Lompat ke isi

Mazmur 96

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas

Mazmur 96 (Penomoran Septuaginta: Mazmur 95) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-4 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Tidak dicatat nama penggubahnya.[1][2]

Biarlah langit bersukacita dan bumi bersorak-sorak, biarlah gemuruh laut serta isinya[3]
Bahasa Ibrani (dari kanan ke kiri): ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו׃
Transliterasi Ibrani: yis·me·khu ha·sya·ma·yim we·ta·gel ha·'a·retz yir·'am hai·yam u·me·lo·'ow.

Ayat ini mengandung nama TUHAN, yaitu YHWH bagi orang Israel, yang tersembunyi dalam huruf-huruf awal 4 kata pertama yang berurutan. Hal ini diketahui karena dalam naskah bahasa Ibrani kuno, terdapat catatan kaki yang disebut Massorah, yang ditulis di sisi ayat-ayat tertentu untuk menunjukkan ciri khasnya. Gaya penulisan nama semacam ini dijumpai pada Kitab Ester di mana terdapat 4 ayat (1:20, 5:4, 5:13, 7:7) yang memuat nama "YHWH" dan satu ayat yang memuat nama "EHYH" (7:5). Dalam (paling sedikit) 3 naskah kuno ditemukan bahwa huruf-huruf yang membentuk nama YHWH ini ditulis dengan gaya Majuscular (lebih besar dari huruf-huruf lain), sehingga tampak menonjol.[4]

Keempat huruf itu dijumpai berurutan pada setiap huruf pertama kata-kata: (kata-kata Ibrani ditampilkan di tabel sesuai urutannya; tetapi tiap kata dibaca dari kanan ke kiri)[4]

Urutan 1 2 3 4
Ibrani ישמחו השמים ותגל הארץ
transliterasi Yis·me·khu Ha·sya·ma·yim We·ta·gel Ha·'a·retz
Indonesia bersukacitalah langit dan bersorak-soraklah bumi
  • Alinea kedua Kabbalat Shabbat.[5]
  • Dibaca pada hari pertama perayaan Sukkot.[6]

Ayat 10-13 digubah sebagai bait ke-2 dari lagu rohani "Hai Dunia, Gembiralah" (Kidung Jemaat KJ. 119).

Referensi

[sunting | sunting sumber]
  1. ^ (Indonesia) Marie Claire Barth, B.A. Pareira, Tafsir Alkitab: Kitab Mazmur 73-150. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1998.
  2. ^ (Indonesia) WS Lasor, Pengantar Perjanjian Lama 2, sastra dan nubuatan. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994.
  3. ^ Mazmur 96:11
  4. ^ a b Ethelbert William Bullinger. The Companion Bible. Kregel Publications. 1906-1922. Appendix 60.
  5. ^ The Complete Artscroll Siddur page 308
  6. ^ The Artscroll Tehillim page 329

Lihat pula

[sunting | sunting sumber]

Pranala luar

[sunting | sunting sumber]

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy