sc1280
sc1280
SC1280
Automatic Battery Charger
for Marine/Deep-cycle
Cargador de batería automático
para la marina / ciclo profundo
OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería
de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones
y precauciones.
0099001861-01
CONTENTS
PREPARING TO CHARGE..........................................................................................................5
CHARGER LOCATION.................................................................................................................5
DC CONNECTION PRECAUTIONS............................................................................................5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS.......................................................................................................6
CONTROL PANEL........................................................................................................................6
OPERATING INSTRUCTIONS.....................................................................................................7
TROUBLESHOOTING/ERROR CODES.....................................................................................9
SPECIFICATIONS......................................................................................................................10
LIMITED WARRANTY................................................................................................................ 11
WARRANTY CARD....................................................................................................................23
CONTENIDOS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE..............................................................................................15
PANEL DE CONTROL................................................................................................................15
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN.........................................................................................16
MANTENIMIENTO Y CUIDADO.................................................................................................18
ESPECIFICACIONES.................................................................................................................21
GARANTÍA LIMITADA.................................................................................................................21
TARJETA DE GARANTÍA...........................................................................................................23
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – 1.8 Do not operate charger if it has received
This manual contains important safety a sharp blow, been dropped, or otherwise
and operating instructions. damaged in any way; take it to a qualified
1.2 This charger is not intended for use by serviceman.
children. 1.9 Do not disassemble charger; take it to
1.3 Do not expose the charger to rain or snow. a qualified serviceman when service or
repair is required. Incorrect reassembly
1.4 Use of an attachment not recommended
may result in a risk of electric shock or fire.
or sold by the battery charger
manufacturer may result in a risk of fire, 1.10 To reduce risk of electric shock, unplug
electric shock or injury to persons. charger from outlet before attempting
any maintenance or cleaning. Turning off
1.5 To reduce the risk of damage to electric
controls will not reduce this risk.
plug and cord, pull by the plug rather than
the cord when disconnecting charger. 1.11 WARNING:
RISK OF EXPLOSIVE GASES.
1.6 An extension cord should not be used
unless absolutely necessary. Use of a. WORKING IN VICINITY OF A LEAD-
improper extension cord could result ACID BATTERY IS DANGEROUS.
in a risk of fire and electric shock. If an BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE
extension cord must be used, make sure: GASES DURING NORMAL BATTERY
OPERATION. FOR THIS REASON, IT IS
• That the pins on plug of extension cord
OF UTMOST IMPORTANCE THAT YOU
are the same number, size and shape as
FOLLOW THE INSTRUCTIONS EACH
those of plug on charger.
TIME YOU USE THE CHARGER.
• That extension cord is properly wired and
b. To reduce risk of battery explosion,
in good electrical condition
follow these instructions and those
• That wire size is large enough for AC published by battery manufacturer
ampere rating of charger as specified in and manufacturer of any equipment
section 8. you intend to use in vicinity of battery.
1.7 Do not operate charger with damaged Review cautionary markings on these
cord or plug – replace the cord or plug products and on engine.
immediately.
•4•
3. PREPARING TO CHARGE
3.1 If necessary to remove battery from battery without removable cell caps, such
vehicle to charge, always remove as valve regulated lead acid batteries,
grounded terminal from battery first. Make carefully follow manufacturer’s recharging
sure all accessories in the vehicle are off, instructions.
so as not to cause an arc. 3.5 Study all battery manufacturer’s
3.2 Be sure area around battery is well specific precautions while charging and
ventilated while battery is being charged. recommended rates of charge.
3.3 Clean battery terminals. Be careful to 3.6 Determine voltage of battery by referring
keep corrosion from coming in contact to car owner’s manual and make sure that
with eyes. output voltage selector switch is set at
3.4 Add distilled water in each cell until correct voltage. If charger has adjustable
battery acid reaches level specified by charge rate, charge battery initially at
battery manufacturer. Do not overfill. For a lowest rate.
4. CHARGER LOCATION
4.1 Locate charger as far away from battery 4.3 Never allow battery acid to drip on
as DC cables permit. charger when reading electrolyte specific
4.2 Never place charger directly above gravity or filling battery.
battery being charged; gases from battery 4.4 Do not operate charger in a closed-in
will corrode and damage charger. area or restrict ventilation in any way.
4.5 Do not set a battery on top of charger.
5. DC CONNECTION PRECAUTIONS
5.1 Connect and disconnect DC output clips 5.2 Attach clips to battery and chassis, as
only after setting any charger switches to indicated in sections 6 and 7.
“off” position and removing AC cord from
electric outlet. Never allow clips to touch
each other.
•5•
7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE
WARNING: A SPARK NEAR THE connect NEGATIVE (BLACK) charger clip
BATTERY MAY CAUSE A BATTERY to free end of cable.
EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF 7.5 Do not face battery when making final
A SPARK NEAR THE BATTERY: connection.
7.1 Check polarity of battery posts. POSITIVE 7.6 When disconnecting charger, always do
(POS, P, +) battery post usually has a larger so in reverse sequence of connecting
diameter than NEGATIVE (NEG, N, –) post. procedure and break first connection
7.2 Attach at least a 24-inch-long 6-gauge while as far away from battery as
(AWG) insulated battery cable to practical.
NEGATIVE (NEG, N, –) battery post. 7.7 A marine (boat) battery must be removed
7.3 Connect POSITIVE (RED) charger clip to and charged on shore. To charge it on
POSITIVE (POS, P, +) post of battery. board requires equipment specially
7.4 Position yourself and free end of cable as designed for marine use.
far away from battery as possible – then
9. ASSEMBLY INSTRUCTIONS
9.1 Remove all cord wraps and uncoil the cables prior to using the battery charger.
•8•
13. TROUBLESHOOTING/ERROR CODES
Error Codes
ERROR DESCRIPTION REASON/SOLUTION
CODE
The battery voltage is still
under 10V (for a 12V battery) The battery could be bad. Have it checked or
F01 or 5V (for a 6V battery) after 2 replaced.
hours of charging.
The charger cannot desulfate The battery could not be desulfated; have it
F02 the battery. checked or replaced.
May be caused by trying to charge a large battery
The battery was unable to or bank of batteries on too low of a current setting.
F03 reach the “full charge” voltage. Try again with a higher current setting or have the
battery checked or replaced.
The connections to the battery The battery is connected backwards. Unplug the
F04 are reversed. charger and reverse the connections to the battery.
The battery won’t hold a charge. May be caused
The charger was unable to by a drain on the battery or the battery could be
F05 keep the battery fully charged bad. Make sure there are no loads on the battery.
in maintain mode. If there are remove them. If there are none, have
the battery checked or replaced.
The charger detected that the The charger automatically shuts the current off
F06 battery may be getting too hot if it detects the battery may be getting too hot.
(thermal runaway). Have the battery checked or replaced.
If you get an error code, check the connections and settings and/or replace the battery.
Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Battery clamps do not The charger is equipped No problem; this is a normal
spark when touched with an auto-start feature. condition.
together. It will not supply current to
the battery clamps until a
battery is properly connected.
The clamps will not spark if
touched together.
The charger will not AC outlet is dead. Check for open fuse or circuit
turn on when properly breaker supplying AC outlet.
connected.
Poor electrical connection. Check power cord and extension
cord for loose fitting plug.
•9•
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The BAD BATTERY LED The battery voltage is still The battery may be defective.
is lit. below 10V (for a 12V battery) Make sure there are no loads
or 5V (for a 6V battery) after on the battery. If there are,
2 hours of charging. remove them. If there are none,
(or) have the battery checked or
In maintain mode, the output replaced.
current is more than 1.5A for
12 hours.
15. SPECIFICATIONS
Input Voltage...................................................................................120V AC @ 60Hz, 3.6A
Output Voltage.........................................................6V or 12V, with auto voltage detection
Output Current Rating...............................................2A DC @ 6V DC; 15A DC @ 12V DC
• 10 •
16. LIMITED WARRANTY
WARRANTY NOT VALID IN MEXICO.
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE,
MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE
ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY
IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE.
Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this battery charger
for two (2) years from the date of purchase at retail against defective material or
workmanship that may occur under normal use and care. If your unit is not free from
defective material or workmanship, Manufacturer’s obligation under this warranty is
solely to repair or replace your product with a new or reconditioned unit at the option
of the Manufacturer. It is the obligation of the purchaser to forward the unit, along with
proof of purchase and mailing charges prepaid to the Manufacturer or its authorized
representatives in order for repair or replacement to occur.
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product
that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use
with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected
to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if
this unit is resold through an unauthorized retailer. Manufacturer may void this Limited
Warranty if a “warranty void if removed” label is removed from the product.
Manufacturer makes no other warranties, including, but not limited to, express, implied or
statutory warranties, including without limitation, any implied warranty of merchantability or
implied warranty of fitness for a particular purpose. Further, Manufacturer shall not be liable
for any incidental, special or consequential damage claims incurred by purchasers, users
or others associated with this product, including, but not limited to, lost profits, revenues,
anticipated sales, business opportunities, goodwill, business interruption and any other
injury or damage. Any and all such warranties, other than the limited warranty included
herein, are hereby expressly disclaimed and excluded. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages or length of implied warranty,
so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights and it is possible you may have other rights which vary from this warranty.
THIS LIMITED WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WARRANTY AND THE
MANUFACTURER NEITHER ASSUMES OR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME
OR MAKE ANY OTHER OBLIGATION TOWARDS THE PRODUCT OTHER THAN
THIS WARRANTY.
Schumacher® and the Schumacher logo are registered trademarks
of Schumacher Electric Corporation.
• 11 •
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – 1.8 No utilice el cargador si el mismo recibió
Este manual contiene instrucciones un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió
operativas y de seguridad de importancia. daños de cualquier otra forma; hágalo
1.2 Este cargador no está destinado para ser revisar por una persona capacitada que
usado por niños. efectúe reparaciones.
1.3 No exponga el cargador a la lluvia 1.9 No desarme el cargador; hágalo revisar
o a la nieve. por una persona capacitada que efectúe
1.4 El uso de un accesorio no recomendado reparaciones cuando necesite servicio
o suministrado por por el fabricante del de mantenimiento o una reparación.
cargador de baterías puede provocar Volver a ensamblar el cargador en forma
riesgo de incendio, descarga eléctrica o incorrecta puede provocar riesgo de
lesiones a personas. incendio o descarga eléctrica.
1.5 Para reducir el riesgo de daños al 1.10 Para reducir el riesgo de descarga
enchufe o cable eléctrico, jale del enchufe eléctrica, desenchufe el cargador del
en lugar de jalar del cable al desconectar tomacorriente antes de intentar llevar a
el cargador. cabo cualquier actividad de mantenimiento
o limpieza. El simple apagado de los
1.6 No se debe utilizar un alargador a menos
controles no reducirá este riesgo.
que resulte absolutamente necesario. El
uso de un alargador inadecuado puede 1.11 ADVERTENCIA:
provocar riesgo de incendio o descarga RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS.
eléctrica. En caso de que deba utilizarse a. RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN
un alargador, asegúrese de que: FORMA CERCANA A UNA BATERÍA DE
• Los pasadores en el enchufe del PLOMO. LAS BATERÍAS GENERAN
alargador posean el mismo número, GASES EXPLOSIVOS DURANTE
tamaño y forma que aquellos presentes SU NORMAL FUNCIONAMIENTO.
en el enchufe del cargador. POR ESTE MOTIVO, RESULTA DE
SUMA IMPORTANCIA QUE SIGA LAS
• El alargador se encuentre correctamente
INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE
conectado y en buenas condiciones
UTILIZA EL CARGADOR.
eléctricas
b. Para reducir el riesgo de explosión de
• El tamaño del cable sea lo
una batería, siga estas instrucciones y
suficientemente extenso para el
aquellas publicadas por el fabricante
amperaje en CA del cargador como se
de la batería y por el fabricante de
especifica en la sección 8.
cualquier equipo que intente utilizar
1.7 No utilice el cargador si el mismo posee en la proximidad de la batería. Revise
un enchufe o cable dañado; substituya el las pautas de precaución en estos
cable o el enchufe inmediatamente por productos y en el motor.
una persona calificada en el ramo.
• 12 •
como para soldar un anillo o provocar No utilice este cargador de batería para
efectos similares sobre el metal, cargar baterías de pila seca que por
causando una quemadura de gravedad. lo general se utilizan con artefactos
2.8 Utilice este cargador solamente para domésticos. Estas baterías podrían
cargar baterías de tipo PLOMO-ÁCIDO explotar y provocar lesiones a personas o
(estándar, AGM, GEL o ciclo-profundo) daño a la propiedad.
con recomienda usar capacidad de 2.9 NUNCA cargue una batería congelada.
la batería de 24Ah (6V) y 44-75Ah 2.10 ADVERTENCIA: Este producto
(12V). Este cargador no está destinado contiene una o más sustancias químicas
a suministrar energía a sistemas conocidas en el Estado de California
eléctricos de baja tensión más que en como causantes de cáncer y defectos de
una aplicación de un motor de arranque. nacimiento u otros daños reproductivos.
5. PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC
5.1 Conecte y desconecte las pinzas de el enchufe de C.A. del tomacorriente
salida CC. sólo después de haber eléctrico. Nunca permita que las pinzas
establecido todos los interruptores del tengan contacto entre sí.
cargador a la posición de “apagado” (si 5.2 Sujete las pinzas a la batería y al chasis,
es aplicable) y de haber desconectado como se indica en en las secciones 6 y 7.
• 14 •
8.3 USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN • Asegúrese de que el cable de extensión
El uso de una extensión no se esté conectado correctamente y en
recomienda. Si debe usar una extensión, buenas condiciones eléctricas.
siga estas pautas: • El tamaño del cable debe ser lo
• Las clavijas del enchufe del cable de suficientemente extenso para el calibre
extensión debe ser el mismo número, de amperios del cargador de CA, como
tamaño y forma que las del enchufe del se especifica a continuación:
cargador.
Longitud del cable (pies) 25 50 100 150
Calibre del cable AWG* 18 18 16 14
*AWG-American Wire Gauge
9. INSTRUCCIONES DE MONTAJE
9.1 Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el cargador de baterías.
• 16 •
TIEMPOS DE CARGA Asegúrese que no escape de carga en
TAMAÑO DE TIEMPO DE CARGA (Horas) la batería y si la hay evítela, en caso
APLICACIÓN LA BATERÍA 6A 8A 10A 15A contrario, verifique o reémplace la batería.
POWERSPORTS 6Ah 2 1, 5 1, 5 1
MANTENIENDO UNA BATERÍA
32Ah 5 4, 5 4 2
El SC1280 carga y mantiene las baterías
de 6 y 12 voltios.
AUTOMOTOR 300 CCA 4 3, 5 3 1, 5
NOTA: La tecnología de modo de
1000 CCA 10 8 7 4
mantenimiento le permite cargar de
MARINA 50Ah 5 4 3, 5 2
forma segura y mantener una batería
en buen estado durante largos períodos
105Ah 11 10 8 5
de tiempo. Ahora, los problemas con
la batería, problemas eléctricos del
Times are based on a 50% discharged
battery and may change, depending on age vehículo, conexiones equivocadas u otras
and condition of battery. condiciones que surgan, podrías causar
absorsión de corriente excesiva. De modo
CARGA ANULADA que, ocasionalmente seguimiento de su
Si no se puede completar la carga batería y el proceso de carga se requiere.
normalmente, la carga se anulará.
UTILIZAR EL PROBADOR DE TENSIÓN
Cuando la carga se interrumpe, la salida
DE BATERÍA
del cargador se apaga y la luz LED
(rojo) BAD BATTERY se encenderá. 1. Con el cargador desenchufado del
El indicador digital mostrará un código tomacorriente de C.A., conecte el
de error (véase la sección Localización cargador a la batería siguiendo las
y Solución de Problemas para una instrucciones que figuran en las
descripción de los códigos de error). No secciones anteriores.
continúe tratando de cargar esta batería. 2. Enchufe el cable de alimentación de
Compruebe la batería y reemplazar si es C.A. del cargador en el tomacorriente
necesario. de C.A.
MODO DE DESULFATACIÓN 3. Si fuera necesario, presione el botón
La desulfatación puede durar 8 a 10 BATTERY TYPE hasta que el tipo
horas. Si la desulfatación falla, la carga correcto se indique.
se abortará y la luz LED (rojo) BAD 4. Lea la tensión de la pantalla digital.
BATTERY se encenderá. Tenga en cuenta que esta lectura es
solamente una lectura de la tensión
FINALIZACIÓN DE LA CARGA de la batería, una falsa carga de
La finalización de la carga se indica con superficie podría engañarlo. Compare
el LED (verde) CHARGED. Cuando está la lo mostrado con la siguiente gráfica.
encendido, el cargador ha pasado de
modo de función a mantenimiento. Indicación Indicación Condición
de Voltaje de Voltaje
MODO DE MANTENIMIENTO de la Batería
a 6 Voltios a 12 Voltios
(MONITOREO A MODO DE FLOTE) 6,4 o más 12,8 o más Cargada
Cuando la luz LED (verde) CHARGED Necesita ser
6,1 a 6,3 12,2 a 12,7
está encendido, quiere decir que pasó al cargada
modo de mantenimiento. En este modo el Menos de 6,1 Menos de 12,2 Descargada
cargador mantiene la batería totalmente
cargada mediante una pequeña corriente ENCENDER EL LÍMITE DE TIEMPO
cuando corresponda. Si el cargador tiene DE INACTIVIDAD
que funcionar al máximo en corriente Si no se presiona un botón dentro de los
continua de mantenimiento a un periodo 10 minutos después de que el cargador
de 12 horas, se transladará al Modo de batería se encendió por primera vez,
de Interrumpir (véase la sección Carga el cargador automáticamente cambiará
Anulada). Esto es ocacionalmente de probador a cargador si la batería está
causado por una pérdida de energía conectada. En ese caso, el cargador se
en la batería o la batería está dañada. ajustará a la velocidad 3A y de tipo gel de
célula para la batería.
• 17 •
12. MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Con cuidados mínimos puede mantener • Enrolle los cables de entrada y salida
el cargador de baterías funcionando cuidadosamente cuando almacene el
correctamente durante años. cargador. Esto ayudará a evitar daños
• Limpie las pinzas cada vez que termine accidentales a los cables y el cargador.
de usar el cargador. Limpie el fluido de • Guarde el cargador desenchufado de la
la batería que podría haber estado en toma de alimentación de CA en posición
contacto con las pinzas para evitar la vertical.
corrosión. • Debe conservarse en un lugar fresco
• De vez en cuando, limpie la carcasa y seco. No lo enrede las pinzas en el
del cargador con un paño suave para mango, no las una, ni en metal, tampoco
conservar el acabado brillante y evitar la sujete a los cables.
corrosión.
Codigos de Error
CÓDIGO DESCRIPCIÓN RAZÓN/SOLUCIÓN
El voltaje de la batería todavía está
debajo de 10V (para una batería La batería podría estar en malas condiciones.
F01 12V) o de 5V (para una batería 6V) Verifíquela o reemplácela.
después de 2 horas de carga.
El cargador no puede desulfatar La batería no puede desulfatada.Verifíquela o
F02 la batería. reemplácela.
Podría ser causado al intentar cargar una batería
La batería no alcanzó “su carga grande o baterías en serie en un ajuste bajo de
F03 completa”, voltaje. energía. Intente otra vez con un ajuste más alto de
corriente o verifíque o reempláce la batería.
La batería está conectada en forma inversa.
Las conexiones a la batería están
F04 invertidas.
Desconecte el cargador y haga la conexión en
forma correcta.
La batería no mantiene la carga. Podría ser
El cargador no puede alimentar causado por un escape en la batería o la batería
F05 la batería cargada el el modo de podría estar en malas condiciones. Cerciórese
mantenimiento. de que no haya fugas en la batería. Si no hay
ninguno, verifíque o reempláce la batería.
El cargador ha detectado que la El cargador detiene la corriente, automáticamente,
F06 batería se está sobrecalentando si detecta que la batería se está sobrecalentando.
(fuga térmica). Revise la batería o reemplácela.
Si usted obtiene un código de la error, usted tiene que comprobar las conexiones, los niveles
de carga y/o substituir la batería.
• 18 •
Localización y resolución de problemas
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
Las pinzas de la batería no Este cargador está equipado No hay problema; es una
hacen corto al juntarse una con un auto-rectificador. Este condición normal.
con otra. no permitirá paso de corriente
si las pinzas de la batería no
están conectadas en forma
correcta. Significado, las
pinzas no harán corto si se
juntan una con otra.
El cargador no se enciende Tomacorriente de C.A. fuera Controle la posible presencia
incluso al estar bien de funcionamiento. de fusibles abiertos o
conectado. disyuntores que suministren
energía al tomacorriente de
CA.
Conexión eléctrica deficiente.
Revise el cable de extensión
para cable y enchufe suelta.
Batería defectuosa.
Haga revisar la batería.
No puedo seleccionar los El cargador está equipado No hay problema; es una
6 o 12 Voltios. con detección automática de condición normal.
voltaje, que automáticamente
detecta el voltaje y carga la
batería.
La batería está conectada Si no se presiona el botón No hay problema; es una
correctamente, pero el LED Start / Stop, la carga deberá condición normal.
CHARGING no encendió comenzar en diez minutos.
inmediatamente.
La batería está conectada El voltaje de la batería es Pulse el botón de START /
correctamente, pero el bajo. STOP para comenzar a
LED CHARGING nunca cargar.
iluminado.
• 19 •
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El LED BAD BATTERY se El voltaje de la batería La batería puede estar
ilumina. todavía está debajo de 10V defectuosa. Asegúrese de
(para una batería 12V) o de que no hay cargas en la
5V (para una batería 6V) batería. Si hay eliminarlos. Si
después de 2 horas de carga. no hay ninguno, verifíque o
(o) reempláce la batería.
En el modo de
mantenimiento, la corriente
de salida es de más de 1,5 A
durante 12 horas.
La batería puede estar
La batería no puede defectuosa. Verifíquela o
desulfatada. reemplácela.
La batería se puede
Se detecta la falta de progreso sobrecalienta. Si es así, deje
y voltaje de la batería está por que la batería se enfríe. La
debajo de 14,2V (para una batería puede ser demasiado
batería 12V) o de 7,1V (para grande o tener un circuito
una batería 6V). en corto. Verifíquela o
reemplácela.
• 20 •
15. ESPECIFICACIONES
Voltaje de entrada...........................................................................120V CA @ 60Hz, 3,6A
Salida de voltaje........................................ 6V o 12V, con detección automática de voltaje
Salida de corriente....................................................2A CC @ 6V CC; 15A CC @ 12V CC
• 21 •
WARRANTY CARD / TARJETA DE GARANTÍA
SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY!
Go to www.batterychargers.com to register your product online.
(No internet access? Send in the completed warranty card.)
2 YEAR LIMITED
WARRANTY PROGRAM
REGISTRATION
MODEL:______________________ DESCRIPTION:_________________________
This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes
nor authorizes anyone to assume or make any other obligation. There is no other
warranty, other than what is described in the product owner’s manual.
The warranty card should be submitted within 30 days of purchase. The customer
must keep the ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims.
This warranty is not transferable. Send warranty card only.
DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR.
Mail this card to: Schumacher Electric Corporation
801 Business Center Drive
Mount Prospect, IL 60056-2179
Name_______________________________________________________________
Street Address________________________________________________________
City_________________________________ State__________ Zip Code__________
Phone______________________ Email____________________________________
Store Name Where Purchased____________________ Date of Purchase__________
Store Location_____________________ UPC Number_________________________
Serial Number_______________________________________ (SEE PRODUCT)
For faster warranty activation, go to www.batterychargers.com to register your product online.
PROGRAMA DE REGISTRO
DE 2-AÑOS DE GARANTÍA
LIMITADA
MODELO:_____________________ DESCRIPCIÓN:_________________________
Esta es la única garantía limitada expresa, y el productor no autoriza ni otorga
a alguien a realizar alguna otra obligación. No existe ninguna otra garantía
más que la descrita en el manual del dueño.
La tarjeta de garantía debe enviarse durante los primeros 30 días después de la
compra. El cliente debe mantener el recibo de compra ORIGINAL como
comprobante, el cual le otorga todo derecho a cualquier reclamo de garantía.
Esta garantía no es transferible. Envie tarjeta de garantía solamente.
NO ENVÍE LA UNIDAD A ESTA DIRECCIÓN PARA SU REPARACIÓN.
Enviar esta tarjeta a: Schumacher Electric Corporation
801 Business Center Drive
Mount Prospect, IL 60056-2179
Nombre_____________________________________________________________
Dirección____________________________________________________________
Ciudad___________________________Estado_____________ C.P.______________
Tel:_________________________ Correo electrónico__________________________
Nombre de la Tienda donde se Compró_____________ Fecha de compra__________
Localización de la Tienda_____________ Numero de Serie_____________________
Código de barras____________________________ (CONSULTE EL PRODUCTO)
Para una activación más rápida, visite nuestra página de internet en www.batterychargers.com
• 23 •