 PPE(해당하는 경우)
• 세제
• 물
• 행주
• 뻣뻣하고 짧은 비금속 브러시
• 보풀이 없고 부드러우며 흡수력이 있는 천
절차:
1 0.5% 농도로 세제를 물에 혼합합니다.
2 행주에 세제-물 혼합 용액을 묻힌 다음, 무전기를 닦아 세척합니다.
3 뻣뻣하고 짧은 비금속 브러시로 무전기에 묻은 먼지를 제거합니다.
14
MN009326A01-AA
장 2 : 무전기 관리
무전기 소독
선수 과정: 다음 항목이 있는지 확인합니다.
• 장갑 또는 기타 PPE(해당하는 경우)
• 알코올 농도가 70% 이상인 일반 이소프로필 알코올(소독용 알코올)
• 행주
• 보풀이 없고 부드러우며 흡수력이 있는 천
절차:
1 행주에 소독용 알코올을 묻혀 무전기를 닦습니다.
참고:
절대로 무전기에 직접 알코올을 사용하지 마십시오.
특정 화학물질과 증기로 인해 플라스틱과 금속 도금에 해로운 영향을 줄 수 있습니다.
무전기를 닦거나 소독할 때 표백제, 솔벤트 또는 청소용 스프레이를 사용하지 마십시오.
권장 세척 및 소독 지침에 대한 자세한 내용은 https://youtu.be/cYjxoUNCXZo 항목을 참조
하십시오.
15
MN009326A01-AA
장 3 : 무전기 개요
장3
무전기 개요
이 장에서는 무전기의 버튼 및 기본 기능을 설명합니다.
6
9
표 3: 무전기 개요
라벨 이름 설명
1 비상 버튼 비상 작동을 켜고 끕니다.
2 통화 그룹 스크롤 락커 누르기: 목록에서 다음 통화 그룹으로 스크롤합니
다.
길게 누르기: 통화 그룹이 16개 이상이면 빠른 스크
롤이 활성화됩니다.
16
MN009326A01-AA
장 3 : 무전기 개요
라벨 이름 설명
3 LED 상태 표시등 빨간색, 녹색 및 황색 LED는 작동 상태를 나타냅니
다.
4 전원 버튼 누르기: 메뉴 모드에서 홈 화면으로 돌아갑니다.
길게 누르기: 무전기를 켰다가 끕니다.
3.1
프로그래밍 가능 버튼
WAVE PTX 포털을 통해 프로그래밍 가능 버튼을 특정 무전기 기능의 바로가기로 프로그래밍할 수 있습
니다.
버튼 누름 시간에 따라 프로그래밍 가능 버튼이 다르게 작동합니다.
3.1.1
할당 가능한 무전기 기능
대리점에서 다음 무전기 기능을 프로그래밍 가능 버튼에 할당할 수 있습니다.
참고: 프로그래밍 가능한 모든 무전기 기능이 다음 목록에 있는 것은 아닙니다. 자세한 내용은 포
털을 참조하십시오.
경보음
경보음을 켜거나 끌 수 있습니다.
Bluetooth
Bluetooth를 켜거나 끌 수 있습니다.
셀룰러
셀룰러를 켜거나 끌 수 있습니다.
연락처 목록
연락처 목록에 직접 액세스할 수 있습니다.
방해 금지(DND)
DND를 켜거나 끌 수 있습니다.
키 잠금
잠그거나 잠금 해제할 수 있습니다.
위치
위치를 켜거나 끌 수 있습니다.
17
MN009326A01-AA
장 3 : 무전기 개요
메뉴
메뉴 기능에 액세스할 수 있습니다.
소음 제거
소음 제거를 켜거나 끌 수 있습니다.
스캔
스캔을 켜거나 끌 수 있습니다.
음성 안내
음성 안내를 켜거나 끌 수 있습니다.
음성 활성화 송신(VOX)
VOX를 켜거나 끌 수 있습니다.
Wi-Fi
Wi-Fi를 켜거나 끌 수 있습니다.
18
MN009326A01-AA
시작하기
장4
시작하기
이 장에서는 무전기 사용 준비 방법에 관한 지침을 제공합니다.
4.1
SIM 카드 삽입
선수 과정: 무전기를 끕니다.
절차:
1 배터리를 빼냅니다.
2 SIM 카드 슬롯 덮개를 들어 올립니다.
3 접촉부가 아래를 향하게 한 상태에서 카드를 먼저 눈금이 표시된 끝에 맞추고 SIM 카드를 슬롯에
밀어 넣습니다.
참고:
무전기 모델에 따라 무전기에 SIM 카드 슬롯이 있는 경우 지침대로 SIM 카드를 삽입할 수
있습니다. 무전기 라벨을 떼어내면 언제든지 보증이 무효화됩니다.
4.2
배터리 장착
절차:
1 배터리 접촉부를 배터리 함 내의 접촉부와 맞춥니다.
a 먼저 배터리의 접촉부를 끼웁니다.
b 배터리를 제자리에 살며시 밀어 넣습니다.
2 배터리 덮개를 올바른 위치에 놓아 부착한 후 제 위치에 걸릴 때까지 누릅니다.
3 배터리 고정쇠를 잠금 위치로 밉니다.
4.3
배터리 충전
본 무전기는 Li-Ion(리튬 이온) 배터리로 작동됩니다.
선수 과정: 충전할 때는 무전기를 끄는 것이 좋습니다.
절차:
• 손상을 피하고 보증 조건을 준수하려면 Motorola Solutions 충전기를 충전기 사용 설명서에 설명
된 것처럼 정확하게 사용하여 배터리를 충전하십시오.
• 배터리 성능을 최대화하려면 새 배터리는 처음 사용하기 전 4-5시간 동안 충전하십시오.
배터리는 상온에서 최적의 상태로 충전됩니다.
참고: 모든 Motorola Solutions 충전기는 Motorola Solutions에서 승인한 배터리만 충전할
수 있습니다.
19
MN009326A01-AA
장 4 : 시작하기
4.4
안테나 장착 또는 분리
안테나 장착
절차:
1 소켓에 안테나를 꽂습니다.
2 안테나를 시계 방향으로 돌립니다.
주의: 손상을 방지하려면 TLK 110 안테나용 공인 안테나만 사용하십시오.
안테나 분리
절차:
1 안테나를 시계 반대 방향으로 돌립니다.
2 소켓에서 안테나를 분리합니다.
4.5
무전기 켜기 또는 끄기
절차:
전원 버튼을 길게 누릅니다.
4.6
볼륨 조절
절차:
1 다음 작업 중 하나를 수행합니다.
• 볼륨을 높이려면 볼륨 증가 버튼을 누릅니다.
• 볼륨을 낮추려면 볼륨 감소 버튼을 누릅니다.
참고:
내부 스피커 또는 유선 액세서리를 통한 최대 볼륨은 10입니다. Bluetooth 액세서리가 연
결된 경우 최대 볼륨은 15로 증가합니다.
20
MN009326A01-AA
장 4 : 시작하기
4.7
사전 구성된 Wi-Fi 액세스 포인트(PWAP) 활성화
이 기능은 포털에서 구성을 다운로드하기 위해 무전기에 임시 Wi-Fi 연결을 제공합니다. 유지관리 모드
웹 서버를 통한 수동 구성 대신, 초기 Wi-Fi 연결을 위해 사전 구성된 Wi-Fi 액세스 포인트를 사용할 수
있습니다.
선수 과정:
무전기가 사용자 모드이고 인터넷에 연결되어 있지 않은지 확인합니다.
참고: 다음은 무전기에서 지원하는 사전 구성된 Wi-Fi 액세스 포인트 설정입니다.
SSID 암호
WaveRadio RadioManagement
절차:
PWAP에 연결하려면 메뉴/프로그래밍 가능 버튼과 볼륨 증가 버튼을 동시에 누릅니다.
무전기가 PWAP에 연결되면 무전기에 다음 표시가 나타납니다.
• 선택음이 울립니다.
• 디스플레이에 PWAP가 2초간 표시됩니다.
무전기는 서버에서 프로비저닝된 Wi-Fi 설정을 다운로드하고 사전 구성된 Wi-Fi 설정을 덮어씁니다.
참고: 사전 구성된 Wi-Fi 설정은 무전기가 재부팅되거나 Wi-Fi가 비활성화될 때 지워집니다.
4.8
통화 그룹 및 영역 통화 그룹 선택
절차:
1 홈 화면에서 다음 작업 중 하나를 사용합니다.
옵션 작업
이전 또는 다음 통 통화 그룹 스크롤 락커를 누릅니다.
화 그룹 선택
통화 그룹 목록 빠 필요한 통화 그룹이 나올 때까지 통화 그룹 스크롤 락커를 길게 누릅니
르게 스크롤 다.
필요한 영역 통화 a 통화 그룹 스크롤 락커를 사용하여 통화 그룹 목록 또는 통화 그룹
그룹 선택 목록의 시작 부분을 스크롤합니다.
b 영역 통화 그룹 목록에서 필요한 영역 통화 그룹을 선택합니다.
참고:
통화 그룹 목록을 스크롤하면 영역 통화 그룹 목록이 사전순
으로 정렬됩니다.
통화 그룹 목록의 시작 부분을 지나 스크롤하면 영역 통화 그
룹이 사전 역순으로 정렬됩니다.
21
MN009326A01-AA
장 4 : 시작하기
22
MN009326A01-AA
홈 화면 개요
장5
홈 화면 개요
표 4: 홈 화면 개요
라벨 이름 설명
1 상태 표시줄 상태 아이콘은 무전기 상태 및 기능 알림을 제공하기 위해 상태 표
시줄에 나타납니다.
2 영숫자 디스플레이1 통화 그룹 오류, 트렁킹 상태, 통화 상태가 표시됩니다.
다음 화면 패턴을 지원합니다.
• 정적
• 스크롤 인
• 대체
5.1
상태표시기
상태표시기는 무전기에서 사용되는 아이콘, 배터리 용량 정보 및 LED 표시등을 설명합니다.
5.1.1
상태 아이콘
이러한 아이콘은 무전기별 정보 또는 상태를 제공하기 위해 상태 표시줄에 나타납니다.
아이콘 이름 설명
셀룰러 네트워크 강도 무전기가 셀룰러 네트워크에 연결되어 있습니다. 막대
수는 셀룰러 네트워크의 신호 강도를 나타냅니다.
-
23
MN009326A01-AA
장 5 : 홈 화면 개요
아이콘 이름 설명
셀룰러 네트워크 사용 불 셀룰러 네트워크를 사용할 수 없습니다.
가
비상 무전기가 비상 모드입니다.
영역 기반 통화 그룹 영역 기반 통화 그룹 기능이 활성화되었습니다.
24
MN009326A01-AA
장 5 : 홈 화면 개요
아이콘 이름 설명
이콘이 나타나면 무전기에서 소프트웨어를 다운로드하
고 있는 것입니다.
5.1.2
배터리 용량
다음 표에는 무전기의 배터리 용량 정보가 나와 있습니다. 전원/정보 버튼을 누르면 아이콘 및 LED 표시
가 나타납니다.
표 5: 배터리 용량
25
MN009326A01-AA
장 5 : 홈 화면 개요
5.1.3
LED 표시
LED 표시등은 무전기의 작동 상태를 표시합니다.
표 6: LED 표시등
표시등 상태
빨간색으로 켜져 있음 • 다음과 같이 무전기 배터리 수준을 나타냅니다.
- 높음
- 중간
- 낮음
26
MN009326A01-AA
무전기 통화 유형
장6
무전기 통화 유형
무전기에서 사용할 수 있는 통화 유형 및 시스템에 따라 여러 가지 방법으로 무전기에서 전화를 걸 수 있
습니다.
표 7: 무전기 통화 유형
통화 유형 설명
그룹 통화 그룹 통화는 일대다점 통화 작업입니다. 서로 통신하려면 무전기
가 그룹 구성원으로 구성되어 있어야 합니다.
6.1
무전기에서 전화 걸기
절차:
1 다음 작업 중 하나를 수행합니다.
27
MN009326A01-AA
장 6 : 무전기 통화 유형
6.2
통화 수신 및 응답
통화를 수신하면 무전기에 다음과 같은 표시가 나타납니다.
• 신호음이 울립니다.
• 녹색 LED가 깜박입니다.
• 무전기 음소거가 해제되고 통화 수신 시 스피커를 통해 소리가 납니다.
• 그룹 통화의 경우 디스플레이에 통화 그룹 번호와 발신자 별칭이 표시됩니다.
• 개별 통화, 브로드캐스트 통화 및 영역 기반 통화 그룹 통화의 경우 디스플레이에 발신자 별칭이 표시
됩니다.
참고: 브로드캐스트 통화의 경우 토크백 기능을 사용할 수 없습니다. 토크백을 시도하는 경우
PTT 버튼을 누르면 토크백 금지 신호음이 울립니다
절차:
다음 작업 중 하나를 수행합니다.
28
MN009326A01-AA
장 6 : 무전기 통화 유형
옵션 작업
통화 응답 a PTT 버튼을 길게 누릅니다.
b 통화 허용 신호음이 끝날 때까지 기다렸
다가 마이크에 대고 말합니다.
c 들을 때는 PTT 버튼에서 손을 떼십시오.
29
MN009326A01-AA
장 7 : 인스턴트 개인 알림
장7
인스턴트 개인 알림
인스턴트 개인 알림(IPA)은 바쁘거나 그룹 또는 개별 통화에 응답할 수 없는 경우 연락처에 전송하는 알
림입니다.
IPA를 수신한 경우 무전기에서 신호음이 울리고 아이콘과 발신자 별칭이 표시됩니다.
수신한 IPA는 IPA 상태 목록에 저장되어 언제든지 보고 회신할 수 있습니다. 여러 IPA를 수신하면 목록
맨 위에 최신 IPA가 나타납니다. IPA 상태 목록에는 최대 9개의 알림을 저장할 수 있습니다.
연락처 목록 외부의 연락처에서 IPA를 수신할 수 있습니다.
IPA 발신자와의 개별 통화가 있는 경우 IPA가 자동으로 지워집니다.
7.1
IPA 보내기
절차:
1 메뉴에서 연락처 목록→<필요한 별칭>을 선택합니다.
2 IPA를 전송하려면 메뉴/프로그래밍 가능을 길게 누릅니다.
7.2
OPTA 보기IPA 수신 및 보기
유휴 모드에서 IPA를 수신하면 무전기에 다음 표시가 나타납니다.
• IPA가 IPA 상태 목록에 추가됩니다.
• 신호음이 울립니다.
• IPA가 삭제될 때까지 황색 LED가 깜박입니다.
• 디스플레이에 IPA 아이콘과 별칭이 표시됩니다.
통화 중에 IPA를 수신하면 무전기에 다음 표시가 나타납니다.
• IPA가 IPA 상태 목록에 추가됩니다.
• 신호음이 울립니다.
• IPA가 삭제될 때까지 황색 LED가 깜박입니다.
• 디스플레이에 IPA 아이콘과 별칭이 표시됩니다.
• 통화 중에는 시각/청각적 표시가 없습니다.
30
MN009326A01-AA
장 7 : 인스턴트 개인 알림
절차:
1 IPA 목록을 보려면 메뉴에서 인스턴트 개인 알림 목록을 선택합니다.
2 통화 그룹 스크롤 락커 또는 볼륨 증가 및 볼륨 감소 버튼을 사용하여 IPA 목록을 스크롤합니다.
참고: IPA 목록은 최대 9개의 IPA 항목으로 구성됩니다.
7.3
IPA 상태 목록 지우기
절차:
다음 작업 중 하나를 수행합니다.
• 연락처 목록 또는 IPA 목록에서 지우려는 연락처를 선택한 후 PTT 버튼을 길게 눌러 통화를
겁니다.
• IPA 목록에 있는 발신자로부터 개별 통화를 수신하는 경우 PTT 버튼을 눌러 응답합니다.
• IPA 상태 목록의 지우려는 연락처에서 메뉴/프로그래밍 가능 버튼을 길게 누릅니다.
• 모든 IPA를 지우려면 무전기 전원을 껐다가 다시 켭니다.
모든 IPA가 지워지면 무전기에 다음과 같은 표시가 나타납니다.
• LED 표시등의 깜박임이 멈춥니다.
• IPA 목록이 더 이상 표시되지 않습니다.
31
MN009326A01-AA
장 8 : 음성 활성화 송신
장8
음성 활성화 송신
음성 활성화 송신(VOX)을 사용하면 프로그래밍된 통화 그룹에서 핸즈프리 음성이 활성화된 통화를 시
작할 수 있습니다. VOX 지원 액세서리가 음성을 감지하면 무전기가 프로그래밍된 기간 동안 자동으로
송신합니다.
WAVE PTX 포털에서 VOX 감도를 변경할 수 있습니다. 다음 표는 다양한 소음 수준에서 권장되는 감도
와 입과 고정된 액세서리 사이의 거리를 보여줍니다.
표 8: VOX 권장 설정
무전기가 Bluetooth 액세서리에 연결된 경우 VOX가 핸즈프리 음성 활성화 통화를 시작할 수 없습니다.
참고: VOX는 내부 마이크, Bluetooth 액세서리 또는 유선 무전기 스피커 마이크를 지원하지 않습
니다. VOX는 VOX 지원 유선 이어폰 액세서리에서만 지원됩니다.
8.1
음성 활성화 전송 설정 및 해제
음성 활성화 전송 설정
절차:
1 메뉴에서 VOX를 선택합니다.
2 VOX 기능을 설정하려면 볼륨 증가 또는 볼륨 감소 버튼을 누릅니다.
음성 활성화 전송 해제
절차:
1 메뉴에서 VOX를 선택합니다.
2 VOX 기능을 해제하려면 볼륨 증가 또는 볼륨 감소 버튼을 누릅니다.
8.2
VOX로 통화하기
선수 과정: 무전기를 VOX 지원 액세서리에 연결합니다.
절차:
1 원하는 명령을 말합니다.
2 통화 허용 신호음이 끝날 때까지 기다렸다가 마이크에 대고 말합니다.
무전기에 다음과 같은 표시가 나타납니다.
• 녹색 LED가 깜박입니다.
32
MN009326A01-AA
장 8 : 음성 활성화 송신
8.3
VOX에서 통화 수신 및 응답
통화를 수신하면 무전기에 다음과 같은 표시가 나타납니다.
• 신호음이 울립니다.
• 녹색 LED가 깜박입니다.
• 무전기 음소거가 해제되고 통화 수신 시 스피커를 통해 소리가 납니다.
선수 과정: 무전기를 VOX 지원 액세서리에 연결합니다.
절차:
발언권 사용 가능 신호음이 끝날 때까지 기다렸다가 마이크에 대고 말합니다.
무전기에 다음과 같은 표시가 나타납니다.
• 음성이 감지되면 통화 허가음이 울립니다.
• 말을 멈추면 발언권 사용 가능 신호음이 울립니다.
33
MN009326A01-AA
장 9 : 비상 작동
장9
비상 작동
비상 경보는 심각한 상황을 알리는 데 사용됩니다. 현재 통화 그룹에 활동이 있어도 언제라도 비상 경보
를 시작할 수 있습니다.
비상 모드 중에는 실행된 모든 호출은 비상 호출로 선언됩니다.
9.1
비상 선언
절차:
비상을 로컬에서 선언하려면 비상 버튼을 길게 누릅니다.
9.2
비상 통화 취소
절차:
비상을 로컬에서 취소하려면 비상 버튼을 길게 누릅니다.
34
MN009326A01-AA
장 9 : 비상 작동
• 비상 신호음이 울립니다.
• 황색 LED가 켜집니다.
• 디스플레이에 비상이 표시됩니다.
9.3
비상 경보 수신 및 응답
비상 선언 경보를 수신하면 무전기에 다음과 같은 표시가 나타납니다.
• 비상 신호음이 울립니다.
• 황색 LED가 2초 동안 깜박입니다.
• 디스플레이에 비상 선언 경보 아이콘과 개시자 별칭이 표시됩니다.
참고: 이 경보는 전화 걸기 또는 수신보다 우선순위가 더 높습니다.
절차:
1 메뉴에서 비상 경보 목록을 선택합니다.
2 필요한 비상 경보 별칭을 선택하려면 볼륨 증가 또는 볼륨 감소 버튼을 누릅니다.
3 PTT 버튼을 눌러 호출을 시작합니다.
9.4
비상 통화 수신 및 응답
비상 통화를 수신하면 무전기에 다음 표시가 나타납니다.
• 비상 신호음이 울립니다.
• 녹색 LED가 켜짐
• 그룹 통화의 경우 디스플레이에는 발신자 별칭 앞에 2초 동안 그룹 이름, 비상 통화 아이콘이 표시되
고, 그런 다음 발신자 별칭으로 스크롤됩니다.
• 개별 통화의 경우 디스플레이에 비상 호출 아이콘과 개시자 별칭이 표시됩니다.
• 개별 통화의 경우 디스플레이에는 발신자 별칭 앞에 2초 동안 통화 유형, 비상 통화 아이콘이 표시되
고, 그런 다음 발신자 별칭으로 스크롤됩니다.
참고: 비상 통화의 우선순위는 통화 그룹 통화 및 개별 통화보다 높습니다.
절차:
1 비상 통화에 응답하려면 PTT 버튼을 길게 누릅니다.
2 통화 허용 신호음이 끝날 때까지 기다렸다가 마이크에 대고 말합니다.
3 들을 때는 PTT 버튼에서 손을 떼십시오.
35
MN009326A01-AA
장 9 : 비상 작동
9.5
비상 경보 목록 지우기
상응하는 비상 취소 경보가 수신되고 무전기를 껐다가 다시 켜면 비상 경보 목록의 비상 경보가 자동으
로 지워집니다.
절차:
다음 작업 중 하나를 수행합니다.
• 비상 경보 별칭에서 메뉴/프로그래밍 가능 버튼을 길게 누릅니다.
• 비상 경보 목록을 지우려면 무전기 전원을 껐다가 다시 켭니다.
36
MN009326A01-AA
맨다운(사고 발생 경보)
장 10
맨다운(사고 발생 경보)
무전기의 맨다운 기능(사고 발생 경보라고도 함)으로 위험에 처했을 때 다른 사람에게 알릴 수 있습니다.
맨다운 프로필은 WAVE PTX 포털에서 구성할 수 있습니다.
무전기가 지정된 각도로 기울어지거나 일정 시간 위치가 멈춰 있거나 기울어진 상태로 위치가 멈춰 있
으면 경보음이 울립니다. 미리 정의된 알림 타이머가 만료되기 전에 메시지에 응답하지 않으면 무전기
에서 자동으로 비상 알람 또는 비상 통화를 전송하고 3초 카운트다운을 건너뜁니다.
무전기에서 비상 알람 또는 비상 통화를 전송하지 않도록 하려면 다음 조치를 취하십시오.
• 틸트 알람의 경우 무전기를 수직으로 복원해야 합니다. 수직 축에 따라 무전기의 틸트 각도 감지 임계
값을 30°, 45° 또는 60°로 구성할 수 있습니다.
• 이동 없음 알람의 경우 무전기를 움직여야 합니다. 기본 설정이 중간의 감도로 설정된 상태에서 임계
값을 높음, 중간 또는 낮음으로 구성할 수 있습니다.
• 틸트 및 이동 없음 알람의 경우 무전기를 수직 위치로 복원해야 합니다. 틸트 및 이동 없음에 대한 두
임계값 설정은 틸트 및 이동 없음 알람에 적용됩니다. 두 임계값 중 하나가 맨다운 이벤트를 트리거할
수 있습니다.
구성된 임계값 중 하나가 기본 사전 알람 타이머 지속 시간인 100초 동안 지속적으로 초과되면 무전기에
다음과 같은 표시가 나타납니다.
• 신호음이 울립니다.
• 빨간색 LED가 기본 알람 타이머 지속 시간인 10초 동안 깜박입니다.
참고: 사전 알람 타이머와 알람 타이머 모두 WOC 포털을 사용하여 1~3600초로 구성할 수 있습
니다.
37
MN009326A01-AA
장 11 : 단독 작업자
장 11
단독 작업자
단독 작업자 기능은 미리 정해진 시간 동안 사용자 활동(버튼 누름 또는 통화 그룹 선택기 활성화)이 없
으면 비상 상태임을 알립니다. 단독 작업자 프로필은 WAVE PTX 포털에서 구성할 수 있습니다.
미리 정의된 시간 동안 사용자 활동이 없는 경우, 무전기는 비활동 타이머가 만료되면 오디오 및 LED 표
시등을 통해 사용자에게 사전 경고를 보냅니다.
단독 작업자 재설정에 대한 버튼과 타이머를 누를 수 있습니다.
미리 정의된 알림 타이머가 만료될 때까지도 사용자가 확인하지 않으면 무전기는 비상 상황을 시작하고
3초 카운트다운을 건너뜁니다.
38
MN009326A01-AA
위치
장 12
위치
GNSS(Global Navigation Satellite System)는 GPS(위치 확인 시스템) 및 GLONASS(글로벌 내비게이션
위성 시스템), BeiDou Navigation Satellite System 및 Galileo의 정보를 통합하여 무전기의 대략적인 지
리적 위치를 확인합니다.
12.1
위치 켜기 또는 끄기
위치 켜기
절차:
1 메뉴에서 위치를 선택합니다.
2 위치를 켜려면 볼륨 증가 또는 볼륨 감소 버튼을 누릅니다.
위치 끄기
절차:
1 메뉴에서 위치를 선택합니다.
2 위치를 끄려면 볼륨 증가 또는 볼륨 감소 버튼을 누릅니다.
39
MN009326A01-AA
장 13 : 소음 제거
장 13
소음 제거
소음 제거 기능은 전송하려는 오디오 음성의 선명도에 영향을 주는 주변 소음의 영향을 줄입니다.
4가지 소음 제거 수준이 있습니다. 무전기 소음 제거의 기본 설정은 수준 2입니다. WAVE PTX 포털에서
소음 제거 수준을 변경할 수 있습니다.
다음 표는 시나리오와 무전기의 권장 소음 제거 수준을 보여줍니다.
표 9: 권장 소음 제거 수준
시나리오 권장 소음 제거 수준
대부분의 소음 조건 높음(기본값)
참고:
수준 2는 발신자 측 소음을 대부분 줄
일 수 있습니다. 발신자 음성 품질은
영향을 받지 않습니다.
13.1
소음 제거 켜기 또는 끄기
소음 제거 켜기
절차:
1 메뉴에서 오디오 NR을 선택합니다.
2 소음 제거를 켜려면 볼륨 증가 또는 볼륨 감소 버튼을 누릅니다.
소음 제거 끄기
절차:
1 메뉴에서 오디오 NR을 선택합니다.
2 소음 제거를 끄려면 볼륨 증가 또는 볼륨 감소 버튼을 누릅니다.
40
MN009326A01-AA
장 13 : 소음 제거
41
MN009326A01-AA
장 14 : 통화 그룹 목록 빠르게 스크롤하기
장 14
통화 그룹 목록 빠르게 스크롤하기
통화 그룹 목록에는 최대 96개의 채널이 있습니다.
채널 순서는 번호순으로 표시됩니다. 통화 그룹 스크롤 락커를 길게 누르면 빠른 스크롤을 수행할 수 있
습니다. 두 번째 채널 이후에는 10단위로 채널을 빠르게 스크롤할 수 있습니다.
14.1
통화 그룹 목록 빠르게 스크롤하여 액세스
절차:
통화 그룹 스크롤 락커를 길게 누릅니다.
42
MN009326A01-AA
연락처 목록
장 15
연락처 목록
연락처 이름은 최대 30자의 영숫자이며, 사전순으로 표시됩니다.
연락처 목록은 통화 가능 및 방해 금지(DND)로 설정된 사용자만 지원합니다. 연락처가 오프라인이면 목
록에서 숨겨집니다.
참고: 구성에 대한 자세한 내용은 대리점에 문의하십시오.
15.1
연락처 목록에 액세스
절차:
1 메뉴/프로그래밍 가능 버튼을 길게 누릅니다.
2 빠르게 스크롤하려면 다음 작업 중 하나를 수행합니다.
• 통화 그룹 스크롤 락커를 길게 누릅니다.
• 볼륨 증가 또는 볼륨 감소 버튼을 길게 누릅니다.
43
MN009326A01-AA
장 16 : 감독자 우선 처리
장 16
감독자 우선 처리
감독자 우선 처리를 사용하면 개별 통화를 제외한 진행 중인 통화 중에 감독자가 이를 중단하고 즉시 감
독 통화를 시작할 수 있습니다.
사용자가 통화 또는 현재 진행 중인 통화를 수신 또는 전송하는 도중에 감독 통화에 의해 통화가 중단된
경우, 무전기에서 감독 통화의 음성을 내보내며 감독자의 별칭이 표시됩니다.
참고: 구성에 대한 자세한 내용은 대리점이나 관리자에게 문의하십시오.
44
MN009326A01-AA
메뉴
장 17
메뉴
메뉴/프로그래밍 가능 버튼을 통해 메뉴에 액세스할 수 있습니다.
다음은 메뉴에서 사용할 수 있는 기능입니다.
표 10: 기능 목록
기능 설명
비상 경보 목록 수신된 비상 경보를 보고 삭제할 수 있습니다.
인스턴트 개인 알림 목록 수신한 인스턴트 개인 알림을 보고 삭제할 수 있습니다.
시간 현지 시간을 볼 수 있습니다.
연락처 목록 연락처 목록에 액세스할 수 있습니다.
모든 경보음 모든 경보음을 활성화하거나 비활성화할 수 있습니다.
디스플레이 밝기 무전기의 디스플레이 밝기를 조절할 수 있습니다.
음성 안내 음성 안내를 활성화하거나 비활성화할 수 있습니다.
방해 금지(DND) 무전기 모드를 통화 가능에서 "방해 금지"로 변경할 수 있습니다.
참고: 방해 금지가 활성화되어 있으면 그룹 통화, 빠른
그룹 통화 또는 개별 통화를 수신할 수 없습니다.
45
MN009326A01-AA
장 17 : 메뉴
17.1
메뉴 액세스
절차:
메뉴에 액세스하고 메뉴를 탐색하려면 메뉴/프로그래밍 가능 버튼을 누릅니다.
46
MN009326A01-AA
셀룰러 켜기 또는 끄기
장 18
셀룰러 켜기 또는 끄기
셀룰러 켜기
절차:
1 메뉴에서 셀룰러를 선택합니다.
2 셀룰러를 켜려면 볼륨 증가 또는 볼륨 감소 버튼을 누릅니다.
셀룰러 끄기
절차:
1 메뉴에서 셀룰러를 선택합니다.
2 셀룰러를 끄려면 볼륨 증가 또는 볼륨 감소 버튼을 누릅니다.
47
MN009326A01-AA
장 19 : Wi-Fi 켜기 또는 끄기
장 19
Wi-Fi 켜기 또는 끄기
Wi-Fi 켜기
절차:
1 메뉴에서 Wi-Fi 를 선택합니다.
2 Wi-Fi를 켜려면 볼륨 증가 또는 볼륨 감소 버튼을 누릅니다.
Wi-Fi 끄기
절차:
1 메뉴에서 Wi-Fi 를 선택합니다.
2 Wi-Fi를 끄려면 볼륨 증가 또는 볼륨 감소 버튼을 누릅니다.
48
MN009326A01-AA
DND 켜기 또는 끄기
장 20
DND 켜기 또는 끄기
DND 켜기
절차:
1 메뉴에서 방해 금지(DND)를 선택합니다.
2 DND를 켜려면 볼륨 증가 또는 볼륨 감소 버튼을 누릅니다.
DND 끄기
절차:
1 메뉴에서 방해 금지(DND)를 선택합니다.
2 DND를 끄려면 볼륨 증가 또는 볼륨 감소 버튼을 누릅니다.
49
MN009326A01-AA
장 21 : 음성 안내 켜기 또는 끄기
장 21
음성 안내 켜기 또는 끄기
음성 안내 켜기
절차:
1 메뉴에서 알림을 선택합니다.
2 음성 안내를 켜려면 볼륨 증가 또는 볼륨 감소 버튼을 누릅니다.
음성 안내 끄기
절차:
1 메뉴에서 알림을 선택합니다.
2 음성 안내를 끄려면 볼륨 증가 또는 볼륨 감소 버튼을 누릅니다.
50
MN009326A01-AA
경보음 켜기 또는 끄기
장 22
경보음 켜기 또는 끄기
경보음 켜기
절차:
1 메뉴에서 경보음을 선택합니다.
2 경보음을 켜려면 볼륨 증가 또는 볼륨 감소 버튼을 누릅니다.
경보음 끄기
절차:
1 메뉴에서 경보음을 선택합니다.
2 경보음을 끄려면 볼륨 증가 또는 볼륨 감소 버튼을 누릅니다.
51
MN009326A01-AA
장 23 : 디스플레이 밝기 조절
장 23
디스플레이 밝기 조절
절차:
1 메뉴에서 밝기를 선택합니다.
2 0~8 범위에서 선호하는 밝기 수준을 선택합니다.
52
MN009326A01-AA
Bluetooth
장 24
Bluetooth
이 기능을 사용하면 Bluetooth 연결을 통해 무전기를 Bluetooth 사용 액세서리와 함께 사용할 수 있습니
다. 이 무전기는 Motorola Solutions 및 Commercially available Off-The-Shelf(COTS) Bluetooth 사용 액
세서리를 모두 지원합니다.
Bluetooth는 시야 10m(32피트) 범위 내에서 작동합니다. 이 범위 내에 있어야 무전기와 Bluetooth 사용
액세서리 간에 장애 없이 통신이 이루어집니다. 높은 신뢰성을 위해 무전기와 액세서리를 분리하지 말
것을 권장합니다.
수신 주변 영역에서는 음성과 경보음 품질이 모두 "왜곡되거나" "끊겨서" 들리기 시작합니다. 이 문제를
해결하려면 무전기와 Bluetooth 사용 액세서리를 가까이(10m 내) 배치하여 깨끗한 오디오 수신을 재설
정합니다. 무전기의 Bluetooth 기능은 10m 범위에서 최대 2.5mW(4dBm)로 작동합니다.
무전기는 다른 유형의 Bluetooth 사용 액세서리와의 Bluetooth 연결을 동시에 3개까지 지원할 수 있습니
다. 헤드셋, 스캐너, 센서 장치 및 POD(PTT-Only Device)를 예로 들 수 있습니다. 동일한 유형의
Bluetooth 액세서리와의 복수 연결은 지원되지 않습니다.
해당 Bluetooth 사용 액세서리의 전체 기능에 대한 자세한 내용은 Bluetooth 지원 액세서리의 사용 설명
서를 참조하십시오.
24.1
Bluetooth 켜기 또는 끄기
Bluetooth 켜기
절차:
1 메뉴에서 Bluetooth를 선택합니다.
2 Bluetooth를 켜려면 볼륨 증가 또는 볼륨 감소 버튼을 누릅니다.
Bluetooth 끄기
절차:
1 메뉴에서 Bluetooth를 선택합니다.
2 Bluetooth를 끄려면 볼륨 증가 또는 볼륨 감소 버튼을 누릅니다.
53
MN009326A01-AA
장 24 : Bluetooth
24.2
Bluetooth 장치 검색 및 연결
선수 과정:
• Bluetooth 모드가 켜져 있는지 확인합니다.
• 필요한 경우 WAVE PTX 포털에서 Bluetooth 액세서리 목록을 업데이트합니다.
절차:
메뉴에서 Bluetooth 페어링 상태를 선택합니다.
24.3
Bluetooth 페어링 해제
절차:
1 메뉴에서 Bluetooth 페어링 상태를 선택합니다.
2 볼륨 증가 또는 볼륨 감소 버튼을 사용하여 Bluetooth 목록을 스크롤합니다.
3 선택한 장치에서 메뉴/프로그래밍 가능 버튼을 길게 눌러 페어링을 해제합니다.
54
MN009326A01-AA
스캔
장 25
스캔
스캔을 사용하면 무전기가 프로그래밍된 스캔 목록에 있는 여러 통화 그룹을 모니터링하여 활성 통화
그룹을 검색할 수 있습니다.
스캔 모드에서 시스템은 진행 중인 낮은 우선순위의 통화 그룹 호출을 선점합니다. 무전기에서 높은 우
선순위의 통화 그룹 호출의 음소거가 해제됩니다. 스캔 목록에서 진행 중인 호출의 프로그래밍된 기간
(정지 시간)에 PTT 버튼을 누르면 활성 통화 그룹에 응답합니다.
무전기가 호출 중이 아닐 때 PTT 버튼을 누르면 무전기가 마지막으로 선택한 통화 그룹에 호출을 시작
합니다.
참고: 스캔 모드 중에 DND 모드가 활성화되면 무전기에서 DND 모드를 우선적으로 적용합니다.
25.1
스캔 켜기 또는 끄기
스캔 켜기
절차:
1 메뉴에서 스캔을 선택합니다.
2 스캔을 켜려면 볼륨 증가 또는 볼륨 감소 버튼을 누릅니다.
스캔이 켜진 경우 무전기에 다음과 같은 표시가 나타납니다.
• 황색 LED가 깜박입니다.
• 디스플레이에 선택 미니 알림이 표시됩니다.
• 음성 안내가 들립니다.
스캔 끄기
절차:
1 메뉴에서 스캔을 선택합니다.
2 스캔을 끄려면 볼륨 증가 또는 볼륨 감소 버튼을 누릅니다.
스캔이 꺼진 경우 무전기에 다음과 같은 표시가 나타납니다.
• 디스플레이에 해제 미니 알림이 표시됩니다.
• 음성 안내가 들립니다.
55
MN009326A01-AA
장 26 : 무전기 사용 중지
장 26
무전기 사용 중지
무전기 사용 중지는 무전기가 비활성화되었음을 나타냅니다.
무전기가 무전기 사용 중지 모드인 경우 전원 및 볼륨 증가, 볼륨 감소 버튼을 제외한 모든 버튼이 비활
성화됩니다. 모든 음성 작동 및 LED 표시등도 비활성화됩니다.
무전기가 무전기 사용 중지 모드이면 다음과 같이 무전기가 작동합니다.
• 맨다운 기능이 비활성화됩니다.
• 단독 작업자 기능이 비활성화됩니다.
• 스캔 기능이 비활성화됩니다.
• DND 기능이 비활성화됩니다.
• 인스턴트 개인 알림 목록이 지워집니다.
• 비상 경보 목록이 지워집니다.
전원이 켜진 상태에서는 무전기에 무전기 사용 중지가 표시됩니다.
56
MN009326A01-AA
무전기 킬(Kill)
장 27
무전기 킬(Kill)
무전기 킬(Kill)은 무전기가 영구적으로 비활성화됨을 나타냅니다.
일반 작동 모드에서 킬(Kill) 명령을 수신하면 무전기가 꺼집니다.
킬(Kill) 모드에서는 무전기에 사용자 인터페이스(UI)가 없으며, 무전기를 켤 수 없습니다. Motorola
Solutions에서만 무전기를 재활성화할 수 있습니다.
자세한 내용은 대리점에 문의하십시오.
57
MN009326A01-AA
장 28 : 사용자 비활성화/일시 중단
장 28
사용자 비활성화/일시 중단
사용자가 비활성화되었거나 일시 중단되었다는 것은 계정이 비활성화되었거나 일시 중지되었음을 나타
냅니다. 계정이 비활성화되거나 일시 중단되면 PTT 서버에 로그인할 수 없습니다.
WAVE PTX 포털 또는 권한 있는 사용자를 통해 계정을 비활성화할 수 있습니다.
계정이 비활성화되거나 일시 중단되면 무전기에 다음 표시가 나타납니다.
• 신호음이 울립니다.
• 빨간색 LED가 깜박입니다.
• 디스플레이에 사용자 비활성화됨이 표시됩니다.
전원, 메뉴/프로그래밍 가능, 볼륨 증가 및 볼륨 감소 버튼은 여전히 정상 작동합니다.
PTT 버튼을 누르면 무전기가 PTT 서버에 로그인을 시도합니다. 무전기를 PTT 서버에 연결할 수 있는
경우 일반 로그인 화면으로 이동합니다. 그렇지 않으면 사용자 비활성화됨 화면으로 돌아갑니다.
58
MN009326A01-AA
주변음 청취
장 29
주변음 청취
주변음 청취를 사용하면 유휴 모드 중에 무전기의 주변음을 들을 수 있습니다.
주변음 청취를 시작하면 무전기에 다음 표시가 나타납니다.
• 신호음이 울립니다.
• 녹색 LED가 켜져 있습니다.
• 디스플레이에 청취 중 및 발신자 별칭이 표시됩니다.
통화가 시작되거나 수신되면 주변음 청취는 중지됩니다.
주변음 청취가 활성 상태일 때 VOX(음성 활성화 송신) 기능을 설정하면 VOX 기능이 일시적으로 해제되
며 주변음 청취가 끝나야 다시 설정됩니다.
59
MN009326A01-AA
장 30 : 키 잠금
장 30
키 잠금
키 잠금을 사용하면 통화 그룹 스크롤 락커를 잠그고 전원 및 메뉴/프로그래밍 가능 버튼의 기능을 제한
할 수 있습니다.
30.1
키 잠금 활성화 및 비활성화
키 잠금 활성화
절차:
1 메뉴에서 키 잠금을 선택합니다.
2 키 잠금을 활성화하려면 볼륨 증가 또는 볼륨 감소 버튼을 누릅니다.
키 잠금이 활성화되면 다음과 같이 무전기가 작동합니다.
• 디스플레이에 선택 미니 알림이 표시됩니다.
• 통화 그룹 스크롤 락커가 잠겨 있습니다.
• 메뉴/프로그래밍 가능 버튼은 메뉴 또는 키 잠금에 액세스하도록 프로그래밍된 경우에만 작동합니
다.
• 볼륨 증가 및 볼륨 감소 버튼은 정상적으로 작동합니다.
• PTT 및 비상 버튼도 정상적으로 작동합니다.
키 잠금 비활성화
절차:
1 메뉴에서 키 잠금을 선택합니다.
2 키 잠금을 비활성화하려면 볼륨 증가 또는 볼륨 감소 버튼을 누릅니다.
디스플레이에 해제 미니 알림이 표시됩니다.
60
MN009326A01-AA
음소거 모드 켜기 또는 끄기
장 31
음소거 모드 켜기 또는 끄기
음소거 모드 켜기
절차:
1 메뉴에서 음소거를 선택합니다.
2 음소거 모드를 켜려면 볼륨 증가 또는 볼륨 감소 버튼을 누릅니다.
음소거 모드 끄기
절차:
다음 작업 중 하나를 수행합니다.
옵션 작업
메뉴를 통해 음소거 모드 끄기 a 메뉴에서 음소거를 선택합니다.
b 음소거 모드를 끄려면 볼륨 증가 또는 볼륨 감소 버
튼을 누릅니다.
61
MN009326A01-AA
장 32 : 승인된 액세서리 목록
장 32
승인된 액세서리 목록
Motorola Solutions은 디지털 휴대용 양방향 무전기의 생산성을 향상시키는 다음과 같은 승인 액세서리
를 제공합니다.
표 11: 안테나
부품 번호 설명
32012144001 회색 안테나 ID 밴드(10개 팩)
32012144002 노란색 안테나 ID 밴드(10개 팩)
32012144003 녹색 안테나 ID 밴드(10개 팩)
32012144004 파란색 안테나 ID 밴드(10개 팩)
32012144005 보라색 안테나 ID 밴드(10개 팩)
HKAN4005_ 안테나(북미)
HKAN4006_ 안테나(국제형)
표 12: 배터리
부품 번호 설명
PMNN4578_ 리튬이온 2,500mAh 배터리
표 13: 휴대 장치
부품 번호 설명
PMLN6074_ 나일론 팔목 스트랩
PMLN7128_ 고내구성 스위블 벨트 클립
PMLN8439_ 스위블 휴대 케이스
표 14: 충전기
부품 번호 설명
PMKN4294_ USB-C~USB-A 케이블
PS000150A31 USB-A, 1.5A 전원 공급 장치 벽면 콘센트 충전기, 미국/일본
PS000150A32 USB-A, 1.5A 전원 공급 장치 벽면 콘센트 충전기, 유럽
PS000150A33 USB-A, 1.5A 전원 공급 장치 벽면 콘센트 충전기, 영국/홍콩
PS000150A34 USB-A, 1.5A 전원 공급 장치 벽면 콘센트 충전기, 호주/뉴질랜드
PS000150A35 USB-A, 1.5A 전원 공급 장치 벽면 콘센트 충전기, 아르헨티나
PS000150A37 USB-A, 1.5A 전원 공급 장치 벽면 콘센트 충전기, 한국
PS000150A38 USB-A, 1.5A 전원 공급 장치 벽면 콘센트 충전기, 브라질
62
MN009326A01-AA
장 32 : 승인된 액세서리 목록
부품 번호 설명
PMLN7156_ 이어버드(인라인 마이크/PTT(Push-to-Talk) 포함), MagOne
PMLN7159_ 조절식 D-스타일(인라인 마이크 및 PTT 포함)
PMLN7189_ 회전형 이어폰(인라인 마이크 및 PTT 포함)
PMLN7157_ 2선(투명 튜브), 검은색
PMLN7158_ 1선 보안용 이어폰(인라인 마이크 및 PTT 포함)
PMLN8191_ 1선 강화된 투명 튜브 이어폰, 2.5mm 싱글 핀, 각도 기능
PMMN4127_ 업무 수행용 무선 원격 스피커 마이크 WM500
PMLN7560_ 반투명 튜브가 있는 수신 전용 이어폰
PMLN8123_ EP910W 업무 수행용 무선 이어피스 PTT
PMLN8298_ WP300 무선 Bluetooth 제어 PTT 포드
PMLN8077_ 귀걸이형 이어폰, 싱글 핀
PMLN8125_ 귀걸이형 이어폰, 싱글 핀, 짧은 코드
PMLN8190_ 1선 강화된 투명 튜브 이어폰, 2.5mm 싱글 핀, 일자형
5080384F72 교체용 폼 플러그인
RLN6282_ 교체용 이어 팁
RLN6242_ 빠른 분리 오디오 튜브
부품 번호 설명
PMMN4125B 2 RM250 대형 원격 스피커 마이크
표 17: 기타 액세서리
부품 번호 설명
HKLN4690_ 배터리 도어
63
MN009326A01-AA
Inhalt
Inhalt
Rechtliche Hinweise und Support............................................................................. 6
Hinweise zu geistigem Eigentum und gesetzlichen Bestimmungen..............................................6
Rechtliche Hinweise und Hinweise zur Einhaltung von Rechtsvorschriften.................................. 7
Konformitätserklärung des Lieferanten............................................................................... 7
Industry Canada – WLAN-Erklärung...................................................................................8
Wichtige Sicherheitsinformationen......................................................................................9
Hinweis an Benutzer (FCC und Industry Canada)..............................................................9
Garantie und Service-Support....................................................................................................... 9
Garantie für Akkus und Ladegeräte.................................................................................... 9
Produktgarantie........................................................................................................9
Akkukapazitätsgarantie.......................................................................................... 10
Beschränkte Garantie....................................................................................................... 10
KOMMUNIKATIONSPRODUKTE VON MOTOROLA SOLUTIONS...................... 10
I. UMFANG UND DAUER DES GARANTIEANSPRUCHS....................................10
II. ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN...................................................... 10
III. BUNDESSTAATLICHE GESETZE (NUR FÜR USA):...................................... 11
IV. INANSPRUCHNAHME VON GARANTIELEISTUNGEN..................................11
V. HAFTUNGSAUSSCHLUSS...............................................................................11
VI. PATENT- UND SOFTWAREBESTIMMUNGEN...............................................12
VII. ANWENDBARES RECHT............................................................................... 12
Kapitel 1: Bitte zuerst lesen..................................................................................... 13
1.1 Softwareversion..................................................................................................................... 14
Kapitel 2: Pflege des Funkgeräts.............................................................................15
2.1 Reinigen und Desinfizieren Ihres Funkgeräts........................................................................15
Reinigung des Funkgeräts................................................................................................ 15
Desinfektion des Funkgeräts............................................................................................ 16
Kapitel 3: Übersicht über das Funkgerät................................................................ 17
3.1 Programmierbare Tasten.......................................................................................................18
3.1.1 Zuweisbare Funkgerätfunktionen.............................................................................18
Kapitel 4: Erste Schritte............................................................................................20
4.1 Einsetzen einer SIM-Karte.....................................................................................................20
4.2 Einsetzen des Akkus............................................................................................................. 20
4.3 Aufladen des Akkus............................................................................................................... 20
4.4 Anbringen/Abnehmen der Antenne....................................................................................... 21
Anbringen der Antenne..................................................................................................... 21
2
MN009326A01-AA
Inhalt
3
MN009326A01-AA
Inhalt
4
MN009326A01-AA
Inhalt
5
MN009326A01-AA
Rechtliche Hinweise und Support
Marken
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M-Logo sind Marken oder
eingetragene Marken von Motorola Trademark Holdings, LLC und werden unter Lizenz verwendet.
Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Lizenzrechte
Mit dem Kauf von Produkten von Motorola Solutions werden weder ausdrücklich noch stillschweigend,
durch Rechtsverwirkung oder auf andere Weise Lizenzen unter dem Copyright, dem Patent oder
den Patentanwendungen von Software von Motorola Solutions ausgegeben, außer der Nutzung von
gewöhnlichen, nicht exklusiv erteilten, gebührenfreien Lizenzen, die sich aus der Anwendung der
Gesetze beim Verkauf eines Produkts ergeben.
Open-Source-Inhalt
Dieses Produkt kann Open-Source-Software enthalten, die unter Lizenz verwendet wird.
Vollständige rechtliche Hinweise und Attributionsinformationen zu Open Source finden Sie in den
Produktinstallationsmedien.
Gemäß WEEE-Richtlinie (Waste of Electrical and Electronic Equipment, deutsch Elektro- und
Elektronikaltgeräte) der EU und des Vereinigten Königreichs besteht für Elektro- und Elektronikgeräte,
die in den Mitgliedsländern der Europäischen Union und dem Vereinigten Königreich in Verkehr
gebracht werden, Kennzeichnungspflicht. Die Kennzeichnung erfolgt durch ein Etikett mit einer
durchgestrichenen Mülltonne, das am Produkt selbst oder an der Verpackung angebracht wird. Wie
in der WEEE-Richtlinie festgelegt, bedeutet diese Kennzeichnung, dass Kunden und Endverbraucher
in EU und EU-Ländern elektrische und elektronische Geräte und Zubehör nicht mit dem Haushaltsmüll
entsorgen sollten.
6
MN009326A01-AA
Rechtliche Hinweise und Support
Endverbraucher in den Mitgliedsländern der Europäischen Union und dem Vereinigten Königreich sind
angehalten, bei ihrem lokalen Händler oder beim Kundendienst des Herstellers Informationen zum
Rücknahmesystem ihres Landes einzuholen.
Haftungsausschluss
Beachten Sie, dass bestimmte Funktionen, Eigenschaften und Möglichkeiten, die in diesem Dokument
beschrieben werden, für ein bestimmtes System möglicherweise nicht gelten oder nicht lizenziert sind
oder von den Eigenschaften bestimmter mobiler Endgeräte (Funkgeräte) oder von der Konfiguration
bestimmter Parameter abhängen können. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren
Ansprechpartner von Motorola Solutions.
© 2022 Motorola Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten
Verantwortliche Partei
Name: Motorola Solutions, Inc.
Adresse: 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, IL. 60196
Telefonnummer: 1-800-927-2744
Erklärt hiermit, dass das Produkt:
Modellname: TLK 110
den folgenden Bestimmungen entspricht:
FCC Teil 15, Unterteil B, Abschnitt 15.107(a), 15.107(d) und Abschnitt 15.109(a)
7
MN009326A01-AA
Rechtliche Hinweise und Support
2 Das Gerät muss alle empfangenen Interferenzen annehmen, einschließlich Interferenzen, die zu
einem unerwünschten Betrieb führen können.
HINWEIS:
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Grenzwerte für ein digitales Gerät der
Klasse B laut Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte wurden festgelegt,
um einen angemessenen Schutz vor Störungen zu gewährleisten, wenn das
Gerät in einer Wohngegend eingesetzt wird. Dieses Gerät erzeugt und verwendet
Hochfrequenzstrahlung und kann diese ausstrahlen. Dies kann sich, sofern das Gerät
nicht gemäß der Bedienungsanleitung angeschlossen und eingesetzt wird, störend auf
andere Funkfrequenzen auswirken. Eine Garantie, dass bei einer bestimmten Anlage
keine Störungen auftreten, kann nicht gegeben werden.
Falls dieses Gerät den Funk- oder Fernsehempfang negativ beeinflusst (dies lässt sich
durch Aus- und Einschalten des Geräts überprüfen), sollten folgende Abhilfemaßnahmen
ergriffen werden:
• Neuausrichtung oder Umstellung der Empfangsantenne
• Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger
• Anschluss des Geräts an eine andere Steckdose als an die, an die der Empfänger
angeschlossen ist
• Beratung durch den Händler oder einen Funk- oder Fernsehtechniker
Informationen zur Verwendung der Ländercode-Auswahl (WLAN-Geräte)
HINWEIS:
Die Ländercode-Auswahl gilt nur für nicht US-amerikanische Modelle und ist nicht für alle
US-amerikanischen Modelle verfügbar. Gemäß den FCC-Richtlinien dürfen alle in den
USA vertriebenen WLAN-Produkte nur auf US-amerikanische Betriebskanäle festgelegt
werden.
8
MN009326A01-AA
Rechtliche Hinweise und Support
Wichtige Sicherheitsinformationen
VORSICHT:
Dieses Funkgerät ist darauf ausgelegt, die Anforderungen von allgemeinen
Endverbrauchern zu erfüllen. Lesen Sie vor der Verwendung des Funkgeräts das Handbuch
zur HF-Energiestrahlung und Produktsicherheit, das im Lieferumfang des Funkgeräts enthalten
ist. Dieses Handbuch enthält wichtige Bedienungsanweisungen für den sicheren Umgang und
HF-Energiesicherheitsinformationen zur Einhaltung der geltenden Normen und Richtlinien.
Änderungen am Gerät, die nicht ausdrücklich von Motorola Solutions autorisiert wurden, können zu
einem Erlöschen der Betriebserlaubnis für das Gerät führen.
Für Japan ist das Gerät im Frequenzbereich von 5150 bis 5350 MHz nur für die Verwendung im
Innenbereich vorgesehen, außer für Übertragungen mit einer Basisstation oder Relaisstation eines
5,2-GHz-Hochleistungsdatenkommunikationssystems.
Gemäß den Bestimmungen von Industry Canada darf dieser Funksender nur mit einer Antenne eines
von Industry Canada zugelassenen Typs und einer von Industry Canada zugelassenen max. (oder
geringeren) Verstärkung betrieben werden. Um mögliche Funkstörungen bei anderen Benutzern zu
vermeiden, sollten der Antennentyp und die Verstärkung so gewählt werden, dass die äquivalente
isotrope Sendeleistung (Equivalent Isotropically Radiated Power, EIRP) den erforderlichen Wert für
eine erfolgreiche Übertragung nicht überschreitet.
Dieser Funksender wurde von Industry Canada für den Betrieb mit von Motorola Solutions
genehmigten Antennen zugelassen, und zwar mit der maximal zulässigen Verstärkung und der
erforderlichen Antennen-Impedanz für den jeweils angegebenen Antennentyp. Antennentypen, die
nicht in dieser Liste enthalten sind, mit einer höheren als der maximal für diesen Typ zugelassenen
Verstärkung, sind für die Verwendung mit diesem Gerät streng verboten.
Dieser Funksender 109U-89FT7166 wurde von Innovation, Science and Economic Development
Canada für den Betrieb mit den unter Liste des zugelassenen Zubehörs auf Seite 64 aufgeführten
Antennentypen mit der angegebenen maximal zulässigen Verstärkung zugelassen. Antennentypen,
die nicht in der Liste enthalten sind, mit einer höheren als der maximal für jeglichen Typ zugelassenen
Verstärkung, sind für die Verwendung mit diesem Gerät streng verboten.
Produktgarantie
Die Produktgarantie stellt eine Garantie gegen verarbeitungsbedingte Defekte bei normaler Nutzung
und normalem Betrieb dar.
9
MN009326A01-AA
Rechtliche Hinweise und Support
Akkukapazitätsgarantie
Die Akkukapazitätsgarantie gewährleistet 80 % der Nennkapazität für die Laufzeit der Garantie.
Beschränkte Garantie
Handfunkgerät 1 Jahr
Produktzubehör 1 Jahr
Motorola Solutions führt nach eigenem Ermessen innerhalb der Garantiezeit kostenlos die Reparatur
des Produkts (mit neuen oder erneuerten Teilen) durch oder ersetzt es (durch ein neues oder
erneuertes Produkt) oder erstattet den Kaufpreis des Produkts, sofern das Produkt gemäß den
Bedingungen dieser Garantie an Motorola Solutions retourniert wird. Ersatzteile oder -platinen stehen
dann für den Rest der ursprünglichen Garantiezeit unter Garantie. Alle ersetzten Teile des Produkts
gehen in das Eigentum von Motorola Solutions über.
Diese ausdrückliche beschränkte Garantie von Motorola Solutions gilt nur für den ursprünglichen
Endabnehmer/Käufer und ist nicht übertragbar. Dies ist die vollständige Garantie für das von Motorola
Solutions hergestellte Produkt. Motorola Solutions übernimmt keine Verpflichtungen oder Haftung für
Ergänzungen oder Änderungen an dieser Garantie, es sei denn, dies wird in schriftlicher Form von
einem Handlungsbevollmächtigen von Motorola Solutions zugesichert und unterschrieben.
Sofern dies nicht in einem separaten Vertrag zwischen Motorola Solutions und dem ursprünglichen
Endabnehmer/Käufer festgelegt wurde, gewährt Motorola Solutions keine Garantie auf die Installation,
Instandhaltung oder Wartung des Produkts.
Motorola Solutions übernimmt keinerlei Haftung für nicht von Motorola Solutions bereitgestellte
Zusatzausrüstung, die an dem Produkt angebracht oder in Verbindung mit dem Produkt verwendet
wird, oder für den Betrieb des Produkts mit Zusatzausrüstung. Sämtliche Zusatzausrüstung dieser
Art ist ausdrücklich von dieser Garantie ausgeschlossen. Da jedes System, in dem das Produkt zur
Anwendung kommen kann, individuell ist, übernimmt Motorola Solutions im Rahmen dieser Garantie
keine Haftung für die Reichweite, die Abdeckung oder den Betrieb des Systems als Ganzes.
10
MN009326A01-AA
Rechtliche Hinweise und Support
V. HAFTUNGSAUSSCHLUSS
1 Defekte oder Schäden, die aus einer Verwendung des Produkts resultieren, die nicht der normalen
und üblichen Art entspricht.
2 Defekte oder Schäden, die aus unsachgemäßer Handhabung, Unfällen, Wasserschäden oder
Fahrlässigkeit resultieren.
3 Defekte oder Schäden, die aus unzulässigem Test oder Betrieb, unzulässiger Wartung oder
Installation sowie unzulässigen Änderungen oder Anpassungen resultieren.
4 Verlust oder Schäden an Antennen, soweit nicht direkt durch Material- und Verarbeitungsfehler
verursacht.
5 Produkte, an denen unbefugte Produktänderungen, -zerlegungen oder -reparaturen (u. a.
Ergänzungen des Produkts durch nicht von Motorola Solutions gelieferte Geräte) vorgenommen
werden, die sich negativ auf die Leistung des Produkts auswirken oder die normale Inspektion
und Testläufe des Produkts im Rahmen der Garantie zur Beurteilung eines Garantieanspruchs
beeinträchtigen.
6 Produkte, bei denen die Seriennummer entfernt oder unkenntlich gemacht wurde.
7 Akkus, wenn:
• Dichtungen des Akkuzellengehäuses aufgebrochen wurden oder Zeichen unbefugter
Änderungen aufweisen.
• der Schaden oder Defekt durch Aufladen oder Verwenden des Akkus in Geräten oder unter
Betriebsverhältnissen erfolgt ist, für die das Produkt nicht spezifiziert ist.
11
MN009326A01-AA
Rechtliche Hinweise und Support
12
MN009326A01-AA
Bitte zuerst lesen
Kapitel 1
Besondere Formatierungen
Die folgenden besonderen Formatierungen werden im Text zum Markieren bestimmter Informationen
oder Elemente verwendet:
Beispiel Beschreibung
Taste Menü oder Sendetaste PTT Fett dargestellte Wörter geben den Namen
einer Schaltfläche, einer Taste oder eines Soft-
Menüpunkts an.
Ihr Funkgerät zeigt Bluetooth ein an. Wörter in Schreibmaschinenschrift weisen auf
MMI-Zeichenfolgen oder auf Fehlermeldungen
auf Ihrem Funkgerät hin.
<erforderliche ID> Fette, kursive oder spitze Klammern
oder Klammern in Courier-Schrift zeigen
Benutzereingaben an.
Einstellungen→Ton→Alle Töne Fett dargestellte Wörter mit einem Pfeil
dazwischen stellen die Navigationsstruktur
innerhalb der Menüoptionen dar.
13
MN009326A01-AA
Kapitel 1 : Bitte zuerst lesen
Für folgende Auskünfte setzen Sie sich bitte mit Ihrem Systemadministrator oder Händler in
Verbindung:
• Was sind die Funktionen der einzelnen Tasten?
• Welche optionalen Zubehörteile könnten für Sie nützlich sein?
• Wie sehen die besten Vorgehensweisen für die effektive Nutzung des Funkgeräts aus?
• Welche Wartungsmaßnahmen können zu einer längeren Lebensdauer von Funkgeräten beitragen?
1.1
Softwareversion
Alle in den folgenden Abschnitten beschriebenen Funktionen werden von der Funkgeräte-
Softwareversion R01.00.02 oder höher unterstützt.
Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Händler oder Administrator.
14
MN009326A01-AA
Pflege des Funkgeräts
Kapitel 2
Tabelle 2: IP-Spezifikation
IP-Spezifikation Beschreibung
IP67 Das Funkgerät hält widrigen Einsatzbedingungen wie Eintauchen
in Wasser zwischen 15 cm und 1 m für 30 Minuten stand und ist
2 bis 8 Stunden lang staubdicht.
• Wurde Ihr Funkgerät in Wasser getaucht, schütteln Sie es, um es von eventuell
im Lautsprechergitter und im Mikrofonanschluss befindlichem Wasser zu befreien. Dort
eingedrungenes Wasser könnte die Audioleistung verringern.
• Wenn der Akkukontaktbereich Ihres Funkgeräts mit Wasser in Kontakt gekommen ist, müssen
die Akkukontakte am Funkgerät und am Akku gereinigt und getrocknet werden, bevor der
Akku am Funkgerät angebracht wird. Restfeuchtigkeit an den Kontakten könnte das Funkgerät
kurzschließen.
• Wenn Ihr Funkgerät in eine korrodierende Flüssigkeit (z. B. Salzwasser) getaucht wurde, spülen Sie
das Funkgerät und den Akku mit sauberem Süßwasser ab, und trocknen Sie sie.
• Stecken Sie niemals Gegenstände in die Entlüftungsöffnung auf der Rückseite des
Funkgerätegehäuses oberhalb des Akkufachs. Diese Entlüftungsöffnung ermöglicht den
Druckausgleich im Funkgerät. Andernfalls kann eine undichte Stelle im Funkgerät entstehen und
die Wasserdichtheit möglicherweise verloren gehen.
• Die Entlüftungsöffnung darf auf keinen Fall blockiert oder verdeckt werden, auch nicht mit einem
Etikett.
• Stellen Sie sicher, dass die Entlüftungsöffnung nicht mit öligen Stoffen in Kontakt kommt.
• Das Funkgerät mit ordnungsgemäß angebrachter Antenne ist für eine Wasserdichtheit bis maximal
1 Meter für maximal 30 Minuten ausgelegt. Bei Überschreiten der Maximalwerte oder Gebrauch des
Funkgeräts ohne Antenne kann es beschädigt werden.
• Reinigen Sie Ihr Funkgerät nicht mit einem Hochdruckstrahl, da dieser Druck die Wasserdichtheit
von 1 Meter Tiefe überschreitet und eventuell Wasser in das Funkgerät eindringen kann.
2.1
Reinigen und Desinfizieren Ihres Funkgeräts
15
MN009326A01-AA
Kapitel 2 : Pflege des Funkgeräts
Vorgehensweise:
1 Mischen Sie eine 0,5-prozentige Spülmittellösung an.
2 Tragen Sie die Spülmittellösung mit einem Geschirrtuch auf, und reinigen Sie das Funkgerät
durch Wischen.
3 Entfernen Sie losen Schmutz von Ihrem Funkgerät mithilfe einer Bürste mit kurzen, steifen,
nichtmetallischen Borsten.
4 Wischen Sie die Lösung mit einem weichen, saugfähigen und fusselfreien Tuch ab, und lassen
Sie das Funkgerät trocknen.
5 Stellen Sie sicher, dass nichts von der Lösung in oder in der Nähe von Steckverbindern, Rissen
oder Spalten verbleibt.
Vorgehensweise:
1 Tragen Sie den Reinigungsalkohol auf ein Geschirrtuch auf und wischen Sie das Funkgerät ab.
HINWEIS:
Tragen Sie Alkohol niemals direkt auf das Funkgerät auf.
Bestimmte Chemikalien und ihre Dämpfe können Kunststoffe und Metallbeschichtungen
schädigen.
Verwenden Sie keine Bleichmittel, Lösungsmittel oder Reinigungssprays, um das
Funkgerät zu reinigen oder zu desinfizieren.
Weitere Informationen zu empfohlenen Reinigungs- und Desinfektionsrichtlinien finden
Sie unter https://youtu.be/cYjxoUNCXZo.
16
MN009326A01-AA
Übersicht über das Funkgerät
Kapitel 3
6
9
17
MN009326A01-AA
Kapitel 3 : Übersicht über das Funkgerät
3.1
Programmierbare Tasten
Sie können die programmierbaren Tasten über das WAVE PTX-Portal als Verknüpfungen zu
bestimmten Funkgerätefunktionen programmieren.
Abhängig davon, wie lange eine Taste gedrückt wird, funktionieren die programmierbaren Tasten
unterschiedlich.
3.1.1
Zuweisbare Funkgerätfunktionen
Den programmierbaren Tasten können von Ihrem Händler folgende Funkgerätefunktionen zugewiesen
werden.
HINWEIS:
In der folgenden Liste sind nicht alle programmierbaren Funktionen des Funkgeräts aufgeführt.
Weitere Informationen finden Sie im Portal.
Hinweistöne
Zum Ein- und Ausschalten der Hinweistöne.
18
MN009326A01-AA
Kapitel 3 : Übersicht über das Funkgerät
Bluetooth
Zum Ein- und Ausschalten von Bluetooth.
Mobilfunk
Zum Ein- und Ausschalten des Mobilfunks.
Kontaktliste
Zum direkten Zugriff auf die Kontaktliste.
Nicht stören
Zum Ein- und Ausschalten der Nicht-stören-Funktion.
Tastensperre
Zum Sperren und Entsperren des Funkgeräts.
Standort
Zum Ein- und Ausschalten des Standorts.
Menü
Zum Zugriff auf die Menüfunktionen.
Rauschverminderung
Zum Ein- und Ausschalten der Geräuschunterdrückung.
Scan
Zum Ein- und Ausschalten der Scan-Funktion.
Sprachankündigungen
Zum Ein- und Ausschalten von Sprachankündigungen.
Sprachgesteuerte Übertragung (Voice Operating Transmission, VOX)
Zum Ein- und Ausschalten der VOX-Funktion.
WLAN
Zum Ein- und Ausschalten des WLAN.
19
MN009326A01-AA
Kapitel 4 : Erste Schritte
Kapitel 4
Erste Schritte
Dieses Kapitel enthält Anweisungen zur Vorbereitung des Funkgeräts für die Verwendung.
4.1
Einsetzen einer SIM-Karte
Voraussetzungen:
Schalten Sie das Funkgerät aus.
Vorgehensweise:
1 Entfernen Sie den Akku.
2 Öffnen Sie die Abdeckung des SIM-Kartensteckplatzes.
3 Richten Sie die Karte mit den Kontakten nach unten und dem eingekerbten Ende zuerst aus und
schieben Sie die SIM-Karte dann in den Steckplatz.
HINWEIS:
Wenn das Funkgerät über einen SIM-Kartensteckplatz verfügt, können Sie die SIM-
Karte je nach Funkgerätmodell wie beschrieben einsetzen. Durch das Ablösen des
Funkgerätetiketts erlischt immer die Garantie.
4.2
Einsetzen des Akkus
Vorgehensweise:
1 Richten Sie die Kontakte des Akkus mit den Kontakten im Inneren des Batteriefachs aus.
a Legen Sie den Akku mit der Kontaktseite nach vorn ein.
b Schieben Sie den Akku vorsichtig ein.
2 Zur Befestigung der Akkuabdeckung richten Sie diese aus, und drücken Sie sie hinein, bis sie
einrastet.
3 Schieben Sie die Akkuverriegelung in die verriegelte Position.
4.3
Aufladen des Akkus
Ihr Funkgerät wird mit einem Lithium-Ionen (Li-lon)-Akku betrieben.
Voraussetzungen:
Es wird empfohlen, das Funkgerät während des Ladevorgangs auszuschalten.
Vorgehensweise:
• Laden Sie Akkus ausschließlich in einem Motorola Solutions-Ladegerät exakt laut den
Anweisungen im Benutzerhandbuch für das Ladegerät auf, um die Garantiebedingungen
einzuhalten und eventuelle Schäden zu vermeiden.
• Um die optimale Leistung des Funkgeräts sicherzustellen, ist ein neuer Akku vor dem
Erstgebrauch 4 bis 5 Stunden aufzuladen.
20
MN009326A01-AA
Kapitel 4 : Erste Schritte
4.4
Anbringen/Abnehmen der Antenne
4.5
Ein- und Ausschalten des Funkgeräts
Vorgehensweise:
Halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt.
Wenn das Funkgerät eingeschaltet wird, passiert Folgendes:
• Die grüne LED leuchtet auf.
• Der Startbildschirm wird angezeigt.
Wenn das Funkgerät ausgeschaltet wird, passiert Folgendes:
• Ein Hinweiston ertönt.
• Auf dem Display wird Powering off (Gerät wird abgeschaltet) angezeigt.
4.6
Anpassen der Lautstärke
Vorgehensweise:
1 Führen Sie eine der folgenden Aktionen aus:
• Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie die Taste zum Erhöhen der Lautstärke.
21
MN009326A01-AA
Kapitel 4 : Erste Schritte
• Um die Lautstärke zu verringern, drücken Sie die Taste zum Verringern der Lautstärke.
HINWEIS:
Die maximale Lautstärke über den internen Lautsprecher oder ein kabelgebundenes
Zubehörteil beträgt 10. Die maximale Lautstärke wird auf 15 erhöht, wenn ein Bluetooth-
Zubehörteil angeschlossen ist.
4.7
Aktivieren des vorkonfigurierten WLAN-Access Point (PWAP)
Diese Funktion stellt eine temporäre WLAN-Verbindung für das Funkgerät bereit, um die
Konfigurationen vom Portal herunterzuladen. Anstelle der manuellen Konfiguration über den
Wartungsmodus-Webserver im können Sie den vorkonfigurierten WLAN-Access Point für die erste
WLAN-Verbindung verwenden.
Voraussetzungen:
Stellen Sie sicher, dass sich Ihr Funkgerät im Benutzermodus befindet und keine Internetverbindung
hat.
HINWEIS:
Im Folgenden sind die vorkonfigurierten WLAN-Access-Point-Einstellungen aufgeführt, die vom
Funkgerät unterstützt werden.
SSID Passwort
WaveRadio RadioManagement
Vorgehensweise:
Um eine Verbindung zum PWAP herzustellen, drücken Sie gleichzeitig die Taste Menü/
programmierbare Taste und die Lauter-Taste.
Wenn sich Ihr Funkgerät mit dem PWAP verbindet, sollte es folgendes anzeigen:
• Ein positiver Hinweiston ertönt.
• Das Display zeigt 2 Sekunden lang PWAP an.
Das Funkgerät lädt die bereitgestellten WLAN-Einstellungen vom Server herunter und überschreibt die
vorkonfigurierten WLAN-Einstellungen.
HINWEIS:
Die vorkonfigurierte WLAN-Einstellung wird gelöscht, wenn das Funkgerät neu gestartet oder
das WLAN deaktiviert wird.
4.8
Gesprächsgruppen und Bereichsgesprächsgruppen auswählen
Vorgehensweise:
1 Führen Sie auf dem Startbildschirm eine der folgenden Aktionen aus:
Option Aktionen
Auswählen der Drücken Sie den Gesprächsgruppen-Wippschalter.
vorherigen oder nächsten
Gesprächsgruppe
22
MN009326A01-AA
Kapitel 4 : Erste Schritte
Option Aktionen
Schnelldurchlauf der Halten Sie den Gesprächsgruppen-Wippschalter
Gesprächsgruppenliste gedrückt, bis Sie zur gewünschten Gesprächsgruppe
gelangen.
Auswahl der gewünschten a Blättern Sie mit dem Gesprächsgruppen-
Bereichsgesprächsgruppe Wippschalter durch die Gesprächsgruppenliste oder
an den Anfang der Gesprächsgruppenliste.
b Wählen Sie in der Bereichsgesprächsgruppe die
gewünschte Bereichsgesprächsgruppe aus.
HINWEIS:
Wenn Sie durch die
Gesprächsgruppenliste blättern, wird die
Bereichsgesprächsgruppenliste alphabetisch
geordnet.
Wenn Sie durch den Anfang der
Gesprächsgruppenliste blättern, wird die
Bereichsgesprächsgruppe in umgekehrter
alphabetischer Reihenfolge geordnet.
Wenn Sie das Ende der Gesprächsgruppen- und Bereichsgesprächsgruppenliste erreicht haben und
erneut am Anfang der Liste sind, verhält sich das Funkgerät wie folgt:
• Ein Hinweiston ertönt.
• Am Display wird die erste Gesprächsgruppe angezeigt.
Wenn die Auswahl einer Gesprächsgruppe oder einer Bereichsgesprächsgruppe nicht erfolgreich ist,
verhält sich das Funkgerät wie folgt:
• Ein negativer Hinweiston ertönt.
• Am Display wird die vorherige Gesprächsgruppe angezeigt.
• Die Sprachansage ertönt.
23
MN009326A01-AA
Kapitel 5 : Überblick über die Startseite
Kapitel 5
5.1
Statusanzeigen
Mit den Statusanzeigen werden die vom Funkgerät verwendeten Symbole, Informationen zur Akku-/
Batteriekapazität und LED-Anzeigen dargestellt.
5.1.1
Statussymbole
Diese Symbole erscheinen in der Statusleiste, um funkgerätspezifische Informationen oder den Status
anzuzeigen.
1 Dieses Produkt nutzt die RICOH Bitmap-Schrift, die von RICOH Industrial Solutions Inc.
produziert und verkauft wird.
24
MN009326A01-AA
Kapitel 5 : Überblick über die Startseite
25
MN009326A01-AA
Kapitel 5 : Überblick über die Startseite
Standort Der Standort ist aktiviert und das Signal ist verfügbar.
Aufladen des Akkus Wenn das Blitzsymbol angezeigt wird, wird der Akku
geladen.
5.1.2
Akkukapazität
Die folgende Tabelle enthält Informationen zur Akkukapazität des Funkgeräts. Symbole und die LED-
Anzeige werden eingeblendet, wenn Sie die Ein-/Aus-Taste/Informationstaste drücken.
Tabelle 5: Akkukapazität
26
MN009326A01-AA
Kapitel 5 : Überblick über die Startseite
5.1.3
LED-Anzeigen
Die LED-Anzeigen zeigen den Betriebsstatus des Funkgeräts an.
Tabelle 6: LED-Anzeigen
Anzeige Status
Durchgehend rot • Zeigt die folgenden Akkustände des Funkgeräts an:
- Hoch
- Mittel
- Niedrig
Blinkt rot • Das Funkgerät hat sich außerhalb der Reichweite bewegt und
verfügt über keine Netzwerkverbindung.
• Das Funkgerät befindet sich im Totmann-Modus.
• Der Alleinarbeiter-Antwort-Timer läuft.
• Das Benutzerkonto ist deaktiviert oder gesperrt.
• Zeigt den Akkustand des Funkgeräts an, wenn der Akkustand
sehr niedrig ist.
27
MN009326A01-AA
Kapitel 5 : Überblick über die Startseite
Anzeige Status
Blinkt grün und gelb Funkgerät befindet sich im Modus „Nicht stören“.
28
MN009326A01-AA
Rufarten des Funkgeräts
Kapitel 6
Ruftyp Beschreibung
Gruppenruf Ein Gruppenruf ist ein Point-to-Multipoint-Rufvorgang. Das
Funkgerät muss als Mitglied der Gruppe konfiguriert sein, damit
Sie miteinander kommunizieren können.
Einzelruf Ein Einzelruf ist ein Ruf von einem einzelnen Funkgerät an
ein anderes einzelnes Funkgerät. Sie können einen Einzelruf
einrichten, nachdem Sie eine Verfügbarkeitsprüfung durchgeführt
haben, oder den Ruf sofort tätigen.
Rundruf Ein Rundruf ist ein Einweg-Sprachruf von einem Benutzer an die
gesamte Gesprächsgruppe.
Diese Funktion ermöglicht es nur dem initialisierenden Benutzer,
Übertragungen an die Gesprächsgruppe zu initiieren, während
die Empfänger des Rufs nicht antworten können.
29
MN009326A01-AA
Kapitel 6 : Rufarten des Funkgeräts
Ruftyp Beschreibung
6.1
Tätigen von Rufen mit dem Funkgerät
Vorgehensweise:
1 Führen Sie eine der folgenden Aktionen aus:
• Um einen Gruppenruf, einen bereichsbasierten Gesprächsgruppenruf oder einen Rundruf zu
tätigen, wählen Sie die <gewünschte Gesprächsgruppe> mit dem Gesprächsgruppen-
Wippschalter aus.
• Um einen Einzelruf zu tätigen, wählen Sie im Menü die Option Contacts List→<required
Contact> (Kontaktliste > gewünschter Kontakt).
2 Zum Anrufen halten Sie die Sendetaste PTT gedrückt.
Bei einem Rundruf zeigt das Display einen Countdown von 3, 2 und 1 an.
Wenn die PTT-Taste losgelassen wird, bevor der Countdown abgeschlossen ist, wird der Ruf
nicht ausgelöst.
3 Warten Sie das Ende des Freitons ab, und sprechen Sie in das Mikrofon.
HINWEIS:
Wenn Sie im Ruhemodus einen Gruppenanruf tätigen, dauert der Aufbau des
Sprecherlaubnistons etwas länger als im aktiven Modus. Wenn die LED-Anzeige
leuchtet, befindet sich das Funkgerät im aktiven Modus.
Wenn der Empfänger gerade spricht oder der Server synchronisiert wird, ertönt der
Sendesperrenton, bis die PTT-Taste losgelassen wird.
4 Zum Zuhören lassen Sie die Sendetaste PTT los.
HINWEIS:
Dieser Schritt gilt nicht für Rundrufe.
Bei einem Gruppenruf oder einem bereichsbasierten Gesprächsgruppenruf verhält sich das
Funkgerät in der Haltezeit wie folgt:
• Die grüne LED blinkt.
• Am Display wird der Name der Gesprächsgruppe angezeigt.
Bei einem Einzelruf verhält sich das Funkgerät in der Haltezeit wie folgt:
• Die grüne LED blinkt.
• Am Display wird die Meldung Private Call (Einzelruf) angezeigt.
5 Um einen Einzelruf zu beenden, führen Sie eine der folgenden Aktionen aus.
• Warten Sie, bis die Haltezeit für den Einzelruf abgelaufen ist.
30
MN009326A01-AA
Kapitel 6 : Rufarten des Funkgeräts
6.2
Empfangen und Beantworten von Anrufen
Wenn Sie Rufe empfangen, verhält sich das Funkgerät wie folgt:
• Ein Hinweiston ertönt.
• Die grüne LED blinkt.
• Die Stummschaltung des Funkgeräts wird aufgehoben, und der ankommende Ruf ist über den
Lautsprecher zu hören.
• Bei einem Gruppenruf zeigt das Display die Gesprächsgruppennummer gefolgt vom Alias des
Anrufers an.
• Bei Einzelrufen, Rundrufen und gebietsbezogenen Gesprächsgruppenrufen wird auf dem Display
der Alias des Anrufers angezeigt.
HINWEIS:
Auf einen Rundruf können Sie nicht antworten. Wenn Sie versuchen zu antworten, ertönt der
Ton für „Rückruf untersagt“, sobald die Sendetaste (PTT) gedrückt wird.
Vorgehensweise:
Führen Sie eine der folgenden Aktionen aus:
Option Aktionen
Rufe beantworten a Halten Sie die PTT-Taste gedrückt.
b Warten Sie das Ende des Freitons ab,
und sprechen Sie in das Mikrofon.
c Zum Zuhören lassen Sie die Sendetaste
PTT los.
31
MN009326A01-AA
Kapitel 7 : Rückrufhinweis
Kapitel 7
Rückrufhinweis
Ein Rückrufhinweis (IPA, Instant Personal Alert) ist eine Benachrichtigung, die Sie an einen Kontakt
senden können, der besetzt ist oder nicht auf einen Gruppen- oder Einzelruf antworten kann.
Wenn Sie einen IPA empfangen haben, gibt das Funkgerät einen Ton aus, und es werden ein Symbol
und der Aliasname des Absenders angezeigt.
Der empfangene IPA wird in der IPA-Statusliste gespeichert und ermöglicht Ihnen jederzeit die Einsicht
und Antwort. Wenn mehrere Rückrufhinweise eingehen, wird der letzte Rückrufhinweis ganz oben in
der Liste angezeigt. In der IPA-Statusliste können bis zu neun Hinweise gespeichert werden.
Ein IPA kann von Kontakten außerhalb Ihrer Kontaktliste empfangen werden.
Wenn Sie einen Einzelruf mit dem Absender des IPA führen, wird der IPA automatisch gelöscht.
7.1
Senden von Rückrufhinweisen (IPAs)
Vorgehensweise:
1 Wählen Sie im Menü die Option Contact List→<required alias> (Kontaktliste >
erforderlicher Alias).
2 Um einen IPA zu senden, halten Sie die Menü-Taste/programmierbare Taste gedrückt.
Wenn der IPA gesendet wird, zeigt das Funkgerät Folgendes an:
• Ein Hinweiston ertönt.
• Auf dem Bildschirm wird Alert Sent (Hinweis gesendet) angezeigt.
Wenn der IPA nicht gesendet wird, zeigt das Funkgerät Folgendes an:
• Ein Hinweiston ertönt.
• Auf dem Bildschirm wird Alert Failed (Hinweis fehlgeschlagen) angezeigt.
7.2
Empfangen und Anzeigen eines IPA
Wenn Sie im Ruhemodus einen IPA empfangen, verhält sich das Funkgerät wie folgt:
• Der Rückrufhinweis wird der IPA-Statusliste hinzugefügt.
• Ein Hinweiston ertönt.
• Die gelbe LED blinkt, bis der Rückrufhinweis gelöscht wird.
• Auf dem Display werden das IPA-Symbol und der Aliasname angezeigt.
Wenn Sie während eines Rufs einen IPA empfangen, verhält sich das Funkgerät wie folgt:
• Der Rückrufhinweis wird der IPA-Statusliste hinzugefügt.
• Ein Hinweiston ertönt.
• Die gelbe LED blinkt, bis der Rückrufhinweis gelöscht wird.
• Auf dem Display werden das IPA-Symbol und der Aliasname angezeigt.
• Während des Gesprächs gibt es keine sichtbaren/akustischen Anzeigen.
32
MN009326A01-AA
Kapitel 7 : Rückrufhinweis
• Nach dem Ruf blinkt die LED-Anzeige, wenn der IPA aktuell die höchste Priorität hat.
HINWEIS:
Wenn Sie mehrere IPAs von demselben Kontakt erhalten, wird in der IPA-Liste nur ein Eintrag
mit dem neuesten IPA an der Spitze angezeigt.
Wenn Sie einen IPA von jemandem erhalten, der nicht in Ihrer Kontaktliste steht, wird ? vor
dessen Alias angezeigt.
Vorgehensweise:
1 Um die IPA-Liste anzuzeigen, wählen Sie im Menü die Option Instant Personal Alert List
(Rückrufhinweisliste).
2 Blättern Sie mit dem Gesprächsgruppen-Wippschalter oder dem Lautstärkeregler durch die
IPA-Liste.
HINWEIS:
Die IPA-Liste enthält bis zu neun IPA-Einträge.
Wenn die Liste das Ende oder den Anfang erreicht, ertönt ein Hinweiston.
7.3
Löschen der IPA-Statusliste
Vorgehensweise:
Führen Sie eine der folgenden Aktionen aus:
• Wählen Sie aus der Kontaktliste oder der IPA-Liste den Kontakt aus, den Sie löschen
möchten, und halten Sie die PTT-Taste gedrückt, um einen Ruf zu tätigen.
• Wenn Sie einen privaten Anruf von einem Anrufer in der IPA-Liste erhalten, drücken Sie die
PTT-Taste, um zu antworten.
• Halten Sie in der IPA-Statusliste die Menü-Taste/programmierbare Taste für den Kontakt
gedrückt, den Sie löschen möchten.
• Schalten Sie das Funkgerät aus und wieder ein, um alle IPAs zu löschen.
Dass alle IPAs gelöscht sind, zeigt sich auf dem Funkgerät wie folgt:
• Die LED-Anzeige hört auf zu blinken.
• Die IPA-Liste wird nicht mehr angezeigt.
33
MN009326A01-AA
Kapitel 8 : Sprachgesteuerte Übertragung (Voice Operating Transmission, VOX)
Kapitel 8
8.1
Aktivieren und Deaktivieren der sprachgesteuerten
Übertragung
34
MN009326A01-AA
Kapitel 8 : Sprachgesteuerte Übertragung (Voice Operating Transmission, VOX)
8.2
Tätigen von Anrufen über VOX
Voraussetzungen:
Schließen Sie ein VOX-fähiges Zubehörteil an das Funkgerät an.
Vorgehensweise:
1 Sprechen Sie den gewünschten Befehl.
2 Warten Sie das Ende des Freitons ab, und sprechen Sie in das Mikrofon.
Ihr Funkgerät verhält sich wie folgt:
• Die grüne LED blinkt.
• Wenn Ihre Stimme erkannt wird, ertönt der Freiton.
• Wenn Sie aufhören zu sprechen, ertönt der „Bereich frei“-Ton.
8.3
Empfangen und Beantworten von Rufen mit VOX
Wenn Sie Rufe empfangen, verhält sich das Funkgerät wie folgt:
• Ein Hinweiston ertönt.
• Die grüne LED blinkt.
• Die Stummschaltung des Funkgeräts wird aufgehoben, und der ankommende Ruf ist über den
Lautsprecher zu hören.
Voraussetzungen:
Schließen Sie ein VOX-fähiges Zubehörteil an das Funkgerät an.
Vorgehensweise:
Warten Sie das Ende des „Bereich frei“-Tons ab, und sprechen Sie in das Mikrofon.
Ihr Funkgerät verhält sich wie folgt:
• Wenn Ihre Stimme erkannt wird, ertönt der Freiton.
• Wenn Sie aufhören zu sprechen, ertönt der „Bereich frei“-Ton.
35
MN009326A01-AA
Kapitel 9 : Notfallbetrieb
Kapitel 9
Notfallbetrieb
Ein Notrufhinweis dient dazu, auf kritische Situationen aufmerksam zu machen. Sie können jederzeit
einen Notrufhinweis absetzen, auch wenn es Aktivitäten in der aktuellen Gesprächsgruppe gibt.
Im Notrufmodus wird ein gestarteter Funkruf als Notruf deklariert.
9.1
Melden eines Notrufs
Vorgehensweise:
Halten Sie die Notruf-Taste gedrückt, um lokal einen Notruf auszulösen.
Auf dem Display wird der Countdown 3, 2, 1 und dann Declaring... (Wird durchgeführt) angezeigt,
wobei der Signalton lauter wird. Wenn Sie die Notruftaste während des Countdowns loslassen, wird
der Vorgang abgebrochen.
HINWEIS:
Sie können einen Notruf auch per Fernzugriff durch einen autorisierten Benutzer oder einen
Dispatcher auslösen lassen, aber es wird kein Countdown angezeigt, wenn dies per Fernzugriff
erfolgt.
Wenn ein Notruf erfolgreich gemeldet wurde, verhält sich das Funkgerät wie folgt:
• Der Notrufton ertönt.
• Die gelbe LED leuchtet.
• Im Display wird Notruf angezeigt.
HINWEIS:
Wenn auf dem Display das Notrufsymbol blinkt, können Sie nur den Infobildschirm anzeigen,
die Lautstärke regeln, einen Notruf absetzen und den Notfallmodus beenden.
Wenn ein Notruf nicht gemeldet werden konnte, kehrt das Funkgerät zum vorherigen Bildschirm
zurück.
9.2
Abbrechen eines Notrufs
Vorgehensweise:
Halten Sie die Notruf-Taste gedrückt, um den Notfallmodus lokal abzubrechen.
Auf dem Display wird der Countdown 3, 2, 1 und dann Cancelling... (Wird abgebrochen)
angezeigt, wobei der Signalton lauter wird. Wenn Sie die Notruftaste während des Countdowns
loslassen, wird der Vorgang abgebrochen.
HINWEIS:
• Sie können einen Notruf auch per Fernzugriff durch einen autorisierten Benutzer oder
einen Dispatcher abbrechen lassen, aber es wird kein Countdown angezeigt, wenn dies
per Fernzugriff erfolgt.
• Ihr Funkgerät kann so konfiguriert werden, dass nur ein autorisierter Benutzer den
Notfallmodus beenden kann.
Wenn ein Notruf erfolgreich abgebrochen wurde, verhält sich das Funkgerät wie folgt:
36
MN009326A01-AA
Kapitel 9 : Notfallbetrieb
9.3
Empfangen und Beantworten von Notrufhinweisen
Wenn Sie einen Hinweis zu einem gemeldeten Notruf empfangen, verhält sich das Funkgerät wie folgt:
• Der Notrufton ertönt.
• Die gelbe LED blinkt 2 Sekunden lang.
• Auf dem Display werden das Alarmsymbol für einen deklarierten Notfall und der Alias des Initiators
angezeigt.
HINWEIS:
Der Alarm hat eine höhere Priorität als das Tätigen oder Empfangen von Funkrufen.
Wenn Sie einen Alarm über einen abgebrochenen Notruf empfangen, verhält sich das Funkgerät wie
folgt:
• Der Notrufton ertönt.
• Die gelbe LED blinkt, bis alle Notfallalarme aus der Notfallalarmliste gelöscht werden.
• Auf dem Display werden das Alarmsymbol für einen abgebrochenen Notruf und der Aliasname des
Auslösers angezeigt.
HINWEIS:
Der Alarm hat eine höhere Priorität als das Tätigen oder Empfangen von Funkrufen.
Vorgehensweise:
1 Wählen Sie im Menü die Option Emergency Alert List (Notrufhinweisliste) aus.
2 Um den gewünschten Notrufhinweis-Alias auszuwählen, drücken Sie die Lauter- oder Leiser-
Taste.
3 Drücken Sie zum Initiieren des Funkrufs die PTT-Taste.
9.4
Empfangen und Beantworten von Notrufen
Wenn Sie einen Notruf empfangen, verhält sich das Funkgerät wie folgt:
• Der Notrufton ertönt.
• Die grüne LED leuchtet auf.
• Bei Gruppenrufen zeigt das Display 2 Sekunden lang den Gruppennamen und das Notrufsymbol
vor dem Anrufer-Alias an, dann wird zum Ruferalias geblättert.
• Bei Einzelrufen werden auf dem Display das Notruf-Symbol und der Alias des Initiators angezeigt.
37
MN009326A01-AA
Kapitel 9 : Notfallbetrieb
• Bei Einzelrufen zeigt das Display 2 Sekunden lang den Ruftyp und das Notrufsymbol vor dem
Anrufer-Alias an, dann wird zum Ruferalias geblättert.
HINWEIS:
Der Notruf hat eine höhere Priorität gegenüber dem Gesprächsgruppenruf und dem Einzelruf.
Vorgehensweise:
1 Um den Notruf anzunehmen, halten Sie die Sendetaste PTT gedrückt.
2 Warten Sie das Ende des Freitons ab, und sprechen Sie in das Mikrofon.
3 Zum Zuhören lassen Sie die Sendetaste PTT los.
9.5
Löschen der Notrufhinweisliste
Ein Notrufhinweis in der Notrufhinweisliste wird automatisch gelöscht, wenn ein entsprechender „Notruf
abbrechen“-Hinweis eingeht und Sie das Funkgerät aus- und wieder einschalten.
Vorgehensweise:
Führen Sie eine der folgenden Aktionen aus:
• Halten Sie am Notrufhinweis-Aliasnamen die Menü-Taste/programmierbare Taste
gedrückt.
• Schalten Sie das Funkgerät aus und wieder ein, um alle Notrufhinweise aus der Liste zu
löschen.
Wenn alle Notrufhinweise gelöscht sind, zeigt das Funkgerät Folgendes an:
• Die orangefarbene LED erlischt.
• Das Notrufhinweislisten-Symbol wird nicht mehr in der Statusleiste angezeigt.
38
MN009326A01-AA
Totmann (Sturzalarm)
Kapitel 10
Totmann (Sturzalarm)
Mit der Totmannfunktion (in Zukunft als „Sturzwarnung“ bezeichnet) kann Ihr Funkgerät andere
warnen, wenn Sie in Gefahr sind. Das Totmann-Profil kann im WAVE PTX-Portal konfiguriert werden.
Wenn sich das Funkgerät in einem bestimmten Winkel neigt, eine Zeit lang nicht bewegt wird oder
wenn es sich neigt und dann nicht bewegt wird, wird ein Hinweiston ausgegeben. Wenn Sie nicht
auf die Aufforderung antworten, bevor der vordefinierte Ansprechzeit-Timer abläuft, überspringt das
Funkgerät den 3-Sekunden-Countdown und sendet automatisch einen Notrufalarm oder Notruf.
Damit Ihr Funkgerät keinen Notrufalarm oder Notruf sendet, können Sie die folgenden Maßnahmen
ergreifen:
• Ertönt der Neigungsalarm, müssen Sie das Funkgerät wieder in die vertikale Position bringen. Sie
können den Schwellenwert für die Neigungswinkelerkennung des Funkgerätes auf 30, 45 oder 60
Grad gegenüber der vertikalen Achse konfigurieren.
• Ertönt der Stillstandsalarm, müssen Sie das Funkgerät bewegen. Sie können den Schwellenwert
auf hohe, mittlere oder niedrige Empfindlichkeit konfigurieren, wobei die Standardeinstellung auf
mittlere Empfindlichkeit festgelegt ist.
• Ertönt der Neigungs- oder Stillstandsalarm, müssen Sie das Funkgerät wieder in die vertikale
Position bringen oder bewegen. Die beiden Schwellenwerteinstellungen für Neigung und Stillstand
werden für den Neigungs- oder Stillstandsalarm wirksam. Beide Schwellenwerte können das
Totmann-Ereignis auslösen.
Wenn einer der konfigurierten Schwellenwerte für die standardmäßige Voralarmtimer-Dauer von
100 Sekunden überschritten wird, verhält sich das Funkgerät wie folgt:
• Ein Hinweiston ertönt.
• Die rote LED blinkt für die standardmäßige Dauer des Alarm-Timers von 10 Sekunden.
HINWEIS:
Sowohl der Voralarm-Timer als auch der Alarm-Timer können über das WoC-Portal von 1 bis
3600 Sekunden konfiguriert werden.
39
MN009326A01-AA
Kapitel 11 : Alleinarbeiter
Kapitel 11
Alleinarbeiter
Die Alleinarbeiter-Funktion löst einen Notruf aus, wenn eine vordefinierte Zeit lang keine
Benutzeraktivität erfasst wird (keine Taste gedrückt wird oder die Gesprächsgruppenauswahl nicht
betätigt wird). Das Profil „Lone Worker“ (Alleinarbeiter) kann im WAVE PTX-Portal konfiguriert werden.
Wenn während der vordefinierten Zeit keine Benutzeraktivität erfasst wurde, warnt Sie das Funkgerät
durch ein akustisches Signal und eine LED-Anzeige vor, sobald der Inaktivitäts-Timer abgelaufen ist.
Sie können eine beliebige Taste drücken, um den Timer für Alleinarbeiter zurückzusetzen.
Wenn vor Ablauf des vordefinierten Ansprechzeit-Timers keine Bestätigung von Ihnen erfolgt,
überspringt das Funkgerät den 3-Sekunden-Countdown und löst ein Notsignal aus.
40
MN009326A01-AA
Standort
Kapitel 12
Standort
Das globale Navigationssatellitensystem (GNSS) integriert Informationen aus dem globalen
Positionierungssystem (GPS), dem globalen Navigationssatellitensystem (GLONASS) und dem
BeiDou Navigationssatellitensystem (BDS) und von Galileo, um den ungefähren geografischen
Standort Ihres Funkgeräts zu ermitteln.
12.1
Ein- und Ausschalten des Standorts
41
MN009326A01-AA
Kapitel 13 : Rauschverminderung
Kapitel 13
Rauschverminderung
Die Geräuschunterdrückung verringert die Auswirkungen von Umgebungsgeräuschen, die die Klarheit
des für die Übertragung vorgesehenen Audios beeinflussen.
Es gibt vier Geräuschunterdrückungsstufen. Die Standardeinstellung des Funkgeräts für die
Geräuschunterdrückung ist Level 2 (Stufe 2). Sie können die Geräuschunterdrückungsstufe im WAVE
PTX-Portal ändern.
Die folgende Tabelle zeigt die Szenarien und die empfohlenen Geräuschunterdrückungsstufen für das
Funkgerät.
13.1
Aktivieren und Deaktivieren der Geräuschunterdrückung
42
MN009326A01-AA
Kapitel 13 : Rauschverminderung
43
MN009326A01-AA
Kapitel 14 : Schnelldurchlauf der Gesprächsgruppenliste
Kapitel 14
Schnelldurchlauf der
Gesprächsgruppenliste
Eine Gesprächsgruppenliste hat maximal 96 Kanäle.
Die Kanäle sind numerisch sortiert. Sie können den Gesprächsgruppen-Wippschalter gedrückt
halten, um den Schnelldurchlauf zu aktivieren. Nach dem zweiten Kanal können Sie einen
Schnelldurchlauf der Kanäle in 10er Schritten durchführen.
Beispiel:
Wenn Ihr Funkgerät beispielsweise 93 Kanäle hat, werden die Kanäle in folgenden Schritten
durchlaufen: K 80→K 90→K 93→K 1→K 10→K 20.
14.1
Zugriff auf den Schnelldurchlauf der Gesprächsgruppenliste
Vorgehensweise:
Halten Sie den Gesprächsgruppen-Wippschalter gedrückt.
44
MN009326A01-AA
Kontaktliste
Kapitel 15
Kontaktliste
Ein Kontaktname besteht aus maximal 30 alphanumerischen Zeichen. Kontaktnamen werden in
alphabetischer Reihenfolge angezeigt.
Die Kontaktliste unterstützt nur Benutzer, die verfügbar sind und auf „Nicht stören“ eingestellt sind.
Wenn der Kontakt offline ist, wird er in der Liste ausgeblendet.
HINWEIS:
Wenden Sie sich für weitere Informationen zur Konfiguration an Ihren Händler.
15.1
Aufrufen der Kontaktliste
Vorgehensweise:
1 Halten Sie die Menü-Taste/programmierbare Taste gedrückt.
2 Führen Sie für einen schnellen Bildlauf eine der folgenden Aktionen durch:
• Halten Sie den Gesprächsgruppen-Wippschalter gedrückt.
• Drücken und halten Sie die Lauter- oder Leiser-Taste.
45
MN009326A01-AA
Kapitel 16 : Überwachungsüberschreibung
Kapitel 16
Überwachungsüberschreibung
Die Überwachungsüberschreibung ermöglicht es einem Supervisor, einen laufenden Ruf – mit
Ausnahme eines Einzelrufs – zu unterbrechen und sofort einen Supervisor-Ruf zu starten.
Wenn der Benutzer einen Ruf empfängt oder sendet und der laufende Ruf durch einen Supervisor-Ruf
unterbrochen wird, hebt das Funkgerät die Stummschaltung für den Supervisor-Ruf auf und zeigt den
Aliasnamen des Supervisors an.
HINWEIS:
Wenden Sie sich für weitere Informationen zur Konfiguration an Ihren Händler oder
Administrator.
46
MN009326A01-AA
Menü
Kapitel 17
Menü
Sie können das Menü über die Taste Menü-Taste/programmierbare Taste aufrufen.
Im Folgenden werden die verfügbaren Funktionen des Menüs aufgeführt.
Funktion Beschreibung
Notrufhinweisliste Ermöglicht das Anzeigen und Löschen von empfangenen
Notrufhinweisen.
Rückrufhinweisliste Zum Anzeigen und Löschen von erhaltenen Rückrufhinweisen.
Zeit Zum Anzeigen der lokalen Uhrzeit.
Kontaktliste Zum Aufrufen der Kontaktliste.
Alle Hinweistöne Zum Aktivieren und Deaktivieren aller Hinweistöne.
Displayhelligkeit Zum Einstellen der Displayhelligkeit auf dem Funkgerät.
Sprachankündigungen Zum Aktivieren und Deaktivieren der Sprachankündigungen.
Nicht stören Zum Ändern des Funkgerätemodus von „Verfügbar“ in „Nicht
stören“.
HINWEIS:
Wenn „Nicht stören“ aktiviert ist, können Sie keinen
Gruppenruf, schnellen Gruppenruf oder Einzelruf
empfangen.
47
MN009326A01-AA
Kapitel 17 : Menü
17.1
Zugriff auf das Menü
Vorgehensweise:
Drücken Sie zum Aufrufen und Navigieren durch das Menü die Menü-Taste/programmierbare
Taste.
48
MN009326A01-AA
Ein- und Ausschalten des Mobilfunks
Kapitel 18
49
MN009326A01-AA
Kapitel 19 : Ein- und Ausschalten des WLAN
Kapitel 19
50
MN009326A01-AA
Ein-/Ausschalten von DND
Kapitel 20
51
MN009326A01-AA
Kapitel 21 : Ein-/Ausschalten der Kanalansage
Kapitel 21
52
MN009326A01-AA
Aktivieren/Deaktivieren der Hinweistöne
Kapitel 22
Aktivieren/Deaktivieren der
Hinweistöne
Aktivieren der Hinweistöne
Vorgehensweise:
1 Wählen Sie im Menü Alert Tones (Hinweistöne) aus.
2 Um die Hinweistöne zu aktivieren, drücken Sie die Lauter- oder Leiser-Taste.
Wenn Hinweistöne erfolgreich aktiviert wurden, verhält sich das Funkgerät wie folgt:
• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis angezeigt.
• Die Sprachansage ertönt.
53
MN009326A01-AA
Kapitel 23 : Anpassen der Displayhelligkeit
Kapitel 23
54
MN009326A01-AA
Bluetooth
Kapitel 24
Bluetooth
Mit der Bluetooth-Funktion können Sie Ihr Funkgerät über eine Bluetooth-Verbindung mit einem
Bluetooth-fähigen Zubehör verwenden. Ihr Funkgerät unterstützt Bluetooth-Zubehör von Motorola
Solutions sowie im Handel erhältliches (COTS) Bluetooth-fähiges Zubehör.
Bluetooth funktioniert innerhalb eines Umkreises von 10 m Sichtverbindung. Die Sichtverbindung ist
ein hindernisfreier Weg zwischen Ihrem Funkgerät und Ihrem Bluetooth-fähigen Zubehör. Um eine
hohe Zuverlässigkeit zu erreichen, empfiehlt Motorola Solutions, das Funkgerät und das Zubehör nicht
zu trennen.
Im Randbereich der Reichweite nehmen die Sprach- und Tonqualität stark ab, und die Übertragung
hört sich fehlerhaft oder gebrochen an. Um dieses Problem zu beseitigen, verringern Sie die
Entfernung zwischen Funkgerät und Bluetooth-fähigem Zubehör (innerhalb der maximalen Reichweite
von 10 m), um wieder einen klaren Audioempfang zu erhalten. Die Bluetooth-Funktion Ihres
Funkgeräts hat in 10 m Reichweite eine maximale Leistung von 2,5 mW (4 dBm).
Ihr Funkgerät unterstützt bis zu drei simultane Bluetooth-Verbindungen mit Bluetooth-fähigem Zubehör
verschiedener Typen. Zum Beispiel einen Kopfhörer, einen Scanner, ein Sensorgerät und ein PTT-
Only-Device (POD). Mehrere Verbindungen mit Bluetooth-fähigem Zubehör derselben Art werden nicht
unterstützt.
Weitere Angaben über die Funktionalität Ihres Bluetooth-fähigen Zubehörs können Sie der
Bedienungsanleitung des jeweiligen Bluetooth-Zubehörs entnehmen.
24.1
Ein- und Ausschalten von Bluetooth
55
MN009326A01-AA
Kapitel 24 : Bluetooth
24.2
Suchen und Herstellen einer Verbindung zu Bluetooth-Geräten
Voraussetzungen:
• Vergewissern Sie sich, dass der Bluetooth-Modus aktiviert ist.
• Aktualisieren Sie bei Bedarf die Bluetooth-Zubehörliste im WAVE PTX-Portal.
Vorgehensweise:
Wählen Sie im Menü die Option Bluetooth Pairing Status (Bluetooth-Kopplung-Status).
Ihr Funkgerät verhält sich wie folgt:
• Das Display zeigt Bluetooth Searching (Bluetooth-Suche) an.
• Die Sprachansage ertönt.
Wenn das Bluetooth-Gerät mit dem Funkgerät verbunden wurde, verhält sich das Funkgerät wie folgt:
• Ein Positiv-Ton ertönt.
• Im Display wird ein positiver Kurzhinweis angezeigt.
• Die Sprachansage ertönt.
HINWEIS:
Wenn sich das verbundene Bluetooth-Gerät außerhalb der Reichweite befindet oder
ausgeschaltet wird, verhält sich das Funkgerät wie folgt:
• Ein negativer Hinweiston ertönt.
• Das Display kehrt zu Bluetooth Searching (Bluetooth-Suche) zurück.
24.3
Löschen der Bluetooth-Kopplung
Vorgehensweise:
1 Wählen Sie im Menü die Option Bluetooth Pairing Status (Bluetooth-Kopplung-Status).
2 Blättern Sie mit der Lauter- oder Leiser-Taste durch die Bluetooth-Liste.
3 Halten Sie beim ausgewählten Gerät die Menü-Taste/programmierbare Taste gedrückt, um
die Kopplung zu löschen.
Wenn die Anforderung erfolgreich ist, ertönt ein Positiv-Ton.
Wenn die Anforderung nicht erfolgreich ist, ertönt ein Negativ-Ton.
56
MN009326A01-AA
Scan
Kapitel 25
Scan
Mit der Scanfunktion kann das Funkgerät mehrere Gesprächsgruppen in der programmierten Scanliste
überwachen und nach einer aktiven Gesprächsgruppe Ausschau halten.
Im Scanmodus zieht das System einen laufenden Gesprächsgruppenruf mit geringer Priorität vor.
Das Funkgerät hebt die Stummschaltung für alle Gesprächsgruppenrufe mit hoher Priorität auf. Sie
können der aktiven Gesprächsgruppe antworten, indem Sie während des programmierten Zeitraums
(Anrufhaltezeit) eines eingehenden Anrufs von Ihrer Scan-Liste aus die PTT-Taste drücken.
Wenn Sie die PTT-Taste drücken, während sich das Funkgerät gerade nicht in einem Gespräch
befindet, ruft das Funkgerät die zuletzt gewählte Gesprächsgruppe an.
HINWEIS:
Wenn der Modus „Nicht stören“ während des Scan-Modus aktiviert ist, priorisiert das Funkgerät
den Modus „Nicht stören“.
25.1
Ein-/Ausschalten der Scanfunktion
57
MN009326A01-AA
Kapitel 26 : Funkgerätsperre (Funkgerät-Stun)
Kapitel 26
Funkgerätsperre (Funkgerät-Stun)
Die Funkgerätsperre zeigt an, dass das Funkgerät deaktiviert ist.
Wenn sich das Funkgerät im Funkgerätsperre-Modus befindet, werden alle Tasten außer den Tasten
Ein/Aus, Lauter und Leiser deaktiviert. Alle Sprachaktivitäten und LED-Anzeigen sind ebenfalls
deaktiviert.
Wenn sich das Funkgerät im Funkgerätsperre-Modus befindet, verhält sich das Funkgerät wie folgt:
• Die Totmann-Funktion ist deaktiviert.
• Die Alleinarbeiter-Funktion ist deaktiviert.
• Die Scanfunktion ist deaktiviert.
• Die Funktion „Nicht stören“ ist deaktiviert.
• Die Liste der Rückrufhinweise wird gelöscht.
• Die Liste der Notrufhinweise wird gelöscht.
Im eingeschalteten Zustand zeigt das Funkgerät Radio Stun (Funkgerätsperre) an.
58
MN009326A01-AA
Funkgerät deaktivieren
Kapitel 27
Funkgerät deaktivieren
Die Funktion „Funkgerät deaktivieren“ zeigt an, dass das Funkgerät dauerhaft deaktiviert ist.
Im normalen Betriebsmodus schaltet sich das Funkgerät aus, wenn es einen Befehl für die
Deaktivierung empfängt.
Im deaktivierten Modus ist auf dem Funkgerät keine Benutzeroberfläche (UI) verfügbar, und Sie
können das Funkgerät nicht einschalten. Das Funkgerät kann nur von Motorola Solutions erneut
aktiviert werden.
Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Händler.
59
MN009326A01-AA
Kapitel 28 : Benutzer deaktiviert oder gesperrt
Kapitel 28
60
MN009326A01-AA
Mikrofonfreischaltung
Kapitel 29
Mikrofonfreischaltung
Mit der Mikrofonfreischaltungsfunktion können Sie die Umgebungsgeräusche Ihres Funkgeräts im
Ruhezustand hören.
Wenn Sie die Mikrofonfreischaltung aktivieren, zeigt das Funkgerät Folgendes an:
• Ein Hinweiston ertönt.
• Die grüne LED leuchtet dauerhaft.
• Im Display werden Listening (Hört zu) und der Aliasname des Anrufers angezeigt.
Die Mikrofonfreischaltung wird gestoppt, wenn ein Anruf eingeleitet oder empfangen wird.
Wenn die sprachgesteuerte Übertragung (Voice Operating Transmission, VOX) aktiviert ist, während
die Mikrofonfreischaltung aktiv ist, wird VOX vorübergehend deaktiviert und erst dann wieder aktiviert,
wenn die Mikrofonfreischaltung beendet ist.
61
MN009326A01-AA
Kapitel 30 : Tastensperre
Kapitel 30
Tastensperre
Mit der Tastensperre können Sie den Gesprächsgruppen-Wippschalter sperren und die Funktionen
der Ein/Aus- sowie Menü/programmierbaren Tasten einschränken.
30.1
Aktivieren und Deaktivieren der Tastensperre
62
MN009326A01-AA
Ein- und Ausschalten des Stummschalt-Modus
Kapitel 31
Option Aktionen
Ausschalten des Stummschaltmodus a Wählen Sie im Menü Mute (Stummschaltung)
über das Menü aus.
b Um den Stummschalt-Modus auszuschalten,
drücken Sie die Lauter- oder Leiser-Taste.
Wenn der Stummschalt-Modus ausgeschaltet wird, verhält sich das Funkgerät wie folgt:
• Im Display wird ein negativer Kurzhinweis angezeigt.
• Die Sprachansage ertönt.
• Die Lautstärke des Funkgeräts wird auf die zuvor eingestellte Lautstärke zurückgesetzt.
63
MN009326A01-AA
Kapitel 32 : Liste des zugelassenen Zubehörs
Kapitel 32
Teilenummer Beschreibung
32012144001 Antennen-ID-Bänder, grau, 10er-Pack
32012144002 Antennen-ID-Bänder, gelb, 10er-Pack
32012144003 Antennen-ID-Bänder, grün, 10er-Pack
32012144004 Antennen-ID-Bänder, blau, 10er-Pack
32012144005 Antennen-ID-Bänder, violett, 10er-Pack
HKAN4005_ Antenne (Nordamerika)
HKAN4006_ Antenne (International)
Teilenummer Beschreibung
PMNN4578_ Lithium-Ionen-Akku, 2500 mAh
Teilenummer Beschreibung
PMLN6074_ Handgelenkgurt aus Nylon
PMLN7128_ Hochbelastbarer drehbarer Gürtelclip
PMLN8439_ Drehbarer Tragehalter
Teilenummer Beschreibung
PMKN4294_ USB-C-auf-USB-A-Kabel
PS000150A31 USB-A, 1,5 A-Netzteil, Wandladegerät, USA/Japan
PS000150A32 USB-A, 1,5 A-Netzteil, Wandladegerät, Europa
PS000150A33 USB-A, 1,5 A Netzteil, Wandladegerät, Großbritannien/
Hongkong
PS000150A34 USB-A, 1,5 A-Netzteil, Wandladegerät, Australien/Neuseeland
PS000150A35 USB-A, 1,5 A-Netzteil, Wandladegerät, Argentinien
PS000150A37 USB-A, 1,5 A-Netzteil, Wandladegerät, Korea
PS000150A38 USB-A, 1,5 A-Netzteil, Wandladegerät, Brasilien
64
MN009326A01-AA
Kapitel 32 : Liste des zugelassenen Zubehörs
Teilenummer Beschreibung
PMLN7156_ Kopfhörer mit In-Line-Mikrofon/Push-to-Talk (PTT), MagOne
PMLN7159_ Einstellbare Hörmuschel in D-Form mit integriertem
Mikrofon/PTT
PMLN7189_ Drehbarer Ohrhörer mit integriertem Mikrofon und PTT
PMLN7157_ 2-adrig, mit transparentem Schlauch, schwarz
PMLN7158_ 1-adrige Überwachungs-Hörmuschel, Inline Mikrofon und PTT
PMLN8191_ Erweiterter 1-Draht-Ohrhörer mit durchsichtigem Schlauch,
2,5 mm Einzelpin, Winkel
PMMN4127_ Kabelloses Remote-Lautsprechermikrofon für kritische
Betriebsbereiche WM500
PMLN7560_ Hörmuschel nur für Empfang mit durchsichtigem Schlauch
PMLN8123_ EP910W Wireless-PTT-Ohrhörer für kritische Betriebsbereiche
PMLN8298_ WP300 Wireless-PTT-Pod Bluetooth-Steuerung
PMLN8077_ Über-Ohr-Ohrhörer, ein Pin
PMLN8125_ Über-Ohr-Ohrhörer, ein Pin, kurzes Kabel
PMLN8190_ Erweiterter 1-Draht-Ohrhörer mit durchsichtigem Schlauch,
2,5 mm Einzelpin, gerade
5080384F72 Ersatz-Schaumstoffohrstöpsel
RLN6282_ Ersatz-Ohrstöpsel
RLN6242_ Schnelltrennungs-Akustikschlauch
Teilenummer Beschreibung
PMMN4125B 2 RM250 Lautsprechermikrofon
Teilenummer Beschreibung
HKLN4690_ Akkufachdeckel
65
MN009326A01-AA
Table des matières
2
MN009326A01-AA
Table des matières
Retrait de l'antenne................................................................................................ 21
4.5 Activation/désactivation de la radio....................................................................................... 21
4.6 Réglage du volume................................................................................................................21
4.7 Activation du point d'accès Wi-Fi préconfiguré (PWAP)........................................................ 22
4.8 Sélection de groupes de parole et de groupes de parole de zone........................................ 22
Chapitre 5 : Présentation de l'écran d'accueil........................................................24
5.1 Indicateurs d'état....................................................................................................................24
5.1.1 Icônes d'état.............................................................................................................24
5.1.2 Capacité de la batterie............................................................................................. 26
5.1.3 Voyants LED............................................................................................................ 27
Chapitre 6 : Types d'appels radio............................................................................29
6.1 Passer des appels sur la radio.............................................................................................. 30
6.2 Réception d'appels et réponse à ceux-ci............................................................................... 31
Chapitre 7 : Alerte personnelle instantanée........................................................... 32
7.1 Envoi d'IPA............................................................................................................................ 32
7.2 Réception et affichage de l'IPA..............................................................................................32
7.3 Effacement de la liste d'états des IPA................................................................................... 33
Chapitre 8 : Émission activée par la voix............................................................... 34
8.1 Activation et désactivation de l'émission activée par la voix..................................................34
Activation de l'émission activée par la voix....................................................................... 34
Désactivation de l'émission activée par la voix................................................................. 34
8.2 Passer des appels avec VOX................................................................................................ 35
8.3 Réception d'appels et réponse à ceux-ci avec VOX..............................................................35
Chapitre 9 : Opérations d'urgence.......................................................................... 36
9.1 Déclaration d'une urgence..................................................................................................... 36
9.2 Annulation de l'urgence......................................................................................................... 36
9.3 Réception d'alertes d'urgence et réponse à celles-ci............................................................ 37
9.4 Recevoir et répondre à des appels d'urgence....................................................................... 37
9.5 Effacement de la liste des alertes d'urgence......................................................................... 38
Chapitre 10 : Détresse (Alerte de chute).................................................................39
Chapitre 11 : Travailleur isolé.................................................................................. 40
Chapitre 12 : Localisation........................................................................................ 41
12.1 Activation/désactivation de la localisation............................................................................41
Activation de la localisation...............................................................................................41
Désactivation de la localisation.........................................................................................41
Chapitre 13 : Réduction de bruit..............................................................................42
13.1 Activation/désactivation de la fonction Réduction du bruit...................................................42
Activation de la fonction Réduction du bruit......................................................................42
3
MN009326A01-AA
Table des matières
4
MN009326A01-AA
Table des matières
5
MN009326A01-AA
Informations légales et d'assistance
Marques
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques commerciales
ou déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et font l'objet d'une licence. Toutes les autres
marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Droits de licence
L'acquisition de produits Motorola Solutions ne saurait en aucun cas conférer, directement,
indirectement ou de toute autre manière, aucune licence, aucun droit d'auteur, brevet ou demande
de brevet appartenant à Motorola Solutions, autres que la licence habituelle d'utilisation non exclusive
et libre de droits qui découle légalement de la vente du produit.
La directive DEEE de l'Union européenne et celle du Royaume-Uni stipulent que les produits
vendus au sein de l'UE et du Royaume-Uni doivent présenter le symbole d'une poubelle barrée sur
l'étiquette du produit (ou sur l'emballage dans certains cas). Comme indiqué par la directive DEEE,
le symbole de la poubelle barrée signifie que les clients et utilisateurs finaux au sein de l'UE et
du Royaume-Uni ne doivent pas mettre au rebut les équipements et accessoires électriques et
électroniques avec les déchets ménagers.
Les clients ou utilisateurs finaux au sein de l'UE et du Royaume-Uni doivent prendre contact avec
le représentant local du fournisseur de leur équipement ou le centre de service pour obtenir des
informations sur le système de collecte des déchets dans leur pays.
6
MN009326A01-AA
Informations légales et d'assistance
Limitation de responsabilité
Notez que certaines fonctionnalités, fonctions et caractéristiques décrites dans ce document peuvent
ne pas s'appliquer ou faire l'objet d'une licence pour une utilisation sur un système spécifique, ou
dépendre des caractéristiques d'un terminal radio mobile spécifique ou de la configuration de certains
paramètres. Contactez votre représentant Motorola Solutions pour en savoir plus.
© 2022 Motorola Solutions, Inc. Tous droits réservés
Partie compétente
Nom : Motorola Solutions, Inc.
Adresse : 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, IL. 60196
Numéro de téléphone : 1-800-927-2744
Déclare par la présente que le produit :
Nom du modèle : TLK 110
est conforme aux réglementations suivantes :
FCC, Partie 15, sous-partie B, section 15.107(a), 15.107(d) et section 15.109(a)
7
MN009326A01-AA
Informations légales et d'assistance
2 Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de
causer un fonctionnement inadéquat.
REMARQUE :
Cet appareil a été testé, et les résultats de ces tests ont révélé qu'il respecte les
limites d'un appareil numérique de classe B en conformité avec les dispositions de la
Partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences dangereuses dans une installation résidentielle. Cet
appareil produit, utilise et peut émettre un rayonnement électromagnétique et, s'il n'est
pas installé et utilisé en conformité avec ces consignes, peut provoquer des interférences
dangereuses pour les communications radio. Cependant, il est impossible de garantir
l'absence d'interférence dans une installation particulière.
Si cet appareil provoque des interférences affectant la réception d'un poste de radio ou
de télévision, ce que vous pouvez déterminer en allumant, puis en éteignant l'appareil,
nous vous encourageons à essayer de les corriger en employant au moins l'une des
méthodes suivantes :
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
• Éloignez l'appareil du récepteur.
• Branchez l'appareil sur la prise d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
• Consultez le fournisseur ou un technicien en radio et télévision expérimenté pour
obtenir une assistance.
Utilisation de la fonction de sélection du code pays (appareils WLAN)
REMARQUE :
La fonction de sélection du code pays est uniquement disponible pour les modèles hors
États-Unis et n'est pas disponible pour tous les modèles vendus aux États-Unis. Selon la
réglementation FCC, tous les produits Wi-Fi commercialisés aux États-Unis doivent être
uniquement définis sur des canaux américains.
8
MN009326A01-AA
Informations légales et d'assistance
ATTENTION :
Cette radio est conçue pour une utilisation grand public. Avant d'utiliser la radio, lisez le
guide relatif à la sécurité du produit et à l'exposition aux fréquences radio fourni avec la radio.
Ce guide contient des instructions de fonctionnement relatives à la sécurité et à l'exposition aux
RF, ainsi que des informations sur le contrôle de la conformité aux normes et réglementations
applicables.
Toute modification de cet appareil, non expressément autorisée par Motorola Solutions, peut annuler
le droit de l'utilisateur à exploiter cet appareil.
Pour le Japon, l'appareil est limité à un usage en intérieur uniquement lorsqu'il est utilisé dans la plage
de fréquences de 5 150 à 5 350 MHz, sauf pour les transmissions via une station de base ou une
station relais avec système de communication de données à puissance élevée de 5,2 GHz.
Conformément à la réglementation d'Industry Canada, cet émetteur radio doit fonctionner uniquement
en utilisant une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvés pour cet émetteur par
Industry Canada. Pour réduire l'interférence radio pour les autres utilisateurs, choisissez l'antenne et
son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne dépasse pas la puissance
nécessaire pour de bonnes communications.
Cet émetteur radio a été approuvé par Industry Canada pour fonctionner avec une antenne agréée par
Motorola Solutions, avec le gain maximum autorisé et l'impédance d'antenne requise pour chaque type
d'antenne indiqué. L'usage de types d'antennes non inclus dans cette liste, qui ont un gain supérieur
au gain maximal indiqué pour ce type, est strictement interdit avec cet appareil.
Cet émetteur radio 109U-89FT7166 a été approuvé par Innovation, Sciences et Développement
économique, Canada pour fonctionner avec les types d'antennes répertoriés à la section Liste
d'accessoires approuvés à la page 64, avec le gain maximum autorisé indiqué. L'usage de types
d'antennes non inclus dans cette liste, qui ont un gain supérieur au gain maximal indiqué pour ces
types répertoriés, est strictement interdit avec cet appareil.
Garantie de fabrication
La garantie de fabrication couvre les défauts de fabrication intervenant pendant des utilisations et
opérations d'entretien normales.
9
MN009326A01-AA
Informations légales et d'assistance
Garantie de capacité
La garantie de capacité couvre 80 % de la capacité de charge nominale pendant la durée de la
garantie du produit.
Garantie limitée
Radio portative 1 an
Accessoires produits 1 an
10
MN009326A01-AA
Informations légales et d'assistance
11
MN009326A01-AA
Informations légales et d'assistance
10 Les rayures ou autres dommages esthétiques sur les surfaces du Produit n'affectant pas le bon
fonctionnement du Produit.
11 L'usure normale et habituelle.
12
MN009326A01-AA
À lire avant de commencer
Chapitre 1
Notations spéciales
Les notations spéciales suivantes sont utilisées tout au long du texte pour mettre en évidence
certaines informations ou certains éléments :
Exemple Description
Touche Menu ou bouton PTT Les mots en gras indiquent le nom d'une
touche, d'un bouton ou d'un élément de menu
programmable.
Votre radio affiche Bluetooth On. Les mots en police de machine à écrire
indiquent les chaînes MMI ou les messages
affichés sur votre radio.
<ID souhaité> Le texte encadré, affiché en gras et italique,
indique les termes saisis par l'utilisateur.
Configuration→Tonalité→Toutes les Les mots en gras séparés par une flèche
tonalités indiquent la structure de navigation dans les
éléments de menu.
13
MN009326A01-AA
Chapitre 1 : À lire avant de commencer
Vous pouvez consulter votre fournisseur ou votre administrateur système pour obtenir les réponses
aux questions suivantes :
• Quelles sont les fonctions associées à chaque bouton ?
• Quels sont les accessoires optionnels adaptés à vos besoins ?
• Quelles sont les meilleures pratiques pour utiliser la radio et bénéficier de communications
efficaces ?
• Quelles sont les procédures de maintenance susceptibles de prolonger la durée de vie de la radio ?
1.1
Version logicielle
Toutes les fonctions décrites dans les sections suivantes sont prises en charge par les versions
logicielles R01.00.02 ou ultérieures.
Contactez votre revendeur ou votre administrateur pour obtenir de plus amples informations.
14
MN009326A01-AA
Entretien de la radio
Chapitre 2
Entretien de la radio
Cette section décrit les précautions de base à respecter lors de la manipulation de la radio.
Tableau 2 : Caractéristiques IP
Caractéristiques IP Description
IP67 Permet à votre radio de résister à des conditions défavorables
sur le terrain, comme une immersion dans l'eau à une
profondeur de 15 cm à 1 m pendant 30 minutes ou une
exposition à la poussière pendant 2 à 8 heures.
• Si la radio a été immergée dans de l'eau, secouez-la suffisamment pour éliminer l'eau piégée dans
la grille du haut-parleur et le port du microphone. L'eau piégée peut perturber les performances
audio.
• Si des bornes de contact ont été mouillées, elles doivent être nettoyées et séchées sur la radio
et la batterie avant que vous ne remettiez une batterie dans la radio. Toute trace d'eau pourrait
court-circuiter la radio.
• Si la radio est tombée dans une substance corrosive (par exemple, de l'eau de mer), rincez la radio
et la batterie avec de l'eau douce, puis séchez-les.
• N'introduisez jamais rien dans l'orifice situé à l'arrière de la radio sur le haut du compartiment de la
batterie. Il sert à équilibrer la pression atmosphérique dans la radio. Si quoi que ce soit est introduit
dans cet orifice, vous pourriez créer une fuite qui compromettrait l'étanchéité de la radio.
• Cet orifice ne doit jamais être obstrué ni couvert, même avec une étiquette.
• Il ne doit jamais être mis en contact avec une substance grasse.
• La radio avec une antenne correctement installée est conçue pour résister à une immersion
dans l'eau à 1 m de profondeur pendant 30 minutes maximum. Tout dépassement d'une de ces
deux limites ou l'absence d'antenne peut sérieusement endommager la radio.
• N'utilisez jamais de l'eau sous pression pour nettoyer une radio. Cette pression sera supérieure à
celle d'une immersion à 1 m de profondeur et peut provoquer l'infiltration d'eau dans la radio.
2.1
Nettoyage et désinfection de votre radio
15
MN009326A01-AA
Chapitre 2 : Entretien de la radio
Procédure :
1 Mélangez une solution composée de 0,5 % de détergent et d'eau.
2 Appliquez la solution de détergent et d'eau avec un torchon, essuyez et nettoyez votre radio.
3 À l'aide d'une brosse rigide, non métallique et à poils courts, retirez toute saleté de votre radio.
4 À l'aide d'un chiffon doux, absorbant et non pelucheux, essuyez la solution et séchez votre
radio.
5 Assurez-vous qu'il ne reste aucune solution dans ou à proximité des connecteurs, rainures ou
fentes.
Désinfection de la radio
Prérequis :
Assurez-vous que vous disposez des éléments suivants :
• Gants ou autres équipements de protection individuelle, le cas échéant
• Alcool isopropylique en vente libre (alcool dénaturé) avec une concentration d'alcool d'au moins
70 %
• Torchons
• Chiffons doux, absorbants et non pelucheux
Procédure :
1 Appliquez de l'alcool dénaturé sur un torchon et essuyez votre radio.
REMARQUE :
N'appliquez jamais d'alcool directement sur votre radio.
Les effets de certains produits chimiques et de leurs vapeurs peuvent être néfastes sur
les plastiques et revêtements métalliques.
N'utilisez pas de javel, solvants ou sprays nettoyants pour laver ou désinfecter votre
radio.
Pour plus d'informations sur les recommandations de nettoyage et de désinfection,
reportez-vous à la section https://youtu.be/cYjxoUNCXZo.
16
MN009326A01-AA
Présentation de la radio
Chapitre 3
Présentation de la radio
Ce chapitre présente les boutons et fonctions par défaut de votre radio.
6
9
17
MN009326A01-AA
Chapitre 3 : Présentation de la radio
3.1
Boutons programmables
Vous pouvez programmer les boutons programmables pour en faire des raccourcis vers des fonctions
radio spécifiques via le portail WAVE PTX.
Selon la manière dont vous appuyez dessus (appui prolongé ou bref), les boutons programmables
fonctionnent différemment.
3.1.1
Fonctions radio attribuables
Votre fournisseur peut attribuer les fonctions radio suivantes aux boutons programmables.
REMARQUE :
Toutes les fonctions programmables de la radio ne sont pas répertoriées dans la liste suivante.
Pour plus d'informations, consultez le portail.
Tonalités d'alerte
Permet d'activer ou de désactiver les tonalités d'alerte.
Bluetooth
Permet d'activer ou de désactiver le Bluetooth.
Cellulaire
Permet d'activer ou de désactiver la connexion cellulaire.
Liste des contacts
Permet d'accéder directement à la liste des contacts.
18
MN009326A01-AA
Chapitre 3 : Présentation de la radio
19
MN009326A01-AA
Chapitre 4 : Mise en route
Chapitre 4
Mise en route
Ce chapitre fournit des instructions sur la préparation à l'utilisation de votre radio.
4.1
Insertion d'une carte SIM
Prérequis :
Éteignez votre radio.
Procédure :
1 Retirez la batterie.
2 Soulevez le couvercle du logement pour carte SIM.
3 Présentez l'extrémité avec encoche de la carte SIM, contacts orientés vers le bas, et glissez-la
dans son logement.
REMARQUE :
Selon votre modèle de radio, si celle-ci dispose d'un emplacement pour carte SIM, vous
pouvez insérer la carte comme indiqué. Si vous décollez à tout moment l'étiquette de la
radio, la garantie est annulée.
4.2
Installation de la batterie
Procédure :
1 Alignez les contacts de la batterie avec ceux situés à l'intérieur du compartiment.
a Insérez en premier le côté présentant les contacts.
b Insérez doucement la batterie dans son logement.
2 Fixez le cache de la batterie en l'alignant dans son logement et appuyez dessus jusqu'à ce qu'il
se mette en place.
3 Faites glisser le loquet de la batterie en position verrouillée.
4.3
Chargement de la batterie
Votre radio est alimentée par une batterie lithium-ion (li-ion).
Prérequis :
Il est recommandé d'éteindre la radio pendant la charge.
Procédure :
• Pour éviter de l'endommager et respecter les conditions de garantie, vous devez utiliser un
chargeur Motorola Solutions pour charger la batterie, en suivant exactement les instructions du
guide de l'utilisateur du chargeur.
• Pour obtenir les meilleures performances, une batterie neuve doit être chargée pendant 4 à
5 heures avant sa première utilisation.
20
MN009326A01-AA
Chapitre 4 : Mise en route
4.4
Installation/retrait de l'antenne
Installation de l'antenne
Procédure :
1 Insérez l'antenne dans le réceptacle.
2 Tournez l'antenne dans le sens des aiguilles d'une montre.
ATTENTION :
Pour éviter tout dommage, utilisez uniquement l'antenne autorisée pour les
antennes TLK 110.
Retrait de l'antenne
Procédure :
1 Tournez l'antenne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2 Retirez l'antenne du réceptacle.
4.5
Activation/désactivation de la radio
Procédure :
Appuyez de manière prolongée sur le bouton d'alimentation.
Si la radio s'allume, elle affiche les indications suivantes :
• La LED verte s'allume.
• L'écran d'accueil apparaît.
Si la radio s'éteint, elle affiche les indications suivantes :
• Une tonalité est émise.
• L'écran affiche Mise hors tension.
4.6
Réglage du volume
Procédure :
1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Pour augmenter le niveau de volume, appuyez sur le bouton Augmentation du volume.
• Pour baisser le niveau de volume, appuyez sur le bouton Diminution du volume.
REMARQUE :
Le niveau de volume maximal via le haut-parleur interne ou un accessoire filaire est de
10. Le volume maximal atteint le niveau 15 si un accessoire Bluetooth est connecté.
21
MN009326A01-AA
Chapitre 4 : Mise en route
4.7
Activation du point d'accès Wi-Fi préconfiguré (PWAP)
Cette fonction permet d'établir une connexion Wi-Fi temporaire pour permettre à la radio de
télécharger les configurations depuis le portail. Pour la connexion Wi-Fi initiale, vous pouvez utiliser
le point d'accès Wi-Fi préconfiguré au lieu de la configuration manuelle via le serveur Web en
mode Maintenance.
Prérequis :
Assurez-vous que votre radio est en mode Utilisateur et qu'elle n'est pas connectée à Internet.
REMARQUE :
Les paramètres suivants sont les paramètres du point d'accès Wi-Fi préconfiguré pris en
charge par la radio.
Procédure :
Pour vous connecter au PWAP, appuyez simultanément sur le bouton Menu/Programmable et
sur le bouton Augmentation du volume .
Si la radio parvient à se connecter au PWAP, elle affiche les indications suivantes :
• Une tonalité positive est émise.
• L'écran affiche PWAP pendant 2 secondes.
La radio télécharge les paramètres Wi-Fi configurés depuis le serveur et remplace le paramètre Wi-Fi
préconfiguré.
REMARQUE :
Le paramètre Wi-Fi préconfiguré est alors effacé au redémarrage de la radio ou lorsque le Wi-Fi
est désactivé.
4.8
Sélection de groupes de parole et de groupes de parole de zone
Procédure :
1 Depuis l'écran d'accueil, effectuez l'une des opérations suivantes :
Option Actions
Sélection du groupe Appuyez sur le bouton de sélection Groupe de parole.
de parole précédent
ou suivant
Défilement rapide de Appuyez de manière prolongée sur le bouton de sélection
la liste des groupes Groupe de parole jusqu'à ce que vous atteigniez le groupe de
de parole parole requis.
Sélection du groupe a À l'aide du bouton de sélection Groupe de parole, faites
de parole de zone défiler toute la liste des groupes de parole ou au-delà du début
souhaité de la liste des groupes de parole.
22
MN009326A01-AA
Chapitre 4 : Mise en route
Option Actions
Si vous avez atteint la fin de la liste des groupes de parole et des groupes de parole de zone et que
vous entrez à nouveau dans le début de la liste, votre radio affiche les indications suivantes :
• Une tonalité est émise.
• L'écran affiche le premier groupe de parole.
Si la sélection d'un groupe de parole ou d'un groupe de parole de zone échoue, votre radio affiche les
indications suivantes :
• Une tonalité d'indication négative est émise.
• L'écran affiche le groupe de parole précédent.
• L'annonce vocale retentit.
23
MN009326A01-AA
Chapitre 5 : Présentation de l'écran d'accueil
Chapitre 5
5.1
Indicateurs d'état
Les indicateurs d'état donnent des explications concernant les icônes, les informations sur la capacité
de la batterie et les voyants LED utilisés dans votre radio.
5.1.1
Icônes d'état
Ces icônes s'affichent dans la barre d'état pour fournir des informations ou un état spécifiques à la
radio.
24
MN009326A01-AA
Chapitre 5 : Présentation de l'écran d'accueil
Réseau Wi-Fi non Votre radio n'est pas connectée à un réseau Wi-Fi.
connecté
Ne pas déranger (NPD) Votre radio est définie sur l'état Ne pas déranger
(NPD).
Groupe de parole basé La fonction Groupe de parole basé sur une zone est
sur une zone activée.
25
MN009326A01-AA
Chapitre 5 : Présentation de l'écran d'accueil
Émission activée par la La fonction d'émission activée par la voix (VOX) est
voix (VOX) activée.
5.1.2
Capacité de la batterie
Le tableau suivant fournit des informations sur la capacité de la batterie de votre radio. Des icônes et
indicateurs LED s'affichent lorsque vous appuyez sur le bouton Alimentation/Info.
26
MN009326A01-AA
Chapitre 5 : Présentation de l'écran d'accueil
5.1.3
Voyants LED
Les voyants LED indiquent l'état opérationnel de votre radio.
Indication État
Rouge fixe • Indique les niveaux de batterie de la radio suivants :
- Élevé
- Moyen
- Faible
27
MN009326A01-AA
Chapitre 5 : Présentation de l'écran d'accueil
Indication État
28
MN009326A01-AA
Types d'appels radio
Chapitre 6
Appel de groupes de parole Lorsque vous pénétrez dans une zone géographique, vous
basés sur des zones pouvez voir et entendre les notifications destinées au groupe
de parole de la zone au sein de ce périmètre de géorepérage.
Le groupe de parole basé sur une zone est ajouté à la liste
des groupes de parole basés sur des zones dans l'ordre
alphabétique.
Une fois que vous êtes ajouté(e) à la liste des groupes de parole
basés sur des zones, votre radio reçoit les appels du groupe
de parole basé sur une zone et du groupe de parole avant de
pénétrer dans la région du groupe de parole basé sur une zone.
Vous pouvez naviguer dans la liste des canaux de groupe de
parole et dans la liste des groupes de parole basés sur des
zones. Le numéro du groupe de parole ne s'affiche pas lorsque
vous êtes dans le groupe de parole basé sur une zone.
Lorsque vous êtes dans le groupe de parole basé sur une zone,
votre radio affiche les indications suivantes :
• La LED clignote en vert.
• L'écran affiche l'alias du groupe de parole.
• L'annonce vocale retentit.
Lorsque vous quittez le groupe de parole basé sur une zone,
votre radio affiche les indications suivantes :
29
MN009326A01-AA
Chapitre 6 : Types d'appels radio
6.1
Passer des appels sur la radio
Procédure :
1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Pour passer un appel de groupe, un appel de groupe de parole basé sur une zone ou un
appel de diffusion, sélectionnez le <Groupe de parole souhaité> à l'aide du bouton
de sélection Groupe de parole.
• Pour passer un appel individuel, depuis le menu, sélectionnez Liste de
contacts→<Contact requis>.
2 Pour appeler, appuyez de manière prolongée sur le bouton PTT.
Pour un appel de diffusion, l'écran affiche le compte à rebours 3, 2, 1.
Si le bouton PTT est relâché avant la fin du compte à rebours, l'appel n'est pas initié.
30
MN009326A01-AA
Chapitre 6 : Types d'appels radio
6.2
Réception d'appels et réponse à ceux-ci
Lorsque vous recevez un appel, la radio affiche les indications suivantes :
• Une tonalité est émise.
• La LED clignote en vert.
• Votre radio désactive le son et l'appel entrant est audible dans le haut-parleur.
• Pour les appels de groupe, l'écran affiche le numéro de groupe de parole suivi de l'alias de
l'appelant.
• Pour les appels individuels, les appels de diffusion et les appels de groupe de parole basé sur une
zone, l'écran affiche l'alias de l'appelant.
REMARQUE :
Pour les appels de diffusion, vous n'êtes pas autorisé à répondre. Si vous essayez de
répondre, la tonalité d'interdiction de réponse retentit lorsque vous appuyez sur le bouton PTT.
Procédure :
Effectuez l'une des opérations suivantes :
Option Actions
Réponse aux appels a Maintenez le bouton PTT enfoncé.
b Attendez la fin de la tonalité Autorisation
et parlez dans le microphone.
c Pour écouter, relâchez le bouton PTT.
31
MN009326A01-AA
Chapitre 7 : Alerte personnelle instantanée
Chapitre 7
7.1
Envoi d'IPA
Procédure :
1 Dans le menu, sélectionnez Liste des contacts→<alias requis>.
2 Pour envoyer l'IPA, appuyez de manière prolongée sur Menu/Programmable.
Si votre IPA est envoyée correctement, la radio affiche les indications suivantes :
• Une tonalité est émise.
• Votre écran affiche Alerte envoyée.
Si votre IPA n'est pas envoyée, votre radio affiche les indications suivantes :
• Une tonalité est émise.
• Votre écran affiche Alerte échouée.
7.2
Réception et affichage de l'IPA
Lorsque vous recevez une IPA alors que votre radio est en mode inactif, la radio affiche les indications
suivantes :
• L'IPA est ajoutée à la liste d'états des IPA.
• Une tonalité est émise.
• Le témoin lumineux orange clignote jusqu'à ce que l'IPA soit effacée.
• L'écran affiche l'icône et l'alias de l'IPA.
Lorsque vous recevez une IPA durant un appel, la radio affiche les indications suivantes :
• L'IPA est ajoutée à la liste d'états des IPA.
• Une tonalité est émise.
• Le témoin lumineux orange clignote jusqu'à ce que l'IPA soit effacée.
• L'écran affiche l'icône et l'alias de l'IPA.
• Il n'y a pas d'indicateurs visibles/sonores pendant que l'appel est en cours.
32
MN009326A01-AA
Chapitre 7 : Alerte personnelle instantanée
• Après l'appel, le voyant LED clignote si l'IPA a la priorité la plus élevée à ce moment-là.
REMARQUE :
Si vous recevez plusieurs IPA du même contact, il n'y aura qu'une seule entrée dans la liste
des IPA, avec la dernière IPA en haut.
Si vous recevez une IPA de la part d'une personne ne figurant pas dans votre liste de
contacts, ? s'affiche devant son alias.
Procédure :
1 Pour afficher la liste des IPA, dans le menu, sélectionnez Liste des alertes personnelles
instantanées.
2 Parcourez la liste des IPA à l'aide du bouton de sélection Groupe de parole ou des boutons
de réglage du volume.
REMARQUE :
La liste des IPA comprend jusqu'à neuf entrées d'IPA.
Lorsque vous atteignez la fin ou le début de la liste, une tonalité retentit.
7.3
Effacement de la liste d'états des IPA
Procédure :
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Dans la liste des contacts ou la liste des IPA, sélectionnez le contact que vous souhaitez
supprimer et appuyez de manière prolongée sur le bouton PTT pour passer un appel.
• Si vous recevez un appel privé d'un appelant de la liste des IPA, appuyez sur le bouton PTT
pour répondre.
• Dans la liste d'états des IPA, appuyez de manière prolongée sur le bouton Menu/
Programmable sur le contact que vous souhaitez supprimer.
• Éteignez, puis rallumez votre radio pour effacer toutes les IPA.
Une fois les IPA supprimées, votre radio affiche les indications suivantes :
• Le voyant LED cesse de clignoter.
• La liste des IPA ne s'affiche plus.
33
MN009326A01-AA
Chapitre 8 : Émission activée par la voix
Chapitre 8
VOX ne peut pas passer d'appels mains libres activés par la voix si votre radio est connectée à un
accessoire Bluetooth.
REMARQUE :
VOX ne prend pas en charge les microphones internes, les accessoires Bluetooth ou un micro
haut-parleur de radio filaire. VOX n'est pris en charge que sur les accessoires d'oreillettes
filaires compatibles VOX.
8.1
Activation et désactivation de l'émission activée par la voix
34
MN009326A01-AA
Chapitre 8 : Émission activée par la voix
8.2
Passer des appels avec VOX
Prérequis :
Connectez votre radio à un accessoire compatible VOX.
Procédure :
1 Formulez la commande souhaitée.
2 Attendez la fin de la tonalité Autorisation et parlez dans le microphone.
Votre radio affiche les indications suivantes :
• La LED clignote en vert.
• Si votre voix est détectée, la tonalité Autorisation retentit.
• Si vous arrêtez de parler, la tonalité de parole libre retentit.
8.3
Réception d'appels et réponse à ceux-ci avec VOX
Lorsque vous recevez un appel, la radio affiche les indications suivantes :
• Une tonalité est émise.
• La LED clignote en vert.
• Votre radio désactive le son et l'appel entrant est audible dans le haut-parleur.
Prérequis :
Connectez votre radio à un accessoire compatible VOX.
Procédure :
Attendez la fin de la tonalité de parole libre et parlez dans le microphone.
Votre radio affiche les indications suivantes :
• Si votre voix est détectée, la tonalité Autorisation retentit.
• Si vous arrêtez de parler, la tonalité de parole libre retentit.
35
MN009326A01-AA
Chapitre 9 : Opérations d'urgence
Chapitre 9
Opérations d'urgence
Une alerte d'urgence sert à signaler une situation critique. Vous pouvez lancer une alerte d'urgence à
tout moment, même lorsqu'il y a de l'activité sur le groupe de parole actuel.
En mode Urgence, tout appel lancé est déclaré comme appel d'urgence.
9.1
Déclaration d'une urgence
Procédure :
Pour déclarer localement une urgence, appuyez de manière prolongée sur le bouton Urgence.
L'écran affiche le compte à rebours 3, 2, 1 et Déclaration... avec une tonalité de plus en plus
forte. Vous pouvez relâcher le bouton d'appel d'urgence pendant le compte à rebours pour arrêter le
processus.
REMARQUE :
Vous pouvez également déclarer une urgence à distance grâce à un utilisateur autorisé ou à un
opérateur radio, mais aucun compte à rebours ne s'affiche si cela est fait à distance.
Si l'urgence a bien été déclarée, votre radio affiche les indications suivantes :
• La tonalité d'urgence est émise.
• La LED orange s'allume.
• L'écran affiche alors Urgence.
REMARQUE :
Lorsque l'icône Urgence clignote sur l'écran, vous pouvez uniquement afficher l'écran
d'informations, contrôler le volume, passer un appel d'urgence et sortir du mode Urgence.
Si la déclaration d'urgence échoue, votre radio revient à l'écran précédent.
9.2
Annulation de l'urgence
Procédure :
Pour annuler l'urgence localement, appuyez de manière prolongée sur le bouton Appel
d'urgence.
L'écran affiche le compte à rebours 3, 2, 1 et Annulation... avec une tonalité de plus en plus
forte. Vous pouvez relâcher le bouton d'appel d'urgence pendant le compte à rebours pour arrêter le
processus.
REMARQUE :
• Vous pouvez également annuler une urgence à distance grâce à un utilisateur autorisé ou à
un opérateur radio, mais aucun compte à rebours ne s'affiche si cela est fait à distance.
• Votre radio peut être configurée pour que seul un utilisateur autorisé puisse quitter le mode
d'urgence.
Si l'urgence est annulée, votre radio affiche les indications suivantes :
• La tonalité d'urgence est émise.
36
MN009326A01-AA
Chapitre 9 : Opérations d'urgence
9.3
Réception d'alertes d'urgence et réponse à celles-ci
Lorsque vous recevez une alerte d'urgence déclarée, votre radio affiche les indications suivantes :
• La tonalité d'urgence est émise.
• Le témoin lumineux orange clignote pendant deux secondes.
• L'écran affiche l'icône Alerte d'urgence déclarée et l'alias de l'appelant.
REMARQUE :
L'alerte est prioritaire par rapport à la réception ou au passage d'appels.
Lorsque vous recevez une alerte d'urgence annulée, votre radio affiche les indications suivantes :
• La tonalité d'urgence est émise.
• Le témoin lumineux orange clignote jusqu'à ce que toutes les alertes d'urgence soient effacées de
la liste des alertes d'urgence.
• L'écran affiche l'icône Alerte d'urgence annulée et l'alias de l'appelant.
REMARQUE :
L'alerte est prioritaire par rapport à la réception ou au passage d'appels.
Procédure :
1 Dans le menu, sélectionnez Liste des alertes d'urgence.
2 Pour sélectionner l'alias d'alerte d'urgence requis, appuyez sur le bouton Augmentation du
volume ou Diminution du volume.
3 Appuyez sur le bouton PTT pour lancer un appel.
9.4
Recevoir et répondre à des appels d'urgence
Lorsque vous recevez un appel d'urgence, la radio affiche les indications suivantes :
• La tonalité d'urgence est émise.
• La LED verte s'allume.
• Pour les appels de groupe, l'écran affiche le nom du groupe, l'icône Appel d'urgence en regard de
l'alias de l'appelant pendant 2 secondes, puis navigue jusqu'à l'alias de l'appelant.
• Pour les appels individuels, l'écran affiche l'icône Appel d'urgence et l'alias de l'appelant.
37
MN009326A01-AA
Chapitre 9 : Opérations d'urgence
• Pour les appels individuels, l'écran affiche le type d'appel, l'icône Appel d'urgence en regard de
l'alias de l'appelant pendant 2 secondes, puis navigue jusqu'à l'alias de l'appelant.
REMARQUE :
L'appel d'urgence a une priorité plus élevée que l'appel de groupe de parole et l'appel
individuel.
Procédure :
1 Pour répondre à un appel d'urgence, appuyez de manière prolongée sur le bouton PTT.
2 Attendez la fin de la tonalité Autorisation et parlez dans le microphone.
3 Pour écouter, relâchez le bouton PTT.
9.5
Effacement de la liste des alertes d'urgence
Une alerte d'urgence s'efface automatiquement dans la liste des alertes d'urgence lorsqu'une alerte
d'urgence annulée correspondante est reçue et si vous éteignez puis rallumez votre radio.
Procédure :
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Appuyez de manière prolongée sur le bouton Menu/Programmable sur l'alias de l'alerte
d'urgence.
• Éteignez, puis rallumez votre radio pour effacer la liste des alertes d'urgence.
Une fois que toutes les alertes d'urgence s'effacent, votre radio affiche les indications suivantes :
• La LED orange s'éteint.
• L'icône de liste des alertes d'urgence disparaît de la barre d'état.
38
MN009326A01-AA
Détresse (Alerte de chute)
Chapitre 10
39
MN009326A01-AA
Chapitre 11 : Travailleur isolé
Chapitre 11
Travailleur isolé
La fonction Travailleur isolé envoie une alarme d'urgence lorsque la radio reste inutilisée (par exemple,
si l'utilisateur n'appuie sur aucun bouton ou ne sélectionne pas de groupe de parole) pendant une
durée prédéfinie. Le profil Travailleur isolé est paramétrable dans le portail WAVE PTX.
En l'absence d'activité utilisateur pendant une période prédéfinie, votre radio vous avertit grâce à un
indicateur sonore et LED lorsque la temporisation d'inactivité expire.
Vous pouvez appuyer sur n'importe quel bouton et la temporisation pour travailleur isolé se réinitialise.
Si vous ne confirmez pas avoir pris en compte cet avertissement avant l'expiration de la temporisation
de rappel prédéfinie, votre radio envoie une alarme d'urgence, en ignorant le compte à rebours de
3 secondes.
40
MN009326A01-AA
Localisation
Chapitre 12
Localisation
Le système GNSS (Global Navigation Satellite System, Système mondial de navigation par satellite)
intègre les informations du système GPS (Global Positioning System), du système GLONASS (Global
Navigation Satellite System), de BeiDou et de Galileo pour déterminer l'emplacement géographique
approximatif de votre radio.
12.1
Activation/désactivation de la localisation
Activation de la localisation
Procédure :
1 Dans le menu, sélectionnez Localisation.
2 Pour activer la fonction Localisation, appuyez sur le bouton Augmentation du volume ou
Diminution du volume.
Si la localisation est bien activée, votre radio affiche les indications suivantes :
• L'annonce vocale retentit.
• L'écran affiche un mini-avis positif.
Désactivation de la localisation
Procédure :
1 Dans le menu, sélectionnez Localisation.
2 Pour désactiver la fonction Localisation, appuyez sur le bouton Augmentation du volume ou
Diminution du volume.
Si la localisation est bien désactivée, votre radio affiche les indications suivantes :
• L'annonce vocale retentit.
• L'écran affiche un mini-avis négatif.
41
MN009326A01-AA
Chapitre 13 : Réduction de bruit
Chapitre 13
Réduction de bruit
La fonction Réduction du bruit réduit l'effet du bruit environnant qui affecte la clarté de l'audio prévu
pour l'émission.
Il existe quatre niveaux de réduction du bruit. Le paramètre par défaut pour la réduction du bruit de la
radio est le niveau 2. Vous pouvez modifier le niveau de réduction du bruit dans le portail WAVE PTX.
Le tableau suivant présente les scénarios et les niveaux de réduction du bruit recommandés pour votre
radio.
13.1
Activation/désactivation de la fonction Réduction du bruit
42
MN009326A01-AA
Chapitre 13 : Réduction de bruit
43
MN009326A01-AA
Chapitre 14 : Défilement rapide de la liste des groupes de parole
Chapitre 14
Exemple :
Par exemple, si votre radio dispose de 93 canaux, le défilement de canaux par incrément affichera
successivement CH 80→CH 90→CH 93→CH 1→CH 10→CH 20.
14.1
Accès au défilement rapide de la liste des groupes de parole
Procédure :
Appuyez de manière prolongée sur le bouton de sélection Groupe de parole.
44
MN009326A01-AA
Liste des contacts
Chapitre 15
15.1
Accès à la liste des contacts
Procédure :
1 Appuyez de manière prolongée sur le bouton Menu/Programmable.
2 Pour un défilement rapide, effectuez l'une des opérations suivantes :
• Appuyez de manière prolongée sur le bouton de sélection Groupe de parole.
• Appuyez de manière prolongée sur le bouton Augmentation du volume ou Diminution du
volume.
45
MN009326A01-AA
Chapitre 16 : Remplacement par le superviseur
Chapitre 16
46
MN009326A01-AA
Menu
Chapitre 17
Menu
Pour accéder au menu, appuyez sur le bouton Menu/Programmable.
Les fonctions suivantes sont disponibles dans le menu.
Fonction Description
Liste des alertes d'urgence Permet d'afficher et de supprimer les alertes d'urgence reçues.
Liste des alertes personnelles Permet d'afficher et de supprimer les alertes personnelles
instantanées instantanées reçues.
Heure Permet d'afficher l'heure locale.
Liste des contacts Permet d'accéder à la liste des contacts.
Toutes les tonalités d'alerte Permet d'activer et de désactiver toutes les tonalités d'alerte.
Luminosité de l'affichage Permet d'ajuster la luminosité de l'écran de votre radio.
Annonces vocales Permet d'activer et de désactiver les annonces vocales.
Ne pas déranger (NPD) Permet de faire passer votre radio du mode Disponible au mode
Ne pas déranger.
REMARQUE :
Lorsque le mode NPD est activé, vous ne pouvez
recevoir aucun appel de groupe, de groupe rapide ou
individuel.
47
MN009326A01-AA
Chapitre 17 : Menu
17.1
Accès au menu
Procédure :
Pour accéder au menu et naviguer dedans, appuyez sur le bouton Menu/Programmable.
48
MN009326A01-AA
Activation/désactivation du mode Cellulaire
Chapitre 18
Activation/désactivation du
mode Cellulaire
Activation du mode Cellulaire
Procédure :
1 Dans le menu, sélectionnez Cellulaire.
2 Pour activer le mode Cellulaire, appuyez sur le bouton Augmentation du volume ou
Diminution du volume.
Si le mode Cellulaire est activé, votre radio affiche les indications suivantes :
• L'écran affiche un mini-avis positif.
• L'annonce vocale retentit.
49
MN009326A01-AA
Chapitre 19 : Activation/désactivation du Wi-Fi
Chapitre 19
Activation/désactivation du Wi-Fi
Activation du Wi-Fi
Procédure :
1 Dans le menu, sélectionnez Wi-Fi.
2 Pour activer le Wi-Fi, appuyez sur le bouton Augmentation du volume ou Diminution du
volume.
Si le Wi-Fi est activé, votre radio affiche les indications suivantes :
• L'écran affiche un mini-avis positif.
• L'annonce vocale retentit.
Désactivation du Wi-Fi
Procédure :
1 Dans le menu, sélectionnez Wi-Fi.
2 Pour désactiver le Wi-Fi, appuyez sur le bouton Augmentation du volume ou Diminution du
volume.
Si le Wi-Fi est désactivé, votre radio affiche les indications suivantes :
• L'écran affiche un mini-avis négatif.
• L'annonce vocale retentit.
50
MN009326A01-AA
Activation/désactivation du mode Ne pas déranger
Chapitre 20
Activation/désactivation du mode Ne
pas déranger
Activation du mode Ne pas déranger
Procédure :
1 Dans le menu, sélectionnez Ne pas déranger (NPD).
2 Pour activer le mode Ne pas déranger, appuyez sur le bouton Augmentation du volume ou
Diminution du volume.
Si le mode NPD est activé, votre radio affiche les indications suivantes :
• Les voyants LED vert et orange clignotent.
• L'écran affiche un mini-avis positif.
• L'annonce vocale retentit.
51
MN009326A01-AA
Chapitre 21 : Activation/désactivation de l'annonce vocale
Chapitre 21
Activation/désactivation de l'annonce
vocale
Activation de l'annonce vocale
Procédure :
1 Dans le menu, sélectionnez Annonce.
2 Pour activer l'annonce vocale, appuyez sur le bouton Augmentation du volume ou Diminution
du volume.
Si l'annonce vocale est activée, votre radio affiche les indications suivantes :
• L'écran affiche un mini-avis positif.
• L'annonce vocale retentit.
52
MN009326A01-AA
Activation ou désactivation des tonalités d'alerte
Chapitre 22
53
MN009326A01-AA
Chapitre 23 : Réglage de la luminosité de l'écran
Chapitre 23
54
MN009326A01-AA
Bluetooth
Chapitre 24
Bluetooth
Cette fonction vous permet d'utiliser votre radio avec un accessoire compatible Bluetooth par
le biais d'une connexion Bluetooth. Votre radio prend en charge les accessoires Bluetooth de
marque Motorola Solutions et d'autres marques disponibles sur le marché.
Le Bluetooth offre une portée de 10 m avec une visibilité directe. Pour bénéficier de cette portée,
aucun obstacle ne doit gêner la communication entre votre radio et votre accessoire Bluetooth.
Pour assurer une fiabilité optimale, Motorola Solutions recommande de ne pas séparer la radio et
l'accessoire.
Lorsque la limite de réception approche, la voix et la qualité sonore se détériorent et les hachures
sont de plus en plus fréquentes. Pour corriger ce problème, rapprochez votre radio et votre
accessoire Bluetooth (à moins de 10 m) afin de retrouver une bonne réception. La fonction Bluetooth
de votre radio présente une puissance maximale de 2,5 mW (4 dBm) sur 10 m.
Votre radio peut prendre en charge jusqu'à trois connexions Bluetooth simultanées avec différents
types d'accessoires Bluetooth. Par exemple, un casque, un scanner, un dispositif capteur et un POD
(PTT-Only Device). Les connexions avec plusieurs accessoires Bluetooth d'un même type ne sont pas
possibles.
Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de votre accessoire Bluetooth pour obtenir plus de détails sur
toutes ses fonctionnalités.
24.1
Activation/désactivation du Bluetooth
Activation du Bluetooth
Procédure :
1 Dans le menu, sélectionnez Bluetooth.
2 Pour activer le Bluetooth, appuyez sur le bouton Augmentation du volume ou Diminution du
volume.
Si le Bluetooth est activé, votre radio affiche les indications suivantes :
• L'écran affiche un mini-avis positif.
• L'annonce vocale retentit.
Désactivation du Bluetooth
Procédure :
1 Dans le menu, sélectionnez Bluetooth.
2 Pour désactiver le Bluetooth, appuyez sur le bouton Augmentation du volume ou Diminution
du volume.
Si le Bluetooth est désactivé, votre radio affiche les indications suivantes :
• L'écran affiche un mini-avis négatif.
• L'annonce vocale retentit.
55
MN009326A01-AA
Chapitre 24 : Bluetooth
24.2
Recherche et connexion à des appareils Bluetooth
Prérequis :
• Vérifiez que le mode Bluetooth est activé.
• Si nécessaire, mettez à jour la liste des accessoires Bluetooth dans le portail WAVE PTX.
Procédure :
Dans le menu, sélectionnez État du couplage Bluetooth.
Votre radio affiche les indications suivantes :
• L'écran affiche Recherche Bluetooth.
• L'annonce vocale retentit.
Si l'appareil Bluetooth est connecté à la radio, cette dernière affiche les indications suivantes :
• Une tonalité positive est émise.
• L'écran affiche un mini-avis positif.
• L'annonce vocale retentit.
REMARQUE :
Si l'appareil Bluetooth connecté est hors de portée ou éteint, la radio affiche les indications
suivantes :
• Une tonalité négative est émise.
• L'écran revient à Recherche Bluetooth.
24.3
Suppression du couplage Bluetooth
Procédure :
1 Dans le menu, sélectionnez État du couplage Bluetooth.
2 Faites défiler la liste Bluetooth à l'aide des boutons Augmentation du volume ou Diminution
du volume.
3 Sur l'appareil sélectionné, appuyez de manière prolongée sur le bouton Menu/Programmable
pour supprimer le couplage.
Si la demande réussit, une tonalité positive retentit.
Si la demande échoue, une tonalité négative retentit.
56
MN009326A01-AA
Balayage
Chapitre 25
Balayage
Le balayage permet à votre radio de surveiller plusieurs groupes de parole dans la liste de balayage
programmée pour rechercher un groupe de parole actif.
En mode de balayage, le système prévaut sur un appel de groupe de parole de faible priorité en cours.
Votre radio réactive le son sur l'appel de groupe de parole prioritaire. Pour répondre au groupe de
parole actif, appuyez sur le bouton PTT pendant la période programmée (durée de mise en attente)
d'un appel en cours dans votre liste de balayage.
Si vous appuyez sur le bouton PTT alors qu'aucun appel n'est en cours sur la radio, celle-ci initie un
appel vers le dernier groupe de parole sélectionné.
REMARQUE :
Si le mode Ne pas déranger est activé lorsque la radio fonctionne en mode de balayage, votre
radio accorde la priorité au mode Ne pas déranger.
25.1
Activation/désactivation du balayage
Activation du balayage
Procédure :
1 Dans le menu, sélectionnez Balayage.
2 Pour activer la fonction Balayage, appuyez sur le bouton Augmentation du volume ou
Diminution du volume.
Si le balayage est activé, votre radio affiche les indications suivantes :
• La LED clignote en orange.
• L'écran affiche un mini-avis positif.
• L'annonce vocale retentit.
Désactivation du balayage
Procédure :
1 Dans le menu, sélectionnez Balayage.
2 Pour désactiver la fonction Balayage, appuyez sur le bouton Augmentation du volume ou
Diminution du volume.
Si le balayage est désactivé, votre radio affiche les indications suivantes :
• L'écran affiche un mini-avis négatif.
• L'annonce vocale retentit.
57
MN009326A01-AA
Chapitre 26 : Blocage à distance de la radio
Chapitre 26
58
MN009326A01-AA
Désactivation d'une radio
Chapitre 27
59
MN009326A01-AA
Chapitre 28 : Utilisateur désactivé ou suspendu
Chapitre 28
60
MN009326A01-AA
Écoute d'ambiance
Chapitre 29
Écoute d'ambiance
L'écoute d'ambiance vous permet d'écouter les sons ambiants de votre radio en mode inactif.
Lorsque vous démarrez l'écoute d'ambiance, votre radio affiche les indications suivantes :
• Une tonalité est émise.
• La LED verte fixe s'allume.
• L'écran affiche Écoute ainsi que l'alias de l'appelant.
L'écoute d'ambiance s'arrête lorsqu'un appel est initié ou reçu.
Si la fonction d'émission activée par la voix (VOX) est activée lorsque l'écoute d'ambiance est active,
la fonction VOX est temporairement désactivée et n'est réenclenchée qu'une fois l'écoute d'ambiance
terminée.
61
MN009326A01-AA
Chapitre 30 : Verrouillage clavier
Chapitre 30
Verrouillage clavier
Le verrouillage clavier vous permet de verrouiller le bouton de sélection Groupe de parole et limite
les fonctions du bouton d'alimentation et Menu/Programmable.
30.1
Activation et désactivation du verrouillage clavier
62
MN009326A01-AA
Activation/désactivation du mode Couper le son
Chapitre 31
Activation/désactivation du mode
Couper le son
Activation du mode Couper le son
Procédure :
1 Dans le menu, sélectionnez Couper le son.
2 Pour activer le mode Couper le son, appuyez sur le bouton Augmentation du volume ou
Diminution du volume.
Si le mode Couper le son est activé, votre radio affiche les indications suivantes :
• L'écran affiche un mini-avis positif.
• L'annonce vocale retentit.
• La radio mémorise le volume précédemment défini.
Option Actions
Désactivation du mode Couper le son a Dans le menu, sélectionnez Couper le son.
via le menu
b Pour désactiver le mode Couper le son,
appuyez sur le bouton Augmentation du
volume ou Diminution du volume.
Si le mode Couper le son est désactivé, votre radio affiche les indications suivantes :
• L'écran affiche un mini-avis négatif.
• L'annonce vocale retentit.
• Le volume de la radio revient au volume précédemment défini.
63
MN009326A01-AA
Chapitre 32 : Liste d'accessoires approuvés
Chapitre 32
Tableau 11 : Antenne
Référence Description
32012144001 Anneau d'identification d'antenne gris, lot de 10
32012144002 Anneau d'identification d'antenne jaune, lot de 10
32012144003 Anneau d'identification d'antenne vert, lot de 10
32012144004 Anneau d'identification d'antenne bleu, lot de 10
32012144005 Anneau d'identification d'antenne violet, lot de 10
HKAN4005_ Antenne (Amérique du Nord)
HKAN4006_ Antenne (International)
Tableau 12 : Batterie
Référence Description
PMNN4578_ Batterie lithium-ion 2 500 mAh
Référence Description
PMLN6074_ Dragonne en nylon
PMLN7128_ Clip de ceinture pivotant haute résistance
PMLN8439_ Étui de transport pivotant
Tableau 14 : Chargeurs
Référence Description
PMKN4294_ Câble USB-C vers USB-A
PS000150A31 Chargeur mural avec bloc d'alimentation USB-A, 1,5 A, États-
Unis/Japon
PS000150A32 Chargeur mural avec bloc d'alimentation USB-A, 1,5 A, Europe
PS000150A33 Chargeur mural avec bloc d'alimentation USB-A, 1,5 A,
Royaume-Uni/Hong Kong
PS000150A34 Chargeur mural avec bloc d'alimentation USB-A, 1,5 A, Australie/
Nouvelle-Zélande
PS000150A35 Chargeur mural avec bloc d'alimentation USB-A, 1,5 A,
Argentine
64
MN009326A01-AA
Chapitre 32 : Liste d'accessoires approuvés
Référence Description
PS000150A37 Chargeur mural avec bloc d'alimentation USB-A, 1,5 A, Corée
PS000150A38 Chargeur mural avec bloc d'alimentation USB-A, 1,5 A, Brésil
Référence Description
PMLN7156_ Écouteur avec microphone/Push-to-Talk (PTT), MagOne
PMLN7159_ Oreillette réglable en forme de D avec microphone et PTT
PMLN7189_ Oreillette pivotante avec microphone et PTT
PMLN7157_ Deux câbles avec tube transparent, noir
PMLN7158_ Oreillette de surveillance 1 câble, microphone et PTT
PMLN8191_ Oreillette avec tube transparent extra large 1 câble, 2,5 mm,
1 broche, inclinée
PMMN4127_ Micro haut-parleur déporté sans fil pour opérations critiques
WM500
PMLN7560_ Oreillette pour réception uniquement avec tube translucide
PMLN8123_ Oreillette sans fil pour opérations critiques PTT EP910W
PMLN8298_ Contrôleur PTT Bluetooth sans fil WP300
PMLN8077_ Oreillette tour d'oreille, 1 broche
PMLN8125_ Oreillette tour d'oreille, 1 broche, cordon court
PMLN8190_ Oreillette avec tube transparent extra large 1 câble, 2,5 mm,
1 broche, droite
5080384F72 Bouchons en mousse de rechange
RLN6282_ Embouts de rechange
RLN6242_ Tube acoustique à déconnexion rapide
Référence Description
PMMN4125B 2 Micro haut-parleur déporté RM250
Référence Description
HKLN4690_ Couvercle de batterie
65
MN009326A01-AA
Sommario
Sommario
Informazioni legali e supporto................................................................................... 6
Proprietà intellettuale e avvisi sulla conformità..............................................................................6
Dichiarazioni legali e di conformità................................................................................................ 7
Dichiarazione di conformità del fornitore.............................................................................7
Dichiarazione WLAN Industry Canada............................................................................... 8
Informazioni importanti sulla sicurezza............................................................................... 9
Avviso per gli utenti (FCC e Industry Canada)....................................................................9
Garanzia e servizio di assistenza.................................................................................................. 9
Garanzia per batterie e caricabatteria.................................................................................9
Garanzia di fabbricazione........................................................................................ 9
Garanzia di capacità.............................................................................................. 10
Garanzia limitata............................................................................................................... 10
PRODOTTI DI COMUNICAZIONE MOTOROLA SOLUTIONS............................. 10
I. COPERTURA E DURATA DELLA GARANZIA:..................................................10
II. DISPOSIZIONI GENERALI................................................................................10
III. DIRITTI LEGATI ALLE LEGGI STATALI:......................................................... 11
IV. RIPARAZIONE IN GARANZIA......................................................................... 11
V. COSA NON COPRE LA PRESENTE GARANZIA.............................................11
VI. DISPOSIZIONI RELATIVE A BREVETTI E SOFTWARE................................ 12
VII. LEGISLAZIONE APPLICABILE.......................................................................12
Capitolo 1: Leggere prima di iniziare...................................................................... 13
1.1 Versione del software............................................................................................................ 14
Capitolo 2: Manutenzione della radio......................................................................15
2.1 Pulizia e disinfezione della radio............................................................................................15
Pulizia della radio..............................................................................................................15
Disinfezione della radio.....................................................................................................16
Capitolo 3: Panoramica della radio......................................................................... 17
3.1 Pulsanti programmabili.......................................................................................................... 18
3.1.1 Funzioni della radio assegnabili...............................................................................18
Capitolo 4: Operazioni preliminari...........................................................................20
4.1 Inserimento della scheda SIM............................................................................................... 20
4.2 Inserimento della batteria...................................................................................................... 20
4.3 Ricarica della batteria............................................................................................................ 20
4.4 Collegamento o scollegamento dell'antenna......................................................................... 21
Collegamento dell'antenna................................................................................................21
2
MN009326A01-AA
Sommario
Scollegamento dell'antenna................................................................................... 21
4.5 Accensione o spegnimento della radio.................................................................................. 21
4.6 Regolazione del volume........................................................................................................ 21
4.7 Attivazione dell'access point Wi-Fi preconfigurato (PWAP)...................................................22
4.8 Selezione di talkgroup dai talkgroup area..............................................................................22
Capitolo 5: Panoramica della schermata iniziale................................................... 24
5.1 Indicatori di stato....................................................................................................................24
5.1.1 Icone di stato............................................................................................................24
5.1.2 Capacità della batteria............................................................................................. 26
5.1.3 Indicatori LED.......................................................................................................... 27
Capitolo 6: Tipi di chiamate dalla radio...................................................................29
6.1 Esecuzione di chiamate sulla radio....................................................................................... 30
6.2 Ricezione e risposta alle chiamate........................................................................................ 30
Capitolo 7: Avviso personale immediato................................................................32
7.1 Invio di avvisi IPA...................................................................................................................32
7.2 Ricezione e visualizzazione degli avvisi IPA......................................................................... 32
7.3 Cancellazione dell'elenco stati IPA........................................................................................ 33
Capitolo 8: Trasmissione attivata dalla voce......................................................... 34
8.1 Attivazione e disattivazione della trasmissione attivata dalla voce........................................34
Attivazione della trasmissione attivata dalla voce.............................................................34
Disattivazione della trasmissione attivata dalla voce........................................................ 34
8.2 Esecuzione di chiamate con VOX......................................................................................... 35
8.3 Ricezione e risposta alle chiamate con VOX.........................................................................35
Capitolo 9: Operazioni di emergenza...................................................................... 36
9.1 Dichiarazione di emergenza.................................................................................................. 36
9.2 Cancellazione di un'emergenza.............................................................................................37
9.3 Ricezione e risposta agli avvisi di emergenza....................................................................... 37
9.4 Ricezione e risposta alle chiamate di emergenza................................................................. 38
9.5 Cancellazione dell'elenco di avvisi di emergenza..................................................................38
Capitolo 10: Man Down (Avviso di caduta).............................................................39
Capitolo 11: Lone Worker.........................................................................................40
Capitolo 12: Posizione..............................................................................................41
12.1 Attivazione o disattivazione della funzione Posizione..........................................................41
Attivazione della funzione Posizione.................................................................................41
Disattivazione della posizione...........................................................................................41
Capitolo 13: Riduzione del rumore..........................................................................42
13.1 Attivazione o disattivazione della riduzione del rumore....................................................... 42
Attivazione della riduzione del rumore.............................................................................. 42
3
MN009326A01-AA
Sommario
4
MN009326A01-AA
Sommario
5
MN009326A01-AA
Informazioni legali e supporto
Marchi
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e il logo della M stilizzata sono marchi o marchi
registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC, utilizzati su licenza. Tutti gli altri marchi appartengono
ai rispettivi proprietari.
Diritti di licenza
L'acquisto di prodotti Motorola Solutions non garantirà in modo esplicito o implicito, per preclusione o
altro, alcuna licenza nell'ambito dei diritti d'autore, dei brevetti o delle richieste di brevetto di Motorola
Solutions, tranne la normale licenza d'uso non esclusiva e senza royalty, derivante per legge dalla
vendita di un prodotto.
Direttiva dell'Unione Europea (UE) e del Regno Unito (UK) sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
La direttiva RAEE dell'Unione Europea e la normativa WEEE del Regno Unito richiedono che
sui prodotti venduti nei Paesi dell'UE e nel Regno Unito sia presente un'etichetta con il bidone dei
rifiuti barrato (o, in alcuni casi, sulla confezione). Come stabilito dalla direttiva RAEE, l'etichetta con il
simbolo del bidone dei rifiuti barrato indica che i clienti e gli utenti finali dei Paesi dell'Unione Europea
e del Regno Unito non devono smaltire gli apparecchi elettronici ed elettrici o gli accessori insieme ai
rifiuti domestici.
I clienti o gli utenti finali dei paesi dell'Unione Europea e del Regno Unito devono contattare il
rappresentante locale o il centro assistenza del fornitore dell'apparecchiatura per ottenere informazioni
sul sistema di raccolta dei rifiuti nel proprio paese.
Esclusione di responsabilità
Tenere presente che determinate funzioni, strutture e funzionalità descritte nel presente documento
potrebbero non essere applicabili o non possedere la licenza per l'utilizzo su un determinato sistema
6
MN009326A01-AA
Informazioni legali e supporto
Parte responsabile
Nome: Motorola Solutions, Inc.
Indirizzo: 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, IL. 60196
Numero di telefono: 1-800-927-2744
Con la presente si dichiara che il prodotto:
Nome modello: TLK 110
è conforme alle seguenti normative:
FCC Parte 15, sottoparte B, sezione 15.107(a), 15.107(d) e sezione 15.109(a)
7
MN009326A01-AA
Informazioni legali e supporto
2 Deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che possono causare un
funzionamento indesiderato.
NOTA:
La presente apparecchiatura è stata testata e giudicata conforme ai limiti previsti per i
dispositivi digitali di Classe B ai sensi della Parte 15 delle normative FCC. Tali limiti sono
concepiti per garantire una protezione adeguata contro le interferenze dannose nelle
installazioni domestiche. La presente apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare
energia in radiofrequenza. Se non è installata e utilizzata conformemente alle istruzioni,
può causare interferenze dannose nelle comunicazioni radio. Tuttavia, non è escluso che
ciò possa verificarsi anche in particolari tipi di installazioni.
In caso di interferenze dannose con la ricezione del segnale radio o televisivo,
riscontrabili spegnendo e riaccendendo l'apparecchiatura, si invita l'utente a completare
una o più procedure descritte di seguito:
• Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.
• Aumentare la distanza tra il ricevitore e l'apparecchiatura.
• Collegare l'apparecchiatura alla presa di un circuito diverso da quello a cui è collegato
il ricevitore.
• Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio/TV esperto per ricevere assistenza.
Da utilizzare per la selezione del codice paese (dispositivi WLAN)
NOTA:
La selezione del codice paese è valida solo per i modelli non statunitensi e non è
disponibile per tutti i modelli statunitensi. Per la normativa FCC, tutti i prodotti Wi-Fi
commercializzati negli Stati Uniti devono essere adattati per il funzionamento esclusivo
per i canali degli Stati Uniti.
8
MN009326A01-AA
Informazioni legali e supporto
AVVERTENZA:
Questa radio è progettata per un comune utilizzo generale. Prima di utilizzare la radio,
leggere la Guida sull'esposizione a sorgenti di energia RF e sulla sicurezza del prodotto fornita
con essa. Questa guida contiene istruzioni di funzionamento per utilizzare con sicurezza il
dispositivo, nonché informazioni sull'esposizione all'energia RF e sul controllo nel rispetto degli
standard e dei regolamenti vigenti in materia.
Qualsiasi modifica a questo dispositivo che non sia espressamente autorizzata da Motorola Solutions
potrebbe rendere nullo il diritto dell'utente a utilizzarlo.
In Giappone, l'uso del dispositivo è limitato in ambienti interni solo durante il funzionamento nella
gamma di frequenza da 5150 a 5350 MHz, tranne per la trasmissione tramite la stazione relè o la
stazione base del sistema di comunicazione dati ad alta potenza da 5,2 GHz.
Secondo le normative di Industry Canada, questo trasmettitore radio può funzionare solo con
un'antenna del tipo e con il guadagno massimo (o inferiore) approvati per il trasmettitore da Industry
Canada. Per ridurre le possibili interferenze radio verso altri utenti, il tipo di antenna e il relativo
guadagno devono essere scelti in modo che la potenza irradiata isotropicamente (EIRP) non sia
superiore a quella necessaria per comunicazioni corrette.
Questo trasmettitore radio è stato approvato da Industry Canada per il funzionamento con antenne
Motorola Solutions approvate con il massimo guadagno consentito e l'impedenza dell'antenna richiesta
per ciascun tipo di antenna indicato. È severamente vietato l'uso di antenne non incluse nell'elenco
con un guadagno maggiore rispetto a quello massimo indicato per quel tipo di antenne.
Il trasmettitore radio 109U-89FT7166 è stato approvato da Innovation, Science and Economic
Development Canada per il funzionamento con i tipi di antenna elencati nella sezione Elenco degli
accessori autorizzati a pagina 64 e con il guadagno massimo consentito indicato. È severamente
vietato l'uso di tipi di antenne non inclusi nell'elenco che hanno un guadagno maggiore rispetto a
quello massimo indicato per quel tipo di antenne.
Garanzia di fabbricazione
Si garantisce il prodotto da difetti di fabbricazione nelle normali condizioni d'uso e servizio.
9
MN009326A01-AA
Informazioni legali e supporto
Garanzia di capacità
Garantisce l'80% della capacità nominale durante l'intero periodo di garanzia.
Garanzia limitata
Motorola Solutions, a propria discrezione, offre la riparazione (gratuita) del Prodotto (con componenti
nuovi o ricondizionati), la sostituzione (gratuita) (con un Prodotto nuovo o ricondizionato) o il rimborso
del prezzo di acquisto del Prodotto durante il periodo di garanzia, sempre che questo venga restituito
secondo quanto stabilito dai termini della presente garanzia. Le parti o le schede sostituite sono
garantite per il periodo di validità restante della garanzia originale applicabile. Tutte le parti sostituite
del Prodotto diventeranno proprietà di Motorola Solutions.
Motorola Solutions estende la presente garanzia limitata esplicita solo all'acquirente originale (utente
finale). La presente garanzia non può essere né assegnata né trasferita a terzi. Questa è la garanzia
completa del Prodotto fabbricato da Motorola Solutions. Motorola Solutions non si assume alcun
obbligo o alcuna responsabilità per aggiunte o modifiche apportate alla presente garanzia senza il
previo consenso scritto e firmato da un incaricato Motorola Solutions.
Fatto salvo un accordo separato tra Motorola Solutions e l'acquirente originale (utente finale) del
Prodotto, Motorola Solutions non garantisce gli interventi di installazione, manutenzione o riparazione
del Prodotto.
Motorola Solutions non può essere ritenuta responsabile in alcun modo delle apparecchiature
accessorie non fornite da Motorola Solutions che sono collegate o altrimenti utilizzate assieme al
Prodotto, né del funzionamento del Prodotto utilizzato unitamente alle suddette apparecchiature
accessorie, che sono espressamente escluse dalla presente garanzia. Alla luce dell'unicità di ogni
sistema con il quale il Prodotto può essere utilizzato, Motorola Solutions declina ogni responsabilità per
la portata, la copertura o il funzionamento dell'intero sistema entro i termini della presente garanzia.
10
MN009326A01-AA
Informazioni legali e supporto
11
MN009326A01-AA
Informazioni legali e supporto
12
MN009326A01-AA
Leggere prima di iniziare
Capitolo 1
Annotazioni speciali
Le seguenti annotazioni speciali sono utilizzate in tutto il testo per evidenziare determinate informazioni
o elementi:
Esempio Descrizione
Tasto Menu o pulsante PTT Le parole in grassetto indicano il nome di un
tasto, un pulsante o una voce di menu.
Sulla radio viene visualizzato il messaggio Le parole riportate con i caratteri tipo macchina
Bluetooth attivo. da scrivere indicano le stringhe MMI o i
messaggi visualizzati sulla radio.
<ID richiesto> Il formato Courier, il grassetto, il corsivo e le
parentesi angolari indicano l'input dell'utente.
Configurazione→Tono→Tutti i toni Le parole in grassetto seguite da una freccia
indicano la struttura di navigazione nelle voci di
menu.
13
MN009326A01-AA
Capitolo 1 : Leggere prima di iniziare
1.1
Versione del software
Tutte le funzioni descritte nelle sezioni seguenti sono supportate dalla versione software R01.00.02 o
versioni successive.
Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore o l'amministratore.
14
MN009326A01-AA
Manutenzione della radio
Capitolo 2
Tabella 2: Specifiche IP
Specifiche IP Descrizione
IP67 Garantisce la resistenza della radio in condizioni avverse sul
campo, quali l'immersione in acqua di profondità compresa tra 15
cm e 1 m per 30 minuti o la protezione dalla polvere per 2-8 ore.
• Se la radio è stata immersa in acqua, scuoterla per eliminare qualsiasi residuo di acqua intrappolata
nella griglia dell'altoparlante o nella porta del microfono. È possibile che la presenza di acqua
intrappolata diminuisca le prestazioni audio.
• Se l'area dei contatti della batteria è stata esposta all'acqua, pulire e asciugare i contatti della
batteria sia sulla radio che sulla batteria, prima di inserire la batteria nella radio. L'acqua residua
potrebbe provocare un cortocircuito nella radio.
• Se la radio è stata immersa in una sostanza corrosiva, ad esempio acqua salmastra, sciacquare la
radio e la batteria con acqua, quindi asciugarle.
• Non punzecchiare lo sfiato (foro) situato sull'involucro posteriore della radio sopra il vano della
batteria. Questo foro mantiene il livellamento della pressione nella radio. In questo modo, si
possono verificare infiltrazioni e compromettere la tenuta stagna della radio.
• Non ostruire o coprire il foro di ventilazione, neppure con un'etichetta.
• Assicurarsi che nessuna sostanza oleosa venga a contatto con lo sfiato.
• La radio, con l'antenna fissata correttamente, è progettata per essere immersa a una profondità
massima di 1 m in un periodo massimo di immersione di 30 minuti. È possibile che il superamento
di tale limite massimo o l'utilizzo senza antenna danneggino la radio.
• Quando si pulisce la radio, non utilizzare un getto spray diretto ad alta pressione, in quanto supera
la pressione a 1 m di profondità e potrebbe causare infiltrazioni di acqua nella radio.
2.1
Pulizia e disinfezione della radio
15
MN009326A01-AA
Capitolo 2 : Manutenzione della radio
Procedura:
1 Miscelare una soluzione detergente-acqua allo 0,5%.
2 Applicare la soluzione detergente-acqua con un canovaccio e pulire la radio.
3 Utilizzando una spazzola rigida, non metallica e a setole corte, rimuovere la sporcizia dalla
radio.
4 Per eliminare la soluzione e asciugare la radio, utilizzare un panno assorbente morbido e privo
di pelucchi.
5 Assicurarsi che non vi siano rimasti residui della soluzione all'interno o in prossimità di
connettori, crepe o fessure.
Procedura:
1 Applicare l'alcol su un canovaccio e pulire la radio.
NOTA:
Non applicare mai l'alcol direttamente alla radio.
Gli effetti di alcune sostanze chimiche e dei loro vapori possono danneggiare la plastica
e le piastre metalliche.
Non utilizzare candeggina, solventi o spray detergenti per pulire o disinfettare la radio.
Per ulteriori informazioni sulle linee guida consigliate per la pulizia e la disinfezione, fare
riferimento a https://youtu.be/cYjxoUNCXZo.
16
MN009326A01-AA
Panoramica della radio
Capitolo 3
6
9
17
MN009326A01-AA
Capitolo 3 : Panoramica della radio
3.1
Pulsanti programmabili
È possibile programmare i pulsanti programmabili come tasti di scelta rapida per funzioni specifiche
della radio tramite il portale WAVE PTX.
A seconda della durata della pressione sul pulsante, i pulsanti programmabili funzionano in modo
diverso.
3.1.1
Funzioni della radio assegnabili
Le seguenti funzioni della radio possono essere assegnate ai pulsanti programmabili dal rivenditore.
NOTA:
Non tutte le funzioni della radio programmabili sono elencate nell'elenco seguente. Fare
riferimento al portale per ulteriori informazioni.
Toni di avviso
Consente di attivare e disattivare i toni di avviso.
Bluetooth
Consente di attivare e disattivare il Bluetooth.
Cellulare
Consente di attivare e disattivare la rete cellulare.
Elenco contatti
Consente di accedere direttamente all'elenco dei contatti.
18
MN009326A01-AA
Capitolo 3 : Panoramica della radio
19
MN009326A01-AA
Capitolo 4 : Operazioni preliminari
Capitolo 4
Operazioni preliminari
In questo capitolo vengono fornite istruzioni su come si prepara la radio all'utilizzo.
4.1
Inserimento della scheda SIM
Prerequisiti:
Spegnere la radio.
Procedura:
1 Rimuovere la batteria.
2 Sollevare il coperchio dell'alloggiamento della scheda SIM.
3 Con i contatti rivolti verso il basso, allineare prima l'estremità con l'angolo smussato della
scheda SIM, quindi farla scorrere nell'alloggiamento.
NOTA:
A seconda del modello di radio, se la radio dispone dello slot per scheda SIM, è possibile
inserire la scheda SIM come indicato. In qualsiasi momento, la rimozione dell'etichetta
della radio annulla la garanzia.
4.2
Inserimento della batteria
Procedura:
1 Allineare i contatti della batteria a quelli all'interno del vano batteria.
a Inserire innanzitutto il lato della batteria con i contatti.
b Spingere con delicatezza la batteria in posizione.
2 Montare il coperchio della batteria, allinearlo e premerlo finché non scatta in posizione.
3 Spostare il dispositivo di chiusura della batteria sulla posizione di blocco.
4.3
Ricarica della batteria
La radio è alimentata da una batteria agli ioni di litio.
Prerequisiti:
Si consiglia di spegnere la radio durante la ricarica.
Procedura:
• Per rispettare i termini della garanzia ed evitare danni, utilizzare un caricabatteria Motorola
Solutions e seguire attentamente le istruzioni riportate nella relativa guida dell'utente.
• Per prestazioni ottimali, caricare una batteria nuova per 4-5 ore prima di utilizzarla per la prima
volta.
20
MN009326A01-AA
Capitolo 4 : Operazioni preliminari
4.4
Collegamento o scollegamento dell'antenna
Collegamento dell'antenna
Procedura:
1 Collegare l'antenna alla presa.
2 Ruotare l'antenna in senso orario.
AVVERTENZA:
Per evitare danni, utilizzare solo l'antenna autorizzata per l'uso con antenne TLK 110.
Scollegamento dell'antenna
Procedura:
1 Ruotare l'antenna in senso antiorario.
2 Rimuovere l'antenna dalla presa.
4.5
Accensione o spegnimento della radio
Procedura:
Tenere premuto il pulsante di accensione.
Quando la radio si accende, mostra le seguenti indicazioni:
• Si accende il LED verde.
• La schermata principale si accende.
Quando la radio si spegne, mostra le seguenti indicazioni:
• Viene emesso un tono.
• Sul display viene visualizzato il messaggio Spegnimento in corso
4.6
Regolazione del volume
Procedura:
1 Effettuare una delle seguenti operazioni:
• Per alzare il volume, premere il pulsante Volume su.
• Per abbassare il volume, premere il pulsante Volume giù.
NOTA:
Il livello massimo del volume attraverso l'altoparlante interno o un accessorio cablato è
10. Se è collegato un accessorio Bluetooth, il volume massimo viene aumentato a 15.
21
MN009326A01-AA
Capitolo 4 : Operazioni preliminari
4.7
Attivazione dell'access point Wi-Fi preconfigurato (PWAP)
Questa funzione fornisce alla radio una connessione Wi-Fi temporanea per scaricare le configurazioni
dal portale. Invece della configurazione manuale tramite il server Web della modalità di manutenzione,
è possibile utilizzare l'access point Wi-Fi preconfigurato per la prima connessione Wi-Fi.
Prerequisiti:
Assicurarsi che la radio sia in modalità utente e non disponga di connessione a Internet.
NOTA:
Di seguito sono riportate le impostazioni dell'access point Wi-Fi preconfigurato supportate dalla
radio.
SSID Password
WaveRadio RadioManagement
Procedura:
Per connettersi al PWAP, premere il pulsante Menu/Programmabile e il pulsante Volume su
contemporaneamente.
Se la radio si connette correttamente al PWAP, vengono visualizzate le seguenti indicazioni:
• Viene emesso un segnale acustico positivo.
• Sul display viene visualizzato PWAP per 2 secondi.
La radio scarica le impostazioni Wi-Fi fornite dal server e sovrascrive l'impostazione Wi-Fi
preconfigurata.
NOTA:
L'impostazione Wi-Fi preconfigurata si cancella quando la radio viene riavviata o quando il
Wi-Fi viene disattivato.
4.8
Selezione di talkgroup dai talkgroup area
Procedura:
1 Dalla schermata iniziale, eseguire una delle azioni descritte di seguito:
Opzione Azioni
Selezione del Premere la leva di scorrimento del talkgroup.
talkgroup precedente
o successivo
Scorrimento veloce Tenere premuta la leva di scorrimento del talkgroup fino a
del talkgroup raggiungere il talkgroup desiderato.
Selezione del a Utilizzando la leva di scorrimento del talkgroup, scorrere
talkgroup area oltre l'elenco dei talkgroup o all'inizio dell'elenco dei talkgroup.
desiderato
22
MN009326A01-AA
Capitolo 4 : Operazioni preliminari
Opzione Azioni
Se è stata raggiunta la fine dell'elenco di talkgroup e talkgroup area, e si passa nuovamente l'inizio
dell'elenco, la radio mostra le seguenti indicazioni:
• Viene emesso un tono.
• Sul display viene visualizzato il primo talkgroup.
Se non si seleziona correttamente un talkgroup o un talkgroup area, la radio mostra le seguenti
indicazioni:
• Viene emesso un tono indicatore negativo.
• Sul display viene visualizzato il talkgroup precedente.
• Viene emesso l'annuncio vocale.
23
MN009326A01-AA
Capitolo 5 : Panoramica della schermata iniziale
Capitolo 5
5.1
Indicatori di stato
Gli indicatori di stato spiegano le icone, le informazioni sulla capacità della batteria e gli indicatori LED
utilizzati nella radio.
5.1.1
Icone di stato
Queste icone vengono visualizzate nella barra di stato per fornire informazioni specifiche della radio o
relative al suo stato.
1 Questo prodotto è dotato di font Bitmap RICOH prodotto e venduto da RICOH Industrial
Solutions Inc.
24
MN009326A01-AA
Capitolo 5 : Panoramica della schermata iniziale
Rete Wi-Fi non connessa La radio non è connessa a una rete Wi-Fi.
25
MN009326A01-AA
Capitolo 5 : Panoramica della schermata iniziale
5.1.2
Capacità della batteria
La tabella seguente fornisce le informazioni sulla capacità della batteria della radio. Le indicazioni delle
icone e dei LED vengono visualizzate quando si preme il pulsante Accensione/Informazioni.
26
MN009326A01-AA
Capitolo 5 : Panoramica della schermata iniziale
5.1.3
Indicatori LED
Gli indicatori LED segnalano lo stato operativo della radio.
Indicatore Stato
Rosso fisso • Indica i seguenti livelli di batteria della radio:
- Alto
- Medio
- Basso
Rosso lampeggiante • La radio si trova al di fuori della portata del segnale e non
riceve alcuna connessione di rete.
• La radio è in modalità Man Down.
• La radio si trova nella durata di risposta della funzione Lone
Worker.
• L'account utente è disabilitato o sospeso.
• Indica il livello di carica della batteria della radio quando la
batteria è quasi scarica.
27
MN009326A01-AA
Capitolo 5 : Panoramica della schermata iniziale
Indicatore Stato
Verde lampeggiante • La radio sta ricevendo una chiamata.
• La radio inserisce un tempo di coda per la chiamata.
• La radio sta inviando un avviso personale immediato.
• La radio accede al talkgroup basato sull'area.
• La radio sta ricevendo una chiamata di gruppo/privata di
emergenza.
28
MN009326A01-AA
Tipi di chiamate dalla radio
Capitolo 6
Chiamata privata Per chiamata privata si intende una chiamata da una singola
radio a un'altra. È possibile impostare una chiamata privata dopo
aver eseguito un controllo della disponibilità della radio oppure
chiamare immediatamente.
29
MN009326A01-AA
Capitolo 6 : Tipi di chiamate dalla radio
6.1
Esecuzione di chiamate sulla radio
Procedura:
1 Effettuare una delle seguenti operazioni:
• Per effettuare una chiamata di gruppo, una chiamata talkgroup basata su un'area o una
chiamata broadcast, selezionare il <talkgroup desiderato> utilizzando la leva di
scorrimento dei talkgroup.
• Per effettuare una chiamata privata, dal menu, selezionare Elenco contatti→<contatto
desiderato>.
2 Per chiamare, tenere premuto il pulsante PTT.
Per la chiamata broadcast, sul display viene visualizzato un conto alla rovescia da 3, 2 e 1.
Se il pulsante PTT viene rilasciato prima del completamento del conto alla rovescia, la chiamata
non viene avviata.
3 Attendere il termine del tono che indica il permesso di parlare, quindi parlare nel microfono.
NOTA:
Se si effettua una chiamata di gruppo durante la modalità inattiva, il tono che indica
il permesso di parlare impiega un po' più a lungo rispetto alla modalità attiva. Se la
retroilluminazione è attiva, la radio è in modalità attiva.
Se il destinatario è occupato o il server è in fase di sincronizzazione, viene emesso il
tono di operazione non consentita fino a quando il pulsante PTT non viene rilasciato.
4 Per ascoltare, rilasciare il pulsante PTT.
NOTA:
Questo passaggio non è applicabile alle chiamate broadcast.
Per la chiamata di gruppo o la chiamata talkgroup basata sull'area, la radio mostra le seguenti
indicazioni quando si inserisce il tempo di coda.
• Il LED verde lampeggia.
• Sul display viene visualizzato il nome del talkgroup.
Per le chiamate private, la radio mostra le seguenti indicazioni quando si inserisce il tempo di
coda.
• Il LED verde lampeggia.
• Sul display viene visualizzato Chiamata privata.
5 Per interrompere una chiamata privata, effettuare una delle operazioni descritte di seguito.
• Attendere la scadenza del tempo di coda della chiamata privata.
• Tenere premuto il pulsante Menu/Programmabile.
6.2
Ricezione e risposta alle chiamate
Quando si riceve una chiamata, la radio mostra le seguenti indicazioni:
• Viene emesso un tono.
• Il LED verde lampeggia.
• L'audio della radio viene riattivato e l'altoparlante emette il tono della chiamata in arrivo.
30
MN009326A01-AA
Capitolo 6 : Tipi di chiamate dalla radio
• Per le chiamate di gruppo, sul display viene visualizzato il numero del talkgroup seguito dall'alias
del chiamante.
• Per le chiamate private, broadcast e talkgroup basate sull'area, sul display viene visualizzato l'alias
del chiamante.
NOTA:
Per la chiamata broadcast, non è consentito il talkback. Se si tenta di rispondere, viene emesso
il tono di talkback non autorizzato quando si preme il pulsante PTT.
Procedura:
Effettuare una delle seguenti operazioni:
Opzione Azioni
Risposta alle chiamate a Premere e tenere premuto il pulsante
PTT.
b Attendere il termine del tono che indica
il permesso di parlare, quindi parlare nel
microfono.
c Per ascoltare, rilasciare il pulsante PTT.
31
MN009326A01-AA
Capitolo 7 : Avviso personale immediato
Capitolo 7
7.1
Invio di avvisi IPA
Procedura:
1 Dal menu, selezionare Elenco contatti→<alias richiesto>.
2 Per inviare un avviso IPA, tenere premuto il pulsante Menu/Programmabile.
Se l'avviso IPA viene inviato correttamente, vengono visualizzate le seguenti indicazioni:
• Viene emesso un tono.
• Sullo schermo viene visualizzato Avviso inviato.
Se l'invio dell'avviso IPA non riesce, la radio mostra le indicazioni seguenti:
• Viene emesso un tono.
• Sullo schermo viene visualizzato Avviso non inviato.
7.2
Ricezione e visualizzazione degli avvisi IPA
Quando si ricevono avvisi IPA durante la modalità inattiva, il display della radio mostra le seguenti
indicazioni:
• L'avviso IPA viene aggiunto all'elenco stati IPA.
• Viene emesso un tono.
• Il LED giallo lampeggia finché l'avviso IPA non viene cancellato.
• Sul display vengono visualizzati l'icona IPA e l'alias.
Quando si ricevono avvisi IPA durante una chiamata, il display della radio mostra le seguenti
indicazioni:
• L'avviso IPA viene aggiunto all'elenco stati IPA.
• Viene emesso un tono.
• Il LED giallo lampeggia finché l'avviso IPA non viene cancellato.
• Sul display vengono visualizzati l'icona IPA e l'alias.
• Non sono presenti indicazioni visive/sonore durante la chiamata.
32
MN009326A01-AA
Capitolo 7 : Avviso personale immediato
• Dopo la chiamata, la spia LED lampeggia se in quel momento l'avviso IPA ha la priorità più alta.
NOTA:
Se si ricevono più IPA dallo stesso contatto, nell'elenco IPA sarà presente una sola voce con
l'IPA più recente in alto.
Se si riceve un avviso IPA da qualcuno che non è presente nel proprio Elenco contatti, viene
visualizzato ? prima dell'alias.
Procedura:
1 Per visualizzare l'elenco IPA, dal menu selezionare Elenco avvisi personali immediati.
2 Scorrere l'elenco degli avvisi IPA usando la leva di scorrimento dei talkgroup o i pulsanti
Volume su e Volume giù.
NOTA:
L'elenco degli avvisi IPA comprende fino a nove voci.
Se l'elenco è quasi al termine o all'inizio viene emesso un segnale acustico.
7.3
Cancellazione dell'elenco stati IPA
Procedura:
Effettuare una delle seguenti operazioni:
• Dall'elenco dei contatti o dall'elenco degli avvisi IPA, selezionare il contatto da cancellare
e tenere premuto il pulsante PTT per effettuare una chiamata.
• Se si riceve una chiamata privata da un chiamante incluso nell'elenco IPA, premere il
pulsante PTT per rispondere.
• Nell'elenco stati IPA, tenere premuto il pulsante Menu/Programmabile sul contatto da
cancellare.
• Spegnere e riaccendere la radio per eliminare tutti gli avvisi IPA.
Una volta cancellati tutti gli avvisi IPA, vengono visualizzate le seguenti indicazioni:
• La spia LED smette di lampeggiare.
• L'elenco degli avvisi IPA non verrà più visualizzato.
33
MN009326A01-AA
Capitolo 8 : Trasmissione attivata dalla voce
Capitolo 8
VOX non è in grado di avviare chiamate vocali in vivavoce se la radio è collegata a un accessorio
Bluetooth.
NOTA:
la funzione VOX non supporta il microfono interno, gli accessori Bluetooth o il microfono
dell'altoparlante della radio cablato. La funzione VOX è supportata solo sugli auricolari cablati
compatibili con VOX.
8.1
Attivazione e disattivazione della trasmissione attivata dalla
voce
34
MN009326A01-AA
Capitolo 8 : Trasmissione attivata dalla voce
8.2
Esecuzione di chiamate con VOX
Prerequisiti:
Collegare la radio a un accessorio VOX.
Procedura:
1 Pronunciare il comando desiderato.
2 Attendere il termine del tono che indica il permesso di parlare, quindi parlare nel microfono.
La radio mostra le seguenti indicazioni:
• Il LED verde lampeggia.
• Se viene rilevata la voce dell'utente, viene emesso il tono che indica il permesso di parlare.
• Se si smette di parlare, viene emesso il tono turno libero.
8.3
Ricezione e risposta alle chiamate con VOX
Quando si riceve una chiamata, la radio mostra le seguenti indicazioni:
• Viene emesso un tono.
• Il LED verde lampeggia.
• L'audio della radio viene riattivato e l'altoparlante emette il tono della chiamata in arrivo.
Prerequisiti:
Collegare la radio a un accessorio VOX.
Procedura:
Attendere il termine del tono turno libero, quindi parlare nel microfono.
La radio mostra le seguenti indicazioni:
• Se viene rilevata la voce dell'utente, viene emesso il tono che indica il permesso di parlare.
• Se si smette di parlare, viene emesso il tono turno libero.
35
MN009326A01-AA
Capitolo 9 : Operazioni di emergenza
Capitolo 9
Operazioni di emergenza
Gli allarmi di emergenza vengono utilizzati per indicare situazioni critiche. È possibile attivare l'allarme
di emergenza in qualsiasi momento, anche se sono in corso attività sul talkgroup in uso.
Durante la modalità di emergenza, qualsiasi chiamata avviata viene dichiarata come chiamata di
emergenza.
9.1
Dichiarazione di emergenza
Procedura:
È possibile dichiarare un'emergenza localmente tenendo premuto il pulsante Emergenza.
Sul display, viene visualizzato un conto alla rovescia da 3, 2, 1 e Dichiarazione in corso...
con tono crescente. È possibile rilasciare il pulsante di emergenza durante il conto alla rovescia per
interrompere il processo.
NOTA:
È inoltre possibile dichiarare un'emergenza da remoto da parte di un utente autorizzato o di un
dispatcher, ma non viene visualizzato alcun conto alla rovescia se l'operazione viene eseguita
in remoto.
Se viene dichiarata correttamente l'emergenza, sul display della radio vengono visualizzate le seguenti
indicazioni:
• Viene emesso un tono di emergenza.
• Il LED giallo si accende.
• Sul display viene visualizzato Emergenza.
NOTA:
Quando sul display lampeggia l'icona di emergenza, è consentito solo visualizzare la schermata
con le informazioni, controllare il volume, effettuare una chiamata di emergenza e uscire dalla
modalità di emergenza.
Se non si riesce a dichiarare l'emergenza, la radio torna alla schermata precedente.
36
MN009326A01-AA
Capitolo 9 : Operazioni di emergenza
9.2
Cancellazione di un'emergenza
Procedura:
È possibile annullare una chiamata di emergenza localmente tenendo premuto il pulsante
Emergenza.
Sul display, viene visualizzato un conto alla rovescia compreso tra 3, 2, 1 e Annullamento in
corso... con tono crescente. È possibile rilasciare il pulsante di emergenza durante il conto alla
rovescia per interrompere il processo.
NOTA:
• È inoltre possibile annullare un'emergenza da remoto da parte di un utente autorizzato o
di un dispatcher, ma non viene visualizzato alcun conto alla rovescia se l'operazione viene
eseguita in remoto.
• La radio può essere configurata in modo che solo un utente autorizzato possa uscire dalla
modalità di emergenza.
Se l'emergenza viene annullata correttamente, sul display della radio vengono visualizzate le seguenti
indicazioni:
• Viene emesso un tono di emergenza.
• Consente di tornare al talkgroup selezionato in precedenza.
• Viene emesso un annuncio vocale.
Se viene annullata correttamente l'emergenza, sul display della radio vengono visualizzate le seguenti
indicazioni:
• Viene emesso un tono di emergenza.
• Il LED giallo si accende.
• Sul display viene visualizzato Emergenza
9.3
Ricezione e risposta agli avvisi di emergenza
Quando si riceve un avviso di emergenza dichiarata, sul display della radio vengono visualizzate le
seguenti indicazioni:
• Viene emesso un tono di emergenza.
• Il LED ambra lampeggia per 2 secondi.
• Il display mostra l'icona Avviso di emergenza dichiarata e l'alias dell'iniziatore.
NOTA:
L'avviso ha una priorità più alta rispetto all'effettuare o ricevere chiamate.
Quando si riceve un avviso di emergenza cancellata, sul display della radio vengono visualizzate le
seguenti indicazioni:
• Viene emesso un tono di emergenza.
• Il LED giallo lampeggia fino a quando tutti gli avvisi di emergenza non sono stati eliminati
dall'elenco degli avvisi di emergenza.
37
MN009326A01-AA
Capitolo 9 : Operazioni di emergenza
Procedura:
1 Dal menu, selezionare Elenco Avvisi di emergenza.
2 Per selezionare l'alias dell'avviso di emergenza desiderato, premere il pulsante Volume su o
Volume giù.
3 Premere il pulsante PTT per avviare una chiamata.
9.4
Ricezione e risposta alle chiamate di emergenza
Quando si riceve una chiamata di emergenza, la radio mostra le seguenti indicazioni:
• Viene emesso un tono di emergenza.
• Si accende il LED verde.
• Per una chiamata di gruppo, sul display vengono visualizzati il nome del gruppo, l'icona Chiamata
di emergenza prima dell'alias del chiamante per 2 secondi, quindi l'alias del chiamante.
• Per le chiamate private, sul display vengono visualizzati l'icona Chiamata di emergenza e l'alias
dell'iniziatore.
• Per una chiamata privata, sul display vengono visualizzati il tipo di chiamata, l'icona Chiamata di
emergenza prima dell'alias del chiamante per 2 secondi, quindi l'alias del chiamante.
NOTA:
La chiamata di emergenza ha una priorità maggiore rispetto alla chiamata talkgroup e alla
chiamata privata.
Procedura:
1 Per rispondere alla chiamata di emergenza, tenere premuto il pulsante PTT.
2 Attendere il termine del tono che indica il permesso di parlare, quindi parlare nel microfono.
3 Per ascoltare, rilasciare il pulsante PTT.
9.5
Cancellazione dell'elenco di avvisi di emergenza
Un avviso di emergenza nell'elenco degli avvisi di emergenza viene cancellato automaticamente
quando viene ricevuto un avviso di emergenza annullato corrispondente e se si spegne e riaccende la
radio.
Procedura:
Effettuare una delle seguenti operazioni:
• Tenere premuto il pulsante Menu/programmabile sull'alias dell'avviso di emergenza.
• Spegnere e riaccendere la radio per cancellare l'elenco degli avvisi di emergenza.
Una volta cancellati tutti gli avvisi di emergenza, sul display della radio vengono visualizzate le
seguenti indicazioni:
• Il LED giallo si spegne.
• L'icona relativa all'elenco degli avvisi di emergenza non viene più visualizzata sulla barra di stato.
38
MN009326A01-AA
Man Down (Avviso di caduta)
Capitolo 10
39
MN009326A01-AA
Capitolo 11 : Lone Worker
Capitolo 11
Lone Worker
La funzione Lone Worker consente di avviare una trasmissione di emergenza in assenza di attività da
parte dell'utente, ad esempio la pressione di un pulsante sulla radio o la selezione di un talkgroup,
entro un periodo di tempo predefinito. Il profilo Lone Worker è configurabile nel portale WAVE PTX.
Quando non viene rilevata alcuna attività da parte dell'utente per un determinato periodo di tempo, allo
scadere del timer di inattività la radio avvisa l'utente con un indicatore audio e LED.
È possibile premere qualsiasi pulsante per ripristinare il timer per la funzione Lone Worker.
Se non si risponde entro il tempo del promemoria predefinito, la radio avvia una condizione di
emergenza, saltando il conto alla rovescia di 3 secondi.
40
MN009326A01-AA
Posizione
Capitolo 12
Posizione
Il servizio di posizionamento GNSS (Global Navigation Satellite System) integra le informazioni
provenienti dal sistema di posizionamento globale (GPS, Global Positioning System), dal sistema
GLONASS (Global Navigation Satellite System), dal sistema BeiDou Navigation Satellite System e da
Galileo per determinare la posizione geografica approssimativa della radio.
12.1
Attivazione o disattivazione della funzione Posizione
41
MN009326A01-AA
Capitolo 13 : Riduzione del rumore
Capitolo 13
13.1
Attivazione o disattivazione della riduzione del rumore
42
MN009326A01-AA
Capitolo 13 : Riduzione del rumore
43
MN009326A01-AA
Capitolo 14 : Elenco di talkgroup a scorrimento veloce
Capitolo 14
Esempio:
Ad esempio, se la radio dispone di 93 canali, l'incremento per il cambio del canale è CH 80→CH
90→CH 93→CH 1→CH 10→CH 20.
14.1
Accesso all'elenco di talkgroup a scorrimento veloce
Procedura:
Tenere premuta la leva di scorrimento dei talkgroup.
44
MN009326A01-AA
Elenco contatti
Capitolo 15
Elenco contatti
Il nome di un contatto non deve contenere più di 30 caratteri alfanumerici e deve essere visualizzato in
ordine alfabetico.
L'elenco dei contatti supporta solo gli utenti che sono disponibili e impostati su Non disturbare (DND).
Se il contatto non è in linea, non verrà visualizzato nell'elenco.
NOTA:
Per ulteriori informazioni sulla configurazione, contattare il proprio rivenditore.
15.1
Accesso all'elenco dei contatti
Procedura:
1 Tenere premuto il pulsante Menu/Programmabile.
2 Per lo scorrimento veloce, eseguire una delle azioni descritte di seguito:
• Tenere premuta la leva di scorrimento dei talkgroup.
• Tenere premuto il pulsante Volume su o Volume giù.
45
MN009326A01-AA
Capitolo 16 : Sostituisci supervisione
Capitolo 16
Sostituisci supervisione
Consente a un supervisore di interrompere una chiamata in corso, tranne una chiamata privata, e di
avviare immediatamente una chiamata di supervisione.
Se l'utente sta ricevendo o trasmettendo una chiamata e la chiamata in arrivo viene interrotta da
una chiamata di supervisione, l'audio della radio si riattiva per la chiamata di supervisione e viene
visualizzato l'alias del supervisore.
NOTA:
per ulteriori informazioni sulla configurazione, contattare il rivenditore o l'amministratore.
46
MN009326A01-AA
Menu
Capitolo 17
Menu
È possibile accedere al menu tramite il pulsante Menu/Programmabile.
Di seguito sono riportate le funzioni disponibili nel menu.
Funzione Descrizione
Elenco Avvisi di emergenza Consente di visualizzare ed eliminare gli avvisi di emergenza
ricevuti.
Elenco Avvisi personali Consente di visualizzare ed eliminare gli avvisi personali
immediati immediati ricevuti.
Ora Consente di visualizzare l'ora locale.
Elenco contatti Consente di accedere all'elenco dei contatti.
Tutti i toni di avviso Consente di attivare o disattivare tutti i toni di avviso.
Luminosità del display Consente di regolare la luminosità del display sulla radio.
Annunci vocali Consente di attivare o disattivare gli annunci vocali.
Non disturbare (DND) Consente di modificare la modalità della radio da disponibile a
"Non disturbare".
NOTA:
Quando la modalità Non disturbare (DND) è attivata,
non è possibile ricevere le chiamate di gruppo, le
chiamate gruppo rapido o le chiamate private.
47
MN009326A01-AA
Capitolo 17 : Menu
Funzione Descrizione
Numero di serie Consente di visualizzare il numero di serie.
17.1
Accesso al menu
Procedura:
Per accedere e navigare all'interno del menu, premere il pulsante Menu/Programmabile.
48
MN009326A01-AA
Attivazione o disattivazione della rete cellulare
Capitolo 18
49
MN009326A01-AA
Capitolo 19 : Attivazione o disattivazione della funzionalità Wi-Fi
Capitolo 19
50
MN009326A01-AA
Attivazione o disattivazione del DND
Capitolo 20
51
MN009326A01-AA
Capitolo 21 : Attivazione o disattivazione dell'annuncio vocale
Capitolo 21
Attivazione o disattivazione
dell'annuncio vocale
Attivazione dell'annuncio vocale
Procedura:
1 Dal menu, selezionare Annuncio.
2 Per attivare la funzione Annuncio vocale, premere il pulsante Volume su o Volume giù.
Quando l'opzione Annuncio vocale è attivata, sulla radio vengono visualizzate le seguenti indicazioni:
• Sul display viene visualizzata una mini notifica positiva.
• Viene emesso l'annuncio vocale.
52
MN009326A01-AA
Attivazione e disattivazione dei toni di avviso
Capitolo 22
53
MN009326A01-AA
Capitolo 23 : Regolazione della luminosità del display
Capitolo 23
54
MN009326A01-AA
Bluetooth
Capitolo 24
Bluetooth
Questa funzione consente di utilizzare la radio con un accessorio Bluetooth tramite una connessione
Bluetooth. La radio supporta gli accessori Bluetooth Motorola Solutions e COTS (Commercially
available Off-The-Shelf).
La tecnologia Bluetooth ha una copertura di 10 m con visuale libera. Il percorso tra la radio e
l'accessorio Bluetooth deve essere senza ostacoli. Per la massima affidabilità, Motorola Solutions
consiglia di non separare la radio dall'accessorio.
Nelle aree al limite della ricezione, la voce e la qualità del tono cominceranno a essere
"incomprensibili" o "interrotte". Per risolvere questo problema, avvicinare la radio all'accessorio
Bluetooth entro un raggio di 10 m per ripristinare la nitidezza della ricezione audio. La funzione
Bluetooth della radio ha una potenza massima di 2,5 mW (4 dBm) nel raggio di 10 m.
La radio può supportare fino a tre connessioni Bluetooth simultanee con accessori Bluetooth di tipo
diverso. Ad esempio, un paio di cuffie, uno scanner, un dispositivo sensore e un dispositivo POD (solo
PTT). Non sono supportate più connessioni con accessori Bluetooth dello stesso tipo.
Per ulteriori informazioni sulle funzionalità complete dell'accessorio Bluetooth, consultare il relativo
manuale per l'utente dell'accessorio Bluetooth.
24.1
Attivazione e disattivazione del Bluetooth
55
MN009326A01-AA
Capitolo 24 : Bluetooth
24.2
Ricerca e connessione ai dispositivi Bluetooth
Prerequisiti:
• Verificare che la modalità Bluetooth sia attivata.
• Se necessario, aggiornare l'elenco degli accessori Bluetooth nel portale WAVE PTX.
Procedura:
Dal menu, selezionare Stato associazione Bluetooth.
La radio mostra le seguenti indicazioni:
• Sul display, viene visualizzato Ricerca Bluetooth in corso.
• Viene emesso l'annuncio vocale.
Se il dispositivo Bluetooth viene collegato correttamente alla radio, la radio mostra le seguenti
indicazioni:
• Viene emesso un segnale acustico positivo.
• Sul display viene visualizzata una mini notifica positiva.
• Viene emesso l'annuncio vocale.
NOTA:
Se il dispositivo Bluetooth collegato è fuori portata o è spento, la radio mostra le seguenti
indicazioni:
• Viene emesso un segnale acustico negativo.
• Il display torna a visualizzare Ricerca Bluetooth in corso.
24.3
Cancellazione dell'associazione Bluetooth
Procedura:
1 Dal menu, selezionare Stato associazione Bluetooth.
2 Scorrere l'elenco Bluetooth utilizzando il pulsante Volume su o Volume giù.
3 Sul dispositivo selezionato, tenere premuto il pulsante Menu/Programmabile per annullare
l'associazione.
Se la richiesta ha esito positivo, viene emesso un segnale acustico positivo.
Se la richiesta non ha esito positivo, viene emesso un segnale acustico negativo.
56
MN009326A01-AA
Scansione
Capitolo 25
Scansione
La scansione consente alla radio di monitorare più talkgroup nella lista di scansione programmata per
cercare un talkgroup attivo.
In modalità Scansione, il sistema chiude la chiamata talkgroup a bassa priorità in corso. La radio
riattiva l'audio per la chiamata talkgroup ad alta priorità. Per rispondere al talkgroup attivo, premere
il pulsante PTT durante il periodo di tempo programmato (tempo di permanenza) di una chiamata in
corso dal proprio elenco di scansione.
Premendo il pulsante PTT quando la radio non è impegnata in una chiamata, la radio avvia una
chiamata verso l'ultimo talkgroup selezionato.
NOTA:
Se è attivata la modalità DND durante la modalità di scansione, la radio dà la priorità alla
modalità DND.
25.1
Attivazione o disattivazione della scansione
57
MN009326A01-AA
Capitolo 26 : Disattivazione temporanea della radio
Capitolo 26
58
MN009326A01-AA
Eliminazione radio
Capitolo 27
Eliminazione radio
Eliminazione radio indica che la radio è disabilitata in modo permanente.
Nella modalità operativa normale, quando la radio riceve un comando di eliminazione, la radio si
spegne.
In modalità di eliminazione, non è presente alcuna interfaccia utente (UI) sulla radio e non è possibile
accenderla. La radio può essere riattivata solo da Motorola Solutions.
Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rivenditore.
59
MN009326A01-AA
Capitolo 28 : Utente disabilitato o sospeso
Capitolo 28
60
MN009326A01-AA
Ascolto ambientale
Capitolo 29
Ascolto ambientale
Questa funzione consente di ascoltare l'audio ambientale della radio durante la modalità inattiva.
Quando si avvia l'ascolto ambientale, la radio mostra le seguenti indicazioni:
• Viene emesso un tono.
• Il LED diventa verde fisso.
• Sul display vengono visualizzati In ascolto e l'alias del chiamante.
L'ascolto ambientale si interrompe quando viene avviata o ricevuta una chiamata.
Se la funzione Trasmissione attivata dalla voce (VOX) è attivata quando l'ascolto ambientale è attivo,
la funzione VOX viene temporaneamente disattivata e riattivata solo al termine dell'ascolto ambientale.
61
MN009326A01-AA
Capitolo 30 : Blocco tasti
Capitolo 30
Blocco tasti
Blocco tasti consente di bloccare la leva di scorrimento dei talkgroup e limitare le funzioni dei
pulsanti di accensione e Menu/Programmabile.
30.1
Attivazione e disattivazione del blocco tasti
62
MN009326A01-AA
Attivazione o disattivazione della modalità Muto
Capitolo 31
Opzione Azioni
Disattivazione della modalità Muto a Dal menu, selezionare Disattiva audio.
tramite il menu
b Per disattivare la modalità Muto, premere il
pulsante Volume su o Volume giù.
63
MN009326A01-AA
Capitolo 32 : Elenco degli accessori autorizzati
Capitolo 32
64
MN009326A01-AA
Capitolo 32 : Elenco degli accessori autorizzati
65
MN009326A01-AA
תוכן העניינים
תוכן העניינים
תמיכה ומשפטי6 ................................................................................................................
הודעות בנושא קניין רוחני ורגולציה6 ........................................................................................................
הצהרות משפטיות והצהרות בנושא תאימות7 ............................................................................................
הצהרת תאימות של הספק7 ........................................................................................................
הצהרות 8 .......................................................................................:(WLAN) Industry Canada
מידע חשוב בנושאי בטיחות8 .......................................................................................................
הודעה למשתמשים ) FCCו8 .........................................................................(Industry Canada-
אחריות ותמיכת שירות9 ........................................................................................................................
האחריות על הסוללות והמטענים9 ................................................................................................
אחריות על העבודה9 .......................................................................................................
אחריות על הקיבולת9 ......................................................................................................
אחריות מוגבלת9.......................................................................................................................
מוצרי תקשורת של 9 ............................................................MOTOROLA SOLUTIONS
.Iכיסוי האחריות ותקופת האחריות9 .................................................................................:
.IIתנאים כלליים9 ...........................................................................................................
.IIIזכויות מתוקף החוק המקומי10 ...................................................................................:
.IVקבלת שירות במסגרת האחריות10...............................................................................
.Vאחריות זו אינה מכסה10 .............................................................................................
.VIתנאים הנוגעים לפטנט ולתוכנה10................................................................................
.VIIהחוק התקף11 ........................................................................................................
פרק :1קרא אותי תחילה12 .................................................................................................
1.1גרסת תוכנה12 ..............................................................................................................................
פרק :2טיפול במכשיר הקשר14 ...........................................................................................
2.1ניקוי וחיטוי מכשיר הקשר שלך14......................................................................................................
ניקוי מכשיר הקשר14 .................................................................................................................
חיטוי מכשיר הקשר שלך15.........................................................................................................
פרק :3סקירה כללית של מכשיר הקשר16 ............................................................................
3.1לחצנים ניתנים לתכנות17 ................................................................................................................
3.1.1פונקציות מכשיר הקשר הניתנות להקצאה17 .........................................................................
פרק :4תחילת העבודה19 ...................................................................................................
4.1הכנסת כרטיס 19 ....................................................................................................................SIM
4.2חיבור הסוללה19............................................................................................................................
4.3טעינת הסוללה19 ...........................................................................................................................
4.4חיבור או ניתוק של האנטנה20 ..........................................................................................................
חיבור האנטנה20 ......................................................................................................................
ניתוק האנטנה20 ............................................................................................................
2
MN009326A01-AA
תוכן העניינים
3
MN009326A01-AA
תוכן העניינים
4
MN009326A01-AA
תוכן העניינים
5
MN009326A01-AA
תמיכה ומשפטי
תמיכה ומשפטי
הודעות בנושא קניין רוחני ורגולציה
זכויות יוצרים
מוצרי Motorola Solutionsהמתוארים במסמך זה עשויים להכיל תוכניות מחשב של Motorola Solutionsהמוגנות
בזכויות יוצרים .החוקים בארצות הברית ובארצות אחרות מגנים על זכויות בלעדיות מסוימות של Motorola Solutions
בנוגע לתוכניות מחשב המוגנות בזכויות יוצרים .לפיכך ,תוכניות מחשב של Motorola Solutionsהמוגנות בזכויות יוצרים,
אשר נכללות במוצרי Motorola Solutionsהמתוארים במסמך זה ,אינן ניתנות להעתקה או לשכפול בשום אופן ללא
אישור מפורש וכתוב מצד .Motorola Solutions
אסור לשכפל ,להעביר ,לשמור במערכת אחזור או לתרגם כל חלק ממסמך זה לשפה אחרת או לשפת מחשב אחרת,
בשום צורה או בשום אמצעי אחר ,ללא אישור קודם ומפורש בכתב מצד .Motorola Solutions, Inc.
סימנים מסחריים
MOTO ,MOTOROLAו MOTOROLA SOLUTIONS-והלוגו המעוצב Mהם סימנים מסחריים או סימנים מסחריים
רשומים של Motorola Trademark Holdings, LLCוהשימוש בהם נעשה ברישיון .כל שאר הסימנים המסחריים שייכים
לבעליהם בהתאמה.
זכויות רישוי
רכישת מוצרי Motorola Solutionsלא תיחשב כמעניקה ,במישרין או במשתמע ,בהשתק או בכל אופן אחר שהוא ,כל
רישיון במסגרת זכויות היוצרים ,הפטנטים או הבקשות לפטנטים של ,Motorola Solutionsלמעט רישיון השימוש הרגיל,
שאינו בלעדי ,הנובע מכוח החוק בתהליך המכירה של מוצר.
הוראת WEEEשל האיחוד האירופי ותקנת WEEEשל בריטניה מחייבות סימון של מוצרים הנמכרים בארצות
האיחוד האירופי ובריטניה ,בתווית עם סמל פח אשפה עם גלגלים ועליו סימן ) Xעל גבי המוצר או המארז עצמו ,במוצרים
מסוימים( .כפי שמוגדר בהוראת ה ,WEEE-תווית פח אשפה עם גלגלים שעליו סימן Xפירושה שלקוחות ומשתמשי-קצה
בארצות האיחוד האירופי ובריטניה נדרשים לא להשליך ציוד חשמלי ואלקטרוני או אביזרים שכאלה יחד עם האשפה
הביתית.
לקוחות או משתמשי-קצה בארצות האיחוד האירופי ובריטניה נדרשים לפנות לנציג המקומי של ספק הציוד או אל מרכז
שירות הלקוחות של הספק ,לקבלת מידע על המערכת לאיסוף פסולת בארצם.
כתב ויתור
לידיעתך ,תכונות ,יכולות והתקנים מסוימים המתוארים במסמך זה עשויים שלא לחול על השימוש במערכת מסוימת או
שלא לספק רישיון לשימוש כזה ,או ייתכן שהם תלויים במאפיינים של יחידת מנוי מסוימת למכשיר נייד או בתצורה מסוימת
של פרמטרים מסוימים .לקבלת מידע נוסף ,פנה לאיש הקשר שלך ב.Motorola Solutions-
© 2022 Motorola Solutions, Inc.כל הזכויות שמורות
6
MN009326A01-AA
תמיכה ומשפטי
הצד האחראי
שםMotorola Solutions, Inc. :
כתובת2000 Progress Pkwy, Schaumburg, IL 60196 :
מספר טלפון1-800-927-2744 :
מצהירה בזאת כי המוצר:
שם הדגםTLK 110 :
תואם לתקנות הבאות:
FCCפרק ,15תת-פרק ,Bסעיפים ) 15.107(d) ,15.107(aו15.109(a)-
7
MN009326A01-AA
תמיכה ומשפטי
זהירות:
מכשיר קשר זה נועד לשימוש על-ידי הציבור הרחב .לפני השימוש במכשיר הקשר ,קרא את 'המדריך לחשיפה
לאנרגיית תדרי רדיו ולבטיחות המוצר' המצורף למכשיר הקשר .מדריך זה כולל הוראות הפעלה לשימוש בטוח,
מודעות לאנרגיית תדרי רדיו ובקרה עבור תאימות לתקנים ולתקנות הרלוונטיים.
כל שינוי בהתקן זה שלא אושר במפורש על ידי Motorola Solutionsעלול להביא לשלילת הרשאתו של המשתמש
להפעיל את ההתקן.
עבור יפן ,ההתקן מוגבל לשימוש בתוך מבנים רק בעת פעולה בטווח התדרים ,5150 - 5350 MHzלמעט שידור עם
תחנת ממסר או תחנת בסיס של מערכת תקשורת נתונים 5.2 GHzבהספק גבוה.
בכפוף לתקנות של ,Industry Canadaיש לתפעל מכשיר קשר זה רק בעזרת אנטנה מסוג ושבח מרבי )או פחות ממנו(
המורשים עבור המשדר על-ידי .Industry Canadaכדי לצמצם את הסיכוי להפרעת רדיו למשתמשים אחרים ,הסוג ושבח
האנטנה צריכים הספק אפקטיבי איזוטרופי מוקרן ) (EIRPשלא גבוה יותר מהנדרש לביצוע תקשורת מוצלחת.
משדר רדיו זה אושר על-ידי Industry Canadaלפעולה עם אנטנה שאושרה על-ידי Motorola Solutionsעם השבח
המרבי המותר ועכבת האנטנה הנדרשת לכל סוג אנטנה שצוין .לסוגי אנטנה שלא נמצאים ברשימה זו יש שבח מרבי גבוה
מהשבח המרבי שמתאים לסוג זה ,ואסורים לשימוש עם מכשיר זה.
מכשיר קשר משדר זה 109U-89FT7166אושר על ידי Innovation, Science and Economic Development
Canadaלפעולה עם סוגי האנטנות המפורטים ב-רשימת אביזרים מורשים בדף ,62עם השבח המרבי המותר שצוין.
סוגי אנטנות שלא מופיעים ברשימה והן בעלות שבח גבוה יותר מהשבח המרבי שצוין עבור הסוגים שברשימה ,אסורים
לשימוש עם מכשיר זה.
8
MN009326A01-AA
תמיכה ומשפטי
אחריות על העבודה
האחריות על העבודה מכסה פגמים בעבודה בתנאי שימוש ושירות רגילים.
אחריות על הקיבולת
האחריות על הקיבולת מבטיחה 80%מהקיבולת הנקובה במשך תקופת האחריות.
אחריות מוגבלת
חברת ,Motorola Solutionsלפי בחירתה ,תתקן את המוצר ללא תשלום )באמצעות חלקים חדשים או מחודשים(,
תחליף אותו )במוצר חדש או מחודש( ,או תחזיר ללקוח את כספו במהלך תקופת האחריות ,כל עוד המוצר מוחזר בהתאם
לתנאי האחריות .האחריות על החלקים או על הלוחות שיוחלפו תקפה למשך תקופת האחריות שנותרה של המוצר
המקורי .כל החלקים שיוחלפו במוצר יהפכו לרכושה של .Motorola Solutions
האחריות המפורשת המוגבלת ניתנת על ידי Motorola Solutionsלרוכש הקצה המקורי בלבד ,ולא ניתן להמחותה או
להעבירה לגורם אחר .זוהי האחריות המלאה עבור המוצר שיוצר על ידי Motorola Solutions. Motorola Solutions
אינה נושאת באחריות לתוספות או לשינויים באחריות זו ,אלא אם הם נעשו בכתב ואושרו בחתימתו של נציג של
.Motorola Solutions
Motorola Solutionsאינה מעניקה אחריות להתקנה ,לתחזוקה או לשירות למוצר ,אלא אם נערך חוזה נפרד בין
Motorola Solutionsלבין רוכש הקצה המקורי.
Motorola Solutionsלא תישא באחריות בשום אופן לציוד עזר שלא סופק על ידי Motorola Solutionsוהמצורף למוצר
או שנעשה בו שימוש עם המוצר ,או להפעלת המוצר עם ציוד עזר כלשהו ,וכל ציוד מסוג זה אינו נכלל באופן מפורש
באחריות .מכיוון שכל מערכת שעשויה להשתמש במוצר היא ייחודית Motorola Solutions ,לא תישא באחריות לטווח,
לכיסוי או לפעולה של המערכת כולה במסגרת אחריות זו.
.IIתנאים כלליים
אחריות זו מפרטת את ההיקף המלא של האחריות של Motorola Solutionsעל המוצר .תיקון ,החלפה או החזר סכום
הרכישה ייעשו בהתאם לשיקול דעתה של ,Motorola Solutionsוהם הסעד הבלעדי .אחריות זו מוענקת במקום כל
אחריות מפורשת אחרת .אחריות משתמעת ,כולל ,אך ללא הגבלה ,אחריות משתמעת לסחירות והתאמה למטרה
מסוימת ,מוגבלת למשך תקופת האחריות .חברת MOTOROLA SOLUTIONSלא תישא בשום מקרה באחריות לנזק
9
MN009326A01-AA
תמיכה ומשפטי
בסכום העולה על מחיר הרכישה ,בגין אובדן שימוש ,אובדן זמן ,אי נוחות ,הפסד מסחרי ,הפסד רווחים או חסכונות או נזק
מקרי ,מיוחד או תוצאתי אחר הנובע מהשימוש במוצר זה או באי היכולת להשתמש בו ,וזאת במידה המלאה שהחוק
מאפשר שלא לשאת באחריות לנזקים אלה.
10
MN009326A01-AA
תמיכה ומשפטי
הקצה את הזכות להמשיך להשתמש במוצר או בחלקיו או להחליפו או לשנותו כך שיהפוך למוצר שאינו מפר פטנט
כלשהו או להעניק לרוכש הקצה זיכוי בגין המוצר או בגין חלקיו ,בניכוי הירידה בערכו ,ולקבל את החזרתו .הירידה
בערך המוצר תהא סכום זהה בגין כל שנה מחיי השירות של המוצר או חלקיו כפי שנקבע על ידי Motorola
.Solutions
חברת Motorola Solutionsלא תישא באחריות ביחס לכל תביעה בגין הפרה של פטנט המבוססת על שילוב המוצר או
חלקיו המסופקים בזאת ביחד עם תוכנות ,מכשירים או התקנים שלא סופקו על-ידי ,Motorola SolutionsוMotorola-
Solutionsלא תישא באחריות לשימוש בציוד עזר או בתוכנות שלא סופקו על-ידי ,Motorola Solutionsשהוצמדו למוצר
או שנעשה בהם שימוש בקשר עם המוצר .התנאי האמור לעיל כולל את האחריות המלאה של Motorola Solutions
בנוגע להפרה של פטנטים על-ידי המוצר או חלקיו.
חוקים בארצות הברית ובמדינות נוספות מגנים על זכויות בלעדיות מסוימות שיש ל Motorola Solutions-לגבי תוכנות
שלה המוגנות בזכויות יוצרים ,כגון הזכויות הבלעדיות לשכפול ולהפצה של עותקים מתוכנות של .Motorola Solutions
ניתן להשתמש בתוכנה של Motorola Solutionsרק במוצר שבו שולבה התוכנה מלכתחילה ואין להחליף ,להעתיק,
להפיץ ,או לשנות את התוכנה במוצר בשום דרך ,וכמו כן אין לייצר נגזרות של התוכנה .אין לעשות שום שימוש אחר ,כולל,
אך ללא הגבלה ,שינוי ,שיפור ,שכפול ,הפצה או הנדסה הפוכה של תוכנה כזו של Motorola Solutionsאו מימוש זכויות
בתוכנה כזו של .Motorola Solutionsלא ניתן רישיון ,במשתמע ,בהשתק או בכל דרך אחרת במסגרת זכויות הפטנט או
זכויות היוצרים של .Motorola Solutions
.VIIהחוק התקף
אחריות זו כפופה לחוקים של מדינת אילינוי בארה"ב.
11
MN009326A01-AA
פרק : 1קרא אותי תחילה
פרק 1
זהירות :הליך תפעולי ,שיטת עבודה או תנאי וכדומה ,שאם לא מקפידים עליהם עלול להיגרם נזק לציוד.
סימונים מיוחדים
הסימונים המיוחדים הבאים משולבים לכל אורך הטקסט על מנת להדגיש מידע מסוים או פריטים מסוימים:
תיאור דוגמה
מילים בגופן מובלט מציינות שם של מקש ,לחצן או פריט מקש תפריט או לחצן PTT
תפריט לבחירה.
מילים בגופן של מכונת כתיבה מציינות את מחרוזות במכשיר הקשר מוצגת ההודעה Bluetoothפועל.
ה MMI-או ההודעות שמוצגות במכשיר הקשר.
גופן Courierמובלט ונטוי שתחום בין סוגריים זוויתיים >מזהה מבוקש<
מציין קלט של המשתמש.
מילים בגופן מובלט עם חץ ביניהן מציינות את מבנה הגדרה→צליל→כל הצלילים
הניווט בפריטי התפריטים.
1.1
גרסת תוכנה
כל התכונות המתוארות בסעיפים הבאים נתמכות על ידי גרסת התוכנה R01.00.02ואילך.
12
MN009326A01-AA
פרק : 1קרא אותי תחילה
13
MN009326A01-AA
פרק : 2טיפול במכשיר הקשר
פרק 2
אם מכשיר הקשר שקע במים ,יש לנער אותו היטב כדי להסיר מים שנלכדו בתוך רשת הרמקול ויציאת המיקרופון .מים •
לכודים עשויים לפגוע בביצועי השמע.
אם אזור המגעים של סוללת מכשיר הקשר נחשף למים ,נקה וייבש את מגעי הסוללה גם במכשיר הקשר וגם בסוללה •
לפני חיבור הסוללה למכשיר הקשר .שאריות המים עלולות לגרום לקצר במכשיר הקשר.
אם מכשיר הקשר נטבל בחומר שגורם לקורוזיה )למשל ,מי מלח( ,שטוף את מכשיר הקשר ואת הסוללה במים נקיים •
ולאחר מכן ייבש אותם.
אין להחדיר דבר לפתח האוורור )החור( בחלקה האחורי של תושבת מכשיר הקשר מעל תא הסוללה .פתח זה מאפשר •
איזון לחץ במכשיר הקשר .פעולה כזו עלולה ליצור נתיב נזילה לתוך מכשיר הקשר ,וייתכן שהעמידות שלו בפני מים
תאבד.
אין לחסום או לכסות את הפתח ,גם לא עם תווית. •
יש לוודא ששום חומר שמנוני לא יבוא במגע עם הפתח. •
מכשיר הקשר תוכנן כך ,שכאשר האנטנה מחוברת אליו כראוי ,ניתן לטבול אותו עד לעומק של מטר אחד ) 3.28רגל( •
במשך 30דקות לכל היותר .חריגה ממגבלות המקסימום או שימוש ללא אנטנה עלולים לגרום נזק למכשיר הקשר.
בעת ניקוי מכשיר הקשר ,אין להשתמש בהתזה בלחץ גבוה על מכשיר הקשר ,שכן פעולה כזו עלולה לגרום לחריגה •
ממגבלת העומק של מטר אחד ולגרום לחדירת מים לתוך מכשיר הקשר.
2.1
ניקוי וחיטוי מכשיר הקשר שלך
הליך:
1ערבב תמיסה ביחס של 0.5%חומר ניקוי למים.
2הרטב את מטלית הכלים בתמיסת חומר הניקוי והמים ונגב את מכשיר הקשר עד לניקוי.
14
MN009326A01-AA
פרק : 2טיפול במכשיר הקשר
3השתמש במברשת קצרת זיפים קשיחה ולא מתכתית כדי להסיר כל לכלוך שנשאר על מכשיר הקשר שלך.
4בעזרת מטלית רכה ,סופגת ונטולת מוך ,נגב את התמיסה וייבש את מכשיר הקשר שלך.
5ודא שלא נותרו שאריות תמיסה בתוך או ליד מחברים ,סדקים או חריצים כלשהם.
הליך:
1הרטב את מטלית הכלים באלכוהול לחיטוי ונגב את מכשיר הקשר.
הערה:
לעולם אל תשפוך אלכוהול ישירות על מכשיר הקשר שלך.
לכימיקלים מסוימים ולאדים שלהם יכולות להיות השפעות מזיקות על הפלסטיק ועל ציפויי המתכת.
אין להשתמש באקונומיקה ,בממסים או בתרסיסים לניקוי כדי לנקות או לחטא את מכשיר הקשר שלך.
לקבלת מידע נוסף לגבי הנחיות מומלצות לניקוי וחיטוי ,עבור אל .https://youtu.be/cYjxoUNCXZo
15
MN009326A01-AA
פרק : 3סקירה כללית של מכשיר הקשר
פרק 3
2
1
3
4
5
6
9
7
8
נוריות בצבע אדום ,ירוק וענבר מציינות את מצב ההפעלה. נורית חיווי המצב 3
16
MN009326A01-AA
פרק : 3סקירה כללית של מכשיר הקשר
לחץ לחיצה קצרה או ארוכה כדי לבצע פעולות קוליות. לחצן ווקי-טוקי )(PTT 5
לחיצה :גישה למצב תפריט. לחצן תפריט/ניתן לתכנות 6
הערה :זוהי הגדרת ברירת המחדל למכשיר
הקשר שלך .באפשרותך לתכנת את הלחצן
תפריט/ניתן לתכנות לגישה לפונקציה הניתנת
לתכנות.
לחיצה ארוכה :גישה למצב ניתן לתכנות.
3.1
לחצנים ניתנים לתכנות
באפשרותך לתכנת את הלחצנים הניתנים לתכנות כקיצורי דרך לפונקציות ספציפיות של מכשיר הקשר דרך פורטל
.WAVE PTX
פעולת הלחצנים הניתנים לתכנות תשתנה בהתאם למשך הלחיצה על הלחצן.
3.1.1
פונקציות מכשיר הקשר הניתנות להקצאה
המשווק יכול להקצות את פונקציות מכשיר הקשר הבאות ללחצנים הניתנים לתכנות.
הערה :הרשימה הבאה לא כוללת את כל פונקציות מכשיר הקשר הניתנות לתכנות .עבור לפורטל כדי לקבל מידע
נוסף.
צלילי התראה
לחצן זה מאפשר לך להפעיל ולכבות את צלילי ההתראה.
Bluetooth
לחצן זה מאפשר לך להפעיל ולכבות את ה.Bluetooth-
נתונים סלולריים
לחצן זה מאפשר לך להפעיל ולכבות את הנתונים הסלולריים.
רשימת אנשי קשר
לחצן זה מאפשר לך לגשת ישירות לרשימת אנשי הקשר.
נא לא להפריע )(DND
לחצן זה מאפשר לך להפעיל או לכבות את מצב 'נא לא להפריע'.
נעילת מקשים
לחצן זה מאפשר לך להפעיל או לבטל את נעילת המקשים.
מיקום
לחצן זה מאפשר לך להפעיל ולכבות את המיקום.
תפריט
לחצן זה מאפשר לך לגשת לתכונות התפריט.
17
MN009326A01-AA
פרק : 3סקירה כללית של מכשיר הקשר
הפחתת רעש
לחצן זה מאפשר לך להפעיל ולכבות את הפחתת הרעש.
סריקה
לחצן זה מאפשר לך להפעיל ולכבות את הסריקה.
כריזות קוליות
לחצן זה מאפשר לך להפעיל ולכבות את הכריזות הקוליות.
שידור בהפעלה קולית )(VOX
לחצן זה מאפשר לך להפעיל ולכבות את .VOX
Wi-Fi
לחצן זה מאפשר לך להפעיל ולכבות את ה.Wi-Fi-
18
MN009326A01-AA
תחילת העבודה
פרק 4
תחילת העבודה
פרק זה כולל הוראות בנושא הכנת מכשיר הקשר לשימוש.
4.1
הכנסת כרטיס SIM
דרישות מוקדמות :כבה את מכשיר הקשר.
הליך:
1הוצא את הסוללה.
2הרם את כיסוי החריץ של כרטיס ה.SIM-
3כשפניהם של המגעים מופנים כלפי מטה ,כוון את הכרטיס כך שהחלק עם החתך מופנה כלפי החריץ והחלק את
כרטיס ה SIM-פנימה.
הערה:
בהתאם לדגם מכשיר הקשר שלך ,אם מכשיר הקשר כולל חריץ לכרטיס ,SIMתוכל להכניס את כרטיס
ה SIM-לפי ההנחיות .בכל עת ,קילוף התווית ממכשיר הקשר יגרום לתפוגת האחריות.
4.2
חיבור הסוללה
הליך:
1יישר את מגעי הסוללה עם המגעים שבתוך תא הסוללה.
aהכנס תחילה את הצד של הסוללה עם המגעים.
bדחף את הסוללה למקום.
2חבר את כיסוי הסוללה על-ידי יישורו במקום ולחץ עליו עד שייכנס למקומו.
3החלק את תפס הסוללה למיקום הנעול.
4.3
טעינת הסוללה
מכשיר הקשר מופעל באמצעות סוללת ליתיום-יון ).(Li-Ion
דרישות מוקדמות :מומלץ לכבות את מכשיר הקשר בזמן הטעינה.
הליך:
על-מנת לעמוד בתנאי האחריות ולהימנע מנזקים ,טען את הסוללה באמצעות מטען של Motorola Solutions •
בדיוק כפי שמתואר במדריך למשתמש של המטען.
לקבלת הביצועים הטובים ביותר ,טען סוללה חדשה במשך 4עד 5שעות לפני השימוש הראשוני. •
סוללות נטענות באופן הטוב ביותר בטמפרטורת החדר.
הערה :כל המטענים של Motorola Solutionsיכולים לטעון רק סוללות מורשות של Motorola
.Solutions
19
MN009326A01-AA
פרק : 4תחילת העבודה
4.4
חיבור או ניתוק של האנטנה
חיבור האנטנה
הליך:
1הצב את האנטנה בשקע.
2סובב את האנטנה עם כיוון השעון.
זהירות :כדי למנוע נזקים ,השתמש רק באנטנה המורשית עבור אנטנות .TLK 110
ניתוק האנטנה
הליך:
1סובב את האנטנה נגד כיוון השעון.
2הסר את האנטנה מהשקע.
4.5
הפעלה וכיבוי של מכשיר הקשר
הליך:
לחץ לחיצה ארוכה על הלחצן הפעלה/כיבוי.
4.6
כוונון עוצמת הקול
הליך:
1בצע אחת מהפעולות הבאות:
כדי להגביר את עוצמת הקול ,לחץ על הלחצן הגברת עוצמת הקול. •
כדי להנמיך את עוצמת הקול ,לחץ על הלחצן החלשת עוצמת הקול. •
הערה:
עוצמת הקול המרבית דרך הרמקול הפנימי או אביזר קווי היא .10עוצמת הקול המקסימלית מוגברת עד
15אם מחובר אביזר .Bluetooth
4.7
הפעלת נקודת הגישה ל Wi-Fi-שהוגדרה מראש )(PWAP
תכונה זו מספקת חיבור Wi-Fiזמני עבור מכשיר הקשר כדי שניתן יהיה להוריד את התצורות מהפורטל .במקום תצורה
ידנית דרך שרת האינטרנט של מצב 'תחזוקה' ,באפשרותך להשתמש בנקודת הגישה ל Wi-Fi-שהוגדרה מראש לחיבור
Wi-Fiראשוני.
20
MN009326A01-AA
פרק : 4תחילת העבודה
דרישות מוקדמות:
ודא שמכשיר הקשר שלך נמצא במצב 'משתמש' ואין לו חיבור לאינטרנט.
הערה :להלן הגדרות נקודת הגישה ל Wi-Fi-המוגדרות מראש הנתמכות על-ידי מכשיר הקשר.
סיסמה SSID
RadioManagement WaveRadio
הליך:
כדי להתחבר ל ,PWAP-לחץ על הלחצן תפריט/ניתן לתכנות ועל הלחצן הגברת עוצמת הקול בו-זמנית.
אם מכשיר הקשר יתחבר בהצלחה ל ,PWAP-הוא יציג את החיוויים הבאים:
נשמע צליל חיובי. •
התצוגה תציג PWAPלמשך 2שניות. •
מכשיר הקשר מוריד את הגדרות ה Wi-Fi-המוגדרות מהשרת ומחליף את הגדרת ה Wi-Fi-שהוגדרה מראש.
הערה :הגדרת ה Wi-Fi-שנקבעה מראש נמחקת כאשר מכשיר הקשר מופעל מחדש או כאשר ה Wi-Fi-מושבת.
4.8
בחירת קבוצות שיחה וקבוצות שיחה אזוריות
הליך:
1במסך הבית ,בצע אחת מהפעולות הבאות:
פעולות אפשרות
לחץ על בורר הגלילה בקבוצת שיחה. בחירת קבוצת השיחה
הקודמת או הבאה
לחץ לחיצה ארוכה על בורר הגלילה בקבוצת שיחה עד שתגיע לקבוצת השיחה גלילה מהירה ברשימת
המבוקשת. קבוצות שיחה
aהשתמש בבורר הגלילה בקבוצת שיחה ,כדי לגלול אל מעבר לרשימת בחירת קבוצת השיחה
קבוצות השיחה או אל תחילת רשימת קבוצות השיחה. האזורית המבוקשת
bברשימת קבוצות השיחה האזוריות ,בחר את קבוצת השיחה האזורית
הרצויה.
הערה:
אם תגלול אל מעבר לרשימת קבוצות השיחה ,רשימת קבוצות
השיחה האזוריות מסודרת בסדר אלפביתי.
אם תגלול אל מעבר לתחילת רשימת קבוצות השיחה ,קבוצות
השיחה האזורית מסודרת בסדר אלפביתי הפוך.
אם הגעת לסוף רשימת קבוצות השיחה וקבוצות השיחה האזוריות ,ונכנסת שוב לתחילת הרשימה ,מכשיר הקשר שלך
יציג את החיוויים הבאים:
נשמע צליל. •
כינוי קבוצת השיחה מופיע בתצוגה. •
אם בחירת קבוצת שיחה או קבוצת שיחה אזורית לא הצליחה ,מכשיר הקשר שלך יציג את האינדיקציות הבאות:
21
MN009326A01-AA
פרק : 4תחילת העבודה
22
MN009326A01-AA
סקירת מסך הבית
פרק 5
5.1
חיוויים של מצבים
חיוויי המצב מסבירים את הסמלים ,את מידע קיבולת הסוללה ואת נוריות החיווי המשמשים במכשיר הקשר.
5.1.1
סמלי מצב
סמלים אלה מופיעים בשורת המצב כדי לספק מידע או מצב ספציפיים למכשיר הקשר.
מוצר זה מצויד בגופן RICOH Bitmapאשר מיוצר ונמכר על ידי RICOH Industrial Solutions Inc. 1
23
MN009326A01-AA
פרק : 5סקירת מסך הבית
מכשיר הקשר שלך לא מחובר לרשת .Wi-Fi אין חיבור לרשת הWi-Fi-
מכשיר הקשר שלך מקבל התראה אישית מיידית ).(IPA התראה אישית מיידית )(IPA
מכשיר הקשר שלך במצב 'נא לא להפריע' ).(DND נא לא להפריע )(DND
התוכנה זמינה כשהתצוגה מציגה סמל של סימן ביקורת .מכשיר מצב התוכנה
הקשר שלך מוריד תוכנה כשהתצוגה מציגה סמל של חץ למטה.
24
MN009326A01-AA
פרק : 5סקירת מסך הבית
מספר הפסים המוצגים מייצג את רמת הטעינה שנותרה בסוללה. מצב הסוללה
עד
5.1.2
קיבולת סוללה
הטבלה הבאה מציגה את נתוני קיבולת הסוללה של מכשיר הקשר .סמלים ונוריות חיווי מופיעים כשלוחצים על לחצן
ההפעלה/מידע.
25
MN009326A01-AA
פרק : 5סקירת מסך הבית
5.1.3
נוריות חיווי
נורית החיווי מציינת את מצב ההפעלה של מכשיר הקשר.
מצב חיווי
מציין את רמות הטעינה הבאות של סוללת מכשיר הקשר: • אדום רציף
גבוהה -
בינונית -
חלשה -
מכשיר הקשר נמצא מחוץ לטווח ואינו מקבל חיבור לרשת. • אדום מהבהב
מכשיר הקשר נמצא במצב של 'אדם נפל'. •
מכשיר הקשר נמצא במצב תגובה של 'עובד בודד'. •
חשבון המשתמש מושבת או מושעה. •
מציין את רמת הטעינה של סוללת מכשיר הקשר כאשר הסוללה חלשה •
באופן קריטי.
מכשיר הקשר נמצא במצב של 'נא לא להפריע' ).(DND ירוק וענבר מהבהבים
26
MN009326A01-AA
סוגי השיחות במכשיר הקשר
פרק 6
שיחה פרטית היא שיחה ממכשיר קשר אחד למכשיר קשר אחר .באפשרותך שיחה פרטית
לבצע שיחה פרטית לאחר בדיקת נוכחות של מכשיר הקשר או להתקשר מיד.
שיחת שידור היא שיחה קולית חד כיוונית ממשתמש כלשהו לקבוצת שיחה שיחת שידור
שלמה.
תכונת השידור של השיחה מאפשרת למשתמש שיזם את השיחה בלבד
לשדר לקבוצת השיחה ,בעוד שמקבלי השיחה אינם יכולים להגיב.
כשאתה נכנס לאזור גאוגרפי מסוים ,באפשרותך להציג ולשמוע את קבוצות שיחה אזוריות
ההתראות של אזור קבוצת השיחה באותו תחום גאוגרפי .קבוצת השיחה
האזורית מתווספת לרשימת קבוצות השיחה האזוריות לפי סדר אלפביתי.
לאחר שהתווספת לרשימת קבוצות השיחה האזוריות ,מכשיר הקשר שלך
מקבל שיחות הן מקבוצת השיחה האזורית והן מקבוצת השיחה Iלפני שאתה
נכנס לאזור של שיחת הקבוצה האזורית .באפשרותך לנווט ברשימת הערוצים
של קבוצות השיחה ומשם לרשימת קבוצות השיחה האזוריות .מספר קבוצת
השיחה אינו מוצג כאשר אתה נמצא בקבוצת שיחה אזורית.
כשאתה נמצא בקבוצת שיחה אזורית ,מכשיר הקשר מציג את החיוויים
הבאים.
הנורית הירוקה מהבהבת. •
כינוי קבוצת השיחה מופיע בתצוגה. •
נשמעת כריזה קולית. •
כשאתה יוצא מקבוצת שיחה אזורית ,מכשיר הקשר שלך מציג את החיוויים
הבאים.
כינוי קבוצת השיחה מופיע בתצוגה. •
נשמעת כריזה קולית. •
אם אתה נמצא בשיחה כשאתה יוצא מקבוצת השיחה האזורית ,השיחה
תימשך ולא תיקטע .עם סיום השיחה ,מכשיר הקשר ייצא מקבוצת השיחה
האזורית.
6.1
ביצוע שיחות במכשיר הקשר
הליך:
1בצע אחת מהפעולות הבאות:
27
MN009326A01-AA
פרק : 6סוגי השיחות במכשיר הקשר
כדי לבצע שיחה קבוצתית ,שיחה מבוססת אזור של קבוצת שיחה ,או שיחת שידור ,בחר את >קבוצת •
השיחה הרצויה< באמצעות בורר הגלילה בקבוצת שיחה.
כדי לבצע שיחה פרטית ,מהתפריט ,בחר רשימת אנשי קשר→>איש הקשר הרצוי<. •
2כדי להתקשר ,לחץ לחיצה ארוכה על הלחצן .PTT
לשיחה קבוצתית או לשיחה מבוססת אזור של קבוצת שיחה ,מכשיר הקשר שלך מציג את החיוויים הבאים בעת
הזנת זמן המתנה.
הנורית הירוקה מהבהבת. •
שם קבוצת השיחה מופיע בתצוגה. •
לשיחה פרטית ,מכשיר הקשר שלך מציג את החיוויים הבאים בעת הזנת זמן המתנה.
הנורית הירוקה מהבהבת. •
ההודעה שיחה פרטית מופיעה בתצוגה. •
6.2
שיחות -קבלה ומענה
כאשר מתקבלות שיחות ,מוצגים במכשיר הקשר החיוויים הבאים:
נשמע צליל. •
הנורית הירוקה מהבהבת. •
ההשתקה של מכשיר הקשר מתבטלת והשיחה הנכנסת נשמעת דרך הרמקול. •
בשיחה קבוצתית ,התצוגה מציגה את מספר קבוצת השיחה ואחריו את כינוי המתקשר. •
בשיחה פרטית ,שיחת שידור ושיחה מבוססת אזור של קבוצת שיחה ,התצוגה מציגה את כינוי המתקשר. •
הערה :בשיחות שידור ,אי אפשר להשתמש ב .Talkback-אם תנסה להשתמש ב ,Talkback-יושמע הצליל
שמציין איסור Talkbackכאשר תלחץ על הלחצן .PTT
הליך:
בצע אחת מהפעולות הבאות:
28
MN009326A01-AA
פרק : 6סוגי השיחות במכשיר הקשר
פעולות אפשרות
29
MN009326A01-AA
פרק : 7התראה אישית מיידית
פרק 7
7.1
שליחת התראת IPA
הליך:
1מהתפריט ,בחר רשימת אנשי קשר→>הכינוי הנדרש<.
2כדי לשלוח התראת ,IPAלחץ לחיצה ארוכה על תפריט/ניתן לתכנות.
7.2
קבלה וצפייה בIPA-
כאשר מתקבלת התראת IPAבמצב לא פעיל ,מוצגים במכשיר הקשר החיוויים הבאים:
התראת ה IPA-מתווספת לרשימת מצבי ה.IPA- •
נשמע צליל. •
נורית ה LED-מהבהבת בצבע ענבר עד שנעלמת התראת ה.IPA- •
בתצוגה מופיעים סמל התראת IPAוכינוי התראת ה.IPA- •
כאשר מתקבלת התראת IPAבמהלך שיחה ,מוצגים במכשיר הקשר החיוויים הבאים:
התראת ה IPA-מתווספת לרשימת מצבי ה.IPA- •
נשמע צליל. •
נורית ה LED-מהבהבת בצבע ענבר עד שהתראת ה IPA-נעלמת. •
בתצוגה מופיעים סמל התראת IPAוכינוי התראת ה.IPA- •
אין חיוויים גלויים/קוליים במהלך השיחה. •
30
MN009326A01-AA
פרק : 7התראה אישית מיידית
לאחר השיחה ,נורית החיווי מהבהבת אם ל IPA-יש את העדיפות הגבוהה ביותר באותה עת. •
הערה:
אם אתה מקבל מספר התראות IPAמאותו איש קשר ,יהיה רק ערך אחד ברשימת ה IPA-עם ה IPA-העדכני
ביותר בראש.
אם אתה מקבל התראת IPAממישהו שאינו ברשימת אנשי הקשר שלך ,יופיע ? לפני הכינוי שלו.
הליך:
1כדי להציג את רשימת ה ,IPA-מהתפריט ,בחר רשימת התראות אישיות מיידיות.
2גלול ברשימת ה IPA-באמצעות הלחצן בורר הגלילה בקבוצת שיחה או הגברת או החלשת עוצמה הקול.
הערה :רשימת ה IPA-כוללת עד תשעה רשומות .IPA
7.3
ניקוי רשימת מצבי הIPA-
הליך:
בצע אחת מהפעולות הבאות:
מרשימת אנשי הקשר או מרשימת ה ,IPA-בחר את איש הקשר שברצונך לנקות ולחץ לחיצה ארוכה על לחצן •
ה PTT-כדי לבצע שיחה.
אם קיבלת שיחה פרטית ממתקשר ברשימת ה ,IPA-לחץ על לחצן ה PTT-כדי לענות. •
ברשימת מצבי ה ,IPA-לחץ לחיצה ארוכה על הלחצן תפריט/ניתן לתכנות באיש הקשר שברצונך לנקות. •
כבה והפעל את מכשיר הקשר כדי לנקות את כל התראות ה.IPA- •
לאחר שכל ה IPA-נוקו ,מוצגים במכשיר הקשר החיוויים הבאים:
נורית החיווי מפסיקה להבהב. •
רשימת ה IPA-לא מופיעה יותר. •
31
MN009326A01-AA
פרק : 8שידור בהפעלה קולית
פרק 8
VOXלא יכול ליזום שיחות בהפעלה קולית בלי ידיים אם מכשיר הקשר שלך מחובר לאביזר Bluetoothכלשהו.
הערה VOX :לא תומך במיקרופון פנימי ,באביזרי Bluetoothאו במיקרופון רמקול קווי המחובר למכשיר הקשר.
VOXנתמך רק על ידי אוזניות חוטיות עם יכולות של .VOX
8.1
הפעלה והשבתה של שידור בהפעלה קולית
8.2
ביצוע שיחות עם VOX
דרישות מוקדמות :חבר את מכשיר הקשר שלך עם אביזר תומך .VOX
הליך:
1אמור את הפקודה המבוקשת.
2המתן עד שצליל רשות הדיבור יסתיים ודבר לתוך המיקרופון.
יוצגו במכשיר הקשר החיוויים הבאים:
הנורית הירוקה מהבהבת. •
אם הקול שלך זוהה ,יישמע צליל רשות הדיבור. •
32
MN009326A01-AA
פרק : 8שידור בהפעלה קולית
8.3
קבלת שיחות ומענה לשיחות עם VOX
כאשר מתקבלות שיחות ,מוצגים במכשיר הקשר החיוויים הבאים:
נשמע צליל. •
הנורית הירוקה מהבהבת. •
ההשתקה של מכשיר הקשר מתבטלת והשיחה הנכנסת נשמעת דרך הרמקול. •
דרישות מוקדמות :חבר את מכשיר הקשר שלך עם אביזר תומך .VOX
הליך:
המתן עד שצליל שחרור רשות הדיבור יסתיים ודבר לתוך המיקרופון.
יוצגו במכשיר הקשר החיוויים הבאים:
אם הקול שלך זוהה ,יישמע צליל רשות הדיבור. •
אם תפסיק לדבר ,יישמע צליל שחרור רשות הדיבור. •
33
MN009326A01-AA
פרק : 9פעולות חירום
פרק 9
פעולות חירום
התראת חירום משמשת לציון מצבים קריטיים .באפשרותך ליזום התראת חירום בכל עת ,גם כאשר קיימת פעילות
בקבוצת השיחה הנוכחית.
במהלך מצב החירום כל שיחה שתופעל תוכרז כשיחת חירום.
9.1
הכרזה על מצב חירום
הליך:
כדי להכריז על מצב חירום מקומי ,לחץ לחיצה ארוכה על הלחצן חירום.
בתצוגה תופיע ספירה לאחור 1 ,2 ,3 :ו-הכרזה ...ויישמע צליל מתגבר .באפשרותך לשחרר את לחצן החירום במהלך
הספירה לאחור כדי לעצור את התהליך.
הערה :באפשרותך להכריז על מצב חירום גם מרחוק באמצעות משתמש מורשה או מוקדן ,אך הספירה לאחור
לא תופיע בתצוגה כשהדבר נעשה מרחוק.
אם מצב החירום הוצהר בהצלחה מוצגים במכשיר הקשר החיוויים הבאים:
צליל החירום נשמע. •
הנורית בצבע ענבר מהבהבת. •
בתצוגה מופיע חירום. •
הערה :כאשר בתצוגה מהבהב סמל מצב החירום ,באפשרותך לראות רק את מסך המידע ובקרת עוצמת הקול,
לבצע שיחת חירום ולצאת ממצב חירום.
אם ההכרזה על מצב חירום נכשלת ,מכשיר הקשר חוזר למסך הקודם.
9.2
ביטול מצב חירום
הליך:
כדי לבטל מצב חירום באופן מקומי ,לחץ לחיצה ארוכה על הלחצן חירום.
בתצוגה תופיע ספירה לאחור 1 ,2 ,3 :ו-ביטול ...ויישמע צליל מתגבר .באפשרותך לשחרר את לחצן החירום במהלך
הספירה לאחור כדי לעצור את התהליך.
הערה:
באפשרותך לבטל מצב חירום גם מרחוק באמצעות משתמש מורשה או מוקדן ,אך הספירה לאחור לא תופיע •
בתצוגה כשהדבר נעשה מרחוק.
ניתן להגדיר את מכשיר הקשר שלך כך שרק משתמש מורשה יוכל לצאת ממצב חירום. •
אם מצב החירום בוטל בהצלחה ,מוצגים במכשיר הקשר החיוויים הבאים:
צליל החירום נשמע. •
חוזר לקבוצת השיחה שנבחרה קודם לכן. •
נשמעת כריזה קולית. •
אם ביטול מצב החירום נכשל ,מוצגים במכשיר הקשר החיוויים הבאים:
34
MN009326A01-AA
פרק : 9פעולות חירום
9.3
קבלה ומענה להתראות חירום
כאשר מתקבלת התראה על הכרזת מצב חירום ,מכשיר הקשר מציג את החיוויים הבאים:
צליל החירום נשמע. •
הנורית מהבהבת בצבע ענבר למשך שתי שניות. •
בתצוגה מופיעים סמל ההתראה המוצהרת כהתראת חירום וכינוי יוזם השיחה. •
הערה :להתראה זו יש עדיפות גבוהה יותר לעומת התראה על ביצוע או קבלה של שיחה.
כאשר מתקבלת התראה על ביטול מצב חירום ,מכשיר הקשר מציג את החיוויים הבאים:
צליל החירום נשמע. •
הנורית מהבהבת בצבע ענבר עד שכל התראות החירום ינוקו מרשימת התראות החירום. •
מופיע סמל ההתראה על ביטול מצב חירום וניתן לראות את כינוי היוזם. •
הערה :להתראה זו יש עדיפות גבוהה יותר לעומת התראה על ביצוע או קבלה של שיחה.
הליך:
1בתפריט ,בחר רשימת התראות חירום.
2כדי לבחור את כינוי התראת החירום הנדרש לחץ על הלחצן הגברת עוצמת הקול או החלשת עוצמת הקול.
3לחץ על לחצן PTTכדי ליזום שיחה.
9.4
קבלה ומענה לשיחות חירום
כאשר מתקבלת שיחת חירום ,מוצגים במכשיר הקשר החיוויים הבאים:
צליל החירום נשמע. •
הנורית הירוקה מהבהבת. •
בשיחה קבוצתית ,התצוגה מציגה את שם הקבוצה ,סמל שיחת חירום לפני כינוי המתקשר למשך 2שניות ,ולאחר מכן •
גוללת אל כינוי המתקשר.
במקרה של שיחה פרטית בתצוגה מופיעים סמל שיחת החירום וכינוי המתקשר. •
בשיחה פרטית ,התצוגה מציגה את סוג השיחה לתצוגה ,סמל שיחת חירום לפני כינוי המתקשר למשך 2שניות, •
ולאחר מכן גוללת אל כינוי המתקשר.
הערה :לשיחת החירום יש עדיפות גבוהה יותר לעומת שיחה קבוצתית ושיחה פרטית.
הליך:
1כדי לענות לשיחת חירום ,לחץ לחיצה ארוכה על הלחצן .PTT
2המתן עד שצליל רשות הדיבור יסתיים ודבר לתוך המיקרופון.
3כדי להאזין ,שחרר את הלחצן .PTT
35
MN009326A01-AA
פרק : 9פעולות חירום
9.5
ניקוי רשימת התראות חירום
התראת חירום מנוקה מרשימת התראות החירום באופן אוטומטי כאשר מתקבלת התראה מתאימה על ביטול מצב חירום
או לאחר כיבוי והפעלה של מכשיר הקשר.
הליך:
בצע אחת מהפעולות הבאות:
לחץ לחץ לחיצה ארוכה על הלחצן תפריט/ניתן לתכנות בכינוי התראת חירום. •
כבה והפעל את מכשיר הקשר כדי לנקות את כל התראות החירום. •
לאחר שכל התראות החירום נוקו ,מוצגים במכשיר הקשר החיוויים הבאים:
הנורית בצבע ענבר נכבית. •
סמל רשימת התראות החירום נעלם משורת המצב. •
36
MN009326A01-AA
התראת אדם נפל )התראת נפילה(
פרק 10
37
MN009326A01-AA
פרק : 11עובד בודד
פרק 11
עובד בודד
התכונה 'עובד בודד' מפעילה מצב חירום אם אין פעילות משתמש )לחיצה על לחצן או הפעלת בורר קבוצת שיחה( במשך
פרק זמן מוגדר מראש .ניתן להגדיר פרופיל של 'עובד בודד' בפורטל .WAVE PTX
כאשר אין פעילות משתמש במשך זמן מוגדר מראש ,מכשיר הקשר שלך מתריע בפניך על כך באמצעות מחוון קולי ונורית
חיווי עם תום פרק הזמן של חוסר פעילות.
באפשרותך ללחוץ על לחצן כלשהו לאיפוס קוצב הזמן של 'עובד בודד'.
אם אין אישור ממך לפני תום פרק הזמן הקצוב לתזכורת ,מכשיר הקשר שלך מפעיל מצב חירום ומדלג על 3השניות של
הספירה לאחור.
38
MN009326A01-AA
מיקום
פרק 12
מיקום
מערכת לווייני הניווט הגלובלית ) (GNSSמשלבת מידע ממערכת המיקום הגלובלית ) ,(GPSמערכת לווייני הניווט
הגלובלית ) ,(GLONASSמערכת לווייני הניווט BeiDouו Galileo-כדי לקבוע את המיקום הגיאוגרפי המשוער של מכשיר
הקשר שלך.
12.1
הפעלה וכיבוי של המיקום
הפעלת המיקום
הליך:
1בתפריט ,בחר מיקום.
2כדי להפעיל את תכונת המיקום ,לחץ על לחצן הגברת עוצמת הקול או החלשת עוצמת הקול.
כיבוי המיקום
הליך:
1בתפריט ,בחר מיקום.
2כדי לכבות את המיקום ,לחץ על לחצן הגברת עוצמת הקול או החלשת עוצמת הקול.
39
MN009326A01-AA
פרק : 13הפחתת רעש
פרק 13
הפחתת רעש
תכונת הפחתת הרעש מפחיתה את ההשפעה של רעשי הסביבה על בהירות השמע המיועד לשידור.
קיימות ארבע רמות של הפחתת רעש .הגדרת ברירת המחדל להפחתת הרעש של מכשיר הקשר שלך היא רמה .2ניתן
לשנות את רמת הפחתת הרעש בפורטל .WAVE PTX
הטבלה הבאה מציגה את התרחישים ואת הרמות המומלצות להפחתת רעש עבור מכשיר הקשר שלך.
13.1
הפעלה וכיבוי של הפחתת הרעש
אם הפחתת הרעש מופעלת בהצלחה ,מכשיר הקשר מציג את החיוויים הבאים:
נשמעת כריזה קולית. •
מיני הודעה חיובית מופיעה בתצוגה. •
40
MN009326A01-AA
פרק : 13הפחתת רעש
אם הפחתת הרעש כובתה בהצלחה ,מכשיר הקשר מציג את החיוויים הבאים:
נשמעת כריזה קולית. •
מיני הודעה שלילית מופיעה בתצוגה. •
41
MN009326A01-AA
פרק : 14גלילה מהירה ברשימת קבוצות שיחה
פרק 14
דוגמה :לדוגמה ,אם במכשיר הקשר שלך יש 93ערוצים ,שינוי הערוצים יהיה במרווחים הבאיםCH→CH 90→CH 80 :
.Ch 20→CH 10→CH 1→93
14.1
גישה לגלילה מהירה ברשימת קבוצות השיחה
הליך:
לחץ לחיצה ארוכה על בורר הגלילה בקבוצת שיחה.
42
MN009326A01-AA
רשימת אנשי קשר
פרק 15
15.1
גישה לרשימת אנשי הקשר
הליך:
1לחץ לחיצה ארוכה על הלחצן תפריט/ניתן לתכנות.
2לגלילה מהירה ,בצע אחת מהפעולות הבאות:
לחץ לחיצה ארוכה על בורר הגלילה בקבוצת שיחה. •
לחץ לחיצה ארוכה על לחצן הגברת עוצמת הקול או החלשת עוצמת הקול. •
43
MN009326A01-AA
פרק : 16עקיפת מפקח
פרק 16
עקיפת מפקח
עקיפת מפקח מאפשרת למפקח לעצור שיחה שמתבצעת ,למעט שיחה פרטית ,ולהפעיל שיחת מפקח באופן מיידי.
אם המשתמש קולט או משדר שיחה ושיחת מפקח מפסיקה את השיחה המתבצעת ,השתקת מכשיר הקשר מופסקת
לצורך שיחת המפקח ומוצג כינוי המפקח.
הערה :לקבלת מידע נוסף על התצורה ,פנה למשווק או למנהל המערכת.
44
MN009326A01-AA
תפריט
פרק 17
תפריט
באפשרותך לגשת לתפריט דרך הלחצן תפריט/ניתן לתכנות.
להלן התכונות הזמינות בתפריט.
תיאור תכונה
מאפשרת לך להציג ולמחוק התראות חירום שהתקבלו. רשימת התראות חירום
מאפשרת לך להציג ולמחוק התראות אישיות מיידיות שהתקבלו. רשימת התראות אישיות מיידיות
מאפשר לך לראות את השעה המקומית. זמן
מאפשר לך לגשת לרשימת אנשי הקשר. רשימת אנשי קשר
תכונה זו מאפשרת לך להפעיל ולהשבית את כל צלילי ההתראה. כל צלילי ההתראה
תכונה זו מאפשרת לך לכוונן את בהירות התצוגה במכשיר הקשר. בהירות תצוגה
תכונה זו מאפשרת לך להפעיל ולהשבית את הכריזות הקוליות. כריזות קוליות
תכונה זו מאפשרת לך לשנות את מצב מכשיר הקשר ,מ"זמין" ל"נא לא נא לא להפריע )(DND
להפריע".
הערה :כאשר DNDמופעל ,לא ניתן לקבל שיחות קבוצתיות,
שיחות קבוצתיות מהירות ושיחות פרטיות.
45
MN009326A01-AA
פרק : 17תפריט
17.1
גישה לתפריט
הליך:
כדי לגשת לתפריט ולנווט בו ,לחץ על הלחצן תפריט/ניתן לתכנות.
46
MN009326A01-AA
הפעלה וכיבוי של נתונים סלולריים
פרק 18
47
MN009326A01-AA
פרק : 19הפעלה וכיבוי של הWi-Fi-
פרק 19
כיבוי הWi-Fi-
הליך:
1בתפריט ,בחר . Wi-Fi
2כדי לכבות את ה ,Wi-Fi-לחץ על לחצן הגברת עוצמת הקול או החלשת עוצמת הקול.
48
MN009326A01-AA
הפעלה וכיבוי של מצב 'נא לא להפריע'
פרק 20
49
MN009326A01-AA
פרק : 21הפעלה וכיבוי של הכריזה הקולית
פרק 21
50
MN009326A01-AA
הפעלה וכיבוי של צלילי ההתראה
פרק 22
אם צלילי ההתראה הופעלו בהצלחה ,מכשיר הקשר מציג את החיוויים הבאים:
מיני הודעה חיובית מופיעה בתצוגה. •
נשמעת כריזה קולית. •
אם צלילי ההתראה כובו בהצלחה ,מכשיר הקשר מציג את החיוויים הבאים:
מיני הודעה שלילית מופיעה בתצוגה. •
נשמעת כריזה קולית. •
51
MN009326A01-AA
פרק : 23כוונון בהירות התצוגה
פרק 23
52
MN009326A01-AA
Bluetooth
פרק 24
Bluetooth
תכונה זו מאפשרת להשתמש במכשיר הקשר עם אביזר שתומך ב Bluetooth-דרך חיבור .Bluetoothמכשיר הקשר
שלך תומך באביזרים שתומכים ב Bluetooth-של Motorola Solutionsוגם בכאלה שנמכרים כמוצרי מדף מסחריים
).(COTS
Bluetoothפועל בטווח קו ראייה של 10מטרים ) 32רגל( .מדובר בנתיב ללא הפרעות בין מכשיר הקשר לבין האביזר
התומך ב .Bluetooth-כדי להשיג רמת אמינות גבוהה Motorola Solutions ,ממליצה שלא להפריד בין מכשיר הקשר
והאביזר.
באזורי השוליים של הקליטה ,הקול והצלילים נשמעים מקוטעים .כדי לפתור בעיה זו ,קרב את מכשיר הקשר ואת האביזר
התומך ב Bluetooth-זה לזה )בתוך הטווח המוגדר של 10מטרים( כדי להשיג מחדש קליטת שמע ברורה .לפונקציית
ה Bluetooth-במכשיר הקשר יש עוצמה מרבית של ) 2.5 mW (4 dBmבטווח של 10מטרים.
מכשיר הקשר שלך יכול לתמוך בעד שלושה חיבורי Bluetoothעם אביזרים התומכים ב Bluetooth-מסוגים שונים.
למשל ,אוזניות ,סורק ,התקן חיישן והתקן PTTבלבד ) .(PODאין תמיכה בחיבורים מרובים עם אביזרים התומכים
ב Bluetooth-מאותו סוג.
עיין במדריך למשתמש של האביזר התומך ב Bluetooth-לקבלת פרטים נוספים על היכולות המלאות שלו.
24.1
הפעלה וכיבוי של Bluetooth
הפעלת Bluetooth
הליך:
1בתפריט ,בחר .Bluetooth
2כדי להפעיל את ,Bluetoothלחץ על לחצן הגברת עוצמת הקול או החלשת עוצמת הקול.
כיבוי Bluetooth
הליך:
1בתפריט ,בחר .Bluetooth
2כדי לכבות את ,Bluetoothלחץ על לחצן הגברת עוצמת הקול או החלשת עוצמת הקול.
24.2
חיפוש והתחברות להתקני Bluetooth
דרישות מוקדמות:
53
MN009326A01-AA
פרק Bluetooth : 24
הליך:
מהתפריט ,בחר מצב שיוך .Bluetooth
24.3
ביטול שיוך Bluetooth
הליך:
1מהתפריט ,בחר מצב שיוך .Bluetooth
2גלול ברשימת ה Bluetooth-באמצעות לחצני הגברת עוצמת הקול או החלשת עוצמת הקול.
3בהתקן הנבחר ,לחץ לחיצה ארוכה על הלחצן תפריט/ניתן לתכנות כדי לבטל את השיוך.
54
MN009326A01-AA
סריקה
פרק 25
סריקה
סריקה מאפשרת למכשיר הקשר שלך לנטר מספר קבוצות שיחה ברשימת הסריקה המתוכנתת כדי לחפש קבוצת שיחה
פעילה.
כאשר המערכת במצב סריקה ,היא חוסמת שיחה קבוצתית קיימת בעדיפות נמוכה .השתקת מכשיר הקשר מתבטלת
עבור השיחה הקבוצתית בעלת העדיפות גבוהה .ניתן לענות לשיחה הקבוצתית הפעילה על-ידי לחיצה על לחצן הPTT-
במהלך התקופה המתוכנתת )זמן ההמתנה( של שיחה קיימת מרשימת הסריקה שלך.
לחיצה על לחצן ה PTT-כאשר לא מתבצעת שיחה במכשיר הקשר תגרום למכשיר ליזום שיחה לקבוצת השיחה האחרונה
שנבחרה.
הערה :אם מצב 'נא לא להפריע' מופעל במהלך מצב סריקה ,מכשיר הקשר נותן קדימות למצב 'נא לא להפריע'.
25.1
הפעלה וכיבוי של הסריקה
הפעלת הסריקה
הליך:
1בתפריט ,בחר סריקה.
2כדי להפעיל את הסריקה ,לחץ על לחצן הגברת עוצמת הקול או החלשת עוצמת הקול.
אם הסריקה מופעלת ,מכשיר הקשר מציג את החיוויים הבאים:
הנורית בצבע ענבר מהבהבת. •
מיני הודעה חיובית מופיעה בתצוגה. •
נשמעת כריזה קולית. •
כיבוי הסריקה
הליך:
1בתפריט ,בחר סריקה.
2כדי לכבות את הסריקה ,לחץ על לחצן הגברת עוצמת הקול או החלשת עוצמת הקול.
אם הסריקה מושבתת ,מכשיר הקשר מציג את החיוויים הבאים:
מיני הודעה שלילית מופיעה בתצוגה. •
נשמעת כריזה קולית. •
55
MN009326A01-AA
פרק : 26השהיית רדיו
פרק 26
השהיית רדיו
השהיית רדיו מציינת שהמכשיר הקשר מושבת.
כשמכשיר הקשר נמצא במצב השהיית רדיו ,כל הלחצנים פרט להפעלה/כיבוי והגברת עוצמת הקול והחלשת עוצמת
הקול מושבתים .כל פעולות הקול וחיוויי הנוריות מושבתים אף הם.
כשמכשיר הקשר שלך נמצא במצב השהיית רדיו ,מתרחשות ההבאות של פעילויות מכשיר הקשר:
תכונת 'אדם נפל' מושבתת. •
תכונת 'עובד בודד' מושבתת. •
תכונת הסריקה מושבתת. •
תכונת DNDמושבתת. •
רשימת ההתראות האישיות המיידיות נקייה. •
רשימת התראות החירום נקייה. •
במצב מופעל ,מכשיר הקשר שלך מציג השהיית רדיו.
56
MN009326A01-AA
קטיעת רדיו
פרק 27
קטיעת רדיו
קטיעת רדיו מציינת שמכשיר הקשר מושבת לצמיתות.
במצב פעולה רגיל ,כשמכשיר הקשר שלך מקבל פקודת קטיעה הוא נכבה.
במצב קטיעה אין ממשק משתמש ) (UIבמכשיר הקשר ואינך יכול להפעיל את מכשיר הקשר .רק Motorola Solutions
יכולה להפעיל מחדש את מכשיר הקשר.
לקבלת מידע נוסף פנה למשווק.
57
MN009326A01-AA
פרק : 28משתמש מושבת או מושעה
פרק 28
58
MN009326A01-AA
האזנה לרעשי סביבה
פרק 29
59
MN009326A01-AA
פרק : 30נעילת מקשים
פרק 30
נעילת מקשים
נעילת מקשים מאפשרת לך לנעול את בורר הגלילה בקבוצת שיחה ומגבילה את הפונקציונליות של הלחצנים
הפעלה/כיבוי ותפריט/ניתן לתכנות.
30.1
הפעלה והשבתה של נעילת המקשים
60
MN009326A01-AA
הפעלה וביטול של ההשתקה
פרק 31
ביטול ההשתקה
הליך:
בצע אחת מהפעולות הבאות:
פעולות אפשרות
לחץ על לחצן הגברת עוצמת הקול או החלשת עוצמת הקול. ביטול מצב ההשתקה באמצעות לחצן
הגברת עוצמת הקול או החלשת עוצמת
הקול
61
MN009326A01-AA
פרק : 32רשימת אביזרים מורשים
פרק 32
טבלה :11אנטנה
טבלה :12סוללה
טבלה :14מטענים
62
MN009326A01-AA
פרק : 32רשימת אביזרים מורשים
טבלה :15אוזניות
63